HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PRESTIGE SERIES

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESPRIT SERIES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PRESTIGE-S SERIES

M-60 xtra Series. HASZNáLATI UTMUTATO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPEN SUN 1050

XL-75 xtra Series. HASZNáLATI UTMUTATO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSPIRATION-S SERIES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSPIRATION SERIES

S-50 xtra / S-55 xtra Series. HASZNáLATI UTMUTATO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH

A F F I N I T Y- S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E H A S Z N Á L AT I Ú TM U TAT Ó

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

I N S P I R AT I O N S E R I E S

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E H A S Z N Á L AT I Ú TM U TAT Ó

I N S P I R AT I O N S E R I E S

Használati útmutató 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

Használati útmutató. XXS-30 Series

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUNRISE SERIES

Használati utasítás PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

TORONYVENTILÁTOR

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

LFM Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Harkány, Bercsényi u (70)

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

/2004 HU A

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

MD-3 Nokia zenei hangszórók

H A S Z N Á L AT I Ú TM U TAT Ó

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Aroma diffúzor

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

LED-es tükörre szerelhető lámpa

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Rövid útmutató Cafitesse 120

A készülék rendeltetése

DL 26 NDT. Manual /32

Heizsitzauflage Classic

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HU Használati útmutató

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Használati útmutató PAN Aircontrol

Klarstein konyhai robotok

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Kozmetikai tükör Használati útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Használatba vétel előtti tájékoztató

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Felhasználói kézikönyv

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

PÁRAELSZÍVÓ

Beltéri kandalló

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Használati Utasítás 0828H

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PRESTIGE SERIES

Használati útmutató 00500-00- / hu / 04.007 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS 5047 / 0

PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ CLIMATRONIC PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ CLIMATRONIC PLUS PRESTIGE 00 EXTREME POWER CLIMATRONIC PLUS 0784 / 0 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) NÉMETORSZÁG +49 (0) 4 / 88-86 +49 (0) 4 / 88-05 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter NÉMETORSZÁG +49 (0) 44 / 939-0 +49 (0) 44 / 939-4... JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen NÉMETORSZÁG +49 (0) 4 / 88-40 +49 (0) 4 / 88-66

Kedves Vásárlónk! Azzal, hogy az Ergoline készüléket választotta, Ön egy igen magas technikai színvonalat képviselő és nagyteljesítményű készülék mellett kötelezte el magát. Készülékét a legnagyobb gondossággal és pontossággal gyártottuk és számos minőségi és biztonsági ellenőrzésen futtattuk át, hogy garantáljuk a zavartalan és biztonságos üzemeltetést. De Ön maga is jelentősen hozzájárulhat ahhoz, hogy sokáig elégedett lehessen a készülékkel. Ha betartja a használati utasításban leírt tippeket és útmutatásokat, a készülék sok élvezetet és örömet fog szerezni Önnek. Ha felvilágosításra van szüksége, tanácsainkkal bármikor szívesen a rendelkezésére állunk. ) Olvassa el és vegye figyelembe azokat az információkat, amelyek ebben a használati utasításban vannak. Így elkerüli a baleseteket és jól működő és használatra kész készüléket mondhat a magáénak. Vegye figyelembe továbbá az általánosan érvényes, törvényes és egyéb szabályozásokat és jogi előírásokat az üzemben tartó országét is, valamint az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseket! Mindig be kell tartani a szakmai szervezetek és egyéb felügyeleti hatóságok helyileg érvényes rendelkezéseit! Az Ön JK-Sales GmbH ) +49 (0) 4/ 88-0 +49 (0) 4/ 88-6 3

4

Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Javasolt barnulási idők Leírás Kezelés Karbantartás Műszaki adatok/függelék Címszójegyzék 5

Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Így használja a használati utasítást............................ 8 Szimbólumok jelentése..................................... 9 Rendeltetésszerű használat................................ 3 Biztonsági utasítások az üzemeltető számára................... 4 Biztonsági utasítások a felhasználó számára................... 5 Irányelvek.............................................. 7 Export................................................. 7 Információk az üzemeltető számára.......................... 7 Környezetvédelem........................................ 9 Gyártói garancia......................................... 0 Javasolt barnulási idők Barnuljon de helyesen!................................... Napozási táblázat szimbólumai.............................. PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER.......................... 3 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ (maximális üzemmód)...... 4 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ (automata üzemmód)...... 5 PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS.................... 6 Leírás Felszereltség............................................ 7 A PRESTIGE-sorozat leírása............................... 8 Tartozékok.............................................. 9 Kezelés A kezelés leírása........................................ 30 Kezelőbillentyűk és kijelzőegység........................... 3 Kezelés / Navigáció...................................... 3 Kezelési struktúra........................................ 33 PRESTIGE-sorozat indítása (a PRESTIGE IQ kivételével)........ 34 A PRESTIGE IQ indítása.................................. 35 UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt............. 40 Arcbarnítók szabályozása.................................. 4 Vállbarnítók ki- és bekapcsolása............................ 45 Climatronic hőmérséklet szabályozása...................... 47 Testhűsítés szabályozása.................................. 49 Archűsítés szabályozása.................................. 5 AQUA FRESH impulzus aktiválása.......................... 53 AQUA FRESH komfort program be- és kikapcsolása............ 54 AQUA FRESH fejfúvóka be- és kikapcsolása.................. 56 AQUA FRESH testfúvóka be- és kikapcsolása................. 58 AROMA ki- és bekapcsolása............................... 60 Voice Guide............................................ 6 Audio rendszer választása................................. 64 A hangerő szabályozása.................................. 65 Zenecím ill. stúdiócsatorna váltása........................... 67 MP3-lejátszó csatlakoztatása............................... 69 6

Tartalomjegyzék Karbantartás Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz............ 7 A készüléket feszültségmentesre kell kapcsolni, majd biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen............................ 7 Zavarok............................................. 73 Tisztítás................................................ 75 Szűrők és szűrőlemezek................................... 76 AQUA FRESH........................................... 78 Érzékelő: Kalibrálás....................................... 8 UV-lámpák: Csere gyakorisága.............................. 8 Akril üvegtáblák: Csere gyakorisága.......................... 83 Szűrőtárcsák: Csere gyakorisága............................ 83 Ventilátor: Csere gyakorisága............................... 84 PRESTIGE IQ: Az érzékelő és alapállomás tisztítása............. 85 Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben......... 88 Az oldalrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje..... 90 A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje...... 9 Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje........................... 93 A felső és oldalsó részben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje............................ 96 PRESTIGE 00: Az arcbarnító kisnyomású UV-lámpáinak tisztítása/cseréje........................................ 00 Felsőrészben lévő díszvilágítás tisztítása/cseréje............... 0 Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje.............. 04 Alsórész szűrőjének tisztítása............................. 07 A felsőrész szűrőlemezeinek tisztítása/cseréje................ 09 Climatronic: Kondenzvíz tartály ürítése és a szűrő megtisztítása...0 Climatronic plus: Kondenzvíz tartály ürítése és a szűrő megtisztítása............................................3 AROMA-tartály kicserélése.................................6 AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje....................8 Műszaki adatok Teljesítményigények, teljesítmény és zajszint................. 0 Lámpafelszerelés....................................... UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák............................ Díszvilágítás (minden típus)............................... Pótalkatrészek és tartozékok.............................. 3 Méretek............................................... 4 Felállítás helye......................................... 5 JK-idővezérlések....................................... 6 Címszójegyzék................................... 7 7

