Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-W200 HU SK Az összetettebb műveletekkel kapcsolatban bővebb információkat a mellékelt CD-ROM A Cyber-shot kézikönyve és Cybershot - A következő lépés útmutatójában talál. Podrobnosti o pokročilejších operáciách nájdete v príručke Príručka k zariadeniu Cyber-shot a Ďalšie kroky Cyber-shot na dodanom disku CD, ktorú si môžete zobraziť v počítači. Kezelési útmutató A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy a jövőben is fellapozhassa. Návod na používanie Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti. 2007 Sony Corporation 3-208-406-12(1)
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) FIGYELEM! Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet. Európai vásárlóink figyelmébe Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 2
Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban... 4 Az első lépések... 5 A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 5 1 Az akkumulátor előkészítése... 6 2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése... 7 3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása... 9 Felvételek készítése... 10 Üzemmódtárcsa/Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelző... 11 Képek megtekintése/törlése... 13 Ismerkedés a funkciókkal HOME/Menü... 15 A HOME képernyő használata... 15 HOME elemek... 16 A menüelemek használata... 17 Menüelemek... 18 A számítógép használata... 19 Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek... 19 A Cyber-shot kézikönyve és Cyber-shot - A következő lépés megtekintése... 20 A képernyőn megjelenő kijelzések... 21 Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás... 23 Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma... 23 A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje... 24 Hibaelhárítás... 25 Akkumulátor, áramforrás... 25 Fényképek/mozgóképek felvétele... 26 Képek megtekintése... 27 Óvintézkedések... 28 Műszaki adatok... 29 HU 3
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban 4 [ A belső memória és a Memory Stick Duo mentése Ha világít a memóriaműködés-jelző, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye ki belőle sem az akkumulátort, sem a Memory Stick Duo memóriakártyát, mert tönkremehetnek a belső memóriában, illetve a Memory Stick Duo memóriakártyán tárolt adatok. Az adatokat mindig védje biztonsági másolat készítésével. [ Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban Mielőtt megkezdené bármilyen esemény felvételét, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az Óvintézkedések (28. oldal) című fejezetet. Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (28. oldal). Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Azon felül, hogy a készülék hibásan működhet és képtelenné válhat képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat-hibát, képadat-károsodást vagy képadat-vesztést is okozhat. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. [ Megjegyzések az LCD képernyővel kapcsolatban Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi szintje, a fényképezőgép nem állítja be az objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött akkumulátorokat a fényképezőgépbe, majd ismét kapcsolja be a készüléket. [ Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak. Nem biztos, hogy az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket más készülékkel le lehet játszani, továbbá hogy a más készülékkel felvett vagy szerkesztett képeket ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. [ A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. [ A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmáért nem nyújtunk ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg.
Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése Akkumulátortöltő BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) USB, A/V cable for multi-use terminal (1) Csuklópánt (1) Tápkábel (1) (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) CD-ROM (Cyber-shot program/ A Cybershot kézikönyve / Cyber-shot - A következő lépés ) (1) Használati útmutató (ez az útmutató) (1) Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/ Akkumulátortok (1) HU Erősítse fel a pántot, és helyezze kezét a hurokba, hogy megóvja a fényképezőgépet a leesésből, stb. származó sérülésektől. Rögzítőfül 5
