SE-35 TENS négy elektródás mikroprocesszoros ingeráram-készülék



Hasonló dokumentumok
SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Harkány, Bercsényi u (70)

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Digitális hangszintmérő

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

A készülék rendeltetése

DT9205A Digital Multiméter

Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt a

Felhasználói kézikönyv

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

1. Az előlap bemutatása

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

HU Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

SE-30 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék

AX-PH Az eszköz részei

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Felhasználói kézikönyv

Tartalom

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói kézikönyv

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A távirányító használata

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával!

OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Felhasználói kézikönyv

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw a

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató PAN Aircontrol

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

T80 ventilátor használati útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Használati útmutató AX-5002

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

LFM Használati útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás

Receiver REC 220 Line

Atlasz 2100 TENS készülék. Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

SJ5000 Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

HU Használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Átírás:

SE-35 TENS négy elektródás mikroprocesszoros ingeráram-készülék Használati útmutató és jótállási jegy Gyártási szám:........................... Eladás kelte:.............................................. aláírás p.h. Gyártja és szervízeli: Medicor Elektronika Zrt. H-1097 Budapest, Illatos út 9. Tel.: 06-1-348-0717, 06-1-280-6900/119 m. Fax: 06-1-280-6336

Látogasson el web-áruházunkba! www.medicorshop.hu Több mint 600 féle egészségét örző/regeneráló termékből válogathat, kedvező áron vásárolhat.

TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS..................................4 2. RÉSZEGYSÉGEK NEVE ÉS KIEGÉSZÍTÕK.........6 3. ELEMEK BEHELYEZÉSE/CSERÉJE...............7 4. AZ ELEKTRÓDÁK ELÕKÉSZÍTÉSE ÉS FELHELYEZÉSE...............................7 5. AZ LCD KIJELZÕN MEGJELENÕ FELIRATOK.......9 6. KEZELÉSI MÓDOK...........................11 7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS.................14 8. JAVALLATOK................................15 9. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK.....................15 10. ÓVINTÉZKEDÉSEK..........................16 11. FIGYELMEZTETÉSEK........................16 12. MIT SZABAD...............................17 13. MIT NEM SZABAD...........................18 14. AZ ELEKTRÓDÁK SZOKÁSOS FELHELYEZÉSI PONTJAI KÜLÖNFÉLE PANASZOK ESETÉN......19 15. GARANCIA.................................21 16. MÛSZAKI ADATOK..........................22

BEVEZETÉS Az SE-35 hordozható és biztonságos készülék, irányítását mikroprocesszor végzi, mely automatikusan változtatja a polaritását és vezérli az impulzusok méretét és szélességét. Ezen túlmenõen egy belsõ mikroprocesszor biztonsági tesztelést végez, ami biztosítja, hogy az impulzusok ne haladják meg a terápiás tartományt, ami kb. 1.2-200 Hz frekvencia és a 170-440 μsec impulzus szélességbe esik. Az SE-35 használata igen egyszerû. A használó állítja be az impulzusok erõsségét és választja ki a 15 vagy 30 perces mûködési idõt. A szünetidõket, az impulzus szélességet ill. az impulzusok alakját az egyes használati módoknak megfelelõen, az impulzusok alakja és frekvenciája szerint a program automatikusan állítja be. Az SE-35 gazdaságosan használja az elemet. Az SE-35 belsõ automatikus áramkikapcsoló funkciója a 15 vagy 30 perces használat után automatikusan kikapcsolja a készüléket. A bõrön át történõ elektromos ideg-ingerlés (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation, azaz TENS) az utóbbi években egyre jobban terjed. Az Ön által megvásárolt készülék ezt a módszert alkalmazza igen eredményesen. Ez a készülék alkalmas fájdalomcsillapításra, az izmok elektromos tornakezelésére, lábszárfekélyek, felfekvések és egyéb bõrsérülések gyógyulásának gyorsítására. 4

Segítségével a fájdalomérzet gyors, erõteljes csökkenésére, a gyógyulási folyamatok meggyorsítására van lehetõségünk. Más terápiás módszerekkel együtt alkalmazva növeli azok eredményességét. Otthoni használatra kiválóan alkalmas, használata során káros mellékhatás nem jelentkezik. Ebben a használati útmutatóban leírtuk azokat az ismereteket, amellyel a készülék használójának rendelkeznie kell, valamint azokat az ismereteket is, aminek hátterét magyarországi orvosok, fizikoterápiások, gyógytornászok és akupunktúrával foglalkozó szakemberek tapasztalatai alapozzák meg. Kérjük, a TENS készülék használata elõtt olvassa el a használati útmutatót! 5