Így használja a használati utasítást Az oldalon legfelül láthatók a fejezetcímek, hogy gyorsan megtalálja a keresett oldalt. A feliratok a fejezet elején nagyok (), a következő oldalakon valamivel kisebbek (). Kiegészítésképpen szimbólumokat használnak. Többfajta szimbólum van: A fejezeteket a 5oldalon található áttekintésből vett szimbólumok (3) alapján különböztetjük meg A közvetlenül a rajz feletti szimbólumok (4) arra a munkafázisra vonatkoznak, amelyet a rajz bemutat. A szimbólumok jelentését ebben a fejezetben a(z) 9 oldaltól magyarázzuk meg. Útmutatás: Ennek a használati utasításnak ábrái és adatai tekintetében fenntartjuk magunknak a műszaki jellegű módosítások jogát! Utánnyomás és sokszorosítás a kivonatos is csak a mi előzetes írásbeli engedélyünkkel és a forrás megjelölésével engedélyezett. 8

Szimbólumok jelentése Veszélyre utaló szimbólumok Például: Veszély!A veszély fajtája és forrása! Ez a biztonsági utasítás figyelmeztető háromszög a Veszély szóval arra utal, hogy mindenekelőtt személyeket érintő veszélyekkel (életveszély, sérülésveszély) kell számolni. Életveszély!Elektromos áram! Személyek veszélyeztetése áramütés és égési sérülés veszélye miatt. Feszültségmentesítse a készüléket. Figyelem! Ez a biztonsági utasítás figyelmeztető háromszög a Figyelem szóval - arra utal, hogy mindenekelőtt a készülékeket, anyagot vagy a környezetet érintő veszélyekkel kell számolni. Fontos információk: Útmutatás: Ez a szimbólum nem biztonságra vonatkozó utasításokat jelöl, hanem információkat ad a folyamatok jobb megértéséhez. 9

Szimbólumok jelentése Leírás, kezelés és karbantartás szimbólumai Vevőszolgálat Nagynyomású UV-lámpák Gyártó Szűrőtárcsák Alkatrész-/cikkszám (megrendeléshez) Tisztító- és fertőtlenítőszer Veszély! Feszültségmentesítse a készüléket - válassza el a hálózattól Kezelés Égésveszély! Ne érintse meg, forró felület Alapbeállítások Kisnyomású lámpák... Munkafázisok folytatása a következő oldalon Kisnyomású UV-lámpák Munkafázis vége Indító a kisnyomású lámpákhoz Automata üzemmód 0

Szimbólumok jelentése A funkció automata üzemmódban is használható. Relax, Cabin illat Bőr kozmetika nélkül Gombnyomás Barnitási idö 03:5 perc Barnulási idő kijelzés Pl.: s másodpercig nyomja a gombot! Utánfutási idö 0:59 perc Utánfutási idő kijelzése (szellőző-utánfutás) 0-3 perc Időtartam: 3 perc Hibakód E040 Hibajelzés (példa) Hangszóró Leírás Fejhallgató-csatlakozó Díszvilágítás Csatlakozás MP3-lejátszóhoz Testhűsítés szabályozása AQUA SOLAR BŐR+ ADALÉKANYAGOKKAL Karbantartás

Szimbólumok jelentése UV-típus Tesztcsíkkal ellenőrizze! Figyelem, biztonsági kapcsoló! Ürítés Csavar meglazítása/nyitása Ellenőrzés szemrevételezéssel Csavar meghúzása/reteszelése Climatronic Szívókorong Szűrőlemez Tisztítás A szűrők és a szűrőlemezek nem lehetnek nedvesek. Csere Chipkártya a lámpakészlethez Tisztítás vagy csere a szennyezettségtől függően Műszaki adatok/függelék

Rendeltetésszerű használat A készüléket csak ipari használatra tervezték, nem házi használatra. Ez a készülék egyszerre egy felnőtt személy barnítására szolgál. Csecsemők és kisgyermekek 7 éves korig nem használhatják ezt a készüléket. Gyermekekre és 8-7 éves korú fiatalokra érvényes szabály: csak a nevelésre jogosult személyekkel történő megbeszélés ill. egy orvossal történő konzultálás alapján használhatják a szoláriumokat. A készüléket csak a megadott vagy egyenértékű lámpákkal szabad üzemeltetni. A használati utasításban megnevezett barnulási idők csak a tervbe vett lámpafelszereléssel érvényesek. Minden más jellegű használat nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ennek kockázatát egyedül az üzemeltető viseli. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt utasítások, használati és karbantartási feltételek betartása is. A készüléket csak olyan személyek működtethetik, tarthatják karban és javíthatják, akik jártasak ebben és ki vannak oktatva a veszélyekről. 3

Biztonsági utasítások az üzemeltető számára Veszély! A szerelés és az elektromos csatlakozás feleljen meg az országos előírásoknak. ) A villamos szerelés elvégzésekor egy szabadon megközelíthető össz-pólusú leválasztó-kapcsolót (főkapcsoló) kell felszerelni a III-as túlfeszültség-kategória szerint. Ez azt jelenti, hogy minden pólus a III-as túlfeszültség-kategória feltételeinek megfelelő érintkező-nyílásnagysággal kell, hogy rendelkezzen a teljes leválasztáshoz. Ha egy dugaszoló csatlakozóval történik a csatlakoztatás, akkor az EN 60309-/A szerinti, 5-pólusú; 400 VAC (35 A) dugaszoló rendszert kell használni. A készülék összeszerelését, felállítását, bővítését vagy javítását csak erre képesített és szakképzett személyek végezhetik el. A készüléken elhelyezett minden veszély-jelzést és biztonsági utasítást figyelembe kell venni! A fekvőfelület akrilüvegének megengedett legnagyobb súlyterhelését megtudhatja a Műszaki adatok részben lásd az 0 oldalon. Nem szabad eltávolítani ill. hatályon kívül helyezni a biztonsági berendezéseket (pl. a tárcsás kapcsolót) és a biztonsági utasításokat, amelyek negatívan befolyásolhatják a készülék biztonságos működését. A készüléket csak kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni! Egy idővezérlést úgy kell felszerelni, hogy a vezérlés kiesése esetén is legkésőbb a megválasztott üzemidő < 0 %-a után automatikusan kikapcsoljon a készülék. A készülék üzemidejét az EN 60335--7 szabványban előírt idővezérléssel kétszeresen kell biztosítani. ) A készülékhez tartozó levegő-be- és kiáramlási tartományt nem szabad megváltoztatni, eltorlaszolni vagy lezárni, tilos a készüléken önkényes változtatásokat végezni. Az ebből eredő károkért a gyártót nem terheli felelősség. A készüléket nem szabad a szállító raklapon felállítani és üzemeltetni! A levegőterelés zavara révén fennáll a túlmelegedés veszélye. Figyelem! Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kézi számítógép-szoftverben és így mindegyik készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az internetről, kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Ügyeljen arra, hogy az előre beállított hozzáférési kódot a vevőszolgálat az első üzembe helyezésnél megváltoztatja. Későbbi használathoz kérem jegyezze fel az új kódot! Ez a kód független a hozzáférési kódtól, melyet a kezelőtáblán lehet beállítani az alapbeállításokban.ez a kód független a hozzáférési kódtól, melyet a kezelőtáblán lehet beállítani az alapbeállításokban. ) Németországban: VDE-előírások ) JK-idővezérlések - lásd a(z) oldalt 6 4

