XL-75 xtra Series HASZNáLATI UTMUTATO EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE
Használati útmutató Az eredeti használati útmutató fordítása 1007443-00 / hu / 03.2009 XL-75 xtra TWIN POWER XL-75 xtra TURBO POWER XL-75 xtra DYNAMIC POWER XL-75 xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION XL-75 xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION AVS EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE! EN 60335-2-27:2003+A1:2009
XL-75 xtra TWIN POWER XL-75 xtra TURBO POWER XL-75 xtra DYNAMIC POWER XL-75xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION XL-75xtra DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION AVS JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24 E-Mail: info@jk-licht.de JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166 2
Kedves Vásárlónk! Azzal, hogy az Soltron készüléket választotta, Ön egy igen magas technikai színvonalat képviselő és nagyteljesítményű készülék mellett kötelezte el magát. Készülékét a legnagyobb gondossággal és pontossággal gyártottuk és számos minőségi és biztonsági ellenőrzésen futtattuk át, hogy garantáljuk a zavartalan és biztonságos üzemeltetést. De Ön maga is jelentősen hozzájárulhat ahhoz, hogy sokáig elégedett lehessen a készülékkel. Ha betartja a használati utasításban leírt tippeket és útmutatásokat, a készülék sok élvezetet és örömet fog szerezni Önnek. Ha felvilágosításra van szüksége, tanácsainkkal bármikor szívesen a rendelkezésére állunk. 1) Az Ön JK-Sales GmbH Olvassa el és vegye figyelembe azokat az információkat, amelyek ebben a használati utasításban vannak. Így elkerüli a baleseteket és jól működő és használatra kész készüléket mondhat a magáénak. Vegye figyelembe továbbá az általánosan érvényes, törvényes és egyéb szabályozásokat és jogi előírásokat az üzemben tartó országét is, valamint az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseket! Mindig be kell tartani a szakmai szervezetek és egyéb felügyeleti hatóságok helyileg érvényes rendelkezéseit! 1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116 3
4
Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Javasolt barnulási idők Leírás Kezelés Karbantartás Műszaki adatok/függelék Címszójegyzék 5
Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Így használja a használati utasítást............................ 8 Szimbólumok jelentése..................................... 9 Rendeltetésszerű használat................................ 12 Biztonsági utasítások az üzemeltető számára................... 13 Információk az üzemeltető számára.......................... 14 Irányelvek........................................... 14 Export.............................................. 14 MP3-zene (opcionális)................................. 15 Környezetvédelem.................................... 16 Gyártói garancia......................................... 17 Javasolt barnulási idők Barnuljon de helyesen!................................... 18 Napozási táblázat szimbólumai.............................. 19 XL-75xtra Twin Power..................................... 21 XL-75xtra Turbo Power.................................... 22 XL-75xtra Dynamic Power.................................. 23 Leírás Felszereltség............................................ 24 Leírása................................................. 25 Tartozékok.............................................. 26 Kezelés Biztonsági utasítások a felhasználó számára................... 27 Általános védekezési szabályok......................... 27 Szolárium........................................... 27 A kezelés leírása........................................ 29 Funkciók............................................... 31 Indítása................................................ 34 MP3-lejátszó csatlakoztatása............................... 35 Karbantartás Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz........... 37 A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen....................... 39 Zavarok............................................ 40 Karbantartási táblázat..................................... 41 Tisztítás............................................... 42 Tisztítási és karbantartási időközök.......................... 46 Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése (DYNAMIC POWER)..................................... 51 Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben......... 53 Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje a vállbarnítóban........ 55 Az oldalrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje.... 57 A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje..... 59 6
Tartalomjegyzék Felsőrészben lévő, belsőtér-világítás tisztítása/cseréje............ 61 A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban...... 63 Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje... 65 A felsőrészben lévő nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje.... 68 Felsőrészben lévő díszvilágítás tisztítása/cseréje................ 71 Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje............... 73 Alsórész szűrőjének tisztítása............................... 75 Felsőrész szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje................... 77 Vállbarnító szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje.................. 78 Klímaberendezés: Kondenzvíz tartály ürítése és a szűrő megtisztítása............................................ 80 AROMA-tartály kicserélése................................. 83 AVS AROMA VITALIZER-rendszer: Kaniszter cseréje............ 85 JK-idővezérlések.................................. 98 Címszójegyzék.................................... 99 Alapbeállítások lásd a Alapbeállítások, megrendelési szám 1003844-..! Zavarok, okai és elhárítása lásd a Hibakódok, megrendelési szám 800641-..! Műszaki adatok Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint..................... 87 Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai............................................... 88 Lámpafelszerelés......................................... 91 Pótalkatrészek........................................... 95 Méretek................................................ 96 Felállítás helye........................................... 97 7
