record.group Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "record.group Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions"

Átírás

1 record your global partner for entrance solutions Használati utasítás DFA 127 automatikus ajtórendszerek ez record! your global partner for entrance solutions record.group

2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Termék azonosítás Gyártó agtatec AG Dokumentum azonosítás Műszerleírás Alacsony energiájú meghajtás (Low Energy) Fontos megjegyzések Szerzői jog Célcsoport Az utasítások megőrzése Biztonsági útmutató A figyelmeztető utasítások megjelenítése Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások A termék biztonsága A technika állása Rendeltetésszerű használat Veszélyes területek Biztonsági és felügyeleti berendezések Veszélyjelzések a terméken A személyzet szakértelme és képesítése, hozzáértése A terméken végzett átalakítások és módosítások Műszaki adatok Ajtószárny súlyok és ajtószélességek Megjegyzések az alacsony energiájú (Low-Energy) meghajtókról Felépítés és funkció Felépítés Alkotórészek Funkciók V1.0 2/ 32

3 Tartalomjegyzék 9 Mech. Kezelőelemek és kijelzések Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Visszaállító billentyű Állapot jelzés Kezelés Kezelőelemek a vezérlésen Elektromos kezelőegység BDE-D (kiegészítő) A kezelőegység címzése Üzemmódok és az ajtó magatartása bemeneti jelzéseknél Paraméterezés A paraméter leírása Ápolási és karbantartási megjegyzések Általános tudnivalók A berendezés kezelése Karbantartás és rendszeres ellenőrzés Vizsgálati könyv Általános információ Az üzemeltető kötelességei Kijelölt szakértő Egy ismétlődő vizsgálat jogi szükségessége A vizsgálat terjedelme Követelmények az ismétlődő vizsgálat dokumentációjával szemben Ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek Tennivaló üzemzavar esetén Az állapotkijelzések részletes leírása Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés Szétszerelés és ártalmatlanítás Rajzok Standard rudazat Csúszórudazat húzó Csúszórudazat toló V1.0 3/ 32

4 Általános tudnivalók 1 1 Általános tudnivalók Ez a kezelési utasítás az automatikus DFA FP EU és DFA FP GG EU (a továbbiakban DFA) forgószárnyas ajtórendszerre vonatkozik. Az üzemeltető az a személy, aki ennek az ajtóberendezésnek a műszaki fenntartásáért felelős. Ezzel a kezelési utasítással magyarázzuk el a DFA forgószárnyas ajtórendszer használatát. Ő képzi a kifogástalan működés alapját. Az ajtó kezelője az üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági utasításokat! Ajánlatos ezt a kezelési utasítást az automatikus ajtó közelében kéznél tartani V1.0 4/ 32

5 Termék azonosítás 2 2 Termék azonosítás Az azonosításhoz használhatja a burkolatra vagy a meghajtóra szerelt típustáblát a következő adatokkal: Például: Típus: Sorozatszám: Gyártási év: Hálózati csatlakozás: Teljesítmény felvétel: Osztályozás az :2005 szerint: Jelzés: 2.1 Gyártó agtatec AG agtatec AG Allmendstrasse 24 CH 8320 Fehraltorf Svájc Telefon: Fax: Dokumentum azonosítás Név: BAL_DFA_FP_HU_1V0_REC_ Cikkszám: Verzió: V V1.0 5/ 32

6 Műszerleírás Műszerleírás A DFA FP (Full Power) egy kompakt, önfelügyelő, mikroprocesszor által vezérelt forgószárnyas ajtómeghajtó (a továbbiakban DFA). A számos speciális és kiegészítő funkcióinak köszönhetően ezért kifejezetten széles alkalmazási spektruma van. Minden egyes ajtómozgás sínvezérlésű: A mikroprocesszor állandóan kiértékeli az ajtó jelenlegi helyzetét, a sebességét és a célhelyzetet és pontosan kiszámolja az optimális mozgás lefolyását. Így nincs szükség az ismert végállás-ütközőkre, a visszafelé fékező mozgásokra, tartós folyássebességre, stb. Az ajtószárny szélességétől függően állítsa be az EN 4 és EN 6 közötti szükséges rugóerőt az EN 1154 szabvány szerint. A biztonságot redundáns erőkorlátozás növeli. Alacsony energiájú meghajtás (Low Energy) A Low Energy típusú ajtó paraméterezésénél a DFA automatikus alacsony energiájú meghajtásként hat. A nyitó és zárósebesség korlátozott és a meghajtás ütközés esetén érzékenyebb. A bezárás rugóerővel és csökkentett kinetikus energiával történik. A téves vagy visszaélésszerű módosítások megakadályozására a felhasználónak nincs hozzáférése a paraméterekhez. Az engedélyezett sebességekhez való beállítási értékeit az EN szabványban találja. A kiszámítása az ajtószárny súlyától és az ajtó szélességétől függ V1.0 6/ 32

7 Fontos megjegyzések Fontos megjegyzések Szerzői jog Az utasítások szerzői jogának illetékese: agtatec AG Az utasításokat az agtatec AG cég írásos beleegyezése nélkül tilos sokszorosítani, terjeszteni vagy pályázati célokra használni. Ennek megszegése kárpótlásra kötelez. Műszaki változások lehetősége fenntartva. A termék és az útmutató között eltérések lehetnek. Célcsoport A jobb olvashatóság érdekében az utasításokban nem teszünk különbséget férfi és női kezelők megszólítása között. Természetesen ez a szakképzett nőkre is vonatkozik. Az utasítás szakképzett, felhatalmazott automatikus ajtó-szerelőknek, -üzembe helyezőknek és - kezelőknek szól. Egy forgószárnyas ajtó telepítése és üzembe helyezése előtt mindenképpen olvassa el ezt az utasítást és különösen vegye figyelembe a biztonsági utasításokat. Az utasítások megőrzése A berendezés telepítése után az ügyfélnél hagyott utasításokat hozzáférhető, száraz helyen őrizze V1.0 7/ 32