A KÉSZÜLÉK RÉSZEGYSÉGEI ÉS KIEGÉSZÍTÕI Kezelési frekvencia kijelzés / Hz / Kezelési idõ kijelzés / Min. / Kezelési mód kijelzés /Mo/ Elektróda csatlakozó Üzemmód választás /Mode/ Idõtartam választás /Timer/ Jelfenntartó üzemmód /Hold/ Ki-be kapcsoló és intenzitás jelzõ (Power, Intensity) Intenzitásindikátor Elektróda kábel Elektródák Elektróda tartó Táska Elemek 6

ELEMEK BEHELYEZÉSE/CSERÉJE 1. Behelyezés: Az ábrán látható módon nyissa ki a teleptartó tetejét. Használjon két 1.5 V elemet (LR03, AAA típusút). Kérjük, gyõzõdjön meg róla, hogy az elemeket a megfelelõ polaritással helyezte be. Tegye vissza a teleptároló tetejét és zárja be. 2. Csere: Cserélje ki az elemeket a fent jelzett módon, amikor az elem alacsony töltöttségét a készülék jelzi. Mindig együtt cserélje az elemeket és azonos típusút használjon. AZ ELEKTRÓDÁK ELÕKÉSZÍTÉSE ÉS FELHELYEZÉSE 1.Tisztítsa meg a bõrfelületet, ahová az elektródát helyezni kívánja. A bõrnek száraznak, zsírtalannak kell lennie. Gondosan csatlakoztassa az elektródákat az elektróda kábelhez. 2.Húzza le az elektródapárnákról a védõfóliát. 3. Tegye az öntapadó elektródapárnákat közvetlenül a bõrfelületre azon a testrészen, amelyet stimulálni kíván. Tekintse meg a 19-20. oldali ábrákat. Az elektródakábelek mindkét elektródapárnáját fel kell helyezni 7

ahhoz, hogy a kezelést helyesen elvégezhessük. - Figyelem: Az esetleges kellemetlen áramérzetek elkerülése érdekében kérjük, ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, amikor az elektródapárnákat felhelyezi a bõrfelületre. A stimulált területen közvetlenül a elektródapárnák alá ne kerüljön fém. / pl. ékszer / 4. Ha csak egy pár elektródát használ 5. Ha két pár elektródát használ. 6. Az elektróda dugók megfelelõ elhelyezése két pár elektródapárna használata esetén 7. Az elektródapárnák cseréje esetén csak a gyártó ill. a forgalmazó által biztosított elektródapárnát használjon 8

AZ LCD KIJELZÕN MEGJELENÕ FELIRATOK Hz A felirat arról tájékoztat, hogy az éppen futó impulzusforma frekvenciája hány Hz MIN 15 MIN jelenik meg a kijelzõn, ha a kezelés idejét 15 percre állították be 30 MIN jelenik meg a kijelzõn, ha a kezelés idejét 30 percre állították be. MODE Ha kiválasztjuk a kívánt kezelési módot, az alábbi kijelzések jelennek meg: A üzemmód B üzemmód / lazító/ /erõsítõ/ C üzemmód /keringésjavító/ D üzemmód /fájdalomcsillapító/ 9

HOLD Arról tájékoztat, hogy a jelenlegi impulzusforma folyamatosan ismétlõdik A következõk jelennek a meg a kijelzõn, ha bármelyik - A, B, C, D - üzemmódot választjuk: Amikor a készüléket bekapcsoljuk - ha nincs is beállítva az idõ - a kezelési idõ automatikusan 15 perc lesz. HIBA ERR (hiba) jelzés jelenik meg, ha az SE-35 nem megfelelõen mûködik. Kérjük, ebben az esetben ne használja a készüléket, és forduljon az értékesítõhöz, vagy a szervizrészleghez. 10