Biztonsági utasítások a felhasználó számára Bőr- és szemsérülések vagy bőrbetegségek veszélye! A nagyon érzékeny bőrűek (I-es bőrtípus) nem használhatják a készüléket, mert ennél a bőrtípusnál nincs lebarnulás bőrkárosodások (pl. leégés) nélkül. Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akiknek a bőre erősen le van égve, akiknek bőrrákjuk volt vagy van, akiknél nagyobb a bőrrák kockázata. Az UV-készülékeket nem szabad orvosi ellenőrzés nélkül használni, ha az első barnulás után 48 órán belül olyan váratlan tünetek jelentkeznek, mint a viszketés. Semmi esetre sem szabad használni a szoláriumot, ha hiányzik a szűrőtárcsa vagy sérülések vannak rajta vagy hibás az időkapcsoló óra! A nap vagy az UV-készülékek ultraibolya-sugárzása bőrvagy szemsérüléseket okozhat. Ez a biológiai hatás az egyes személyek bőrének érzékenységétől és az UVsugárzás típusától és mennyiségétől függ. A bőr túlzott besugárzás után leéghet. A túlságosan gyakran megismételt ultraibolya besugárzás akár a naptól, akár a szoláriumtól a bőr idő előtt öregedéséhez vezethet, sőt a bőrtumor kockázatát is fokozhatja. Különösen ajánlott az óvatosság azoknál, akiknek bőre különösen érzékeny az ibolyántúli sugarakra, és akik meghatározott gyógyszereket vagy kozmetikumokat használnak. Szoláriumozás előtt idejében el kell távolítani a kozmetikumokat, és semmiféle napvédőszert nem szabad használni. Keresse fel az orvost, ha makacs duzzanatok, kisebesedett helyek vagy pigmentált májfoltok keletkeznek a bőrön. Van néhány olyan külsőleg vagy belsőleg alkalmazandó gyógyszer, amely jelentősen növelheti a bőr ultraibolyafénnyel szembeni érzékenységét. Például: antibiotikum, szulfonamidok, pszoralenek, mint a melanin, A-vitamin sav, derivátumok. Az ilyen készítmények használata közben és röviddel utána le kell mondani a napfürdőzésről - a napon is! Kétséges esetben előzőleg meg kell kérdezni a kezelőorvost! A nem védett szem felülete gyulladásba jöhet, és bizonyos esetekben a túlzott sugárzás megsértheti a retinát. Sokszor megismételt sugárzás után szürkehályog alakulhat ki. Használja a mellékelt ultraibolya sugarakat kiszűrő védőszemüveget (megrendelési sz.: 8459-..). A két legelső barnulás között legalább 48 óra szünetet kell tartani! Ugyanazon a napon ne vegyen még napfürdőt is! : JK-Licht GmbH lásd a. oldalt. 5

Biztonsági utasítások a felhasználó számára Csak automata üzemmódra érvényes (PRESTIGE IQ): Automata üzemmódban a sugárdózist a barnulási típushoz és a bőr barnulási fokához igazítva a lámpateljesítmény változtatásával határozzák meg. A barnulási idő előre be van állítva és minden egyes szoláriumozásnál azonos marad lásd az alapbeállítások külön útmutatóját ) Maximális üzemmódban a sugárdózist a barnulási idő határozza meg. Minden készülékhez, a maximális üzemmódra is érvényes: A növekvő barnulás szükségessé teszi az expozíciós idő (= besugárzási idő) meghosszabbítását, ill. bizonyos barnasági foktól további színmélyülés már nem érhető el. A besugárzási időt azonban az engedélyezett sugárdózisok keretén belül nem szabad tetszés szerint meghosszabbítani! Ezért az egészség veszélyeztetése nélkül csak meghatározott, bőrtípustól függő barnasági fokot lehet elérni. ) Alapbeállítások: Megrendelési szám 0097 6

Információk az üzemeltető számára Irányelvek Ezt a készüléket a következő irányelvek szerint gyártották: 89/336/EWG EG-irányelv: elektromágneses összeegyeztethetőség (a jelenleg érvényes szövegváltozatban). Alacsony feszültségre vonatkozó 7/3/EWG sz. irányelvek (a jelenleg érvényes szövegváltozatban) Útmutatás: Export Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a készülékek kizárólag az európai piacra készültek és nem szabad őket az USA-ba vagy Kanadába exportálni és ott üzemeltetni! Ezen utasítás be nem tartása esetén nem vállalunk felelősséget! Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy az előírást sértő cselekedetek nagy felelősségvállalási kockázatokkal járhatnak az exportőr és/vagy az üzemeltető számára. A helyi energiaszolgáltató vállalattól függően a készülékek zavarokat okozhatnak a ház villamosáram-hálózatában, amelyek károsítják az energiaszolgáltató vállalat által alkalmazott körvezérlő-rendszert (TRA). Ez például zavart okozhat az éjszakai hőtárolós fűtések működésében. Útmutatás: Ha a készülékek üzemeltetése miatt zavarok lépnek fel, az üzemben tartó felel azért, hogy a ház elektromos hálózatába beépítsenek egy hangfrekvenciás zárókört. Kérjük, hogy forduljon a helyileg illetékes villamossági szaküzemhez. A villamossági szaküzem ismeri az Ön helyi energiaszolgáltató vállalatának Műszaki Bekötési Feltételeit, úgyhogy össze tudja hangolni a hangfrekvenciás zárókört az áramszolgáltató vállalat áramhálózatával. 7

Információk az üzemeltető számára MP3-zene (opcionális) Ha a szolárium működése közben egy MP3-lejátszót magán célra használnak, akkor a szerzői jog értelmében nincs szó nyilvános lejátszásról, így a stúdió üzemeltetőjének nincs jelentési és fizetési kötelezettsége a GEMA-val szemben. Az MP3 zenefájlok nyilvános haasználatára ugyanazok az előírások érvényesek, mint minden más zeneforrásra: Mint stúdió üzemeltető/ stúdió tulajdonosnak csak akkor szabad eredeti Audio-CD, MC, Audio- DVD, stb. felvételeket lejátszania a saját helyiségeiben és/vagy az Ergoline márkájú profi szoláriumokba beépített MP3-zenemodulban, ha megszerezte az ehhez szükséges előadási jogokat (GEMA/GVL ) ). Másolásvédett Audio-CD, MC, Audio-DVD stb. felvételeket valamint az ilyen hanghordozókon szereplő műsorcímeket nem szabad MP3- formátumra konvertálni és/vagy HDD, Audio-CD, MC, Audio-DVD adathordozókra elmenteni, amennyiben ehhez olyan szoftvert használnak, amely a hang- és adathordozókon lévő másolásvédelmet megszünteti vagy megkerüli. A GEMA külszolgálati munkatársainak vagy egyéb ellenőrző szerveinek kívánságára mindig készen kell állnia arra, hogy igazolja az előadási jogok megszerzését a GEMA által kiállított megfelelő igazolás bemutatásával. Amennyiben az összes fent említett útmutatást betartotta, és az MP3- zenemodul használatához szükséges jogokat megszerezte, akkor az Ön eredeti Audio-CD, MC, Audio-DVD stb. felvételeit a lejátszó készülékhez szükséges MP3-formátumra is konvertálhatja. A jogszerűen megszerzett Audio-CD, MC, Audio-DVD felvételekből persze felvételenként készíthet egy-egy másolatot (duplikátumot vagy MP3 formátumra alakítva). A forrásanyagokat (eredeti hanghordozókat) meg kell őrizni és egyidejűleg nem szabad használni. ) Illetve az iparszerű előadási jogok megadására az Ön országában illetékes társaság 8