Így használja a használati utasítást Az oldalon legfelül láthatók a fejezetcímek, hogy gyorsan megtalálja a keresett oldalt. A feliratok a fejezet elején nagyok (1), a következõ oldalakon valamivel kisebbek (2). Kiegészítésképpen szimbólumokat használnak. Többfajta szimbólum van: A fejezeteket a 5 oldalon található áttekintésből vett szimbólumok (3) alapján különböztetjük meg. A közvetlenül a rajz feletti szimbólumok (4) arra a munkafázisra vonatkoznak, amelyet a rajz bemutat. A szimbólumok jelentését ebben a fejezetben a(z) 9 oldaltól magyarázzuk meg. Útmutatás: Ennek a használati utasításnak ábrái és adatai tekintetében fenntartjuk magunknak a mûszaki jellegû módosítások jogát! Utánnyomás és sokszorosítás a kivonatos is csak a mi elõzetes írásbeli engedélyünkkel és a forrás megjelölésével engedélyezett. 8
Szimbólumok jelentése Veszélyre utaló szimbólumok Például: Veszély! A veszély fajtája és forrása! Ez a biztonsági utasítás figyelmeztetõ háromszög a Veszély szóval arra utal, hogy mindenekelõtt személyeket érintõ veszélyekkel (életveszély, sérülésveszély) kell számolni. Életveszély! Elektromos áram! Személyek veszélyeztetése áramütés és égési sérülés veszélye miatt. Feszültségmentesítse a készüléket. Figyelem! Ez a biztonsági utasítás figyelmeztetõ háromszög a Figyelem szóval - arra utal, hogy mindenekelõtt a készülékeket, anyagot vagy a környezetet érintõ veszélyekkel kell számolni. Fontos információk: Útmutatás: Ez a szimbólum nem biztonságra vonatkozó utasításokat jelöl, hanem információkat ad a folyamatok jobb megértéséhez. Leírás, kezelés és karbantartás szimbólumai Vevõszolgálat Gyártó Alkatrész-/cikkszám (megrendeléshez) Veszély! Feszültségmentesítse a készüléket - válassza el a hálózattól Égésveszély! Ne érintse meg, forró felület Kisnyomású lámpák Kisnyomású UV-lámpák Indító a kisnyomású lámpákhoz 9
Szimbólumok jelentése Chipkártya a lámpakészlethez Testhűsítés szabályozása AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Nagynyomású UV-lámpák (AVS AROMA VITALIZER System) illat Szûrõtárcsák Gombnyomás Tisztító- és fertõtlenítõszer Pl.: 2s 2 másodpercig nyomja a gombot!... Munkafázisok folytatása a következõ oldalon 0-3 perc Idõtartam: 3 perc Munkafázis vége Hangszóró Leírás Fejhallgató-csatlakozó Díszvilágítás Csatlakozás MP3-lejátszóhoz 10
Szimbólumok jelentése UV-típus Tisztítás vagy csere a szennyezettségtõl függõen Figyelem, biztonsági kapcsoló! Tesztcsíkkal ellenőrizze! Ehhez a munkalépéshez 2 személy szükséges Ürítés Csavar meglazítása/nyitása Ellenõrzés szemrevételezéssel Csavar meghúzása/reteszelése Légkondicionáló készülék Szívókorong Szûrõlemez Tisztítás Csere A szûrõk és a szûrõlemezek nem lehetnek nedvesek. Alapbeállítások lásd a külön utasítást! 11
Rendeltetésszerű használat A készüléket csak ipari használatra tervezték, nem házi használatra. Ez a készülék kozmetikai célú barnításra szolgál egy barnítás szempontjából megfelelő bőrtípussal rendelkező felnőtt személy számára. További információt erről a 19 és 27 oldalon talál. 18 év alatti személyek nem használhatják a készüléket. A készüléket nem használhatják önállóan korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek. Egy a biztonságért felelős személynek felügyelettel vagy a készülék használatának elmagyarázásával biztosítania kell, hogy a készüléket helyesen és biztonságosan használják. Amennyiben kétségek merülnek fel, akkor ezeknek a személyeknek tilos használni a készüléket! A készüléket csak a megadott vagy egyenértékû lámpákkal szabad üzemeltetni. A használati utasításban megnevezett barnulási idõk csak a tervbe vett lámpafelszereléssel érvényesek. Minden más jellegû használat nem rendeltetésszerûnek számít. Az ebbõl eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ennek kockázatát egyedül az üzemeltetõ viseli. A rendeltetésszerû használathoz tartozik a gyártó által elõírt utasítások, használati és karbantartási feltételek betartása is. A készüléket csak olyan személyek mûködtethetik, tarthatják karban és javíthatják, akik jártasak ebben és ki vannak oktatva a veszélyekrõl. 12
Biztonsági utasítások az üzemeltető számára Veszély! A szerelés és az elektromos csatlakozás feleljen meg az országos előírásoknak. 1) A villamos szerelés elvégzésekor egy szabadon megközelíthetõ össz-pólusú leválasztó-kapcsolót (fõkapcsoló) kell felszerelni a III-as túlfeszültség-kategória szerint. Ez azt jelenti, hogy minden pólus a III-as túlfeszültség-kategória feltételeinek megfelelõ érintkezõ-nyílásnagysággal kell, hogy rendelkezzen a teljes leválasztáshoz. Amennyiben a csatlakozás dugaszoló aljzaton keresztül történik, egy az érvényben lévő EN 60309 szabvány szerinti dugaszoló rendszert kell alkalmazni. A készülék összeszerelését, felállítását, bővítését vagy javítását csak erre képesített és szakképzett személyek végezhetik el. A készüléken elhelyezett minden veszély-jelzést és biztonsági utasítást figyelembe kell venni! A fekvőfelület akrilüvegének megengedett legnagyobb súlyterhelését megtudhatja a Műszaki adatok részben lásd az 96 oldalon. Nem szabad eltávolítani ill. hatályon kívül helyezni a biztonsági berendezéseket (pl. a tárcsás kapcsolót) és a biztonsági utasításokat, amelyek negatívan befolyásolhatják a készülék biztonságos mûködését. A készüléket csak kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni! Egy idővezérlést úgy kell felszerelni, hogy a vezérlés kiesése esetén is legkésőbb a megválasztott üzemidő < 110 %-a után automatikusan kikapcsoljon a készülék. A készülék üzemidejét az EN 60335-2-27 szabványban előírt idővezérléssel kétszeresen kell biztosítani. 2) A készülékhez tartozó levegõ-be- és kiáramlási tartományt nem szabad megváltoztatni, eltorlaszolni vagy lezárni, tilos a készüléken önkényes változtatásokat végezni. Az ebbõl eredõ károkért a gyártót nem terheli felelõsség. A légtechnikai adatokat kötelező jelleggel figyelembe kell venni (lásd az 97 oldalon). A készüléket nem szabad a szállító raklapon felállítani és üzemeltetni! A levegőterelés zavara révén fennáll a túlmelegedés veszélye. Figyelem! Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kézi számítógép-szoftverben és így mindegyik készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az internetrõl, a kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Ügyeljen arra, hogy az elõre beállított hozzáférési kódot a vevõszolgálat az elsõ üzembe helyezésnél megváltoztatja. Jegyezze fel kérem az új kódot egy késõbbi használat számára! Ez a kód független a kezelõtáblán történõ alapbeállítások hozzáférési kódjától. 1) Németországban: VDE-elõírások 2) JK-idõvezérlések lásd a 98 oldalt 13