8 Biztonsági útmutató Biztonsági útmutató A figyelmeztető utasítások megjelenítése Ebben az utasításban az egyszerű érthetőség érdekében különböző szimbólumokat használnak: MEGJEGYZÉS Megjegyzéseket és információkat, amelyek a hatékony munkafolyamatban segítenek. FONTOS Különleges tájékoztatásokat, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. FONTOS Fontos tájékoztatásokat, amelyeket el kell olvasni, amelyek a berendezés kifogástalan működéséhez elengedhetetlenek. VIGYÁZAT A lehetséges veszélyes helyzetek ellen, amelyek fejsérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS Esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vagy jelentős anyagi kárhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen veszélyes helyzetek ellen, amelyek komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek. VESZÉLY Közvetlen vagy esetleg előfordulható veszélyes helyzetek ellen, amelyek áramütéshez és ezt követő komoly sérülésekhez illetve halálhoz vezethetnek V1.0 8/ 32

9 Biztonsági útmutató Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások FIGYELMEZTETÉS Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások A biztonsági berendezéseket (érzékelőket) alapvetően tilos leszerelni vagy üzemen kívül helyezni. VIGYÁZAT Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások A forgószárnyas ajtó nyitási területén ne legyenek tárgyak. Az oldalsó záróélek zúzódási és nyírási helyeit az ajtógyártó biztosítsa! VIGYÁZAT Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny miatt okozott nyomódások és zúzódások illetve sérülések A betanuló menet során (amelyet csak a felhatalmazott személyzet végezhet) a biztonsági berendezések (érzékelők) ki vannak kapcsolva. A betanuló menet előtt ellenőrizze, hogy a betanuló menet alatt se személyek, se tárgyak ne tartózkodjanak az ajtószárnyak veszélyes területén belül. MEGJEGYZÉS Az alacsony energiájú meghajtásoknál az ajtókat és a kézi kioldó berendezéseket teljesen és részben fogyatékos személyek számára el kell magyarázni és megfelelően meg kell jelölni. FIGYELMEZTETÉS Az ajtók váratlan NYITÁSA/ZÁRÁSA Az ajtószárny által okozott nyomódások és zúzódások Ha az alacsony energiájú meghajtásokkal működő ajtókon végzett veszély elemzés a felhasználói kör számára elfogadhatatlan kapcsolatot talál, akkor szereljen fel megfelelő védőberendezést V1.0 9/ 32

10 Biztonsági útmutató A termék biztonsága A technika állása A berendezést a technika állása és az elismert biztonságtechnikai szabályok alapján építették és megfelel a 2006/42/EK Gépek irányelv valamint az EN és DIN (D) szabványok előírásainak. Ennek ellenére a nem rendeltetésszerű használat miatt a felhasználót veszélyek fenyegetik. FONTOS A berendezésen összeszerelési, karbantartási és fenntartási munkálatokat csak képzett és felhatalmazott személye végezhetnek.. Végezze el a teljes berendezés kockázatkiértékelését Rendeltetésszerű használat A berendezést kizárólag személyek áthaladására készítették. Csak száraz helyekre építse be. Eltérő esetben szereljen fel megfelelő - gyártó felelőssége szerinti - tömítéseket és vízelvezetéseket. Egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű. Az ebből fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget; kizárólag az üzemeltető viseli a kockázatot. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt használati utasítások betartása, valamint a rendszeres ápolás, karbantartás és fenntartás. Ha a berendezésen szerviztechnikusok által nem engedélyezett módosításokat hajt végre, akkor kizárja a gyártó felelősségét az emiatt keletkező károkra. Veszélyes területek Biztonsági és felügyeleti berendezések A berendezés átjáróit érzékelők felügyelik. Fontos, hogy kifogástalanul működjenek és semmi esetre sem szabad őket üzemen kívül helyezni. Veszélyjelzések a terméken Szükség esetén vegye figyelembe és alkalmazza az országra vonatkozó előírásokat. A személyzet szakértelme és képesítése, hozzáértése Szerelő Üzembe helyező Szervizszakember Műszaki képzés nagyon jó elektromos és mechanikus ismeretekkel Tapasztalat építkezésen Műszaki képzés nagyon jó elektromos és mechanikus ismeretekkel Tapasztalat a szerviz külszolgálatban A terméken végzett átalakítások és módosítások A berendezésen végzett önhatalmú módosítások kizárják a gyártó felelősségét az ebből eredő károkra V1.0 10/ 32

11 Műszaki adatok 6 6 Műszaki adatok Mérések: Üzemi feszültség: Teljesítmény felvétel: max. forgatónyomaték: 600 x 85 x 124 mm (SzéxMxMé) meghajtás 230 V AC, 50/60 Hz Készenlét 13 W, névleges teljesítmény 67 W 50 Nm Ajtószárny tömeg inercia: 65 kgm 2 Nyílási szögek: Nyitva tartási idő: Nyitási sebesség: Zárási sebesség: Zajképződés: Védelmi mód: között beállítható 0-60 másodperc között beállítható (40 lépés) 3-20 másodperc között beállítható (40 lépés) 5-20 másodperc között beállítható (40 lépés) < 45 db IP20 Környezeti feltételek Hőmérséklet tartomány: Nedves terület: -15 C és +50 C között max. 85% rel. páratartalom, nem kondenzáló 6.1 Ajtószárny súlyok és ajtószélességek A görbét a következő egyenlettel számították ki: J=1/3 x m x b 2 Standard rudazat: J max. 65 kgm 2 Jelmagyarázat: J = inercia nyomaték kgm 2 Csúszórudazat: J max. 65 kgm 2 m = ajtószárny súly kg-ban b = ajtószárny szélesség m-ben V1.0 11/ 32