Információk az üzemeltető számára Környezetvédelem Környezetvédelmi nyilatkozat A JK vállalatcsoport A JK vállalatcsoportot alávetik a VO EG (Nr.) 76/00 és az EN ISO 400:996 szigorú irányelveinek és a szakképzett auditorok rendszeres belső és külső környezet-auditokkal ellenőrzik. Környezetvédelmi rendelkezések Lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítése A kisnyomású UV-lámpák és a nagynyomású UV-lámpák világító anyagokat és más higanytartalmú hulladékokat tartalmaznak. Az akkumulátorok nehézfém-vegyületeket tartalmaznak. A helyi hulladéktörvény szerint és a kommunális hulladékalapszabályoknak megfelelően az UV-lámpákat és akkumulátorokat igazoláskötelesen kell kezelni. Az Ön helyi értékesítési képviselete szívesen a segítségére van az UV-lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítésében: A képviselet a lámpáival kapcsolatban megnevez egy beszállítóhelyet ) vagy egy megsemmisítő vállalattal együtt elintézi a lámpák elhozását és szabályos megsemmisítését. Telefonon vagy írásban jelentse be a helyi képviseletének az UVlámpák és akkumulátorok számát! Csomagolás A csomagolás 00% újrahasznosítható anyagból áll. A már használaton kívüli és a JK vállalatcsoport által forgalomba hozott csomagolásokat vissza lehet szállítani a JK vállalatcsoportnak. Képviseleti partnere vagy kereskedője készségesen ellátja Önt tanácsokkal. Régi készülékek megsemmisítése A készüléket újrafelhasználható anyagokból gyártottuk. A későbbi kiselejtezésnél a készüléket el kell szállítani a szabályszerű hulladékmentesítésre. A JK vállalatcsoport felvilágosítást ad Önnek a felhasznált anyagok tartalmáról és a veszélyeztetési potenciálról. Ezt a készüléket kívánságra a JK-vállalatcsoport szabályszerűen megsemmisíti ). Képviseleti partnere vagy kereskedője készségesen ellátja Önt tanácsokkal. A szerkezeti elemeket és készülékeket az alábbi szimbólummal jelölték meg: ) A mindenkori helyi törvények érvényesek. Keresse fel a helyi értékesítési képviseletét. 9

Gyártói garancia Az Ergoline a következő szabályozások szerint felelősséget vállal a szoláriumok hibáiért azokkal a vevőkkel szemben, akik az Ergoline értékesítési partnerétől saját vagy ipari használatra szoláriumot vásároltak; kivételt képeznek a garancia alól a gyorsan kopó alkatrészek, mint a nagynyomású UV-lámpák (izzólámpák), kisnyomású UV-lámpák (csövek) és az indító, valamint a fekvőfelület akril üvege. A garanciának az a lényege, hogy az Ergoline a készülék hibáit méltányos határidőn belül saját megítélésétől függően utólagos kijavítással vagy a hibás alkatrészek cseréjével hárítja el. Az ebből a garanciából fakadó igények a készülék vásárlásának napjától számított 4 hónapig érvényesek, és ezeket úgy érvényesítheti, hogy a garancialevelet vagy a számlát bemutatja az Ergoline-nál vagy annál az Ergoline-partnernél, ahol a terméket megvette. A vevő várható garanciából származó jogai csatlakoznak a vevő esetleges adásvételi szerződésben meghatározott igényeihez, és változatlanul hagyják ezeket. 0

Barnuljon de helyesen! Néhány dolgot figyelembe kell venni ahhoz, hogy igazán ki lehessen élvezni a barnító készülék használatát. Lássunk itt néhány választ a leggyakrabban feltett kérdésekre! Smink a napozópadon? Kérem, ne! A megtisztított bőr jobban felveszi az UV-fényt. A kozmetikumokban a legkülönfélébb hatóanyagok találhatók. Akár emulgeálószerekről, zsírokról, akár úgynevezett illatanyagokról van szó, az UV-sugarakkal egyesülve ezek allergiás reakciókat válthatnak ki a bőrön. Ezért a barnító készülék minden használata előtt alapszabály: Okvetlenül távolítsa el a sminket! A smink elzárja az arcon a bőr pórusait. A barnító készülék UV-fénye újra kinyitja ezeket az elzárt pórusokat, aminek következtében nemcsak maga a fény hatol be a bőrbe, hanem a smink allergiát okozó alkotóelemei is. A smink további negatív hatása, hogy a bőr minősége idővel összességében romlik. Bármilyen szép is egy leheletfinom smink az UV-fénnyel együtt több kárt okoz, mint amennyit használ. Tehát: Barnulás előtt távolítsa el a sminket, hogy később majd annál jobban érvényesüljön. Zuhanyozás a napozópad után? A barnaság a bőrben alakul ki, nem a bőrön, ezért azt nem lehet lemosni. Zuhanyozás után ápolja bőrét hidratáló krémmel! Gyógyszerek és barnulás egyidejűleg? Néhány gyógyszerről tudvalevő, hogy fokozzák a bőr ibolyántúli sugarakkal szembeni érzékenységét. Különösen nagy a valószínűsége ennek antibiotikumok, szulfonamidok, pszichoterápiás gyógyszerek, nyugtatószerek, cukorbetegség elleni gyógyszerek és vizelethajtók esetén. A pszoralént vagy kumarint tartalmazó barnító szerek is érzékenyebbé teszik a bőrt. Kétséges esetben először kérdezze meg az orvosát, hogy kockázatmentesen elvezhesse a barnulást. Viselhető-e a kontaktlencse a napozópadon? A válasz: Igen! Mint mindenki, aki a barnító készüléket használja, a kontaktlencsét viselők is használhatnak speciális védőszemüvegeket, amelyek megvédik a szemet az UV-fénytől. A nagyobb védelem biztosítása érdekében a szemüvegesek és a kontaktlencsét viselők érdeklődhetnek optikusuknál az UV-fény elleni védelemmel ellátott csere-kontaktlencsék iránt. A csere-kontaktlencsébe beépített UV-A és UV-B szűrő csaknem 00%-ban megvédi a szem szaruhártyáját és belsejét a túl energiadús UV-fénytől. Ennek előnyét a barnító készülékek használói nemcsak a szabadban, hanem a barnító készülékben is élvezhetik. Ezeket a kontaktlencséket a barnító készülékben is korlátozások nélkül használhatják. További információkért forduljon optikusához vagy szemorvosához!