Információk az üzemeltető számára Irányelvek Ezt a készüléket a következõ irányelvek szerint gyártották: 2004/108/ EK-irányelv: elektromágneses összeegyeztethetőség (a jelenleg érvényes szövegváltozatban) Alacsony feszültségre vonatkozó 2006/95/EK sz. irányelvek (a jelenleg érvényes szövegváltozatban) Útmutatás: A helyi energiaszolgáltató vállalattól függõen a készülékek zavarokat okozhatnak a ház villamosáram-hálózatában, amelyek károsítják az energiaszolgáltató vállalat által alkalmazott körvezérlõ-rendszert (TRA). Ez például zavart okozhat az éjszakai hõtárolós fûtések mûködésében. Export Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a készülékek kizárólag az európai piacra készültek és nem szabad õket az USA-ba vagy Kanadába exportálni és ott üzemeltetni! Ezen utasítás be nem tartása esetén nem vállalunk felelõsséget! Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy az elõírást sértõ cselekedetek nagy felelõsségvállalási kockázatokkal járhatnak az exportõr és/vagy az üzemeltetõ számára. Útmutatás: Ha a készülékek üzemeltetése miatt zavarok lépnek fel, az üzemben tartó felel azért, hogy a ház elektromos hálózatába beépítsenek egy hangfrekvenciás zárókört. Kérjük, hogy forduljon a helyileg illetékes villamossági szaküzemhez. A villamossági szaküzem ismeri az Ön helyi energiaszolgáltató vállalatának Mûszaki Bekötési Feltételeit, úgyhogy össze tudja hangolni a hangfrekvenciás zárókört az áramszolgáltató vállalat áramhálózatával. 14
Információk az üzemeltető számára MP3-zene (opcionális) Ha a szolárium működése közben egy MP3-lejátszót magán célra használnak, akkor a szerzői jog értelmében nincs szó nyilvános lejátszásról, így a stúdió üzemeltetőjének nincs jelentési és fizetési kötelezettsége a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társasággal szemben. Az MP3 zenefájlok nyilvános használatára ugyanazok az előírások érvényesek, mint minden más zeneforrásra: Mint stúdió üzemeltető/ stúdió tulajdonosnak csak akkor szabad eredeti Audio-CD, MC, Audio- DVD, stb. felvételeket lejátszania a saját helyiségeiben és/vagy az Soltron márkájú profi szoláriumokba beépített MP3-zenemodulban, ha Ön megszerezte az ehhez szükséges előadási jogokat 1). Másolásvédett Audio-CDs, MCs, Audio-DVD stb. felvételeket valamint az ilyen hanghordozókon szereplõ mûsorcímeket nem szabad MP3- formátumra konvertálni és/vagy HDD, Audio-CD, MCs, Audio-DVD adathordozókra elmenteni, amennyiben ehhez olyan szoftvert használnak, amely a hang- és adathordozókon lévõ másolásvédelmet megszünteti vagy megkerüli. Az illetékes társaság külszolgálati munkatársainak vagy egyéb ellenőrző szerveinek kérésére mindig készen kell állnia arra, hogy igazolja az előadási jogok megszerzését az illetékes társaság által kiállított megfelelő igazolás bemutatásával. Amennyiben az összes fent említett útmutatást betartotta és az MP3- zenemodul használatához szükséges jogokat megszerezte, akkor az 1) az Ön országának a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társaságtól (Németországban: GEMA/GVL) Ön eredeti Audio-CD, MC, Audio-DVD stb. felvételeit a lejátszó készülékhez szükséges MP3-formátumra is konvertálhatja. A jogszerűen megszerzett Audio-CD, MC, Audio-DVD felvételekből persze felvételenként készíthet egy-egy másolatot (duplikátumot vagy MP3 formátumra alakítva). A forrásanyagokat (eredeti hanghordozókat) meg kell őrizni és egyidejűleg nem szabad használni. További információt Audio-Guide című információs brosúráinkban találhat, mely az Interneten a www.jk-global-service.de címen érhető el német és angol nyelven. 1004450 15
Információk az üzemeltető számára Környezetvédelem Környezetvédelmi nyilatkozat A JK vállalatcsoport A JK vállalatcsoport a VO EG (Nr.) 761/2001 és a EN ISO 14001:2004 szigorú irányelveinek van alávetve, és szakképzett auditorok rendszeres belső és külső környezet-auditokkal ellenőrzik. Környezetvédelmi rendelkezések Lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítése A kisnyomású UV-lámpák és a nagynyomású UV-lámpák világító anyagokat és más higanytartalmú hulladékokat tartalmaznak. Az akkumulátorok nehézfém-vegyületeket tartalmaznak. A helyi hulladéktörvény szerint és a kommunális hulladékalapszabályoknak megfelelõen az UV-lámpákat és akkumulátorokat igazoláskötelesen kell kezelni. Az Ön helyi értékesítési képviselete szívesen a segítségére van az UV-lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítésében: A képviselet a lámpáival kapcsolatban megnevez egy beszállítóhelyet 1) vagy egy megsemmisítő vállalattal együtt elintézi a lámpák elhozását és szabályos megsemmisítését. Telefonon vagy írásban jelentse be a helyi képviseletének az UVlámpák és akkumulátorok számát! Csomagolás A csomagolás 100% újrahasznosítható anyagból áll. A már használaton kívüli és a JK vállalatcsoport által forgalomba hozott csomagolásokat vissza lehet szállítani a JK vállalatcsoportnak. Képviseleti partnere vagy kereskedõje készségesen ellátja Önt tanácsokkal. Régi készülékek megsemmisítése A készüléket újrafelhasználható anyagokból gyártottuk. A késõbbi kiselejtezésnél a készüléket el kell szállítani a szabályszerû hulladékmentesítésre. A JK vállalatcsoport felvilágosítást ad Önnek a felhasznált anyagok tartalmáról és a veszélyeztetési potenciálról. Ezt a készüléket kívánságra a JK-vállalatcsoport szabályszerûen megsemmisíti 1). Képviseleti partnere vagy kereskedõje készségesen ellátja Önt tanácsokkal. A szerkezeti elemeket és készülékeket az alábbi szimbólummal jelölték meg: 1) A mindenkori helyi törvények érvényesek. Keresse fel a helyi értékesítési képviseletét. 16