12 Megjegyzések az alacsony energiájú (Low-Energy) meghajtókról 7 7 Megjegyzések az alacsony energiájú (Low-Energy) meghajtókról Alacsony energiájú meghajtásnál az ajtót áramszünet vagy a meghajtó szünetelése esetén legfeljebb 67 N erőt kell kézzel kifejteni az ajtó feloldásához, legfeljebb 90 N erővel az ajtót mozgásba lehet hozni és 67 N erővel az ajtót teljesen ki lehet nyitni. Az erőt az ajtó fő záróélénél fejtse ki és a fő záróélre merőlegesen mozgásirányba hasson. MEGJEGYZÉS Rudazat fajtája Az erőket megfelelő erőmérőberendezéssel (pl. húzórugós mérleg) ellenőrizze. A tűzvédelmi ajtó és alacsony energiájú ajtó kombináció a következő táblázatba foglalt adatok szerint engedélyezett. A maximálisan engedélyezett ajtózáró - méret szerint EN 4 EN 5 EN 6 Standard rudazat engedélyezett nem engedélyezett nem engedélyezett Csúszórudazat húzó engedélyezett nem engedélyezett Csúszórudazat toló engedélyezett nem engedélyezett V1.0 12/ 32

13 Felépítés és funkció Felépítés és funkció Felépítés Jelmagyarázat: 1 Hálózati csatlakozás kapcsok 9 Tolóablak forgásirány 2 Finom biztosítás 10 Multifunkciós gombok a vezérlésen 3 Hálózati rész NET 11 Zárórugó 4 ATM meghajtó modul 12 Rugóerő beállítás kémlelőablak 5 Vezérlőeszköz STG 13 Rugóerő beállító csavar 6 Vezérlés hálózati csatlakozás kapcsok 14 Rudazat csatlakozás (mindkét oldalon) 7 Motor nyomtatott áramköri lemez MOT 15 BDI kezelő billenő kapcsoló 8 Meghajtóegység csatlakozások ATE 16 Üzemzavar kijelzés és visszaállító gomb 8.2 Alkotórészek A DFA forgószárnyas meghajtó az elektromechanikus forgószárnyas berendezés része és a következő fő alkatrészei vannak: Vezérlés: Intelligens, öntanuló mikroprocesszorral vezérelt vezérlőrendszer Meghajtó modul: Tápegység: Kezelőegység: Emelőrendszer: Elreteszelés (opcionális): Érzékelők: Kevés karbantartást igénylő egyenáramú meghajtómotor elektromos útméréssel és beépített hővédelmi kapcsolóval, rugós meghajtóegységgel és beállítható rugóerővel Kompakt 230 V tápegység beépített bemeneti szűrővel Egyszerű, mechanikus kezelőegység és/vagy választható kényelmes, programozható elektromos képernyős kezelőegység Erőátvitel az ajtószárnyakra standard emelőkarokkal vagy csúszó rudazat húzva/nyomva Csatlakozási lehetőség helyi elektromos ajtónyitóval (24 V DC) Esztétikus kioldó és önfelügyelő biztonsági közegek beállítható érzékenységgel gondoskodnak az ajtóberendezés optimális, súrlódásmentes és biztonságos üzeméről V1.0 13/ 32

14 Felépítés és funkció Funkciók A DFA eszközt úgy tervezték, hogy áram nélkül hagyományos ajtózárként működjön. Kézzel könnyen bezárható és a rugóban elmentett energiával zár, a generátorban működő motorral csillapítva. Ha a meghajtót csatlakoztatja az áramhoz, akkor a nyitó-, és záró mozgások motorikus támogatást élveznek. Az Automata üzemben az ajtóberendezés a kioldószervek által jelzett (pl. radar-mozgásjelző) személyek vagy objektumok közeledésére nyílik ki. Ha nincs új nyitási impulzus, akkor a nyitvatartási idő elteltével az ajtó bezárul. A következő funkció kizárólag a felhasználó biztonságát szolgálja: Akadály felismerés: Ha az ajtó kinyitásnál akadályba ütközik, akkor azonnal leáll és elmenti az ütközés helyét. A nyitva tartási idő alatt a meghajtó megpróbálja röviden elérni a nyitott helyzetet. A nyitva tartási idő lejártával az ajtó bezárul és a következő nyitásnál az akadály helyzetében lassan, visszafogva halad keresztül. Így elkerüli a második erős ütközést. Megfordítás: Ha az ajtó a zárás alatt ütközik akadályba, akkor azonnal újra kinyílik (megfordítás). Az akadályozási helyzetet elmentik az ajtó meghajtóban és a következő bezárásnál lassan közelít a helyzethez V1.0 14/ 32