1 Az akkumulátor előkészítése Az USA-ban és Kanadában Az USA-n és Kanadán kívül Csatlakozódugó CHARGE kijelző CHARGE kijelző Tápkábel 1Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. 2Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz. Felgyullad a CHARGE töltésjelző, és elkezdődik a töltés. Amikor kialszik a CHARGE töltésjelző, a töltés véget ért (gyakorlati töltés). Ha még hozzávetőlegesen egy órán át továbbtölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), akkor a töltése kissé tovább kitart. [ Töltési idő Teljes töltési idő Kb. 330 perc Gyakorlati töltési idő Kb. 270 perc A teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges idő 25 C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat. A felvehető képek számát lásd a 23. oldalon. Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen elérhető fali aljzatba csatlakoztassa. Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátortöltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték. 6
2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése Akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedél A Memory Stick Duo memóriakártyát úgy tegye be, hogy érintkezői az LCD képernyő felé nézzenek. Tegye be az akkumulátort, miközben annak végével lenyomva tartja az akkumulátorkioldó gombot. HU 1Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. 2Teljesen, kattanásig tolja be a Memory Stick Duo memóriakártyát (nem mellékelt tartozék). 3Tegye be az akkumulátort. 4Zárja le az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. [ Ha nincs Memory Stick Duo a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 31 MB) használja képek rögzítéséhez/ lejátszásához. 7
[ Az akkumulátor töltésszintjének és a hátralévő üzemidőnek az ellenőrzése A POWER gombbal kapcsolja be a fényképezőgépet, és az LCD képernyőn ellenőrizze a hátralevő üzemidőt. Akkumulátor töltés kijelző Az akkumulátor maradék töltésére vonatkozó útmutatás Az akkumulátor töltésszintje megfelelő Az akkumulátor majdnem teljesen töltött Az akkumulátor félig töltött Az akkumulátor töltésszintje alacsony, a felvétel/ lejátszás hamarosan leáll. Cserélje ki az akkumulátort teljesen töltött akkumulátorral, vagy töltse fel az akkumulátort. (A figyelmeztető szimbólum villog.) Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes kijelzés megjelenik. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a megjelenített akkumulátor töltésszint nem helyes. A fényképezőgép első bekapcsolása során az Óra beállítás képernyő jelenik meg (9. oldal). [ Az akkumulátor/ Memory Stick Duo kivétele Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. Memory Stick Duo Akkumulátor Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát. Tolja el az akkumulátorkioldó gombot. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort. Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort/ Memory Stick Duo memóriakártyát. Ez a Memory Stick Duo adatainak károsodását okozhatja. 8
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása POWER gomb (Lejátszás) gomb HOME gomb z gomb Vezérlőgomb 1 2 3 1Nyomja meg a POWER gombot vagy a 2A vezérlőgombbal állítsa be az órát. (Lejátszás) gombot. 1 A v/v résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt. 2 A b/b résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/v segítségével állítsa be a számértékeket, majd nyomja meg a z részt. 3 Válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. HU [ A dátum és az idő módosítása Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza az [ Óra beállítások] beállítást a (Beáll.ok) képernyőn (15,16. oldal). [ A készülék bekapcsolásakor Amint az akkumulátort behelyezte a fényképezőgépbe, a működés elkezdéséig egy kis időre lehet szükség. Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció). 9
Felvételek készítése Kereső Mikrofon Exponáló gomb HOME gomb Állványcsatlakozó (alul) W/T (Zoom) gomb Üzemmódtárcsa MENU gomb Vezérlőgomb Makró gomb DISP gomb Vaku gomb Önkioldó 1Az üzemmódtárcsán válassza ki a kívánt funkciót. Fényképek készítése esetén (automatikus üzemmód): Válassza az Mozgókép felvételekor: Válassza az üzemmódot. üzemmódot. 2Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva. A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére. 3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével. Fényképezéskor: 1 A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponáló gombot. Az z (AE/AF rögzítés) kijelző (zölden) villog, hangjelzés hallható, majd a rögzítés kijelzője abbahagyja a villogást, és folyamatosan világít. 2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. AE/AF rögzítés kijelzése Mozgókép felvételekor: Nyomja le teljesen az exponáló gombot. A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot. 10