Gyártói garancia Az Soltron a következõ szabályozások szerint felelõsséget vállal a szoláriumok hibáiért azokkal a vevõkkel szemben, akik az Soltron értékesítési partnerétõl saját vagy ipari használatra szoláriumot vásároltak; kivételt képeznek a garancia alól a gyorsan kopó alkatrészek, mint a nagynyomású UV-lámpák (izzólámpák), kisnyomású UV-lámpák (csövek) és az indító, valamint a fekvõfelület akril üvege. A garanciának az a lényege, hogy az Soltron a készülék hibáit méltányos határidõn belül saját megítélésétõl függõen utólagos kijavítással vagy a hibás alkatrészek cseréjével hárítja el. Az ebbõl a garanciából fakadó igények a készülék vásárlásának napjától számított 24 hónapig érvényesek, és ezeket úgy érvényesítheti, hogy a garancialevelet vagy a számlát bemutatja az Soltron-nál vagy annál az Soltron-partnernél, ahol a terméket megvette. A vevõ várható garanciából származó jogai csatlakoznak a vevõ esetleges adásvételi szerzõdésben meghatározott igényeihez, és változatlanul hagyják ezeket. 17
Barnuljon de helyesen! Néhány dolgot figyelembe kell venni ahhoz, hogy igazán ki lehessen élvezni a barnító készülék használatát. Lássunk itt néhány választ a leggyakrabban feltett kérdésekre! Smink a napozópadon? Kérem, ne! A megtisztított bőr jobban felveszi az UV-fényt. A kozmetikumokban a legkülönfélébb hatóanyagok találhatók. Akár emulgeálószerekről, zsírokról, akár úgynevezett illatanyagokról van szó, az UV-sugarakkal egyesülve ezek allergiás reakciókat válthatnak ki a bőrön. Ezért a barnító készülék minden használata előtt alapszabály: Okvetlenül távolítsa el a sminket! A smink elzárja az arcon a bőr pórusait. A barnító készülék UV-fénye újra kinyitja ezeket az elzárt pórusokat, aminek következtében nemcsak maga a fény hatol be a bőrbe, hanem a smink allergiát okozó alkotóelemei is. A smink további negatív hatása, hogy a bőr minősége idővel összességében romlik. Bármilyen szép is egy leheletfinom smink az UV-fénnyel kapcsolatba kerülve több kárt okoz, mint amennyit használ. Tehát: Barnulás előtt távolítsa el a sminket, hogy később majd annál jobban érvényesüljön. Zuhanyozás a napozópad után? A barnaság a bőrben alakul ki, nem a bőrön, ezért azt nem lehet lemosni. Zuhanyozás után ápolja bőrét hidratáló krémmel! Gyógyszerek és barnulás egyidejűleg? Néhány gyógyszerről tudvalevő, hogy fokozzák a bőr ibolyántúli sugarakkal szembeni érzékenységét. Különösen nagy a valószínűsége ennek antibiotikumok, szulfonamidok, pszichoterápiás gyógyszerek, nyugtatószerek, cukorbetegség elleni gyógyszerek és vizelethajtók esetén. A pszoralént vagy kumarint tartalmazó barnító szerek is érzékenyebbé teszik a bőrt. Kétséges esetben először kérdezze meg az orvosát, hogy kockázatmentesen elvezhesse a barnulást. Viselhető-e a kontaktlencse a napozópadon? A válasz: Igen! Mint mindenki, aki a barnító készüléket használja, a kontaktlencsét viselők is használhatnak speciális védőszemüvegeket, amelyek megvédik a szemet az UV-fénytől. A nagyobb védelem biztosítása érdekében a szemüvegesek és a kontaktlencsét viselők érdeklődhetnek optikusuknál az UV-fény elleni védelemmel ellátott csere-kontaktlencsék iránt. A csere-kontaktlencsébe beépített UV-A és UV-B szűrő csaknem 100%-ban megvédi a szem szaruhártyáját és belsejét a túl energiadús UV-fénytől. Ennek előnyét a barnító készülékek használói nemcsak a szabadban, hanem a barnító készülékben is élvezhetik. Ezeket a kontaktlencséket a barnító készülékben is korlátozások nélkül használhatják. További információkért forduljon optikusához vagy szemorvosához! 18
Napozási táblázat szimbólumai Bőrleégés és hosszú távú károsodás veszélye! Az I bőrtípussal rendelkező személyek nem használhatják a szoláriumot. A II, III és IV típusú bőrrel rendelkezők számára a következő előírások vonatkoznak: Ügyeljen a barnulási időkre, amit a 21 oldaltól kezdődően talál meg. Ügyeljen a(z) 27 oldalon leírt biztonsági előírásokra. I-es bőrtípus (érzékeny): Mindig a gyakori lesülésig. Kevés természetes napot visel el. Barnító kezelések nem végezhetők. II-es bőrtípus (világos) Gyakori lesülés. Kb. 10-20 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. III-as bőrtípus (normál) Ritka lesülés. Kb. 20-30 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. IV-es bőrtípus (sötét) Ritka lesülés. Kb. 40 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. 19
Napozási táblázat szimbólumai Figyelem, égési sérülés veszélye! A megadottól eltérő UV-lámpákat és szűrőtárcsákat nem szabad használni, mivel a nem megfelelő barnulási idők következtében nagyfokú égési sérülés veszélye áll fenn! Megjegyzés: A készülékek szállítása többnyire alacsony nyomású lámpák nélkül történik. A barnulási idők (lásd: 21 oldalon) azonban csak a címkén (1) megadott lámpával felszerelve érvényesek. A lámpák rendelési számait lásd még: a(z) 91 oldalon. 20
XL-75 xtra Twin Power Soltron TREND 100W 1003891-.. Soltron TREND 160W 1003885-.. Soltron TREND 8W 1503665-.. 1) EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC): 100 71 56 1) lásd a Lámpafelszerelés címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m 2 (NMSC) 21
XL-75 xtra Turbo Power Soltron TREND 160W 1003885-.. Soltron TREND 8W 1503836-.. 1) EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC): 100 71 56 1) lásd a Lámpafelszerelés címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m 2 (NMSC) 22
XL-75 xtra Dynamic Power 1) Soltron TREND 160W 1505343-.. Soltron TREND 8W 1503665-.. EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC): 100 71 56 1) lásd a Lámpafelszerelés címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m 2 (NMSC) 23
Felszereltség Típustól függően a készülékek különbözőképpen vannak felszerelve. Ebben a leírásban minden olyan széria- és opcionális szerkezetrészt/ funkciót figyelembe veszünk, amelyekre kezelésnél és/vagy karbantartásnál ügyelni kell. A különböző felszereltség a kezelőtáblára is vonatkozik: Csak azok a gombok láthatók, amelyeket kezelni lehet, azaz a megfelelő funkciónak a készülék felszereléséhez kell tartoznia. 24
Leírása 1. Arcbarnító (nagynyomású UV-lámpák + 3 kisnyomású UV-lámpák) 2. Vállbarnító audio rendszerrel: Hangszóró, fejhallgató csatlakozás, MP3- csatlakozás 3. Kezelőtábla 4. Fekvőfelület akrilüvegének alsórésze, kisnyomású UV-lámpák 5. Kisnyomású UV-lámpák, oldalrészben lévő 6. Ventilátor testhűsítés 7. Kisnyomású UV-lámpák, felsőrészben lévő 8. VITALIZER testfúvóka 9. VITALIZER fejfúvóka 10. Archűsítés állítható levegőfúvókái/aroma 11. Felsőrész díszvilágítása 12. Homloklap díszvilágítása 13. Infravörös interfész 25
Tartozékok 14. Központi távozólevegő csatlakozócsonkok 15. Audio-rendszer 16. Vállbarnító 17. Vállbarnító audio-rendszerrel Néhány tartozékalkatrészt a karbantartási tervben a 42 oldaltól és a pótalkatrészeknél a 95 oldaltól figyelembe vesznek. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az Ön készülékén van ilyen felszereltség. A megrendelési számokat és a többi tartozékot megtalálja az értékesítési dokumentumokban és a tervezési kézikönyvben. 26
Biztonsági utasítások a felhasználó számára Általános védekezési szabályok Szolárium Hallássérülés veszély! Az emberi orr idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz. Minél magasabbra állítja a hangerőt, annál gyorsabban sérülhet a hallás. Fülhallgatók vagy fejhallgatók magas hangerővel történő használata tartós halláskárosodást okozhat. Bőr- és szemsérülések vagy bőrbetegségek veszélye! Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akik nem képesek lebarnulni, illetve napszúrás nélkül nem képesek lebarnulni. Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akiknek napszúrásuk van, bőrrákjuk volt vagy van, illetve azok, akiknél nagyobb a bőrrák kockázata (pl. bőrrákos megbetegedések a családban). Szeplős, szokásostól eltérő és több mint 20 májfolttal rendelkező személyek nem használhatják a berendezést. A szokásostól eltérő májfoltok pl. olyan aszimetrikus májfoltok, melyek átmérője nagyobb mint 5 mm, eltérő pigmentációval és szabálytalan határvonalakkal. Különösen ajánlott az óvatosság azoknál, akiknek bőre különösen érzékeny az ibolyántúli sugarakra, és akik meghatározott gyógyszereket vagy kozmetikumokat használnak. Egy barnító kezelésen belül nem léphető túl az a sugárzási mennyiség, ami bőrpírhoz vezet (MED, minimális eritémás dózis). Amennyiben a barnítás után néhány órával bőrpír jelentkezik, nem használhatja a szoláriumot legalább egy hétig. Egy hét eltelte után ismét elkezdheti az első barnító kezelést előröl, a barnítási táblázat szerint. Az UV-készülékeket nem szabad orvosi ellenőrzés nélkül használni, ha az első barnulás után 48 órán belül olyan váratlan tünetek jelentkeznek, mint a viszketés. Semmi esetre sem szabad használni a szoláriumot, ha hiányzik a szűrőtárcsa vagy sérülések vannak rajta vagy hibás az időkapcsoló óra! A nap vagy az UV-készülékek ultraibolya-sugárzása bőrvagy szemsérüléseket okozhat. Ez a biológiai hatás az egyes személyek bőrének érzékenységétől és az UVsugárzás típusától és mennyiségétől függ. A bőr túlzott besugárzás után leéghet. A túlságosan gyakran megismételt ultraibolya besugárzás akár a naptól, akár a szoláriumtól a bőr idő előtt öregedéséhez vezethet, sőt a bőrtumor kockázatát is fokozhatja. Szoláriumozás előtt idejében el kell távolítani a kozmetikumokat, és semmiféle napvédőszert nem szabad használni.... 27
Biztonsági utasítások a felhasználó számára Keresse fel az orvost, ha makacs duzzanatok, kisebesedett helyek vagy pigmentált májfoltok keletkeznek a bőrön. Van néhány olyan külsőleg vagy belsőleg alkalmazandó gyógyszer, amely jelentősen növelheti a bőr ultraibolyafénnyel szembeni érzékenységét. Például: antibiotikum, szulfonamidok, pszoralenek, mint a melanin, A-vitamin sav, derivátumok. Az ilyen készítmények használata közben és röviddel utána le kell mondani a napfürdőzésről, mind a napon, mind a szoláriumban! Kétséges esetben előzőleg meg kell kérdezni a kezelőorvost! A nem védett szem felülete gyulladásba jöhet, és bizonyos esetekben a túlzott sugárzás megsértheti a retinát. Sokszor megismételt sugárzás után szürkehályog alakulhat ki. Használja a mellékelt ultraibolya sugarakat kiszűrő védőszemüveget (rendelési sz.: 84592-..). A két legelső barnulás között legalább 48 óra szünetet kell tartani! Ugyanazon a napon ne vegyen még napfürdőt is! A növekvő barnulás szükségessé teszi az expozíciós idő (= besugárzási idő) meghosszabbítását, ill. bizonyos barnasági foktól további színmélyülés már nem érhető el. A besugárzási időt azonban az engedélyezett sugárdózisok keretén belül nem szabad tetszés szerint meghosszabbítani! Ezért az egészség veszélyeztetése nélkül csak meghatározott, bőrtípustól függő barnasági fokot lehet elérni. : JK-Licht GmbH lásd a 2 oldalon 28
A kezelés leírása lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1003844-..... 29
A kezelés leírása Start / Stop Vállbarnító szabályozása Arcbarnító szabályozása Archűsítés szabályozása Testhűsítés szabályozása Klímaberendezés Hangerő szabályozása Audio rendszer VITALIZER testfúvóka VITALIZER fejfúvóka AROMA 30
Funkciók Funkció Gombok sorrendje Leírás UV-lámpák Vallbarnitok Arcbarnitok Archűsítés Testhűsítés Start / Stop: UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatta Vállbarnító kikapcsolása 2 másodpercig nyomja a gombot: Vállbarnító bekapcsolása Arcbarnító szabályozása - Arcbarnító kikapcsolása 2 másodpercig nyomja a gombot: Arcbarnító bekapcsolása Archűsítés szabályozása - Testhűsítés szabályozása - Ha az UV-lámpákat kikapcsolják a barnulás alatt, a barnulási idő tovább fut. 1 perc a maximális teljesítmény eléréséig. A légáramlás irányát kézzel állíthatja. 31...
Funkciók Funkció Gombok sorrendje Leírás Klímaberendezés Klímaberendezés bekapcsolása Klímaberendezés kikapcsolása Hangerő Audio rendszer Hangerő szabályozása és audio rendszerek kikapcsolása - I.CH (belső): SD-kártya Zene Címválasztás E.CH (külső): kívül rácsatlakoztatott készülék (pl. CD-lejátszó) Csatornaválasztás MP3-lejátszó VITALIZER testfúvóka VITALIZER testfúvóka bekapcsolása VITALIZER testfúvóka kikapcsolása... 32
Funkciók Funkció Gombok sorrendje Leírás VITALIZER fejfúvóka VITALIZER fejfúvóka bekapcsolása VITALIZER fejfúvóka kikapcsolása AROMA AROMA bekapcsolása AROMA kikapcsolása Díszvilágítás futamideje lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1003844-.. IR-Function lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1003844-.. 33
Indítása Felsőrész becsukása Indítási beállítások 34
MP3-lejátszó csatlakoztatása A stúdió vendége a saját MP-3 lejátszójával rácsatlakozhat a szoláriumra, ha van Audio-System tartozék. 1 2 Mat.-Nr. 1001855-.. a stúdió üzemeltetője bocsátja rendelkezésre (1,5 m/2x 3,5 mm-es sztereo jack csatlakozó). Csatlakozás MP3-lejátszóhoz: lásd a gyártó dokumentációját. A hangos zene zavarhat más stúdióvendégeket. Adott esetben csatlakoztasson egy fejhallgatót.... 35
MP3-lejátszó csatlakoztatása Figyelem! Az MP3-lejátszó a nagy melegben károsodhat! A készüléket ne tegye le a közvetlen sugárzásnak kitett helyre. 3 A kábel elszakadhat, a csatlakozóhüvelyek megsérülhetnek! Az MP3-lejátszó csatlakozását ne a kábelnél fogva húzza ki. 36
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Életveszély! Azoknál a karbantartási munkáknál, amelyeknél ki kell nyitni a készüléket, feszültségmentesíteni kell a berendezést. Lásd a(z) 39 oldalt. A karbantartás és az ápolás egyformán fontos ahhoz, hogy a készülék kielégítően eleget tegyen az előírásoknak. Az előírt karbantartási időközök betartása valamint a karbantartási és ápolási munkák gondos elvégzése ezért elengedhetetlenül szükséges. A karbantartást kívánó alkatrészek aktuális üzemóráit az alapbeállítási módban hívhatja le 1). A munkák befejezése után ismét vissza kell szerelni az esetleges védőberendezéseket (pl. szűrőtárcsák). Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a szabályszerű állapot megőrzése érdekében a készüléket minden 12 hónapban (az üzembevételtől számítva) ismételt ellenőrzésnek kell alávetni, amit vevőszolgálatunk vagy egy engedélyezett szakcég végez el! Égésveszély! A kisnyomású UV-lámpák cseréjekor feltétlenül használni kell a mellékelt chipkártya! A kisnyomású UV-lámpák csak a lámpakészlet és a chipkártya egyidejű cseréje esetén üzemelnek megfelelő teljesítménnyel. Ha a chipkártya a készülékben marad, akkor az új lámpakészlet túl nagy teljesítménnyel működik, és a felhasználó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! Figyelem! Csak ugyanolyan típusú eredeti pótalkatrészeket használjon! Más alkatrészek használata esetén elvész a CE-konformitás! Mindenféle szavatosság ki van zárva olyan károk esetén, amelyek igazolhatóan a nem eredeti pótalkatrészek használatának a következményei. Égésveszély! XL-75 xtra Dynamic Power: A kisnyomású UV-lámpák cseréjekor feltétlenül használni kell a mellékelt chipkártya! A kisnyomású UV-lámpák csak a lámpakészlet és a chipkártya egyidejű cseréje esetén üzemelnek megfelelő teljesítménnyel. Ha a chipkártya a készülékben marad, akkor az új lámpakészlet túl nagy teljesítménnyel működik, és a felhasználó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! 1) lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1003844-..... 37
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Tűzveszély! A nem az Soltron által engedélyezett nagynyomású lámpák szétpukkanhatnak. A forró lámparészek más szerkezeti elemeket felgyújthatnak, az emberek füstmérgezésben vagy tűzben meghalhatnak, vagy súlyosan megsérülhetnek. Csak az Soltron által megadott nagynyomású lámpákat szerelje be! Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét! A porcicák gyúlékonyak!... 38
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen. Életveszély! Ha a készülékeken munkát kell végezni, szabadra kell ezeket kapcsolni. Ez azt jelenti, hogy minden áramvezető vezetéket ki kell kapcsolni. Nem elegendő, ha csupán a készüléket kapcsolják ki, mert bizonyos helyeken még jelentkezhet 01605 / 2 feszültség. Ezért munkavégzésnél minden biztosítékot ki kell kapcsolni, és ha lehetséges el is kell távolítani Életveszély! A véletlen visszakapcsolás miatt súlyos balesetek történhetnek. Szabadra kapcsolás után azonnal biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen minden olyan kapcsolót és biztosítékot, amelyekkel szabadra kapcsolták a berendezést. A biztosítékszekrény lezárása függőlakattal. Azoknál a biztosító automatáknál, amelyeket nem lehet kicsavarni, egy Bekapcsolni tilos, veszélyhelyzet! felirattal ellátott ragasztócsíkot is fel lehet ragasztani a kapcsolókar fölé. Mindig azonnal és megbízhatóan fel kell tenni egy tiltótáblát az alábbi feliratokkal: Itt munkavégzés folyik! Hely:... A táblát csak:... távolíthatja el. 01510 / 1 01511 / 1 Életveszély! A tiltótáblákat nem szabad feszültség alatt álló alkatrészekre felfüggeszteni vagy ezekhez hozzáérinteni.... 39
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Zavarok A kijelzőn hibakódok jelennek meg 1) a hiba okának könnyebb behatárolása érdekében. Ha üzemzavar következik be, a hibakód villogva jelenik meg a kijelzőn. Ha több hiba lép fel, a hibajelentések váltakozva jelennek meg. A hibaelhárítást a START/STOP-gomb megnyomásával lehet nyugtázni. Ha a hibát nem lehet elhárítani, értesíteni kell a vevőszolgálatot -lásd a 2 oldalt. 40 1) lásd még a hibakódokat, Megrend.sz. 800641-..
Karbantartási táblázat 41
Tisztítás Fertőzés veszélye! Bőrérintkezés útján fertőzést vihet át. Minden olyan tárgyat/készülékrészt, amelyeket szoláriumozás közben a használó személy megérinthet, minden szoláriumozás után fertőtleníteni kell. Fekvőfelület akrilüvege Fejtámasz Fogantyúk és kezelőmező Védőszemüveg Állítható légfúvókák MP3-kábel Gyorsfertőtlenítő tisztítószer Antifect Antifect koncentrátum, 250 ml Megrendelési száma: 8001813-.. Szórópalack, 1 liter (üres) Megrendelési száma: 8001513-.. Szórófej Megrendelési száma: 8001613-.. Keverőtartály, 5 liter (üres) Megrendelési száma: 8001713-.. Akril üvegfelületek Figyelem! Szárazon törölni tilos karcolásveszély! Az akril üvegfelületek gyors és higiéniai szempontból kifogástalan tisztításához kizárólag a speciálisan erre a célra kifejlesztett Antifect gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja! Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni. Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény. Útmutatás: Az alapos fertőtlenítés érdekében be kell tartani a hatás időtartamát. Tartsa be a gyártó használati utasításait. : JK-Licht GmbH lásd a 2 oldalt.... 42
Tisztítás Műanyag felületek A többi műanyag felülethez legjobb, ha csak meleg vizet és egy bőrkendőt használ. Semmi esetre se használjon agresszív alkoholtartalmú tisztítószereket, vagy éterikus illóolajokat. Ezek tartós sérülésekhez vezetnek, amelyekre nincs garanciaigény. Tisztításnál számolni kell a bőrvászon enyhe feketés elszíneződésével, amit a gumitömítések okoznak; ez gyártástechnikai eredetű. Útmutatás: Kerülje el az akrilüveg és a műanyag felületek megsértését. A tisztítási munka megkezdése előtt húzza le a gyűrűket, a karórát, karkötőt, stb.! Szűrők és szűrőlemezek Szűrők az alsórészben, légkondicionáló készülék Száraz tisztítás: Porszívó (szennyezettségtől függően) Nedves tisztítás: víz és mosogatószer, mosogatógép is. Szűrőlemezek a felsőrészben, a vállbarnítóban, légkondicionáló készülék Száraz tisztítás: porszív Nedves tisztítás: víz és gyenge mosogatószer. Mosogatógép nem jó. Figyelem! A nedvesség károsíthatja a készüléket! Visszaszerelésnél a megtisztított szűrőknek és szűrőlemezeknek száraznak kell lenniük. 02756 / 0 Figyelem! A készülék megsérülhet! Ellenőrizze rendszeresen a szűrőrácsot, szűrőt és hűtőbordát a klímaberendezésen és szükség esetén tisztítsa meg lásd 80 oldalt! A hűtőbordák tisztításához az erre a célra gyártott speciális fémszálas lamellatisztító kefét ajánljuk, Cikkszám: 15720470.... 43
Tisztítás Szűrőtárcsák és lámpák tisztítása A felhasznált nagynyomású UV-lámpák szélessávú sugárzók, amelyeket különböző teljesítménnyel (kb. 240-520 W) lehet működtetni. Kisnyomású UV-lámpák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha) Nagynyomású UV-lámpák: Üvegballon, szükség szerint spiritusszal tisztítsa. Szűrőtárcsák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha). 44
Karbantartás VITALIZER Az VITALIZER funkciónál a test hűsítéséhez AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE szert használnak köd formájában a barnító készülék belsejében. Veszélyezteti vendégei egészségét! A baktériumokkal megfertőzött víz bőrkiütést és más allergiás reakciókat válthat ki a szolárium használóinál! Ezért ne öntsön vezetékes vizet vagy más folyadékokat az VITALIZER kaniszterbe! Csak eredeti kaniszterrel cserélje ki az VITALIZER kanisztert! A megmaradt mennyiségeket a régi kaniszterből ne öntse bele az új kaniszterbe! Vegye figyelembe a megadott maximális szállítási és tárolási hőmérsékletet! Vegye figyelembe a kaniszter eltarthatósági dátumát. Akril üvegtáblák A szolárium akril üvegtáblái kifejezetten erre a célterületre kifejlesztett akrilüvegből készültek. A felhasznált akrilokat különösen nagy UVáteresztő képesség és UV-állóság, könnyen kezelhető, higiénikus és bőrbarát felület jellemzi. Az akril üvegtáblák egy bonyolult műszaki gyártási folyamatban nyerik el a berendezéshez illő formájukat. A csúcsminőségű gyártási know-how ellenére elkerülhetetlen, hogy az akril táblákon ne legyen néhány kisebb pattanás, zárvány vagy fátyolosodás. Ezen kívül az üzemeltetés során hajszálrepedések keletkezhetnek a fekvőfelületen. Ezek a jelenségek az anyag jellegéből és a gyártástechnológiából fakadóan elkerülhetetlenek, de semmiféle említésre méltó hatásuk nincs a használatra és ezért nem ismerhetők el hiányosságként. Figyelem! Szoláriumozás előtt időben el kell távolítani a kozmetikai vagy napvédő szereket, mert ezek az anyagok hosszabb idő alatt károkat okoznak (p l. finom repedezéseket a felületen). AROMA Az AVS AROMA VITALIZER SYTEM-hez olyan illatanyagok is tartoznak, melyek elosztása a fejfúvókákon keresztül történik. A Cabin illatanyagot a kabinban oszlatják szét. Útmutatás: Alternatívaként további illatok kaphatók. Erről bővebb tájékoztatást kaphat a JK-Licht GmbH vállalatnál. 45
Tisztítási és karbantartási időközök Minden szoláriumozás után 42 Állítható levegőfúvókák 42 84592-.. 42 42 1001855-.. 42 42 A tisztítást a START/STOP gomb megnyomásával kell megerősíteni (ha a készülék-ventilátor utánfutási ideje befejeződött).... 46
Tisztítási és karbantartási idõközök Aikavälit Intervallumok, lásd PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM (Megr.sz.: 801610-..). 5 11417 / 0 42 85 Ürítés 80... 47
Tisztítási és karbantartási idõközök 50 h 75 77 78 80 80 80 300 h a) b) 83 6a 6b 11418 / 0... 48
Tisztítási és karbantartási idõközök 500 h a) 65, 68 b) 55 c) d) e) XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 53, 57, 59 k) 63 1000 h c) d) e) c) d) e) XL-75 xtra Dynamic Power XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 53, 57, 59 53, 57, 59 b) 55 k) 63 f) g) h) 71, 61, 73... 49
Tisztítási és karbantartási idõközök 1500 h 3000 h a) 65, 68 50
Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése (DYNAMIC POWER) Égésveszély! A kisnyomású UV-lámpák cseréjekor feltétlenül használni kell a mellékelt chipkártya! A kisnyomású UV-lámpák csak a lámpakészlet és a chipkártya egyidejű cseréje esetén üzemelnek megfelelő teljesítménnyel. Ha a chipkártya a készülékben marad, akkor az új lámpakészlet túl nagy teljesítménnyel működik, és a felhasználó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! 1 2... 51
Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése (DYNAMIC POWER) 3 5 4 6 52
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben 2 4 1 3 5 1 2 03108 / 0... 53
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 6 Figyelem! A tárcsákon lévő szennyeződések a forró lámpák miatt ráégnek a felületre, ami hosszabb idő után a tárcsák használhatatlanságához vezetnek. Az ujjlenyomatokat és egyéb szennyeződéseket gondosan távolítsa el. 7 8 03099 / 0 54
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje a vállbarnítóban 2 4 1 3 5 2 1 03653 / 0... 55
Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje a vállbarnítóban 6 1 2 8 03108 / 0 03099 / 0 7 9 56
Az oldalrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 2 4 1 3 1 2 03108 / 0... 57
Az oldalrészben lévõ kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 5 03099 / 0 6 58
A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje XL-75 xtra Twin Power XL-75 xtra Turbo Power 2 4 1 3 1 2 03108 / 0... 59
A felsõrészben lévõ kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 5 03099 / 0 6 60
Felsőrészben lévő, belsőtér-világítás tisztítása/cseréje 2 4 1 2 03299 / 0 1 3 1 1 1 2 2 2 5 03347 / 0... 61
Felsõrészben lévõ, belsõtér-világítás tisztítása/cseréje 6 03099 / 0 7 62
A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban 2 4 1 3 5... 63
A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban 6 8 7 9 64
Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 2 4 3 1 2 07226 / 0 1 3 5 07225 / 0 07227 / 0... 65
Az oldalrészben lévõ nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 6 8 10 07228 / 0 07230 / 0 7 9 11 04044 / 1 07229 / 0 03699 / 0... 66
Az oldalrészben lévõ nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 12 14 2 3 1 07231 / 0 13 07232 / 0 67
A felsőrészben lévő nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 2 3 07225 / 0 1 A nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje: 4 3 Útmutatás: A XL-75 xtra -nél a felsőrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje előtt ki kell szerelni az arcbarnító kisnyomású UV-lámpáit., lásd a(z) 63 oldalt. 1 2 07226 / 0... 68
A felsõrészben lévõ nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 5 7 9 07227 / 0 04044 / 1 07229 / 0 6 8 10 07228 / 0 07230 / 0... 69
A felsõrészben lévõ nagynyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 11 13 03699 / 0 07232 / 0 12 14 2 3 1 07231 / 0 70
Felsőrészben lévő díszvilágítás tisztítása/cseréje 2 4 1 3 1 2 03350 / 0... 71
Felsõrészben lévõ díszvilágítás tisztítása/cseréje 5 03099 / 0 6 72
Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje 2 4 1 3 1 2 03350 / 0... 73
Homloklapban levõ díszvilágítás tisztítása/cseréje 5 03099 / 0 6 74
Alsórész szűrőjének tisztítása 2 4 03319 / 0 1 3 5... 75
Alsórész szûrõjének tisztítása 6 7 76
Felsőrész szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje 2 04047 / 0 1 3 77
Vállbarnító szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje 2 4 1 3 5 2 1 03653 / 0... 78
Vállbarnító szûrõlemezeinek tisztítása/cseréje 6 8 03680 / 0 04061 / 0 7 9 04047 / 0 79
Klímaberendezés: Kondenzvíz tartály ürítése és a szűrő megtisztítása 1 3 2 4... 80
Klímaberendezés: Kondenzvíz tartály ürítése és a szûrõ megtisztítása 5 7 9 6 8 10 03319 / 0... 81
Klímaberendezés: Kondenzvíz tartály ürítése és a szûrõ megtisztítása 11 13 12 14 82
AROMA-tartály kicserélése 2 4 2 1 2 1 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 03354 / 2 1 3 5 1 2 1 03246 / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/2 06488 / 0... 83
AROMA-tartály kicserélése 6 8 2 1 2 03355 / 0 7 84
AVS AROMA VITALIZER-rendszer: Kaniszter cseréje 2 4 1 3 5... 85
AVS AROMA VITALIZER-rendszer: Kaniszter cseréje 6 8 9 7 Útmutatás: A kaniszter cseréje után a rendszert ki kell szellőztetni. Ehhez váltson alapbeállítási módba és válassza a 231-as funkciót (lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1003844-..). 10 86
Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint Készüléktípus: Soltron XL-75 xtra sorozat Névleges feszültség: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Névleges frekvencia: 50 Hz 50 Hz vagy Névleges biztosítás: 3 x 35 A (lomha) 3 x 50 A (lomha) Csatlakozóvezeték (Pl.): H05VV-F 5G 6 mm 2 H05VV-F 4G 10 mm 2 Ellenőrzőjel:! Készüléktípus: Soltron XL-75 xtra TWIN POWER Soltron XL-75 xtra TURBO POWER Soltron XL-75 xtra DYNAMIC POWER Névleges teljesítményfelvétel: klímaberendezés nélkül: klímaberendezéssel: 12300 W 12900 W 12900 W Zajszint a készüléktől 1m távolságban (szellőzőrendszerrel): 69,2 db(a) Zajszint a készülékben: 81 db(a) 87
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat XL-75 xtra Twin Power a) 520 W 260W / 0 W b) 25 W 25 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W d) 100 W 100W / 0 W e) 100 W 100W / 0 W k) 8 W 8 W / 0 W 88
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat XL-75 xtra Turbo Power a) 520 W 260W / 0 W b) 25 W 25 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W d) 160 W 160W / 0 W e) 160 W 160W / 0 W k) 8 W 8 W / 0 W 89
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat XL-75 xtra Dynamic Power a) 520 W 260W / 0 W b) 25 W 25 W / 0 W c) 100-200 W 160 W / 0 W d) 100-200 W 160 W / 0 W e) 100-200 W 160 W / 0 W k) 8 W 8 W / 0 W 90
Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák EN 1) XL-75 xtra Twin Power 2) Megrendelési szám és lámpajelölés Kisnyomású lámpák c) 18 x Soltron TREND 100 W 1003891-.. d) e) 32 x Soltron TREND 160 W 1003885-.. k) 3 x Soltron TREND 8 W 1503665-.. b) 7 x Soltron 3) 25 W 1002029-.. Indító c) d) e) 50 x Q16 1503321-.. b) k) 10 x S10 10047-.. Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák Figyelem! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel! a) 4 x Ergoline ultra 260 W 12645-.. a) 4 x UP862 1004204-.. 1) Lásd a(z) 21 oldalon. 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki. 3) Tartozék (vállbarnító) 91
Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák EN 1) XL-75 xtra Turbo Power 2) Megrendelési szám és lámpajelölés Kisnyomású lámpák c) d) e) 50 x Soltron TREND 160 W 1003885-.. k) 3 x Soltron TREND 8 W 1503836-.. b) 7 x Soltron 3) 25 W 1002029-.. Indító c) d) e) 50 x Q16 1503321-.. b) k) 10 x S10 10047-.. Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák Figyelem! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel! a) 4 x Ergoline ultra 260 W 12645-.. a) 4 x UP862 1004204-.. 1) Lásd a(z) 22 oldalon. 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki. 3) Tartozék (vállbarnító) 92
Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák EN 1) XL-75 xtra Megrendelési szám és lámpajelölés Dynamic Power2) Kisnyomású lámpák c) d) e) 50 x Soltron TREND 160 W 1005343-.. k) 3 x Soltron TREND 8 W 1503665-.. b) 7 x Soltron 3) 25 W 1002029-.. Indító c) d) e) b) k) 10 x S10 10047-.. Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák Figyelem! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel! a) 4 x Ergoline ultra 260 W 12645-.. a) 4 x UP862 1004204-.. 1) Lásd a(z) 23 oldalon. 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki. 3) Tartozék (vállbarnító) 93
Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Díszvilágítás Standard lámpák f) 1 x fehér 30 W 1001917-.. g) 1 x fehér 30 W 1001917-.. h) 1 x kék 30 W 12377-.. Indító f) g) h) 3 x S10 10047-.. 94
Pótalkatrészek 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH VITALIZER, AROMA szűrő Akrilüveg 4 x 51937-.. 1x 701289-.. 2 x 800601-.. 1x 800665-.. 2 x 800278-.. 1 x 1 x 51937-.. 1x 84592-.. 1 x 55567-.. 1x 1001855-.. VITALIZER, 6000 ml 1 x 804150-.. AROMA, 100 ml a) Energy b) Cabin a) b) 100000669 100000667 95