15 Mech. Kezelőelemek és kijelzések 9 9 Mech. Kezelőelemek és kijelzések állású mechanikus BDI (billenőkapcsoló) Visszaállító gomb Állapot jelzés FPC 902 szerviz-, és flash-programozó csatlakozás 9.1 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Ha van, akkor a 3-állású billenőkapcsolóval a következő üzemmódot állítsa be Kézi üzem: Ebben az üzemmódban a DFA normális ajtózárként működik. Kézzel könnyedén nyitható és önállóan zár. A csatlakoztatott kioldó szerveket nem veszi figyelembe. Automata: Az ajtó automatikusan nyílik ki és zárul be, vagy bekapcsolt kioldó szervvel vagy az ajtó megérintésével bekapcsolt érintés-automatikánál. Teljes nyitás: Az ajtó nyitva van és nyitott helyzetben marad állva. Ha a nyitásnál akadály áll az útjában, akkor a DFA egy másodpercen belül még ötször megpróbálja előírt teljes nyitás helyzetbe állítani az ajtót. Ha az akadály továbbra is fennáll, akkor a jelenlegi helyzetet átmenetileg teljes nyitás helyzetként ismeri el (9. üzemzavar Sikertelen nyitás jelenik meg). A mechanikus BDI az üzemben mindig aktív. Ha ezen kívül elektromos képernyőn kezelőegységet is csatlakoztat, akkor az üzemmód fajtát a kezelőegység általi prioritás szerkezet legmagasabb prioritása határozza meg. Az üzemmód fajtánál a prioritás és a következő táblázat kódja érvényes, ahol BDE1 (S1) és BDE2 (S2) a két vezérlő bemeneti kapocs ( J7/1 + J7/2, mechanikus kezelőegység) a mechanikus kezelőegységet jelentik: (L = megszakítás vagy 0V, H = +24V) V1.0 15/ 32

16 Mech. Kezelőelemek és kijelzések 9 Mechanikus kezelőegység (billenő kapcsoló) Elektromos D-kezelőegység BDE2 (S2) BDE1 (S1) Funkció Prioritás (1=legmagasabb) Lezárt 1 Egyirányú üzem 2 L H Teljes nyitás 3 H L Kézi üzem 4 L L Automata A D-kezelőegység a jelenlegi üzemmódfajtát jelölik. Ha a D-kezelőegységen állítja be az üzemmódfajtát, amelynek jelenleg nincs prioritása, akkor a 62. állapotjelzés látható. Visszaállító billentyű A billentyű legalább 5 másodperces nyomása után ezzel a billentyűvel visszaállíthatja a vezérlő eszközt. A visszaállítás után a megnyomás alatt a LED állapotjelzőn állandó fény jelenik meg. Állapot jelzés Sötét, ha nincs hiba Villog, ha az üzemben hiba történik (lásd a D-kezelőegység állapot és hibaüzeneti fejezetet) Világít visszaállítás alatt V1.0 16/ 32

17 Kezelés Kezelés Kezelőelemek a vezérlésen Általános tudnivalók A vezérlés aktív MAGAS-szinttel dolgozik. Ez azt jelenti, hogy egy funkció bekapcsolásához +24 V szintet kell meghatározni. A biztonsági bejáratok félbeszakításnál bekapcsolnak. A jelzés alapja (0 V) védőföldeléshez csatlakozik. Jumper J13: CAN-vezetéklezárás J14: Master / Slave Master esetén a jumper M1 állásban (üzemi beállítás) Slave a jumper S1 állásban Világító diódák LD1: (vörös) Ellenőrző-LED a gombok kezeléséhez (S1) LD2: (zöld) +35V Sötét a hálózat kieséséhez LD3: (zöld) +24V +24 V esetén világít. Figyelem: Áramszünet esetén a processzor csak 1 másodperc elteltével áll vissza, miután ez a LED elsötétül. Gomb (S1) Ez egy multifunkciós gomb (MF). FONTOS Ezt a gombot csak képzett és erre felhatalmazott személyek használhatják. A vezérlő eszköz lemez nézete: V1.0 17/ 32

18 Kezelés 10 A funkció kiválasztását a szomszédos ellenőrző LED-del végezze a következő táblázat szerint. Engedje fel a billentyűt, miközben: Funkció: 1. Fény impulzus az LD1-en AKI 2. Fény impulzus az LD1-en 3. Fény impulzus az LD1-en Ajtóparaméter tanulás 4. Fény impulzus az LD1-en Paramétermód be (technikusi szint) 5. Fény impulzus az LD1-en 6. Fény impulzus az LD1-en* * Rugótípus tanulás 7. Fény impulzus az LD1-en 8. Fény impulzus az LD1-en Az ajtó típus (TT) alapértelmezett értékeinek betöltése 9. Fény impulzus az LD1-en** ** A paraméter tároló üzemi beállításai Nyomja a billentyűt 13 másodpercig Hardver újraindítása (a vezérlés újraindítása) * A rugótípus tanulását csak ajtókhoz csatlakozás nélküli meghajtóval végezze! (A funkció kioldása előtt a rudazatot szerelje le, ez azt jelenti, hogy az ajtószárny nem csatlakozhat a meghajtáshoz). A rugótípus tanulása kötelező a vezérlő eszköz cseréjénél! ** A funkció végleges végrehajtásához 9 másodpercen belül oldjon ki a visszaállítás. A DFA-en ez pl. VÉSZLEÁLLÍTÓVAL vagy csatlakoztatott képernyős kezelőegységgel történhet. Ha az üzemi beállításokat FPC 902 szerviz-, és flash programozóval állította be, akkor a visszaállítást is az FPC oldja ki V1.0 18/ 32