KEZELÉSI MÓDOK 1. Ügyeljen rá, hogy a készülék legyen kikapcsolva, és így dugja az elektródakábelt az elektróda-csatlakozóba. Ezután helyezze az elektródapárnákat a testére. (Tekintse meg a 19-20. oldali ábrákat). Figyelmeztetés: Soha ne kapcsolja be a készüléket addig, amíg az elektródák nincsenek a bõrre helyezve, vagy a kábel nincs a készülékhez csatlakoztatva. 2. Kapcsolja be az elektromos kapcsolót úgy, hogy az intenzitás forgókapcsolót az óra járásával megegyezõ irányban elfordítja addig, míg kattanást nem hall és a "MODE A" jelzés megjelenik a kijelzõn. A kívánt kezelési üzemmódot az üzemmód választó gomb megnyomásával tudja beállítani. MODE A MODE B MODE C MODE D izomlazító üzemmód izomerõsítõ üzemmód keringésfokozó üzemmód fájdalomcsillapító üzemmód 3. Fokozza az intenzitást az intenzitás-fokózó kapcsolóval fokozatosan, egészen addig, amíg határozottnak és kényelmesnek érzi az impulzusokat. 4. Idõbeállító gomb: A kezelési idõ automatikusan 15 percre áll be. Ha megnyomjuk az idõbeállító gombot, a kezelési idõ 15-rõl 30 percre változik, ujjabb megnyomásra vissza, 30 percrõl 15 percre. 11

5. "HOLD" gomb. Benyomásával az adott frekvenciát állandósítjuk Ismételt megnyomásával az elõre beprogramozott frekvencia sor tovább fut. 6. A kezelés megszüntetése A készülék automatikusan kikapcsol 15 ill. 30 perc elteltével. Ettõl függetlenül gyõzõdjön meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta. Ezt az intenzitás forgókapcsoló óra járásával ellenkezõ irányban történõ forgatásával teheti meg. Csavarja addig, amíg kattanást nem hall. Ugyanígy járjon el, ha a kezelési idõ letelte elõtt szeretné a kezelést abbahagyni. Ha ismételten használni kívánja az SE-35-öt, kapcsolja be a készüléket. 7. Kívánt intenzitás, idõ és ciklusok Intenzitás Az intenzitás érzékelése függ a kezelt személytõl, ill. annak fizikai állapotától. Ezen túlmenõen, az intenzitást befolyásolja az elemek töltöttségi állapota és az elektródák állapota is. Ennek megfelelõen kell az intenzitást fokozó gomb forgatásával azt az erõsséget beállítani, amit kényelmesnek érzünk. Figyelmeztetés: Az SE-35 bõrpírt okozhat azoknál az egyéneknél akik bõre különösen érzékeny. Ez az elektró- 12

dák eltávolítása után rövid idõn belül elmúlik. Szükség esetén bõrnyugtató hintõport használhat. Idõ A szokásos kezelési idõ területenként 15 perc. Kérjük, kezelésenként ne lépje túl a 30 percet! Ciklusok A szokásos kezelések száma naponta 1x, 2x 15-30 perc egy adott területen. Elõfordulhat, hogy egyesek a kezelés elsõ hetében kimerültséget, fokozott fájdalmat éreznek. Ebben az esetben csökkentsük az intenzitást, csökkentsük a kezelési idõt 5-10 percre és korlátozzuk a kezeléseket napi egyre, de ne szüntessük meg a kúrát. Néhány napon belül a panaszok enyhülnek. 13

14 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 1. A készülék karbantartása és tárolása: - Szükség esetén tisztítsa meg a készüléket nedves, vagy semleges tisztítószeres ruhával, majd törölje szárazra. - Ne használjon a tisztításhoz olyan illó anyagokat, mint a benzin, hígító stb. - A készüléket intenzív rádiómágneses terektõl távol használja és tárolja - Ne tegye a ki a készüléket magas hõmérsékleti hatásnak, nagy légnedvességnek, vagy tûzõ napfénynek. - Tárolja a készüléket száraz helyen. - Tartsa a készüléket gyermekektõl elzárva. - Vegye ki az elemeket a készülékbõl, ha hosszabb ideig nem használja. 2. Az elektródapárnák karbantartása és tárolása - Ha az elektródapárnák beszennyezõdnek, csökkenhet a tapadó képességük és bõrirritáció léphet fel. Ha ez megtörténik, nedvesítse be az elektródapárnák felületét egy-két csepp vízzel és törölje le a bepiszkolódott részt; így átmenetileg visszaállítható az elektródapárnák tapadási képessége. Ugyanakkor túl sok víz éppen az ellenkezõ hatást váltja ki és tovább csökkenti az elektródapárnák tapadó képességét. - Ne tárolja az elektródapárnákat olyan helyen, ahol magas hõmérsékletnek, magas légnedvességnek, vagy közvetlen napfénynek vannak kitéve. - Használat után mindig helyezze rá az elektródákat a tartólapra, hogy megakadályozza a kiszáradást, és