Napozási táblázat szimbólumai Napozási táblázat szimbólumai I-es bőrtípus (érzékeny): Mindig a gyakori lesülésig. Kevés természetes napot visel el. Barnító kezelések nem végezhetők. II-es bőrtípus (világos) Gyakori lesülés. Kb. 0-0 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 3 oldaltól. III-as bőrtípus (normál) Ritka lesülés. Kb. 0-30 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 3 oldaltól. IV-es bőrtípus (sötét) Ritka lesülés. Kb. 40 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 3 oldaltól. Útmutatás: A készülékek (a PRESTIGE IQ készülék kivételével) kisnyomású lámpák nélkül kerülnek kiszállításra. A barnulási idők azonban csak a címkén () megadott lámpával felszerelve érvényesek. 530 / 0

PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER Ergoline Dynamic Power 60W (0003).. 3. 3 3 4. 3 4 4 5. 3 4 5 6. 4 5 6 7. 4 6 7 8. 5 7 8 9. 5 7 9 0. 6 8 0. 6 9. 7 0 7 0 Barnító kezelések maximális száma évente. 68 48 40 3

PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ (maximális üzemmód) Ergoline Dynamic Power 60W.. 3. 3 3 4. 3 3 4 5. 3 4 5 6. 3 5 6 7. 4 5 7 8. 4 6 8 9. 4 7 9 Csak maximális üzemmód számára 0 5 7 0 5 8 6 9 6 9 Barnító kezelések maximális száma évente. 80 53 40 07899 / 0 Útmutatás: A PRESTIGE IQ-nál a barnulási táblázat csak maximális üzemmódra vonatkozik, automata üzemmódra nem. 4

PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ (automata üzemmód) Ergoline Dynamic Power 60W.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Alaphelyzetbe beállított barnulási idő! Csak automata üzemmód számára 0 07899 / 0 Útmutatás: A PRESTIGE IQ-nál a barnulási táblázat csak maximális üzemmódra vonatkozik, automata üzemmódra nem. 5

PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS Ergoline Dynamic Power 60W (0003).. 3. 3 3 4. 3 4 4 5. 3 4 5 6. 4 5 6 7. 4 6 7 8. 5 7 8 9. 5 7 9 0. 6 8 0. 6 9. 7 0 7 0 Barnító kezelések maximális száma évente. 68 48 40 6

Felszereltség Típustól függően a készülékek különbözőképpen vannak felszerelve. Ebben a leírásban minden olyan széria- és opcionális szerkezetrészt/ funkciót figyelembe veszünk, amelyekre kezelésnél és/vagy karbantartásnál ügyelni kell. A különböző felszereltség a kezelőtáblára is vonatkozik: Csak azok a gombok láthatók, amelyeket kezelni lehet, azaz a megfelelő funkciónak a készülék felszereléséhez kell tartoznia. 7

A PRESTIGE-sorozat leírása. Az archűsítés levegőfúvókái. Arcbarnító (nagynyomású UV-lámpák) 3. Vállbarnító sound rendszerrel (opcionális) 4. Fejhallgató- és MP3-csatlakozó 5. Infravörös interfész 6. Fekvőfelület akrilüvegének alsórésze 7. Közbenső tárcsa 8. Kisnyomású UV-lámpák, alsórész 9. Levegőfúvókák, testhűsítés, lábrész vége 0. Kisnyomású UV-lámpák, oldalrész. Kisnyomású UV-lámpák, felsőrész. AQUA FRESH AROMA-rendszer fúvókái 3. Testhűsítés levegőfúvókái 4. Kezelőfogantyú 5. Kijelzőegység 6. Belső tér-díszvilágítás 7. Központi távozólevegő csatlakozócsonk (opcionális) 8. Felsőrész díszvilágítása 9. Írásjegy-megvilágítás 0. Homloklap díszvilágítása. Zárt barnító alagút (a Prestige 00-nál széria). Érzékelő és alapállomás 0 9 3 4 5 8 7 6 6 7 8 0 9 3 4 5 07955 / 0 8

Tartozékok 3. Vállbarnító audio-rendszerrel (Voice Guide-dal) 7. Központi távozólevegő csatlakozócsonkok. Zárt barnító alagút. Érzékelő és alapállomás (utólagos felszerelés csak audio rendszerrel rendelekző készülékeknél lehetséges). A karbantartási tervben a(z) 75 oldaltól figyelembe veszünk néhány tartozékalkatrészt, ami azonban nem jelenti automatikusan, hogy az Ön készüléke rendelkezik ezzel a felszereléssel. A megrendelési számokat és a többi tartozékot megtalálja az értékesítési dokumentumokban. 7 3 07703 / 9

A kezelés leírása lásd a külön útmutatót, Alapbeállítások, megrendelési szám 0097 077 / 30

Kezelőbillentyűk és kijelzőegység 07700 / 0 3

Kezelés / Navigáció A szolárium kezelése a felső részben található kezelőfogantyún lévő billentyűkkel történik. A barnítás be- és kikapcsolása, megszakítása. Funkció megerősítése. A billentyű rendelkezésre állása a kiválasztott funkciótól függően a kijelzőn jelenik meg. Alapállapotban a szolárium elindítása után minden piktogram világít a kijelzőegységen. A készülék funkciójának kiválasztása után villog a megfelelő program, a kijelzőn megjelennek a beállítási ill. választási lehetőségek a választott funkcióhoz. (Lásd a(z) Kezelési struktúra -t a(z) 33 oldalon.) Útmutatás: Ha 8 másodperc elteltével nem nyomnak meg semmilyen billentyűt, akkor készülék újból alaphelyzetbe áll. A készülék funkciójának kiválasztása (piktogramra ugrás) Alfunkció kiválasztása (ha van) A beállítása módosítása (folyamatjelző sávos ábrázolás esetén) Zenecím ill. stúdiócsatorna váltása (alapállapotban) A billentyűk rendelkezésre állása a kiválasztott funkciótól függően a kijelzőn jelenik meg. 3

Kezelési struktúra Voice Guide Aqua Fresh Impulzus Vállbarnitok Arcszellöztetés Saját zene Komfort prog. Cim kivalasztása Fej fuvoka Studiocsatornák Test fuvoka Arcbarnitok Testszellözt. Aroma Audio hangero Climatronic 33

PRESTIGE-sorozat indítása (a PRESTIGE IQ kivételével) Felsőrész becsukása Indítási beállítások 07706 / 0 07707 / 0 Indító 34

A PRESTIGE IQ indítása Automata üzemmód A készüléket automata vagy maximális üzemmódban lehet használni. Automata üzemmódban a következő feltételek érvényesek: A barnulási idő minden felhasználó számára azonos. méréssel, egy kalibrált érzékelővel meghatározzák a felhasználó barnulási típusát (kalibrálás: lásd a külön utasítást). Az UV-lámpák teljesítményét beállítják a bemért barnulási típusra és a bőr barnulási fokára. A nagynyomású UV-lámpák teljesítményét kézzel lehet csökkenteni. Útmutatás: Ha az érzékelő az alapállomásban marad, vagy ha az. mérés után alapállomásba teszik, a készüléket teljes lámpateljesítménnyel maximális üzemmódban működtetik. A barnulási időt azonban nem lehet megváltoztatni. Idővezérlés automata üzemmódban Ha a készüléket idővezérléssel (pl. érmés készülékkel) működtetik, a legrövidebb barnulási időt ) (legkisebb értékű pénzbedobás) és a maximális barnulási időt (max. barnulási idő) az automata üzemmódban beállított barnulási idővel azonos időre kell beállítani (0 0 perc, alapbeállítás 5 perc) lásd az Alapbeállítások -at. Veszély! Leégés előfordulhat! A mérőhelyeket nem szabad sminkelni vagy lotion anyaggal bekenni. Ne mérjen a szőrös helyeken vagy vénákon. ) Az Ergoline érmés készülékeknél vagy vezérléseknél (Studiopilot/Studio-Manager) a legrövidebb barnulási idő a Legkisebb értékű pénzbedobás és a Fizetett idő szorzatából adódik. Képlet: Legrövidebb barnulási idő = Legkisebb értékű pénzbedobás x fizetett idő... 35