19 Kezelés Elektromos kezelőegység BDE-D (kiegészítő) FONTOS Az alábbiakban felsorolt funkciókat csak a végrehajtott ajtó betanulási menetek ill. a CAN-érzékelők végrehajtott betanulása után ellenőrizze. Ezzel egyidőben a CAN-érzékelők helyes címét is ellenőrzi. BDE-D elektromos kezelőegység kényelmes beviteli és kiadási egység az ajtó meghajtók vezérlésének ellenőrzéséhez és paraméterezéséhez. A logikusan elrendezett nyomógombokkal a meghajtás-specifikus menüszerkezettel az ajtó és a navigáció intuitívan kezelhető. Az háttérvilágított LC kijelző szimbólumokkkal és teljes szöveges üzenetekkel támogatja az ajtó állapotra vonatkozó adatokat és információkat. További információkat a képernyős kezelőegység kezelési utasításában talál A kezelőegység címzése Berendezés 1 BDE-D egységgel Berendezés 2 BDE-D egységgel BDE 1 bus csatlakozással (hátoldal) BDE 2 bus csatlakozás nélkül (hátoldal) Üzemmódok és az ajtó magatartása bemeneti jelzéseknél Jelzés táblázat (az X azt jelenti, hogy kioldásra reagál) A fejezetben használt rövidítések magyarázata Automata / AUTO Normálüzem. Az ajtó automatikusan nyit és zár, vagy egy kioldó szerv kioldásánál vagy az ajtó ütközésénél, ha az Automatikus lépés üzem aktív. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X X AKA X X X X SSK X X X X V1.0 19/ 32

20 Kezelés 10 SIO X X X SIS X X LÉPÉS X Kézi üzem / KÉZI Ebben az üzemmódban a meghajtó normális ajtózárként működik. Kézzel könnyedén nyitható és önállóan zár. A csatlakoztatott kioldó szerveket nem veszi figyelembe. Egyirányú üzem / EXIT Az egyirányú üzemnél ne engedjen személyeket a terembe, és a teremben tartózkodó személyeket engedje ki. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X X AKA* X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X LÉPÉS * AKA a zárás alatt biztonságként aktív Teljes nyitás / OPEN Az ajtó nyitva van és nyitott helyzetben marad állva. Ha a nyitásnál akadály áll az útjában, akkor a meghajtó egy másodpercen belül még ötször megpróbálja előírt teljes nyitás helyzetbe állítani az ajtót. Ha az akadály továbbra is fennáll, akkor az ajtó jelenlegi helyzetét ismeri el az állandó nyitási helyzeteként. Lezárt Lezárt üzemmódban beindítja a lezárást. ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ AKI X X X AKA X X X SSK X X X X SIO X X X SIS X X LÉPÉS V1.0 20/ 32

21 OFF Kezelés 10 Ezt az üzemmódot az USA-ban használják, és azt jelenti, hogy a meghajtó kézi üzemben van (paraméterezés nélkül). SSK nyitást végezhet. Mindenesetre csak felügyelet alatt, mivel bizonyos felügyeletek kikapcsolnak. A funkciókat paraméterként állítja be, a Flash-frissítés tovább megy. AKI AKA ZÁRVA NYITÓ NYITVA ZÁRÓ SSK X X X X SIO SIS LÉPÉS BODYG X X RAILB X X RESET (eldugott gombok a gombok között és ) Ha a gombot kb. 5 másodpercre megnyom, akkor a képernyőn megjelenik a: Ha ugyanazt a gombot nyomja meg akkor visszaállítást old ki V1.0 21/ 32

22 Paraméterezés Paraméterezés A paraméter leírása W = Üzemi paraméter: Alap meghajtás (FP) PARAMÉTER W Megjegyzés menetgörbe Zárási sebesség Nyitási sebesség NYITÁS KÉSLELTETÉSEK Nyitás késleltetés SSK-nyitás késleltetés 18 Haladási sebesség az ajtó zárásnál. 0 = legalacsonyabb sebesség 40 = legmagasabb sebesség A maximálisan elérhető sebesség függ a haladási útszakasztól (ajtó szélessége) és a beállított gyorsulástól. 36 Haladási sebesség az ajtó nyitásánál. 0 = legalacsonyabb sebesség 40 = legmagasabb sebesség A maximálisan elérhető sebesség függ a nyitási szögtől és a beállított gyorsulástól. DIN: >1,5 s <4 s 2 Azt határozza meg, hogy egy ajtó mennyi ideig maradjon nyitva legalább, miután egy AKA, AKI vagy lépés-automatika típusú kioldó jelzéssel kinyitották = 0-20 másodperc között, 1 s lépésekben = másodperc, 2 s lépésekben A nyitvatartási idő csak akkor indul el, miután az összes kioldó-, és biztonsági jelzést zárási irányban lecsökkent. 5 Azt határozza meg, hogy egy ajtó mennyi ideig maradjon nyitva legalább, miután egy kulcsos kontaktus kioldó jelzéssel kinyitották = 0-20 másodperc között, 1 s lépésekben = másodperc, 2 s lépésekben A nyitvatartási idő csak akkor indul el, miután az összes kioldó-, és biztonsági jelzést zárási irányban lecsökkent. MEGJEGYZÉS A nyitás késleltetés csökkenthető, ha olyan érzékelőket használ, amelyek az ajtót nyitva tartják, pl. Tartásidő. MEGHAJTÁS nyitási szög 35 A nyitási szöget tanulómenetnél olvassa be és az értéke = minimális nyitási szög 40 = maximális nyitási szög DIN: min V1.0 22/ 32