Üzemmódtárcsa/Zoom/Vaku/Makró/Önkioldó/Kijelző [ Az üzemmódtárcsa használata Állítsa az üzemmódtárcsát a kívánt funkcióra. Autom. beállítás Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel. Automatikus program Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (a zársebességgel és a rekesznyílás-értékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. M Kézi expozíciós felvétel Segítségével az expozíció manuális megadása után fényképezhet. Mozgókép üzemmód Lehetővé teszi mozgókép felvételét hanggal együtt. Nagyérzékenység Fényképek készítése rosszabb fényviszonyok mellett is vaku nélkül. Lágy kattintás Lágyabb környezetben portré-, természetfotó-, stb. felvételek készítése. Szürkületi portré Az éjszakai hangulat elvesztése nélkül éles portré készítése sötét helyen. Szürkület Éjszakai felvételek készítése az éjszakai hangulat elvesztése nélkül. Tájkép Távoli tárgyra fókuszált fényképek készítése. SCN Jelenet Kiválaszt egy beállítást a Jelenet üzemmódot a menüből.* * Jelenet üzemmód a menüben Extra nagy érzékenység Lehetővé teszi, hogy gyenge megvilágítás esetén is vaku nélkül fényképezzen. Tengerpart Tengerparti vagy tóparti felvételek készítése élénk színű vízfelülettel. Hó Havas tájak fényképezése tisztább fehér színnel. Tűzijáték Tűzijátékok felvétele a maguk teljes pompájában. [ W/T Zoomolás A T megnyomásával zoomolhat, a W gomb megnyomásával pedig visszaállíthatja a zoomolást. [ Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez) Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : A vaku automatikus Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van (gyári beállítás) : Vaku bekapcsolva SL: Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva) A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. : Vaku kikapcsolva [ Makró (Közelkép készítése) Addig nyomogassa a vezérlőgomb b ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Makró kikapcsolva : Makró bekapcsolva (W oldal: kb. 5 cm vagy több, T oldal: kb. 34 cm vagy több) HU 11
[ Az önkioldó használata Addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. : Nem használja az önkioldót : 10 másodperces késleltetés : 2 másodperces késleltetés Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. Az önkioldó kijelzője [ DISP A képernyő tartalmának módosítása Nyomja meg a vezérlőgomb v (DISP) részét. A v (DISP) gomb egy-egy megnyomására a képernyő tartalma a következőképp változik: Erősíti az LCD háttérvilágítást r Hisztogram bekapcsolva r Kijelzések kikapcsolva r LCD képernyő kikapcsolva r Kijelzések bekapcsolva 12
Képek megtekintése/törlése (Lejátszási zoom)/ Áttekintő (index) gomb (Lejátszási zoom) gomb MENU gomb gomb (Lejátszás) HOME gomb Vezérlőgomb Többcélú csatlakozó (Alul) Hangszóró (Alul) 1Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. Ha kikapcsolta a fényképezőgépet és megnyomja a automatikusan lejátszás üzemmódban bekapcsol. A üzemmódra válthat. gombot, a fényképezőgép gomb megnyomásával felvételi HU 2A vezérlőgomb b/b részével válasszon ki egy képet. Mozgókép: Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z részt. (A lejátszás leállításához ismét nyomja meg a z részt.) Az előrecsévéléshez nyomja meg a B gombot, a visszacsévéléshez pedig a b gombot. (Ha vissza kíván térni a normál lejátszáshoz, nyomja meg a z részt.) A hangerőszabályzás képernyőt a V gomb megnyomásával jelenítheti meg, majd a b/b gomb megnyomásával beállíthatja a hangerőt. [ Képek törlése 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a MENU gombot. 2 Válassza a [Töröl] lehetőséget a v gombbal, majd az [E képet] beállítást a b/b gombbal, és végül nyomja meg a z gombot. 3 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. [ Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor) Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a gombot. Visszaálláshoz nyomja meg a gombot. A részlet beállítása: v/v/b/b Kilépés a lejátszás közbeni zoomolásból: z 13
[ Az áttekintő (index) képernyő megtekintése Az Áttekintő (index) gomb megnyomásával a fénykép mellett a kijelzőn megjelenítheti az áttekintő képernyőt. Majd válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/v/b/b részével. Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt. Az áttekintő képernyőhöz a HOME képernyő (Képeket tekint meg) részében az [ Index megjelenítés] kiválasztásával is hozzáférhet. Az áttekintő (index) gomb megnyomásával az áttekintő képernyőn megjelenő képek száma változik. [ Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban 1 Miközben a kijelzőn az áttekintő (index) képernyő látható, nyomja meg a MENU gombot. 2 Válassza a [Töröl] lehetőséget a v gombbal, majd a [Többszörös képek] beállítást a b/b gombbal, és végül nyomja meg a z gombot. 3 A v/v/b/b gombbal válassza ki a törölni kívánt fényképet, majd nyomja meg a z gombot. a kép jelölőnégyzete bekapcsolt állapotban van. A választás törléséhez válassza ki a törlésre kijelölt fényképet, majd ismét nyomja meg a z gombot. 4 A MENU vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. A mappa összes fényképének törléséhez válassza a [Minden ebben a mappában] lehetőséget, majd a 2. lépésben nyomja meg a z gombot. [ Képsorozat lejátszása (Diabemutató) 1 Válassza ki a HOME képernyő [ Diabemutató] elemét a (Képeket tekint meg) menüben. 2 Válassza az [Indít] elemet a v gombbal, majd nyomja meg a z gombot. [ Képek megtekintése tévéképernyőn A többcélú csatlakozó kábelével (mellékelt) csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz. A többcélú csatlakozóhoz Az audió/ videóbemen eti aljzathoz 14 A többcélú csatlakozó kábele