azt, hogy elveszítsék a tapadó képességüket. - Az elektródakábelt ezután lazán csévélje a tartólap köré, hogy megakadályozza a sérülését, szakadását. JAVALLATOK A TENS SE-35 készülék alkalmas krónikus (hosszú távú), makacs fájdalmak enyhítésére és kezelésére, valamint heveny fájdalmak csillapítására, ami mûtét, vagy trauma következtében alakul ki. Alkalmas izomlazításra, kondicionálásra, izomtornára, a perifériás keringés javítására, a fáradtság megszüntetésére és az immunrendszer erõsítésére. Használható intézményben, vagy odahaza, hasznos társa lehet munka, vagy sportolás közben. BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK A TENS kezelés elterjedt módja a fájdalomcsillapításnak. Fizikailag nem okoz függõséget, nem változtatja az ingerküszöböt, mellékhatás mentes, a túladagolás lehetõsége nem létezik. Hatása helyi és nem általános. Nagyon sok páciens számára a TENS jelenti az egyedül elfogadható fájdalomcsillapítást. 15

ÓVINTÉZKEDÉSEK A TENS készüléket megfelelõ óvatossággal kell használni olyan nem diagnosztizált fájdalom-szindrómák esetén, amelyek etiologiáját még nem állapították meg. Ha bõrirritáció lépne fel a stimulált testrészen, a kezelést fel kell függeszteni addig, amíg a bõrfelület regenerálódik, vagy egy másik megfelelõ helyet nem találunk az elektródának. FIGYELMEZTETÉSEK Tilos kezelést végezni a nyaki verõér és a gége felett. Bár a TENS készülékeket sikeresen alkalmazták szüléseknél, ennek ellenére megfelelõ óvatossággal kell eljárni, ha a szülési fájdalmak csillapítására használják. Ha a páciens egyidejûleg egy másik nagyfrekvenciás készülékhez is kapcsolódik, akkor a stimulátor elektródák helyén égési sérülések keletkezhetnek és maga a stimulátor is megsérülhet. Rövidhullámú, vagy mikrohullámú terápiás készülék közvetlen környezete (egy méteren belül) a stimulátor mûködésének stabilitását zavarhatja. 16

MIT SZABAD 1. Ha az alábbi körülmények közül bármelyik fennáll, minden esetben konzultáljon orvosával mielõtt a Tens készüléket használni kezdené: - akut betegség - rosszindulatú daganat - fertõzõ betegség - szívrendellenesség, közvetlenül infarktus után - magas láz - abnormális vérnyomás - orvosi kezelés alatt álló betegek - vérzékenység - terhesség elsõ három hónapja hason, derékon - nagy kiterjedésû bõrelváltozás esetén 2. Mindig fogja meg a csatlakozót, amikor kihúzza a kábelt a készülékbõl /ne a kábelnél fogva húzza ki/! 3. Az elektródapárnák felhelyezésénél mindig ügyeljen arra, hogy azok ne érintsék egymást. 4. Használat után húzza ki az elektródakábelt a készülékbõl s tárolja az elektróda tartón! 5. Mindig gyõzõdjön meg arról, mielõtt levenné az elektródapárnákat a bõrfelületrõl, hogy kikapcsolta-e a készüléket. 6. Tartsa az elektródapárnákat mindig tisztán. Lehetõség szerint ne érintse meg ujjával a tapadó felületet! 7. A készülék megfelel az IEC/EN 60601-1-2 szabványnak. Kérjük, ne használja intenzív elektromágneses tér közelében! 8. Ha további információkat szeretne, forduljon bizalommal a gyártóhoz, vagy a forgalmazóhoz! 17

18 MIT NEM SZABAD 9. Elõfordulhat, hogy a páciens testére kapcsolt elektronikus orvosi készülékek, mint pl. az elektrokardiográfok nem mûködnek megfelelõen, ha közben a TENS készüléket is használjuk A TENS készüléket tilos az alábbiakban felsorolt orvosi készülékekkel egyidejûleg használni: - elektronikus életmentõ berendezések, így szív-tûdõ készülékek, respirátorok. 10. Soha ne használja a készüléket sérült bõrfelületen! 11. Ne használja egyidejûleg más TENS készülékekkel! 12. Ne szerelje szét, és ne módosítsa sem a készülék részegységeit, sem az elektródapárnákat! 13. Azonnal hagyja abba a használatot, ha bármilyen kellemetlenséget észlel! 14. Ne használja olyan személyeken, akik nem képesek a gondolataikat kifejezni! 15. Alvás közben ne használja! 16. A kellemetlenségek elkerülése érdekében: - Soha ne mozdítsa meg, vagy helyezze át az elektródapárnákat, amíg a készülék be van kapcsolva; - Gyõzõdjön meg róla, hogy az elektródapárnák nem érintkeznek fémtárgyakkal, mint pl. övcsat, ékszerek stb. - Gyõzõdjön meg róla, hogy a bõr száraz. Soha ne használja fürdés közben, vagy olyan helyen, ahol a légnedvesség meghaladja a 95 %-os páratartalmat; - Kerülje el az elektródakábel szükségtelen mértékben történõ meghajlítását (megtörését) ill. meghúzását. - Ne ejtse le a TENS készüléket, és ne tegye ki vibrálásnak.

AZ ELEKTRÓDÁK SZOKÁSOS FELHELYEZÉSI PONTJAI KÜLÖNFÉLE PANASZOK ESETÉN Vállmerevség Lumbágó Álmatlanság bordaközi fájdalom teljes test lábak 19

Kimerültség megszüntetése lábak a teljes test Fejfájás, tompultságérzés 20

GARANCIA Kérjük, ellenőrizze, hogy a jótállási jegy le van-e pecsételve, a vásárlás napja fel van-e tüntetve! Ezek hiánya esetén a jótállás nem érvényes! Medicor Elektronika Zrt. - rendeltetésszerű használat esetén - a vásárlás napjától számított 2 évig (24 hónap) jótállást vállal. Az elemekre és az elektródapárnákra nem vonatkozik a jótállás, ezek fogyóeszközök. A készülékkel egyidejüleg kézhez vett elektródapárnák szavatoltan anyag- és szerelési hibamentesek. A jótállási idõ alatt történő meghibásodás esetén a készüléket a jótállási jeggyel és a számlával (másolatával) együtt kérjük a márkaszervizhez eljuttatni. A szervizbe történő szállítás költségét a gyártó nem vállalja, az a vevőt terheli. Cím az első és az utolsó oldalon. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 15/2003. (IX.22.) Korm. rendelet 4. (1). 21

MÛSZAKI ADATOK Név és modell szám SE-35 mikroprocesszoros ingeráram készülék Érintésvédelem BF típusú készülék Kijelzõ rendszer Digitális kijelzõ rendszer/ LCD 5 karakter Áramforrás LR03(AAA)1.5Vx2 elem, DC 3V Áramfelvétel Kb. 240 mw Elemek élettartama kb. 1 hónap napi 2-3 kezelést feltételezve Automata kikapcsolás Automata kikapcsolás 15/ 30 perces használat után Kimenõ teljesítmény módja Egy csatorna négy elektróda Impulzus frekvencia 1.2-200 Hz Impulzus hosszúság 170-440 μsec Kimenõ áramerõsség 3-62 V 500 Ohm egy pár elektródával 2.3-44V 500 Ohm két pár elektródával Kimenõ áram 9mA rms max 500 Ohm egy pár elektródával 6mA rms max 500 Ohm két pár elektródával Üzemmód A üzemmód, B üzemmód, C üzemmód, D üzemmód Idõkapcsoló 15/30 perc Jelfenntartás Specifikus jelzések ismétlése Mûködési hõfoktartomány +10 C - +40 C, max. 85 % páratartalom Tárolási hõfoktartomány -10 C - +50 C, max. 95 % páratartalom Készülék mérete Szélesség: 60 mm, mélység 110 mm, magasság:18,5 mm Készülék súlya Kb. 90 gramm (két elemmel együtt) Tartozékok Használati útmutató 2 db elem LR03(AAA) 1.5V Tároló táska 2 db elektródakábel 2 db elektródatartó 2 pár elektródapárna Megjegyzés: A megadott értékektõl ± 20 % -os eltérés lehet. A megadott specifikációk fejlesztési célból elõzetes bejelentés nélkül megváltoztathatók. 22

Jótállási szelvények a kötelezõ jótállási idõre Bejelentés idõpontja: 5. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés idõpontja: 4. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés idõpontja: 3. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés idõpontja: 2. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés idõpontja: 1. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Levágandó jótállási, javítási szelvények Jótállási szelvény 5. Típus: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p. h. Jótállási szelvény 4. Típus: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p. h. Jótállási szelvény 3. Típus: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p. h. Jótállási szelvény 2. Típus: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p. h. Jótállási szelvény 1. Típus: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p. h. 23

A szerviz megközelítése Ez a készülék eleget tesz az MDD 93/42 EEC Gyógyászati eszközök irányelvei alapvetõ követelményeinek és ezért jogosan viseli a CE 0120 konformitási jelet. Szerviz: Medicor Elektronika Zrt. H-1097 Budapest, Illatos út 9. Tel.: 06-1-348-0717, 06-1-280-6900/119 m. Fax: 06-1-280-6336. 24