23 Ápolási és karbantartási megjegyzések Ápolási és karbantartási megjegyzések Általános tudnivalók Az érvényes törvényes előírások szerint az átadás után a fenntartásért és a használók biztonságáért az automatikus ajtóberendezés üzemeltetője felel. Az egyes elemek kezelő általi rendszeres ellenőrzése kevés időt vesz igénybe és különösen fontos az ajtóberendezés szakszerűtlen kezelése miatti balesetek megelőzésénél. Vizsgálat A vizsgálat keretében szemrevételezéses és üzempróbát végeznek, amely különösen az ajtószárnyra, vezetőkre, csapágyakra, korlátozó berendezésekre, érzékelőkre valamint a zúzódási, vágási és behúzó helyekre vonatkozik. A mentő- és menekülési útvonalakon elhelyezett ajtórendszereknél ezen kívül a mentő- és menekülési útvonal funkciók biztonságtechnikai berendezéseit is felülvizsgálják. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a vizsgálat eredményét ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő évente legalább egyszer átad. Karbantartás A karbantartásnál a csapágyakat, csúszóhelyeket és erőátvitelt megtisztítják és beállítják. A fontos rögzítőcsavarokat ellenőrzik és szükség szerint meghúzzák. Ezután következik a kapcsoló eszközök, meghajtások, vezérlések, erő- és energiatárolók, valamint a parancsadók működésének ellenőrzése, valamint a biztonsági berendezések beállítása és az összes mozgás lefolyásának beállítása, a végállásokkal együtt. Ezután a berendezés befejező teljes felülvizsgálatával a próbamenetet hajtják végre. A kezelő dokumentációjához és tájékoztatásához a berendezés állapotát ellenőrzési listában rögzítik, amelyet a kezelő egy éven keresztül a következő vizsgáig/karbantartásig megőriz. FONTOS A vizsgálatot a gyártó előírásai szerint évente legalább egyszer hajtsa végre. A karbantartást a gyártó ajánlása szerint évente kétszer legalább egyszer hajtsa végre. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is. FONTOS A vizsgálatokat és karbantartást csak szakember vagy erre kiképzett személy végezheti. Ezeknek a személyeknek az engedélyezése kizárólag a gyártó által történik. Az időszakos ellenőrzés mértékét, eredményét és időpontját jegyezze fel egy vizsgálati könyvbe és egy ellenőrző listába. Ezeket a feljegyzéseket a kezelő őrzi V1.0 23/ 32

24 Ápolási és karbantartási megjegyzések A berendezés kezelése A teljes berendezést, beleértve az érzékelőket és a biztonsági berendezéseket egy nedves ruhával és kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószerrel (ne használjon súrolószert és oldószereket) tisztítsa. A tisztítószereket először próbálja ki egy kevésbé látható helyen. Az összes vezetést tartsa szennyeződésektől mentesen. MEGJEGYZÉS A munkálatok végrehajtásánál ajánlatos a (zárt) vagy (teljes nyitás) üzemmódot választani, hogy az ajtó nem akaratlagos mozgását elkerülje Karbantartás és rendszeres ellenőrzés Az első üzembe helyezés előtt és szükség szerint, valamint az érvényes rendelkezéseknek megfelelően de legalább évente kétszer szerviztechnikussal vagy felhatalmazott partnerrel végeztessen biztonságtechnikai vizsgálatot. Ezzel egy időben ajánlatos a karbantartást is végrehajtani. A karbantartás időszerűségét a kijelzős kezelőegység jelzi. Ez a jelzés a nyitási ciklusok számától függően és/vagy egy bizonyos üzemidő elteltével jelenik meg. A berendezés rendszeres ellenőrzését és karbantartását képzett és a gyártó által felhatalmazott személy végzi, amellyel megőrzi a hosszú élettartamot és zavarmentes, biztonságos üzemelést biztosít. Ajánljuk, hogy kössön szervizmegállapodást a területen felelős szervizzel. FONTOS Az ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is Vizsgálati könyv FONTOS Dátum A vizsgálati könyv következő példája mintaként szolgál. A helyi előírásoktól függően tartson az ajtóberendezésnél egy ilyen vizsgálati könyvet és jegyezze fel az összes közbelépést és visszatérő ellenőrzéseket. A hiba leírása / állapot sz. Üzemzavar elhárítás / karbantartás / visszatérő / vizsgálat Hiányosságok megszüntetése / alkatrészek cserélve Szerviz technikus engedély FONTOS Az ajánlott és tervezett pót- és kopóalkatrészek listáját a mellékletben találja, de lekérheti a szerviztől is V1.0 24/ 32

25 Ápolási és karbantartási megjegyzések Általános információ Gyártó információ Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: Forgalomba hozó információ Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: Berendezések helyszín (projektinformáció) Név: Utca: Hely: Telefon: Fax: Berendezés információ Berendezés sz.: Berendezés típus: Berendezés beépítési dátum: V1.0 25/ 32