Automata üzemmód Indítás (automata üzemmód) 0797 / 0 Automata üzemmód Step one... 07963 / 0... 36

Automata üzemmód Step two... 07964 / 0 37

Maximális üzemmód Indítás (maximális üzemmód) Veszély! Leégés előfordulhat! Maximális üzemmódban az UV-lámpák teljes teljesítménnyel üzemelnek. A barnulási táblázat szerinti barnulási időket be kell tartani lásd a/az 4oldalt. 0797 / 0 Maximális üzemmód 07983 / 0... 38

Maximális üzemmód Felsőrész becsukása Indítási beállítások 07706 / 0 07707 / 0 39

UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt Útmutatás: Ha az UV-lámpákat kikapcsolják a barnulás alatt, a barnulási idő tovább fut. STOP Barnitási idö 0:3 perc Barnitási idö 0:6 perc 07789 / 0... 40

UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt START Barnitási idö 0:3 perc Barnitási idö 0:6 perc 07790 / 0 4

Arcbarnítók szabályozása 07896 / 0 Arcbarnitok Arcbarnitok 07890 / 0... 4

Arcbarnítók szabályozása Arcbarnitok Arcbarnitok 0789 / 0 STOP 3 Arcbarnitok Arcbarnitok Ki? OK Barnitási idö 0:6 perc 0789 / 0... 43

Arcbarnítók szabályozása START 4 min. Arcbarnitok Barnitási idö 03:6 perc 07893 / 0 44

Vállbarnítók ki- és bekapcsolása 07897 / 0 STOP Vállbarnitok Ki? OK Barnitási idö 0:3 perc 07879 / 0... 45

Vállbarnítók ki- és bekapcsolása START min. Vállbarnitok Be? OK Barnitási idö 03:6 perc 07880 / 0 46

Climatronic hőmérséklet szabályozása Útmutatás: A klímaautomatika (Climatronic) meghibásodásakor a fekvőfelület hűtése szabályozás nélkül marad. A használó ebben az esetben csak be- vagy kikapcsolhatja a hűtést. 07975 / 0 Climatronic C Climatronic 6 C 07976 / 0 47...

Climatronic hőmérséklet szabályozása Climatronic 6 C Climatronic C 07977 / 0 48

Testhűsítés szabályozása 07894 / 0 Testszellözt. Testszellözt. 07876 / 0... 49

Testhűsítés szabályozása Testszellözt. Testszellözt. 07877 / 0 50

Archűsítés szabályozása 07895 / 0 Arcszellöztetés Arcszellöztetés 07886 / 0... 5

Archűsítés szabályozása Arcszellöztetés Arcszellöztetés 07887 / 0 3 07973 / 0 5

AQUA FRESH impulzus aktiválása 07985 / 0 X AQUA FRESH Impulzus Be? OK Barnitási idö 0:35 perc 07986 / 0 53

AQUA FRESH komfort program be- és kikapcsolása 07985 / 0 Komfort prog. Be? OK Barnitási idö 0:35 perc 07987 / 0... 54

AQUA FRESH komfort program be- és kikapcsolása Komfort prog. Ki? OK Barnitási idö 0:55 perc 07988 / 0 55

AQUA FRESH fejfúvóka be- és kikapcsolása 07996 / 0 Fej fuvoka Ki? OK Barnitási idö 0:55 perc 07989 / 0... 56

AQUA FRESH fejfúvóka be- és kikapcsolása Fej fuvoka Be? OK Barnitási idö 0:55 perc 07990 / 0 57

AQUA FRESH testfúvóka be- és kikapcsolása 07998 / 0 Test fuvoka Ki? OK Barnitási idö 0:55 perc 0799 / 0... 58

AQUA FRESH testfúvóka be- és kikapcsolása Test fuvoka Be? OK Barnitási idö 0:55 perc 0799 / 0 59

AROMA ki- és bekapcsolása 500 / 0 Aroma Ki? OK Barnitási idö 0:55 perc 07993 / 0... 60

AROMA ki- és bekapcsolása Aroma Be? OK Barnitási idö 0:55 perc 07994 / 0 6

Voice Guide A Voice Guide akusztikus segítséget nyújt a készülék kezelésénél, és csak az audio rendszerrel együtt áll rendelkezésre. A Voice Guide szabványszerűen bekapcsol az üzemkész állapotnál és a szolárium működése közben. 506 / 0 Voice Guide Ki? OK Barnitási idö 0:55 perc 5038 / 0... 6

Voice Guide Voice Guide Be? OK Barnitási idö 0:55 perc 5039 / 0 63

Audio rendszer választása A Saját zene MP3-lejátszó B Cím kiválasztása Zenei SD-kártya C Studiocsatornák külsőleg csatlakoztatott rendszer (pl. CDlejátszó) Például: A stúdiócsatornák kiválasztása audio-rendszerként. Útmutatás: Egy audio-rendszer kiválasztásával a többi automatikusan kikapcsolódik. 506 / 0 A / B / C Studiocsatornák Be? OK Barnitási idö 0:55 perc 504 / 0 64

A hangerő szabályozása 506 / 0 Audio hangero Audio hangero 508 / 0... 65

A hangerő szabályozása Audio hangero Audio hangero 507 / 0 66

Zenecím ill. stúdiócsatorna váltása 506 / 0 Zenecim váltása. cim 5040 / 0... 67

Zenecím ill. stúdiócsatorna váltása Zenecim váltása. cim 504 / 0 68

MP3-lejátszó csatlakoztatása A stúdió látogatói csatlakoztathatják saját MP3 lejátszójukat a szoláriumhoz, ha az rendelkezik az audio rendszer tartozékkal. 56 / 0 57 / 0 3,5 mm-es sztereo jack. Csatlakozás MP3-lejátszóhoz: lásd a gyártó dokumentációját. A hangos zene zavarhat más stúdióvendégeket. Adott esetben csatlakoztasson egy fejhallgatót.... 69

MP3-lejátszó csatlakoztatása Figyelem! 3 Az MP3-lejátszó a nagy melegben károsodhat! A készüléket ne tegye le a közvetlen sugárzásnak kitett helyre. A kábel elszakadhat, a csatlakozóhüvelyek megsérülhetnek! Az MP3-lejátszó csatlakozását ne a kábelnél fogva húzza ki. 58 / 0 70

Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Életveszély! Azoknál a karbantartási munkáknál, amelyeknél ki kell nyitni a készüléket, feszültségmentesíteni kell a berendezést. Lásd a(z) 7. oldalt. A karbantartás és az ápolás egyformán fontos ahhoz, hogy a készülék kielégítően eleget tegyen az előírásoknak. Az előírt karbantartási időközök betartása valamint a karbantartási és ápolási munkák gondos elvégzése ezért elengedhetetlenül szükséges. A karbantartást kívánó alkatrészek aktuális üzemóráit az alapbeállítási módban hívhatja le. A munkák befejezése után ismét vissza kell szerelni az esetleges védőberendezéseket (pl. szűrőtárcsák). Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a szabályszerű állapot megőrzése érdekében a készüléket minden hónapban (az üzembevételtől számítva) ismételt ellenőrzésnek kell alávetni, amit vevőszolgálatunk vagy egy engedélyezett szakcég végez el! Útmutatás! Ezeknél a készülékeknél a lámpák teljesítménye elektronikusan szabályozott. Ezért az egész kisnyomású UV-lámpakészletet az előírt üzemidő után cserélni kell. Az új kisnyomású UV-lámpák csak akkor működőképesek, ha a hozzá tartozó chipkártyák be vannak helyezve. (lásd a 86. oldalt). Figyelem! Csak ugyanolyan típusú eredeti pótalkatrészeket használjon! Más alkatrészek használata esetén elvész a CE-konformitás! Mindenféle szavatosság ki van zárva olyan károk esetén, amelyek igazolhatóan a nem eredeti pótalkatrészek használatának a következményei. Tűzveszély! A nem az Ergoline által engedélyezett nagynyomású lámpák szétpukkanhatnak. A forró lámparészek más szerkezeti elemeket felgyújthatnak, az emberek füstmérgezésben vagy tűzben meghalhatnak, vagy súlyosan megsérülhetnek. Csak az Ergoline által megadott nagynyomású lámpákat szerelje be! Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét! A porcicák gyúlékonyak! 7

Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz A készüléket feszültségmentesre kell kapcsolni, majd biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen Életveszély! Ha a készülékeken munkát kell végezni, szabadra kell ezeket kapcsolni. Ez azt jelenti, hogy minden áramvezető vezetéket ki kell kapcsolni. Nem elegendő, ha csupán a készüléket kapcsolják ki, mert bizonyos helyeken még jelentkezhet 0605 / feszültség. Ezért munkavégzésnél minden biztosítékot ki kell kapcsolni, és ha lehetséges el is kell távolítani. Életveszély! A véletlen visszakapcsolás miatt súlyos balesetek történhetnek. Szabadra kapcsolás után azonnal biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen minden olyan kapcsolót és biztosítékot, amelyekkel szabadra kapcsolták a berendezést. A biztosítékszekrény lezárása függőlakattal. Azoknál a biztosító automatáknál, amelyeket nem lehet kicsavarni, egy Bekapcsolni tilos, veszélyhelyzet! felirattal ellátott ragasztócsíkot is fel lehet ragasztani a kapcsolókar fölé. Mindig azonnal és megbízhatóan fel kell tenni egy: Itt munkavégzés folyik! Hely:... A tábla eltávolítása kizárólag a köv. által:... feliratú tiltó táblát. 050 / 05 / Életveszély! A tiltótáblákat nem szabad feszültség alatt álló alkatrészekre felfüggeszteni vagy ezekhez hozzáérinteni. 7

Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Zavarok A kijelzőn hibakódok jelennek meg ) a hiba okának könnyebb behatárolása érdekében. Ha üzemzavar következik be, a hibakód villogva jelenik meg a kijelzőn. Ha több hiba lép fel, a hibajelentések váltakozva jelennek meg. A hibaelhárítást a START/STOP-gomb megnyomásával lehet nyugtázni. Ha a hibát nem lehet elhárítani, értesíteni kell a vevőszolgálatot -lásd a oldalt. ) lásd még a Hibakódok c. külön útmutatót, megrendelési szám 80075 73

Karbantartási táblázat x 3 4 5 3 6 7 0 9 3 4 5 Climatronic 8a 8b 7 lásd a külön útmutatót, Alapbeállítások, megrendelési szám 0097 6 0 9 Climatronic plus 8 9 8 07958 / 0 74

Tisztítás Fertőzés veszélye! Bőrérintkezés útján fertőzést vihet át. Minden olyan tárgyat/készülékrészt, amelyeket szoláriumozás közben a használó személy megérinthet, minden szoláriumozás után fertőtleníteni kell. Fekvőfelület akrilüvege Fejtámasz Fogantyúk és kezelőmező Állítható levegőfúvókák Védőszemüveg MP3-kábel Gyorsfertőtlenítő tisztítószer Antifect Antifect koncentrátum, 50 ml Megrendelési szám: 800 83-.. Szórópalack, liter (üres) Megrendelési szám: 800 53-.. Szórófej Megrendelési szám: 800 63-.. Keverőtartály, 5 liter (üres) Megrendelési szám: 800 73-.. Akril üvegfelületek Figyelem! Szárazon törölni tilos - karcolásveszély! Az akril üvegfelületek gyors és higiéniai szempontból kifogástalan tisztításához kizárólag a speciálisan erre a célra kifejlesztett Antifect gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja! Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni. Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény. Útmutatás: Az alapos fertőtlenítés érdekében be kell tartani a hatás időtartamát. Tartsa be a gyártó használati utasításait. : JK-Licht GmbH lásd a. oldalt 75

Tisztítás Műanyag felületek A többi műanyag felülethez legjobb, ha csak meleg vizet és egy bőrkendőt használ. Semmi esetre se használjon agresszív alkoholtartalmú tisztítószereket, mint pl. a kereskedelemben kapható Sagrotant vagy illóolajokat! Ezek tartós sérülésekhez vezetnek, amelyekre nincs garanciaigény. Tisztításnál számolni kell a bőrvászon enyhe feketés elszíneződésével, amit a gumitömítések okoznak; ez gyártástechnikai eredetű. Útmutatás: Kerülje el az akrilüveg és a műanyag felületek megsértését. A tisztítási munka megkezdése előtt húzza le a gyűrűket, a karórát, karkötőt, stb.! Szűrők és szűrőlemezek Szűrők az alsó részben, a klímaberendezésben Száraz tisztítás: Porszívó (szennyezettségtől függően) Nedves tisztítás: víz és mosogatószer, mosogatógép is. Szűrőlemezek a felsőrészben, a vállbarnítóban Száraz tisztítás: porszívó Nedves tisztítás: víz és gyenge mosogatószer. Mosogatógép nem jó. Figyelem! A nedvesség károsíthatja a készüléket! Visszaszerelésnél a megtisztított szűrőknek és szűrőlemezeknek száraznak kell lenniük. Figyelem! A készülék megsérülhet! Rendszeresen ellenőrizze és szükség esetén tisztítsa meg a klímaberendezés szűrőlemezét és hűtőbordáit lásd a(z) 0 és a(z) 3oldalt! A hűtőbordák tisztításához az erre a célra gyártott speciális fémszálas lamellatisztító kefét ajánljuk, Cikkszám: 570470. 0756 / 0 76

Tisztítás Szűrőtárcsák és lámpák tisztítása A felhasznált nagynyomású UV-lámpák szélessávú sugárzók, amelyeket különböző teljesítménnyel (kb. 40-50 W) lehet működtetni. Kisnyomású UV-lámpák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha) Nagynyomású UV-lámpák: Üvegballon, szükség szerint spiritusszal tisztítsa. Szűrőtárcsák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha). 77