Ismerkedés a funkciókkal HOME/Menü A HOME képernyő használata A HOME a fényképezőgép összes funkciójának kiindulási képernyője. A HOME képernyőről kiválaszthatja a felvételi üzemmódot vagy a lejátszási üzemmódot, illetve beállításokat módosíthat. Vezérlőgomb HOME gomb z gomb HU 1A HOME gombot megnyomva jelenítse meg a HOME képernyőt. Kategória Menüelem Útmutató 2A vezérlőgomb b/b részével válasszon ki egy kategóriát. 3A vezérlőgomb v/v részével válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a z részt. [ A (Memóriakezelés) vagy a (Beáll.ok) kategória kiválasztása 1 A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt menüelemet. Csak akkor működik, ha a (Beáll.ok) beállítást választja. 2 A B segítségével lépjen jobbra, a v/v gombbal válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z gombot. 3 A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a z részt. A fényképezőgép felvételi üzemmódra vált, ha félig lenyomja az exponáló gombot. 15
A műveletről bővebben 1 15. oldal HOME elemek A HOME megnyomásával a következő elemek jelennek meg. A képernyőn a menüelemeket az útmutató jeleníti meg. Kategória Fényképezés Képeket tekint meg Nyomtatás, más Memóriakezelés Beáll.ok Elemek Fényképezés Egy kép Index megjelenítés Diabemutató Nyomtat Zene eszköz Zene letölt. Memória eszköz Memory Stick eszköz Formáz FELVmappa cs Belső memória eszköz Formáz Fő beállítások Fő beállítások 1 Csipogás Inicializál Fő beállítások 2 USB csatl. Videó ki Fényképezés beállítása Fényképezés beállításai 1 AF segédfény AF ümód Konv. Lencsék Fényképezés beállításai 2 Autom. Irány Óra beállítások Language Setting Zene formáz. FELVmappa lh Másolás Funkció tár COMPONENT Rácsvonal Digitális zoom Auto.V.nézés 16
A menüelemek használata MENU gomb Vezérlőgomb z gomb 1A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt. HU Funkciótár A menü csak felvételkor és lejátszási üzemmódban jelenik meg. A különböző elemek a kiválaszott üzemmódtól függően válnak láthatóvá. 2A vezérlőgomb v/v részével válassza ki a kívánt menüelemet. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a v/v részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. 3A vezérlőgomb b/b részével válassza ki a kívánt beállítást. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/b részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. Ha lejátszási üzemmódban kiválasztott egy elemet, nyomja meg a z gombot. 4A MENU gombot megnyomva kapcsolja ki a menüt. 17
A műveletről bővebben 1 17. oldal Menüelemek A használható menüelemek a fényképezőgép választott üzemmódjának megfelelően eltérőek. A felvétel menü kizárólag felvételi üzemmódban, a megtekintés menü pedig csak lejátszási üzemmódban áll rendelkezésre. A használható menüelemek az üzemmódtárcsa állásának megfelelően eltérőek. Csak a használható elemek jelennek meg a képernyőn. A felvétel menüje Jelenet Képméret Arc felismerés FELV. ümód Szín üzemmód ISO EV Fénymérési mód Fókusz F.egyensúly Vakuszint Vörösszem cs Kontraszt Élesség SteadyShot SETUP Kiválasztja a felvételi körülményeknek megfelelő előre beállított értékeket. Kiválasztja a fénykép méretét. Érzékeli a tárgyak oldalait, és beállítja a fókuszt, stb. Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot. A kép színeinek élénkségét módosítja vagy speciális hatásokat ad hozzá. Beállítja a fényérzékenységet. Beállítja az expozíciót. Kiválasztja a fénymérési módot. Megváltoztatja a fókuszálási módot. Beállítja a színárnyalatokat. Beállítja a vaku fénymennyiségét. Csökkenti a vörösszem-hatást. Beállítja a kép kontrasztját. Beállítja a kép élességét. Kiválasztja az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi üzemmódot. Kiválasztja a felvételi beállításokat. 18 A megtekintés menüje (Töröl) (Diabemutató) (Retusál) (Véd) (Nyomtat) (Forgatás) (Mappa kiválaszt.) Törli a képeket. Lejátszik egy képsorozatot. Javítja a képeket. Megelőzi a véletlen törlést. Egy Kinyomtatni jelet tesz a kinyomtatni kívánt képekre. Képeket nyomtat PictBridge rendszerű nyomtatóval. Elforgat egy fényképet. Kiválasztja a megtekinteni kívánt képek mappáját.