26 Ápolási és karbantartási megjegyzések Az üzemeltető kötelességei Az automata ajtórendszerek ellenőrzésének alapelvei, különösen az érvényes szabványok és irányelvek szerint, az automata ajtórendszereket az első üzembe helyezés előtt és ezután a gyártó előírásainak megfelelően szakember vizsgálja meg és tartja karban. A személyi védelem szempontjából rendkívüli jelentőségük miatt a nyilvánosan hozzáférhető berendezésekre vonatkozó szabványokat és irányelveket különösen pontosan tartsa be! A kötelességteljesítés felelőssége az ajtórendszer üzemeltetőjét terheli. Feladat Közbeavatkozás helye A végrehajtás időpontja Fel kell jegyezni a naplóba Ápolás és tisztítás Üzemeltető Hetente, szükség szerint Nem Működési és biztonsági ellenőrzés Üzemeltető Havi Nem Rendszeres karbant- Szakértő Évente 1-szer, vagy az Igen artás ország szabványainak és irányelveinek megfelelően Rendszeres vizsgálat Szakértő Évente 1-szer, vagy az Igen (ellenőrzés) ország szabványainak és irányelveinek megfelelően Rendszeres vizsgálat Szakértő Évente 2-szer, vagy az Igen (ellenőrzés) a mene- ország szabványainak külési útvonalakban lévő és irányelveinek meg- ajtórendszereknél felelően Kijelölt szakértő Szakértő az a személy: aki a szakképesítése, szakismeretei, tapasztalata és tevékenységei alapján a rábízott vizsgálatokat szakszerűen végrehajtja és a lehetséges veszélyeket felismeri és kiértékeli. akinek az automata ajtórendszerek területére vonatkozó ismeretei vannak és ismeri annyira az országra vonatkozó munkavédelmi előírásokat, balesetmegelőzési előírásokat, irányelveket és általánosan érvényes műszaki szabályokat, hogy az automata ajtórendszerek munkavédelmi szempontból biztonságos állapotát meg tudják ítélni. Ezekhez a személyekhez tartoznak pl. a gyártó-, és szállító cégek szakemberei, kellőképp tapasztalt, az üzemeltető gyártó által engedélyezett, képzett szakemberei vagy megfelelő szaktudással rendelkező egyéb személyek. A szakemberek formáljanak objektív véleményt a személyi és üzemi biztonság szempontjából, egyéb befolyások figyelembe vétele nélkül, pl. gazdasági körülmények V1.0 26/ 32

27 Ápolási és karbantartási megjegyzések Egy ismétlődő vizsgálat jogi szükségessége MEGJEGYZÉS Az üzembe helyezés időpontjában érvényes irányelvek (EN16005 / DIN 18650, Gépek irányelv) szerint az automatikus ajtórendszereket: A beüzemelés előtt és ezután a gyártó előírásai szerint, de évente legalább egyszer szakember vizsgálja meg. A személyi védelemre vonatkozó különleges jelentősége miatt speciális előírások betartása szükséges. A vizsgálat terjedelme A vizsgálatot a gyártó vizsgálati utasításai szerint végezze. A vizsgálat eredményét vezesse be egy vizsgálati listába és rögzítse a vizsgálati jegyzőkönyvben. A vizsgálatot rendszerint a berendezés karbantartásával egy időben végzik. A vizsgálatnál azt is ellenőrzik, hogy az utolsó vizsgálat óta végeztek-e módosításokat a berendezésen és hogy ezek megfelelnek-e a jelenlegi biztonsági követelményeknek. Követelmények az ismétlődő vizsgálat dokumentációjával szemben Az ismétlődő vizsgálat terjedelmét, eredményét és időpontját dokumentálja az üzemeltetőnél tárolandó VIZSGÁLATI és/vagy KARBANTARTÁSI KÖNYVBE. A vizsgálat eredményét írásban közölje a megrendelővel / üzemeltetővel. A megrendelő / üzemeltető a vizsgálati jelentéssel (ellenőrző lista) bizonyítja, hogy az ismétlődő vizsgálatokat elvégezte, adott esetben felmutatja az országában működő építési felügyelő hatóságoknak illetve baleset- és felelősségbiztosítónak, stb. Ajánlott és tervezett pót-, és kopóalkatrészek Csúszósaru teljes Pótalkatrész/kopóalkatrész Időköz 3 év Emelőpersely Forgócsap Támasztógyűrű emelőperselyhez MS ütköző Kábelátvitel Menesztő-csappantyú (csak tűzvédelmi ajtóknál) ATG meghajtó egység Tápegység NET STG vezérlés BDE kezelőegység Egyéb 3 év Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kopás esetén Kiesésnél Kiesésnél Kiesésnél MEGJEGYZÉS Az Önnél telepített ajtó kivitelezésétől függően a felsorolt pótalkatrészek és kopó alkatrészek mindegyike megtalálható V1.0 27/ 32

28 Tennivaló üzemzavar esetén Tennivaló üzemzavar esetén Az állapotkijelzések részletes leírása Általános tudnivalók Rendszertelenségek vagy üzemzavarok esetén az üzemzavarszint csere automatikusan hibamegjelenítésre vált! A csatlakoztatott BDE-D vagy BDE-M kezelőegységtől függően különböző dolgok jelennek meg. Elektronikus BDE-D használat esetén 2 másodpercenként a háttér-megvilágítás fekete és fehér között váltakozik (villog). Több hiba is megjelenhet pl. 1/2 (összesen 2 hiba közül 1 hibát jelent). 4 másodperccel az üzemzavar jelzések közti lapozás után időszakosan a fő nézetbe vált. W állapottal figyelmeztetések jelennek meg, ezeknél az üzemzavar kimeneti relé nem kapcsol be. Az állapotot a részletes leírástól függően különbözőképpen törölheti (állíthatja vissza). Egy állapotot legtöbbször a gomb megnyomással 5 másodpercen belül törölhet (= visszaállítás). Ezzel újraindíthatja a vezérlőeszközt. Ugyanezzel a gombbal (nyomja meg 2 másodpercig) a főnézetben a meghajtórendszerről is olvashat információkat, pl. a szoftververzióról. A telefonszám, üzemzavar és karbantartás csak akkor jelenik meg, ha ezt a szolgáltatást aktiválta V1.0 28/ 32