Karbantartás AQUA FRESH Az AQUA FRESH funkciónál a test hűsítéséhez AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE szert használnak köd formájában a barnító készülék belsejében. Veszélyezteti vendégei egészségét! A baktériumokkal megfertőzött víz bőrkiütést és más allergiás reakciókat válthat ki a szolárium használóinál! Ezért ne öntsön vezetékes vizet vagy más folyadékokat az AQUA FRESH kaniszterbe! Csak eredeti kaniszterrel cserélje ki az AQUA FRESH kanisztert! A megmaradt mennyiségeket a régi kaniszterből ne öntse bele az új kaniszterbe! Vegye figyelembe a megadott maximális szállítási és tárolási hőmérsékletet! Vegye figyelembe a kaniszter eltarthatósági dátumát. Akril üvegtáblák A szolárium akril üvegtáblái kifejezetten erre a célterületre kifejlesztett akrilüvegből készültek. A felhasznált akrilokat különösen nagy UVáteresztő képesség és UV-állóság, könnyen kezelhető, higiénikus és bőrbarát felület jellemzi. Az akril üvegtáblák egy bonyolult műszaki gyártási folyamatban nyerik el a berendezéshez illő formájukat. A csúcsminőségű gyártási know-how ellenére elkerülhetetlen, hogy az akril táblákon ne legyen néhány kisebb pattanás, zárvány vagy fátyolosodás. Ezen kívül az üzemeltetés során hajszálrepedések keletkezhetnek a fekvőfelületen. Ezek a jelenségek az anyag jellegéből és a gyártástechnológiából fakadóan elkerülhetetlenek, de semmiféle említésre méltó hatásuk nincs a használatra és ezért nem ismerhetők el hiányosságként. Figyelem! Szoláriumozás előtt időben el kell távolítani a kozmetikai vagy napvédő szereket, mert ezek az anyagok hosszabb idő alatt károkat okoznak (p l. finom repedezéseket a felületen). AROMA Az AQUA FRESH AROMA rendszerhez tartozik Relax jellegű illatanyag is, amelyet a fúvókákon keresztül oszlatnak szét. Egy további, Cabin nevű illatanyagot a kabinban oszlatnak szét. Útmutatás: Alternatívaként további illatok kaphatók. Erről bővebb tájékoztatást kaphat a JK-Licht GmbH vállalatnál. 78

Tisztítási és karbantartási időközök Minden szoláriumozás után 5 6 5 75 4 75 4 75 3 MP3-kábel 75 6 0796 / 0, 75 85 A tisztítást a START/STOP gomb megnyomásával kell megerősíteni (ha a készülék-ventilátor utánfutási ideje befejeződött). Intervallumok 8a 8b 7 0789 / 0 Intervallumok, lásd az PRODUCTINFORMATION AQUA SYSTEM -t (megrendelési sz.: 8060-..).... 79

Tisztítási és karbantartási időközök 3 4 5 3 6 0 4 5 75 8 7 x 0 078 / 0 Ürítés 0, 3 50 h 07 09 0, 3 6 0, 3 0 Climatronic plus Climatronic 3 9 8 9 8 0780 / 0... 80

Tisztítási és karbantartási időközök 30 nap 509 / 0 300 h 30 üzemnaponként kalibrálni kell az érzékelőt, hogy a felhasználó barnulási típusát megbízhatóan meg lehessen határozni, és az UV-lámpák teljesítményét hozzá lehessen igazítani a barnulási típushoz. Kalibrálás: lásd a Kalibrieren/Calibration c. külön útmutatót (megrendelési sz.: 0056-..) a) b) 78, 6 8a 8b 7 0789 / 0... 8

Tisztítási és karbantartási időközök e f 500 h a) 96 d a b b) c) 88 d) 90 c 5030 / 0 e) 9 l g h f) 00 000 h i f) 3 x 00 g) - l) 6 x 93, 0, 04 k 0787 / 0... 8

Tisztítási és karbantartási időközök 500 h 4 3000 h 5 a) 96 0788 / 0 b) e d a b c 0786 / 0... 83

Tisztítási és karbantartási időközök 40000 h 7 8 9 3 30 0785 / 0 84

PRESTIGE IQ: Az érzékelő és alapállomás tisztítása 07868 / 0 07808 / 0 Az érzékelőt és alapállomást minden egyes használat után fertőtleníteni kell Antifect fertőtlenítővel. Figyelem! Ne permetezze be vagy ne mártsa bele folyadékba! Csak puha ruhával, kissé nedvesen dörzsölje át! Figyelem! Szárazon törölni tilos - karcolásveszély! Az érzékelő és alapállomás tisztításához kizárólag a külön erre a célra kifejlesztett Antifect gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja! Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni. Különösen a lencse és a gumitömítések szenvednek tartós károsodást. Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény. 85

Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése 3 0783 / 0 5033 / 0 503 / 0 0784 / 0... 86

Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése 4 5034 / 0 5 0785 / 0 87

Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben 86 4 0786 / 0 07837 / 0 0789 / 0 3 5 0787 / 0 0788 / 0 0308 / 0... 88

Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben 6 8 03099 / 0 07830 / 0 7 9 03099 / 0 0783 / 0 89

Az oldalrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 86 4 07833 / 0 07835 / 0 03099 / 0 3 5 07834 / 0 0308 / 0 07836 / 0 90

A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 4 07838 / 0 07840 / 0 0308 / 0 3 5 3 3 07839 / 0 07770 / 0 03099 / 0... 9

A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 6 0777 / 0 7 3 3 0784 / 0 9

Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje 4 3 4 5036 / 0 07840 / 0 0777 / 0 3 5 3 3 4 3 07839 / 0 07770 / 0 07773 / 0... 93

Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje 6 8 0 4 3 07774 / 0 03099 / 0 07776 / 0 7 9 3 4 03350 / 0 07775 / 0... 94

Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje 0777 / 0 3 3 0784 / 0 95

Az oldal- és felső részben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje Az oldalsó rész üvegtáblájának lenyitása: A felső rész üvegtáblájának lenyitása: 3 553 / 0 07834 / 0 3 07839 / 0 Figyelem! Fennáll a törés vagy megkarcolás veszélye! Ne nyissa le egyszerre a felső és az oldalsó részt, hogy az üvegtáblák ne karcolják meg egymást. A cseréket egymás után végezze el. 07835 / 0 07840 / 0... 96

Az oldal- és felső részben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje A nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje: 3 Útmutatás: A PRESTIGE 00 EXTREME POWER-nél a felsőrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje előtt ki kell szerelni az arcbarnító kisnyomású UV-lámpáit., lásd a(z) 00 oldalt. 3 JK csc vbvbrnfci 07770 / 0 0773 / 0 3 07730 / 0 0773 / 0... 97

Az oldal- és felső részben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje 4 6 8 07733 / 0 07735 / 0 5 7 9 JK csc vbvbrnfci sdsx dsef 04044 / 07734 / 0 07738 / 0... 98

Az oldal- és felső részben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje Az oldalsó rész üvegtáblájának becsukása: A felsőrész üvegtáblájának becsukása: 0 3 JK csc vbvbrnfci 07736 / 0 07836 / 0 0777 / 0 3 07737 / 0 3 0777 / 0 99

PRESTIGE 00: A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban 4 509 / 0 07840 / 0 4 3 500 / 0 3 5 A B C 3 A B 3 07839 / 0 07770 / 0 C 50 / 0... 00

PRESTIGE 00: A kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az arcbarnítóban 6 8 0 50 / 0 0777 / 0 7 9 3 3 4 504 / 0 503 / 0 3 0784 / 0 0

Felsőrészben lévő díszvilágítás tisztítása/cseréje 4 3 07845 / 0 07847 / 0 07769 / 0 ha van 3 5 07846 / 0 07850 / 0 076 / 0... 0