A számítógép használata A fényképezőgéppel készített képek megjeleníthetők a számítógépen. Ezzel a programmal pedig eddig soha nem tapasztalt módon használhatja a fényképezőgéppel készített fényképeket és mozgóképeket. A részleteket A Cyber-shot kézikönyve tartalmazza. Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek USB-kapcsolat Picture Motion Browser program Windows esetén Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Windows 2000 Professional, Windows XP*, Windows Vista* Macintosh esetén Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 - v10.4) nem kompatibilis * A 64-bites kiadás és a Starter (Edition) nem támogatott. Szállításkor telepítve kell lennie a fenti operációs rendszerre. Ha az operációs rendszer nem támogatja az USB-kapcsolatot, használjon a kereskedelmi forgalomban hozzáférhető Memory Stick írót/olvasót. A Picture Motion Browser Cyber-shot program üzemi környezetére vonatkozó további részletek a A Cyber-shot kézikönyve útmutatóban találhatók. HU 19
A Cyber-shot kézikönyve és Cyber-shot - A következő lépés megtekintése [ Windows esetén 1 Kapcsolja be a számítógépét, és helyezze be a CD-ROM-lemezt (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba. Ekkor az alábbi képernyő jelenik meg. Ha a [Cyber-shot Handbook] gombra kattint, megjelenik a A Cyber-shot kézikönyve bemásolását felkínáló képernyő. 2 A másolás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A A Cyber-shot kézikönyve gombra kattintva, a A Cyber-shot kézikönyve és a Cyber-shot - A következő lépés is telepítésre kerül. 3 A telepítés befejezése után kattintson kétszer az Asztalon létrehozott parancsikonra. [ Macintosh esetén Kapcsolja be a számítógépét, és a CD-ROMlemezt (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba. Kövesse az alábbi utasításokat. A A Cyber-shot kézikönyve megtekintése 1 Nyissa meg a [Handbook] mappát, és a [HU] mappában található Handbook.pdf állományt másolja át a számítógépre. 2 A másolás befejeztével kattintson kétszer a Handbook.pdf ikonjára. A Cyber-shot - A következő lépés megtekintése 1 A [stepupguide] mappa [stepupguide] mappáját másolja számítógépére. 2 Válassza a CD-ROM [stepupguide], [language], majd [HU] mappáját, másolja le a [HU] mappa összes fájlját, és helyezze őket a [stepupguide] mappa [img] mappájába, amely az 1. lépésben kerül a számítógépre. 3 Ha a másolás véget ért, a kicsomagoláshoz kattintson duplán a [stepupguide] mappában a stepupguide.hqx fájlra, majd a létrejött stepupguide fájlra. Ha a HQX fájl kicsomagolásához szükséges segédprogram nincs telepítve, telepítse a Stuffit Expander programot. 20
A képernyőn megjelenő kijelzések A v (DISP) gomb egy-egy megnyomására a képernyő tartalma változik (12. oldal). [ Fényképezéskor A E Az akkumulátor energiaszintje és a hátralévő üzemidő Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony töltési szintjére Képméret Üzemmódtárcsa/MENU (Jelenet) [ Mozgókép felvételekor M Üzemmód tárcsa Fehéregyensúly HU Felvételi üzemmód Fénymérési mód Oldalfelismerés SteadyShot [ Lejátszáskor Figyelmeztetés a remegésre 1.3 Zoomolás Szín üzemmód PictBridge kapcsolat Védelem H.erő Hangerő Kinyomtatni (DPOF) jel 1.3 Zoomolás PictBridge kapcsolat Kontraszt Élesség 21
B z RETURN z SET C Manuális expozíció beállítási üzemmód Manuális expozíció funkció leírása 1.0m Előre beállított fókusztávolság z AE/AF rögzítés ISO400 ISO-szám NR lassú zársebesség 125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke +2.0EV Expozíció értéke (EV) AF tartománykeresőkeret kijelzés Makró N Lejátszás Lejátszási sáv Készlét FELV. Készenlét/ mozgóképfelvétel 00:00:12 Számláló Hisztogram Ha a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg. 101-0012 Mappa-fájl sorszáma 2007 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY BACK/ NEXT V VOLUME 101 101 A lejátszott kép felvételének dátuma/ időpontja A képlejátszás funkciótára Képet választ ki Hangerőszabályzás Felvételre szolgáló/ lejátszási adathordozó Felvételi mappa Lejátszási mappa 96 A még rögzíthető képek száma 12/12 A kép sorszáma/a kiválasztott mappába rögzített képek száma 00:00:00 A hátralevő felvételi idő Mappaváltás ON AF segédfény Vörös szem jelenség csökkentése Fénymérési mód SL Vaku üzemmód A vaku töltődik C:32:00 ISO400 +2.0EV D C:32:00 Fehéregyensúly Öndiagnózis funkció kijelzője ISO-szám Expozíció értéke (EV) 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke Konverziós lencse Öndiagnózis funkció kijelzője Önkioldó AF tartománykeresőkeret + A pontszerű fénymérés célkeresztje Hisztogram 22
Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidejét mutatja, ha [Normál] felvételi üzemmódban, a (mellékelt), teljesen feltöltött akkumulátorral, 25 Cos környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma jelentheti a Memory Stick Duo cseréjét is, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a használat körülményeinek függvényében a tényleges számok a táblázatban feltüntetetteknél kisebbek is lehetnek. Az akkumulátor üzemideje csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is. A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemideje csökken a következő esetekben: ha a környezeti hőmérséklet alacsony, ha gyakran használja a vakut, ha gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet, ha gyakran zoomol, ha felerősíti az LCD háttérvilágítását, az [AF ümód] értéke [Monitor], az [SteadyShot] értéke [Folyt.], ha az akkumulátor lemerülőben van, a [Arc felismerés] értéke [Be]. [ Fényképezéskor LCD képernyő Képek száma Akkumulátor üzemideje (perc) Be Kb. 300 Kb. 150 Ki Kb. 350 Kb. 175 Feltételezett fényképezési körülmények: az [AF ümód] értéke [Egyszeri], a [SteadyShot] értéke [Felvétel], 30 másodpercenként fényképez egyetegyet, a zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között, a vaku minden második felvételnél villan, a fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) A felvehető képek számát, illetve az akkumulátor üzemidejét a képméret nem befolyásolja. [ Fénykép megtekintésekor Képek száma Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 6200 Kb. 310 Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel történik [ Mozgókép felvételekor LCD képernyő bekapcsolva (perc) LCD képernyő kikapcsolva (perc) Kb. 120 Kb. 140 A mozgóképek felvétele folyamatosan, [320]-as képmérettel történik 23 HU
A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma és mozgóképek hossza a felvételi körülményektől függően változhat. Kiválaszthatja a menüből készített fényképek képméretét ( 17, 18. oldal). [ A fényképek hozzávetőleges száma (Egység: Kép) Kapacitás Belső Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memória memóriakártya Méret Kb. 31 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 12M 6 26 48 98 201 413 816 1638 3:2 6 26 48 98 201 413 816 1638 8M 10 40 72 148 302 620 1225 2457 5M 13 51 92 188 384 789 1559 3127 3M 21 82 148 302 617 1266 2501 5017 VGA 202 790 1428 2904 5928 12154 24014 48166 16:9 33 133 238 484 988 2025 4002 8027 A feltüntetett képszám feltételezi, hogy a [FELV. ümód] értéke [Normál]. Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor >9999 jelenik meg. Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől. [ Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje Méret Kapacitás Belső memória Kb. 31 MB (Egység: óra : perc : másodperc) Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 640(Kiváló) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 0:50:00 1:40:20 640(Standard) 0:01:30 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 6:01:10 320 0:06:00 0:23:40 0:42:50 1:27:00 2:57:50 6:04:30 12:00:20 24:04:50 [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak Memory Stick PRO Duo memóriakártyára rögzíthetők. A mozgóképfájlok mérete kb. 2 GB-ra korlátozott. Felvétel során a mozgóképfelvétel automatikusan leáll amikor a fájl eléri a kb. 2 GB méretet. Ez a kamera nem támogatja a HD felvételek rögzítését és lejátszását. 24
Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal. 1 Ellenőrizze az alábbiakat, és lapozza fel A Cyber-shot kézikönyve útmutatót (PDF). Ha a egy C/E:ss:ss formájú hibakód jelenik meg a képernyőn, lásd A Cyber-shot kézikönyve útmutatót. 2 Vegye ki az akkumulátort, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket. 3 Állítsa vissza a beállításokat (16. oldal). 4 Forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. HU Kérjük, vegye tudomásul, hogy hozzájárul ahhoz, hogy a fényképezőgép javításakor a belső memória tartalmát és a zenefájlokat esetleg megnézik. Akkumulátor, áramforrás Nem sikerül behelyezni az akkumulátort. Megfelelően helyezze be az akkumulátort, hogy az nyomja az akkumulátorkioldó gombot (7. oldal). A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. Az akkumulátor kamerára helyezése után, várjon egy kicsit, amíg a kamera feszültség alá kerül. Tegye be megfelelően az akkumulátort (7. oldal). Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (6. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Ajánlott típusú akkumulátort használjon (5. oldal). A készülék egyszer csak kikapcsol. Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (9. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. 25
Az akkumulátor hátralévő üzemideje nem a helyes értéket mutatja. Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon hideg helyen használja. A megjelenített hátralévő üzemidő különbözik a ténylegestől. Teljesen süsse ki és töltse fel az akkumulátort, hogy pontosítsa a kijelzést. Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (6. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Az akkumulátor nem tölthető. Az akkumulátort a hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék) segítségével nem lehet feltölteni. Fényképek/mozgóképek felvétele A fényképezőgéppel nem lehet felvételt készíteni. Ellenőrizze a belső memória, illetve a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (24. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: törölje a felesleges képeket (13. oldal), cserélje ki a Memory Stick Duo memóriakártyát. Írásvédő kapcsolóval rendelkező Memory Stick Duo memóriakártyát használ, és a kapcsoló LOCK helyzetben áll. A kapcsolót állítsa írható helyzetbe. A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. Fénykép rögzítésekor az üzemmódtárcsát állítsa a -től eltérő helyzetbe. Mozgókép felvételekor az üzemmódtárcsát állítsa helyzetbe. Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Kiváló)] értékre van állítva. Tegye a következők egyikét: állítsa a képméretet [640(Kiváló)] értékről eltérőre, tegyen be egy Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. A képeken nem jeleníthető meg a dátum. A fényképezőgép nem rendelkezik azzal a funkcióval, amely lehetővé teszi a dátum megjelenítését a képeken. A Picture Motion Browser segítségével nyomtathat és menthet dátummal ellátott képeket. Ha sötét helyen nézi a képernyőt, zaj jelenik meg a képen. Elmosódás látható és a képen fekete, fehér, piros, vagy bíbor csíkok láthatók. Ez a felvett kép minőségét nem befolyásolja. 26
Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. Nyomja meg a (Lejátszás) gombot (13. oldal). A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. Nem biztos, hogy számítógéppel feldolgozott, illetve más típusú fényképezőgéppel készített képfájlokat ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. A fényképezőgép USB-üzemmódban van. Szüntesse meg az USB-kapcsolatot. HU 27
Óvintézkedések 28 [ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Nagyon meleg, nagyon hideg, illetve nagyon párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napfényen és fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos, poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem is javítható. [ Hordozás Ha a fényképezőgép a farzsebében van, ne üljön székre vagy más helyre, mert az a fényképezőgép rendellenes működését vagy károsodását okozhatja. [ Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt tartozék) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék. [ Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen. [ Páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről nedves objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni. [ A beépített újratölthető elem Ez a fényképezőgép beépített újratölthető elemmel rendelkezik, hogy a készülék akkor se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat, amikor ki van kapcsolva. Ez az újratölthető elem folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az elem fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az elemet. Attól azonban, hogy ez az újratölthető elem nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak a dátum és az idő nem rögzíthető. A beépített újratölthető elem töltése Tegyen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátort, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva.
Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 9,29 mm-es (1/1,72 típusú) színes CCD, Elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 12 388 000 képpont A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 12 120 000 képpont Lencsék: Carl Zeiss Vario Tessar 3 zoommal f = 7,6 22,8 mm (35 105 mm 35 mm-es fényképezőgép-egyenérték) F2,8 5,5 Expozíció vezérlés: Automatikus expozíció, Jelenet (9 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső 1,2,3, Izzólámpa, Vaku Fájlformátum (DCF-kompatibilis): Fénykép: Exif Ver. 2.21 JPEGkompatibilis, DPOF-kompatibilis Mozgóképfelvételek: MPEG1-kompatibilis (monó) Felvételre szolgáló adathordozó: Belső Memória (kb. 31 MB), Memory Stick Duo Vaku: Vaku tartomány (ISO érzékenység (Ajánlott expozíciós index) beállítása Auto): kb. 0,2 3,3 m (W)/kb. 0,4 1,8 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] Többcélú csatlakozó: Videó kimenet Audio kimenet (monó) USB kapcsolat USB kommunikáció: Nagy sebességű USB (USB 2.0 kompatibilis) [LCD képernyő] LCD panel: 6,2 cm-es (2,5 típusú) TFT meghajtó Képpontok száma: 115 200 (480 240) pont [Áramforrás, általános jellemzők] Áramforrás: NP-BG1 típusú akkumulátor, 3,6 V AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék), 4,2 V Teljesítményfelvétel (amikor az LCD képernyővel készít felvételt): 1,3 W Üzemi hőmérséklet: 0 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 +60 C Méretek: 91,0 58,5 27,3 mm (szé/ma/mé, a kiálló részek nélkül) Tömeg: Kb. 173 g (beleértve az NP-BG1 akkumulátor csomagot, vállpántot, stb.) Microphone: Monó Hangszóró: Monó Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC akkumulátortöltő Tápfeszültség: AC 100 V 240 V, 50/60 Hz, 2 W (BC-CSG/BC-CSGC)/ 2,6 W (BC- CSGB) Kimeneti feszültség: DC 4,2 V, 0,25 A Üzemi hőmérséklet: 0 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 +60 C Méretek: kb. 62 24 91 mm (szé/ma/mé) Tömeg: kb. 75 g NP-BG1 akkumulátor Akkumulátor fajtája: Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: DC 4,2 V Névleges feszültség: DC 3,6 V Teljesítmény: 3,4 Wh (960 mah) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. HU 29
Védjegyek A, Cyber-shot a Sony Corporation védjegye. A Memory Stick, a, a Memory Stick PRO, a, a Memory Stick Duo, a, a Memory Stick PRO Duo, a, a Memory Stick Micro, a MagicGate, és a a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh, a Mac OS, az imac, az ibook, a PowerBook, a Power Mac és az emac az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. A Google a Google, Inc. bejegyzett védjegye. Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A és az szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban. 30
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. [ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) POZOR Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu. Informácie pre spotrebiteľov v Európe Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.) 2
Obsah Poznámky k používaniu fotoaparátu... 4 Začíname... 5 Kontrola dodávaného príslušenstva... 5 1 Príprava batérie... 6 2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodávajú sa)... 7 3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času... 9 Jednoduché snímanie záberov... 10 Prepínač režimu/priblíženie/blesk/makro/samospúšť/displej... 11 Prezeranie a odstraňovanie záberov... 13 Rôzne funkcie HOME/ponuka... 15 Používanie HOME obrazovky... 15 Položky obrazovky HOME... 16 Používanie položiek ponuky... 17 Položky ponuky... 18 Práca s počítačom... 19 Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa)... 19 Zobrazenie príručky Príručka k zariadeniu Cyber-shot a Ďalšie kroky Cyber-shot... 20 Indikátory na displeji... 21 Výdrž batérie a kapacita pamäte... 23 Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť... 23 Počet statických obrázkov a čas nahrávania videozáznamov... 24 Riešenie problémov... 25 Batéria a napájanie... 25 Snímanie statických záberov a videozáznamov... 26 Prezeranie záberov... 27 Odporúčania... 28 Technické parametre... 29 SK 3
Poznámky k používaniu fotoaparátu [ Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty Memory Stick Duo Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Údaje vždy chráňte vytvorením záložných kópií. [ Informácie o snímaní a prehrávaní Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti Odporúčania (strana 28). Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú v určitých prípadoch už nemožno opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať. Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu ich utrite (strana 28). Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Okrem porúch a nemožnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie. [ Poznámky týkajúce sa obrazovky LCD Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz. Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať. Vložte nabité batérie a fotoaparát znovu zapnite. [ Informácie o kompatibilite obrazových údajov Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené a rovnako prehrávanie záznamov nasnímaných alebo upravovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené. [ Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. [ Žiadna kompenzácia obsahu záznamu Obsah vášho uloženého záznamu nie je možné nijako kompenzovať, ak nie je možné snímať ani prehrávať z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média atď. 4
Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva Nabíjačka batérií BC-CSG/BC-CSGB/ BC-CSGC (1) Kábel USB, kábel A/V pre viacúčelový terminál (1) Sieťový napájací kábel (1) (nedodáva sa v USA a v Kanade) Remienok na zápästie (1) Nabíjateľná batéria NP-BG1 (1)/ Puzdro na batérie (1) Disk CD-ROM (aplikačný softvér Cybershot/ Príručka k zariadeniu Cyber-shot / Ďalšie kroky Cyber-shot ) (1) Návod na používanie (táto príručka) (1) SK Poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu a inými nehodami zabránite pripojením remienka a zavesením fotoaparátu na ruku. Háčik 5
1 Príprava batérie Informácie pre spotrebiteľov v USA a Kanade Konektor Informácie pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA Indikátor CHARGE Indikátor CHARGE Napájací kábel 1Vložte batériu do nabíjačky. 2Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky. Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie je ukončené (praktické nabitie). Ak budete v nabíjaní batérií pokračovať asi o hodinu dlhšie (až do úplného nabitia batérie), nabitie vydrží o niečo dlhšie. [ Čas nabíjania Čas úplného nabitia Približne 330 minút Čas praktického nabitia Približne 270 minút Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 C. V niektorých prípadoch a podmienkach môže nabíjanie trvať dlhšie. Informáciu o počte fotografií, ktoré je možné zhotoviť, nájdete na strana 23. Nabíjačku batérií pripojte do blízkej ľahko dostupnej elektrickej siete. Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky. Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. Určené na použitie s kompatibilnými batériami Sony. 6
2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodávajú sa) Kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo stranou s kovovou plôškou otočenou smerom k displeju LCD. Ostrým koncom batérie zatlačte ovládač vysúvania batérie a vložte batériu. 1Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. SK 2Vložte kartu Memory Stick Duo (nedodáva sa) tak, aby s kliknutím zapadla na miesto. 3Vložte batériu. 4Zatvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. [ Keď nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo Fotoaparát nasníma alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (pribl. 31 MB). 7
[ Kontrola zostávajúceho času batérie Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a indikátor zostávajúceho času batérie sa zobrazí na displeji LCD. Indikátor stavu batérií Význam jednotlivých indikátorov stavu batérií Batérie sú nabité na plnú kapacitu Batéria je takmer úplne nabitá Polovičný zostatok energie Nízka kapacita batérií/ záznam sa čoskoro preruší. Vložte úplne nabitú batériu alebo batériu nabite. (Indikátor upozornenia začne blikať.) Zobrazenie správneho indikátora zostávajúceho času batérie trvá približne jednu minútu. Zostávajúci čas batérií sa nemusí v určitých podmienkach zobrazovať presne. Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia hodín (strana 9). [ Vybratie batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Batéria Uistite sa, že indikátor prístupu nesvieti, a potom naraz zatlačte kartu Memory Stick Duo dovnútra. Posuňte ovládač vysúvania batérie. Dajte pozor, aby batéria nespadla. Nikdy nevyberajte batériu alebo kartu Memory Stick Duo, keď svieti indikátor prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte Memory Stick Duo. 8