29 Tennivaló üzemzavar esetén 13 Ha nem hárította el a hiba okát, akkor az állapotüzenet újabb hiba esetén ismét fellép. A következő listában a hibaokokat csökkenő valószínűség szerint soroljuk fel. A legalacsonyabb valószínűséggel a hiba végül a vezérlésben léphet fel. Nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig A gomb megérintésével lapozzon az információk között Gombnyomással vagy 20 másodperc elteltével automatikusan visszatér a fő nézetbe. MEGJEGYZÉS A hibajelzések részletes leírását a B8A könyvben találja V1.0 29/ 32

30 Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés A nyugalomba helyezésnél vagy az üzemen kívül helyezésnél a tolóajtó-berendezést válassza le a tápellátásról és húzza ki az meglévő akkumulátorokat. MEGJEGYZÉS Minden átmeneti nyugalomba helyezés után újra állítsa üzembe Szétszerelés és ártalmatlanítás FONTOS A berendezés összes részét rendszerezze és a helyi előírások és szabályok szerint ártalmatlanítsa. A rendszer többek között a következő anyagokból áll: Alumínium: A rudazat profilja Hajtóműtok Ajtószárny és oldalsó rész profilja Különböző profilok és kis részek Hajtásburkolatok Acél / vas részek: Meghajtó ház Padlólemez Elhelyező-kőműves láda Esetl. távtartó vagy erősítő profilok Meghajtó alkatrészei, rugó Különböző kis részek, mint futókocsi, csavarkötések, burkolatok, rudazatrészek, stb. Üveg: Ajtószárny és oldalsó részek Különböző elektromos és elektromechanikus alkatrészek: Érzékelők, vezérlő és meghajtó alkatrészek Ólomtartalmú elemek és NC akkumulátorok Egyéb műanyagok: Vezetőgörgők Kábelkapcsok, kuplung-, és rudazat-alkatrészek Tömítő profilok Az elektromechanikus alkatrészek és az érzékelők burkolata V1.0 30/ 32

31 Rajzok Rajzok Standard rudazat 15.2 Csúszórudazat húzó V1.0 31/ 32

32 Rajzok Csúszórudazat toló V1.0 32/ 32

33 record your global partner for entrance solutions kapesolat ÎÎHungary record ajtó kft H-2310 Szigetszentmiklós Gyári út 43. tel ÎÎrecord global export agtatec ag Allmendstrasse Fehraltorf Svájc Tel.: export@record.global ÎÎHeadquarters agtatec ag Allmendstrasse Fehraltorf Svájc Tel.: info@record.group your global partner for entrance solutions Subject to technical modifications Copyright agtatec ag n Manufacturer: agtatec ag Allmendstrasse Fehraltorf Switzerland

record.group Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Kezelői utasítás DFA 127 IN automatikus ajtórendszerek ez record! your global partner for entrance solutions record.group Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

record.group Kezelo i utasítás FTA / FBO automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelo i utasítás FTA / FBO automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Kezelo i utasítás FTA / FBO your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

record.group Kezelo i utasítás system 20 RED automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Kezelo i utasítás system 20 RED automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Kezelo i utasítás system 20 RED your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

record your global partner for entrance solutions ajtónyitó automatikák DFA 127 your global partner for entrance solutions

record your global partner for entrance solutions ajtónyitó automatikák DFA 127 your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions record DFA 127 ajtónyitó automatikák your global partner for entrance solutions DFA 127 your global partner for entrance solutions DFA 127 2 record DFA

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H

Telepítési útmutató. SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H Telepítési útmutató SILIN SW200A SW200B automata ajtónyitó P U S H Tartalom 1 Technikai jellemzők 2 Szerkezeti elemek 3 A telepítés lépései 3.1 Az alaplap telepítése (SW200A) 3.2 Az alaplap telepítése

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

record.group Használati utasítással record R 61 / RST automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Használati utasítással record R 61 / RST automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Használati utasítással record R 61 / RST your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1 HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató SAFEHOME v1.1 Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes leírást. A termék nem

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y STARSET-C220Y Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató Starset-C220Y STARSET Kft Csillag Garázskapu Mobil:20/248-2687 Honlap: www.csillaggarazskapu.hu E-mail: info@csillaggarazskapu.hu H-4002 Debrecen,

Részletesebben

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.)Biztonsági figyelmeztetések: Bármely nem szakember által végzett telepítés, javítás vagy beállítás szigorúan tilos. Minden beavatkozás

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló

Részletesebben

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os

Részletesebben

VDT-RLC Felhasználói kézikönyv

VDT-RLC Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-RLC Felhasználói kézikönyv VDT-RLC Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Ismertető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. A készülék felszerelése...4 4. Működési

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014 Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

W I L Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus sorompó

W I L Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus sorompó W I L Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus sorompó Modellek és tulajdonságaik: WIL 4 Automatikus sorompó, galvanizált festett acélból, 3-5 másodperces nyitási idővel, max. nyitás:

Részletesebben

Okos Zár Kezelési Útmutató

Okos Zár Kezelési Útmutató Okos Zár Kezelési Útmutató Kiemelt Figyelem: 1. A mechanikus kulcsokat kérjük tartsa házon kívül, arra az esetre ha az okoskulcs bent maradna. 2. Kérjük töltse fel az akkumulátort, mikor az alacsony töltettséget

Részletesebben

record.group Használati utasítással record R 62 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Használati utasítással record R 62 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Használati utasítással record R 62 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben