Használati útmutató. Villamos munkavédelem. Feszültségkémlelő PHE III. Fény- és hangjelzéssel
|
|
- Zsófia Elvira Hajduné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Villamos munkavédelem Használati útmutató Feszültségkémlelő PHE III Fény- és hangjelzéssel Névleges feszültség: kv-tól kv-ig / 0 Hz, MSZ EN -:00/A:0 HU GB Kiadvány sz. No. 98 / Update. Azon. sz Copyright 0 DEHN + SÖHNE
2 Tartalomjegyzék. Rendkívüli biztonsági útmutatások.... Általános előírások a felhasználók részére... PHE jelölések magyarázata.... Használati útmutató A PHE feszültségkémlelő összeszerelése Útmutató a biztonságos kezeléshez A feszültségkémlelés művelete.... Működőképesség ellenőrzése.... Feszültségkémlelő használata villamos berendezésekben.... Feszültségkémlelő névleges feszültség átkapcsolóval.... Szállítás és ápolás Tartozékok Karbantartás Elemcsere Periodikus ellenőrzések Függelék Tartozékok... 9
3 . Rendkívüli biztonsági útmutatások A feszültségkémlelőt a DIN VDE 00-00; illetve az MSZ EN 00-:... szabvány előírásainak megfelelően csak villamosan szakképzett vagy villamosan kioktatott személy kezelheti, különben használata életveszélyes! A feszültségkémlelő csak akkor használható, ha a tűz- és robbanásveszély elleni biztonsági intézkedéseket figyelembe vették [lásd DIN VDE B és B (MSZ EN 00-: )]. Ezen feszültségkémlelőkkel szembeni követelményeknél a DIN VDE 00 (MSZ EN 9-) szabvány szerinti minimális távolságok csökkentett értékeit vették alapul. A PHE III feszültségkémlelő ezért csak üzemkész, a DIN VDE 00 szerint típusvizsgált berendezésekben alkalmazható. A feszültségkémlelő használójának, illetve a kapcsolóberendezés üzemeltetőjének az üzemkész kapcsolóberendezés gyártójától kell megérdeklődnie, hogy vajon a feszültségkémlelőt használhatja-e, és ha igen, akkor hol. A feszültségkémlelő használata előtt ellenőrizni kell, hogy rendeltetésszerű állapotban van-e. Amennyiben sérülés vagy egyéb hiányosság állapítható meg, a feszültségkémlelőt tilos használni. A feszültségkémlelő alkalmazása csak a használati útmutatókban előírtak szerint és a megfelelő feltételeknek eleget téve engedélyezett. Amennyiben az idézett biztonsági előírások valamelyikét nem veszik figyelembe, vagy semmibe veszik, akkor a felhasználó a testi épségét és az életét, azon kívül a villamos berendezés rendelkezésre állását is veszélyezteti. A feszültségkémlelőn végzett bármely beavatkozás és változtatás, vagy bármely gyártmány- illetve típusidegen rész hozzáillesztése veszélyezteti a munkabiztonságot, megengedhetetlen és a szavatosság elvesztésével jár.
4 . Általános előírások a felhasználok részére Használat során a következő pontokban foglaltakat feltétlenül be kell tartani, különben életveszély alakul ki!. A PHE feszültségkémlelőt csak olyan villamos berendezésekben szabad alkalmazni, amelynek névleges feszültsége és frekvenciája (lásd az Adattábla című. fejezetet) fel van tüntetve.. A PHE feszültségkémlelő kifogástalan működőképességét használat előtt és után meg kell vizsgálni.. A feszültségkémlelő elektródáját a vezető csupasz, fémtiszta részéhez kell hozzáérinteni; Szükség esetén a festékréteget a feszültségkémlelő elektródájával át kell szúrni.. A PHE feszültségkémlelőt használatkor csak a markolatánál szabad megfogni, és a biztonságos álláshelyről kinyújtva úgy kell kezelni, hogy a kezelő, az összes feszültség alatt lévő berendezésrésztől a szükséges biztonsági távolságot betartja.. A PHE feszültségkémlelő érzékelő elektródáját a villamos berendezés más feszültség a- latt álló, vagy földelt berendezésrészétől olyan távol kell tartani, amennyire csak lehetséges. A PHE feszültségkémlelő több darabból áll (lásd a PHE feszültségkémlelő összeszerelése című. fejezetet és az -. ábrákat). A PHE feszültségkémlelő mind belső térben, mind szabadtéren alkalmazható. A készülék csapadékos időben is használható. Azonban a vizsgálat megszakítása nélkül a készülék maximum percig tartható feszültség alatt.. A feszültségkémlelő villamos működése nem függ annak helyzetétől. Az alkalmazás helyzete a berendezés adottságai szerint változtatható..8 A készülék működése közben és tárolásakor az előírt hőmérsékleti határokat (- º C-tól + º C-ig) és a páratartalomra vonatkozó határokat (0%-tól 9%-ig) be kell tartani..9 Bepárásodott készüléket (pl. extrém hőmérsékletváltozás következtében) használat előtt szárazra kell törölni..0 A feszültségkémlelő névleges feszültségén (a névleges feszültségtartomány legkisebb feszültségén) való megszólalását időről időre ellenőrizni kell.. Ezt a használati útmutatót a PHE feszültségkémlelő mellett kell őrizni, illetve tárolni.
5 PHE... ( - 0 kv) PHE... ( - 0 kv) PHE... (0-0 kv) Szigetelő rúd, IS M STK 0 (Kivitel: menetes-m) Szigetelő rúd, IS ZK STK 0 (Kivitel: fogazott csatlakozó) Szigetelő közbetét, IT ZK0 STK 0 0 (Kivitel: fogazott csatlakozó) 8 Behatolási mélység Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Piros gyűrű Vizsgáló elektróda Vizsgáló csúcs Kijelző Szigetelő rúd / szigetelő közbetét Határoló tárcsa Dugaszolós csatlakozó rendszer Lezáró rész /opcionális/ AR STK A STK 8 Behatolási mélység Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Piros gyűrű 8 Behatolási mélység Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Piros gyűrű Dugaszolós csatlakozó (lásd a. fejezetet, a 0. oldalon). ábra
6 PHE... (0-0 kv) PHE... (0-0 kv, 0-0 kv) PHE... (0-0 kv Szigetelő közbetét, IT M STK 0 00 (Kivitel: menetes-m) Szigetelő közbetét, IT ZK0 STK 0 0 (Kivitel: fogazott csatlakozó) Behatolási mélység Piros gyűrű Behatolási mélység Piros gyűrű Behatolási mélység Piros gyűrű Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Villás elektróda Kampós elektróda Csak szabadvezeték számára Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Dugaszolós csatlakozó (lásd a. fejezetet, a 0. oldalon) 8 8 Vizsgáló elektróda Vizsgáló csúcs Kijelző Szigetelő rúd / szigetelő közbetét Határoló tárcsa Dugaszolós csatlakozó rendszer Lezáró (opcionális) AR STK A STK Dugaszolós csatlakozó (lásd a. fejezetet, a 0. oldalon) Dugaszolós csatlakozó (lásd a. fejezetet, a 0. oldalon) 8. ábra
7 PHE... (0 - kv) Adapter, AD M STK 0 0 (Kivitel: menetes-m) Adapter, AD ZK STK 0 0 (Kivitel: fogazott csatlakozó) Behatolási mélység Piros gyűrű Behatolási mélység Piros gyűrű Villás elektróda Kampós elektróda Csak szabadvezeték számára 9 9 Dugaszolós csatlakozó (lásd a. fejezetet, a 0. oldalon) Dugaszolós csatlakozó (lásd a. fejezetet, a 0. oldalon) Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) Szigetelő közbetét (szigetelő szakasz) 8 9 Vizsgáló elektróda Vizsgáló csúcs Kijelző Szigetelő rúd / szigetelő közbetét Határoló tárcsa Dugaszolós csatlakozó rendszer Lezáró /opcionális/ AR STK A STK Adapter Piros gyűrű 8 8. ábra
8 . Használati útmutató A PHE feszültségkémlelő három vagy négy részből áll, azaz leszerelhető szigetelő rúddal, leszerelhető feszültségkémlelő csúccsal és adott esetben egy vagy több markolathosszabbítóval rendelkezik, illetve ezekből a részekből szerelhető össze (lásd az -. ábrákat, az -. oldalon). A használat során a következő fejezetekben leírtakat feltétlenül figyelembe kell venni. >>>Különben életveszély alakul ki! <<< S kategória. 8 A PHE feszültségkémlelő tartalmazhat S és L kategóriájú készülékeket. A feszültségkémlelő készlet mindig tartalmaz egy S és egy L kategóriájú vizsgáló csúcsot. Az S jelölés jelentése: Switchgear (=kapcsolóberendezés). Az S jelöléssel ellátott feszültségkémlelő mind kapcsolóberendezésben, mind szabadvezetéken alkalmazható. Az L jelölés jelentése: Line (=szabadvezeték). Az L jelöléssel ellátott feszültségkémlelő csak szabadvezetéken alkalmazható (lásd a. ábrát). A PHE feszültségkémlelő S és L kialakítású vizsgáló csúcsa a felső végén (vizsgáló elektróda ) fogaskoszorúval (fogazott gyűrűvel) van kialakítva. Ez teszi lehetővé a vizsgálandó berendezésrészek biztos megérintését (lásd a. ábrát). A PHE feszültségkémlelő összeszerelése A PHE feszültségkémlelő a következőkben felsorolt egyes részeit csak a megadott sorrendben szabad összeszerelni: - Vizsgáló elektróda (opcionális) - Vizsgáló csúcs (beépített fogaskoszorú elektródával) - Kijelző - Adapter - Szigetelő rúd / szigetelő közbetét/ markolat - Markolathosszabbító - Lezáró rész A PHE feszültségkémlelő legalább a következő alkatrészekből kell, hogy álljon: - Vizsgáló csúcs (beépített fogaskoszorú elektródával) - Kijelző - Szigetelő rúd (amely szigetelő közbetétből/ markolatból áll) (Ehhez lásd az -. ábrákat, az -. oldalon). L Kategória *) Fogaskoszorú M csatlakozó menetes csap ET ZK univerzális körmös csatlakozó Fax info@dehn.de ábra: Felépítés
9 Megjegyzés: A PHE feszültségkémlelő összeszerelésénél csak azokat az alkatrészeket szabad felhasználni, amelyek a mindenkori PHE feszültségkémlelő adattábláján megtalálhatók (lásd a PHE feszültségkémlelő adattábláját:. oldal,. fejezet).. A vizsgáló csúcs becsavarozása Az esőterelővel felszerelt vizsgáló csúcs be-, illetve kicsavarozásánál a csúcsot semmilyen mechanikus erőhatásnak nem szabad kitenni. Az összecsavarozott alkatrészek szilárd illeszkedésére oda kell figyelni! A vizsgáló csúcs csavaros részénél ET, a tömítő gyűrű (O-gyűrű) helyes illeszkedését és hibátlan állapotát becsavarásánál ellenőrizni kell. Az elhasználódott tömítő gyűrűt pótolni kell (Dehn pótalkatrész szám 9).. A kijelző A PHE feszültségkémlelő kijelzőinél két mechanikai illesztési lehetőség áll rendelkezésre... Kijelző univerzális fogazott csatlakozóval Az univerzális fogazott csatlakozóval ellátott kijelzőhöz csak azonos csatlakozó rendszerű (univerzális fogazott csatlakozó) szigetelő rúd, szigetelő közbetét vagy adapter alkalmazható! Összeszerelés Az univerzális fogazott csatlakozóval ellátott kijelzőt a szigetelő rúd, a szigetelő közbetét vagy az adapter csatlakozó részére rá kell helyezni, és a recézett csavarral rá kell csavarni. Amellett mindkét fogazásnak egymásba kell kapaszkodnia. Az állítható dőlésszög maximum ± 0 º lehet (lásd a.. ábrát) ábra Kijelző Univerzális fogazott csatlakozó Pl. szigetelő rúd Kijelző M-es menetes csap M-es menetes hüvely.. Kijelző M-es menetes csappal Az M-es menetes csappal ellátott kijelzőhöz csak azonos csatlakozó rendszerű (M-es menetes hüvely) szigetelő rúd, szigetelő közbetét vagy adapter alkalmazható! Összeszerelés Az M-es menetes csappal ellátott kijelzőt a szigetelő rúdra, a szigetelő közbetétre vagy az a- dapter csatlakozó részére (M-es menetes hüvely) rá kell helyezni, és kézi erővel, megmarkolva rá kell csavarni (lásd a.. ábrát)... ábra Pl. szigetelő rúd 9
10 . Dugaszolós csatlakozó rendszer A PHE feszültségkémlelő szigetelő rúdjai, szigetelő közbetétjei, markolatai vagy adapterei dugaszolós csatlakozó rendszerrel vannak ellátva. Ezek teszik lehetővé a feszültségkémlelő markolatának meghosszabbítását. A műanyag dugaszolható csatlakozó váll rendszerrel van ellátva és csavarodásmentes. Össze- és szétszereléshez a sárga nyomógombot teljesen be kell nyomni. Használat előtt az összedugott csatlakozórész csap részének szilárd ülését meg kell vizsgálni. A sárga nyomógombnak teljesen, alakzáróan a hüvely hosszanti résébe be kell kattannia (lásd a. ábrát), (a PHE feszültségkémlelő legnagyobb összhosszát lásd az. fejezetben).. Csaprész sárga nyomógombbal. Hüvelyrész hosszanti réssel. ábra. Elektródák és szondák kiviteli formái Összedugott műanyag dugaszolós csatlakozó A PHE... feszültségkémlelő integrált feszültségkémlelő elektródával van felszerelve. A feszültségkémlelő elektróda a biztonságos megérintéshez fogazott profillal rendelkezik. A feszültségkémlelő elektróda fogazott profilja M8-as belső menettel van ellátva, ami lehetővé teszi különböző elektródák és feszültségkémlelő szondák csavaros felszerelését. A vizsgálandó berendezésrész által szükséges elektróda/feszültségkémlelő szonda a vizsgáló csúcs felső végére fixen van rácsavarozva. A mindenkori elektróda / feszültségkémlelő szonda névleges feszültségének (névleges feszültség tartományának) a vizsgálandó berendezés névleges feszültségével meg kell egyeznie. A feszültségkémlelő szonda minden egyes használata előtt a PHE... feszültségkémlelő kijelzőjét üzemi feszültségen ellenőrizni kell. Csak eredeti DEHN feszültségkémlelő szondát szabad használni (lásd a Tartozékok. fejezetet, a 9. oldalon).. Útmutató a biztonságos kezeléshez (lásd az -. ábrákat az -. oldalon). 0 A PHE... feszültségkémlelőt a feszültségkémlelés során csak egyetlen személy kezelheti. Markolat/szigetelő rúd A PHE... feszültségkémlelőt a feszültségkémlelés tevékenysége alatt csak a markolatánál szabad megfogni, azaz a határoló tárcsáig. A markolaton/szigetelőrúdon levő határoló tárcsa és a vizsgáló csúcson (vizsgálófej) levő piros gyűrű határolja a feszültségkémlelő szigetelt részét.
11 A határoló tárcsán való átnyúlás nem megengedett! A feszültségkémlelő szigetelő részeit (szigetelő szakaszokat) nem szabad feszültség alatt álló berendezésrészekre rátenni. A feszültségkémlelő vizsgáló csúcsát csak a piros gyűrűig szabad az alállomás feszültség alatt álló berendezésrészeire rátenni, míg a feszültségkémlelő teljes hosszában érintkezhet a berendezés földelt részeivel. A kijelzőn Spannung vorhanden ( Feszültség alatt van ) jelzésnek kell megjelennie, ha a vizsgálandó rész vezető-föld feszültsége a névleges feszültség %-ánál nagyobb. A kijelzőn Spannung vorhanden ( Feszültség alatt van ) jelzésnek nem szabad megjelennie, ha a vizsgálandó rész vezető-föld feszültsége a névleges feszültség 0%- ánál kisebb. Amellett a zavaró mezők hatására ügyelni kell, és feszültségkémlelésnél figyelembe kell venni. Megjegyzés: A fent megadott értékek kizárólag a feszültségkémlelő háromfázisú hálózati alkalmazására vonatkoznak. Más hálózatokra, mint például az egyik pólusán földelt egyfázisú, vagy a középen földelt egyfázisú hálózatra szolgáló különleges kiviteli megoldások (az adattáblán levő megjegyzésekre figyelni kell!) megszólalási értékei a mindenkori hálózati formáknak megfelelően vannak kialakítva.. Adattábla Az adattáblán feltüntetett műszaki adatokat (névleges feszültség, névleges frekvencia), valamint további, a használatra vonatkozó útmutatásokat figyelembe kell venni (lásd az. ábrát)!. Névleges feszültség/ Névleges feszültségtartomány A PHE... feszültségkémlelő sorozat tartalmaz: csak egyetlen névleges feszültségre készült készüléket, valamint feszültségtartományban alkalmazható készüléket és átkapcsolható névleges feszültségtartományú készüléket. A PHE... feszültségkémlelő megszólalási értékei vagy az U n névleges feszültségnek vagy névleges feszültségtartománynak felelnek meg, amely adatok az adattáblán fel vannak tüntetve. A feszültségkémlelő szigetelőképessége. ábra és villamos szilárdsága a villamos szerkezetek legnagyobb feszültségének (U r ) megfelelően van méretezve. A feszültségkémlelőt csak a névleges feszültségének (U n ) megfelelő, a villamos szerkezetek következőkben felsorolt legnagyobb feszültségére szabad alkalmazni (lásd a. táblázatot). U n / kv * 0* U r / kv Ha több HV STK dugaszolós csatlakozóval felszerelt markolathosszabbítót használunk, akkor a PHE III feszültségkémlelőből (beleértve az esetlegesen felhelyezett vizsgálószondát is) kialakított kombinációnak (beleértve az összes meghosszabbítást) nem szabad meghaladnia a 000 mm-t.!. Táblázat,,,, * 0* * csak hatásosan földelt csillagpontú hálózatnál
12 . A feszültségkémlelés A feszültségkémlelést csak minden egyes PHE... feszültségkémlelő saját kiadványában található Útmutató a biztonságos kezeléshez fejezet figyelembe vételével szabad végezni (lásd ehhez a. oldalon, az. fejezetet).. A működés ellenőrzése A feszültség nélküli állapot ellenőrzése előtt, a készülék működőképességét ellenőrizni kell. A TEST nyomógomb megnyomásával (kb. másodpercig; lásd a. ábrát) a kijelző bekapcsol, valamint a rendeltetésszerű működés (megszólalási küszöb ellenőrzése) is megtörténik. Miközben a TEST gombot nyomva tartjuk, a piros kijelző lámpa villogva világít, és az akusztikus kijelző szaggatott hangjelzést ad. A nyomógomb elengedését a zöld lámpa tartós világítása jelzi. A PHE... feszültségkémlelő ezután ü- zemkész. Feszültségkémlelő M-es menetes csappal (üzemkész állapot: kb. 0-től 0 mp.-ig) Feszültségkémlelő fogazott csatlakozóval (üzemkész állapot: kb. 90-től 0 mp.-ig) (lásd a.. ábrát és a.. ábrát, a 9. oldalon) Ha a TEST vizsgáló nyomógomb elengedése után mindkét kijelző lámpa folyamato-san világít, és folyamatos a hangjelzés, akkor az elem kimerült. A feszültségkémlelő már nincs üzemkész állapotban. Új elemet kell behelyezni (lásd a. ábrát és a. tábláza-tot, valamint a 9. fejezetet a. oldalon). A cserét követően a működőképesség el-lenőrzését meg kell ismételni. Amennyiben a kijelzők nem a fent leírt jelzéseket mutat-ják, a PHE... feszültségkémlelőt nem szabad tovább használni, és javításra a DEHN + SÖHNE-hez kell küldeni. G R T A Zöld jelzőlámpa Piros jelzőlámpa TEST nyomógomb Hangjelzés kimeneti nyílása. ábra: Kijelzések A G T R Megjegyzés: A PHE... feszültségkémlelő kijelzése akkor egyértelmű, ha a két kijelző lámpának csak az egyike világít, vagy a piros kijelző lámpával együtt a szaggatott hangjelzés is hallható. A feszültség állapotjelzése fény (I kijelzési csoport) és hang (III kijelzési csoport) Kijelzés Folyamatos zöld fény Piros jelzőlámpa villog, és szaggatottan szól a hangjelzés Feszültség-/üzemállapot Feszültség nélküli állapot Feszültség alatt áll Egyetlen lámpa sem világít Üzemkészség ellenőrzése (a. fejezet szerint) nincs végrehajtva A zöld és a piros lámpa egyidejűleg világít, és folyamatos a hangjelzés Az elem lemerült (csere a 9. fejezet szerint,. oldal). táblázat: Kijelzések jelentése
13 . A PHE... feszültségkémlelő használata villamos berendezésben Az üzemkészség ellenőrzése után a zöld lámpa folyamatosan világít, ez azt jelenti, hogy a készülék üzemkész állapotban van. A PHE... feszültségkémlelőt 0 0 másodpercen belül elektródájával/ feszültségkémlelő elektródájával a vizsgálandó berendezésrészt meg kell közelíteni és meg kell érinteni. A vizsgálandó berendezésrész megfelelő feszültség-/üzemállapotát a feszültségkémlelő kijelzője mutatja (lásd a. ábrát és a. táblázatot). A feszültségkémlelést addig kell végrehajtani, ameddig a zöld jelzőlámpa folyamatosan világít, azaz amíg jelzi az üzemkész állapotot. Az üzemkész állapotot követően (lásd a. fejezetet) a készülék automatikusan kikapcsol. További feszültségkémleléshez a TEST gombot újra meg kell nyomni, és a működőképességet ellenőrizni kell. A PHE... feszültségkémlelő ezután azonnal újra üzemkész állapotba kerül (lásd a. pontot és a. ábrát). Feszültség alatt áll (piros jelzőlámpa világít) jelzésnél, amíg a feszültségkémlelés tart egy e- lektronikus retesz megakadályozza az automatikus kikapcsolást. A feszültségkémlelés befejezése után a Feszültségkémlelésre kész állapot (zöld jelzőlámpa folyamatosan világít), azaz az üzemkész állapot a készülékben beállított időre fennmarad (lásd a. ábrát és a. táblázatot), azért, hogy további feszültségkémlelést lehessen végezni. Feszültségkémlelés után újból működőképességi ellenőrzést kell végezni.. A PHE... feszültségkémlelő névleges feszültség választó kapcsolóval.. A névleges feszültség választó kapcsoló működése A névleges feszültség választó kapcsolónak két kapcsolóállása van (lásd a.. ábrát) a feszültségkémlelő..0 kv-os vagy 0 0 kv-os névleges feszültségtartományának beállításához. A névleges feszültség választó tolókapcsoló kivitelű.. állás... 0 kv.állás kv Megjegyzés: A feszültségkémlelők bizonyos típusainál a feszültségtartományok eltérőek lehetnek. A kapcsoló belső mozgó része mutatja meg, hogy melyik névleges feszültségtartomány-.. ábra: Névleges fe- ban (lásd az oldalsó feliratot) van a kapcsoló szültség választó kapcsoló (feszültségkémlelő). Minden egyes kapcsolóállásban a kapcsoló reteszel, és ezzel a nem szándékos átállítástól megóv. Ahhoz, hogy a kapcsolót el tudjuk tolni, azt egy könnyed nyomással a belső részbe nyomva ki kell reteszelni. Csak ezután mozgatható a másik állásba. Ha eléri a másik kapcsolóállást, a kapcsoló ismét reteszel. A feszültség nélküli állapot vizsgálatához a kapcsolónak a névleges feszültség választó kapcsoló megfelelő állásában reteszeltnek kell lennie! Ha a kapcsoló valamilyen köztes állapotban van, akkor a készülék nem működik rendeltetésszerűen.
14 .. Működőképesség ellenőrzése (készülék névleges feszültség választó kapcsolóval): Mielőtt a feszültség nélküli állapot vizsgálata megtörténne, a készülék működőképességét ellenőrizni kell. A működőképesség vizsgálatát csak akkor szabad elvégezni, ha a névleges feszültség választó kapcsoló 0 kv állásban áll. A TEST nyomógomb megnyomásával (kb. másodpercig; lásd a.. ábrát, a. oldalon) a kijelző bekapcsol, valamint a rendeltetésszerű működés (megszólalási küszöb ellenőrzése) is megtörténik. Miközben a TEST gombot megnyomjuk, a piros kijelző lámpa villogva világít, és az akusztikus kijelző szaggatott hangjelzést ad. A nyomógomb elengedését a zöld lámpa tartós világítása jelzi. A feszültségkémlelő ezután üzemkész. Feszültségkémlelő M-es menetes csappal (üzemkész állapot kb. 0-től 0 mp.-ig) Feszültségkémlelő fogazott csatlakozóval (üzemkész állapot kb. 90-től 0 mp.-ig) (lásd a.. ábrát és a.. ábrát, a 9. oldalon) Ha a működőképesség ellenőrzését nem lehet rendeltetésszerűen elvégezni, akkor új elemet kell a készülékbe behelyezni (lásd a 9. fejezetet, a. oldalon). A cserét követően a működőképesség ellenőrzését újra el kell végezni. Amennyiben a kijelzők nem a fent leírt jelzéseket mutatják, a feszültségkémlelőt nem szabad tovább használni, és azonnal javításra a DEHN + SÖHNE-hez kell küldeni... A feszültségkémlelő használata villamos berendezésben (készülék névleges feszültség választó kapcsolóval): A működőképesség vizsgálata után (a zöld lámpa folyamatosan világít) és a feszültség nélküli állapot vizsgálata előtt a névleges feszültség választó kapcsolónak a vizsgálandó berendezés névleges feszültségének megfelelő állásban kell lennie. 0 kv-os névleges feszültségű villamos berendezés feszültség nélküli állapot vizsgálata a névleges feszültség választó kapcsoló -es álláshelyzetében: 0 kv vagy a -es álláshelyzetében 0 0 kv is elvégezhető (lásd a.. ábrát, a. oldalon). A feszültségkémlelőt csak a vizsgáló elektróda részével (behatolási mélység), (lásd az -. ábrákat, az -. oldalon) lehet a vizsgálandó berendezésrészbe bevezetni. A vizsgálandó berendezésrész feszültség-/üzemállapotát a feszültségkémlelő kijelzője optikailag és akusztikusan jelzi (lásd a.. táblázatot és ábrát). Feszültségkémlelés csak az alatt az idő alatt végezhető el, amíg a zöld lámpa folyamatosan világít, azaz üzemkész állapotot mutat. Az üzemkész állapot után (lásd a.. fejezetet) a készülék automatikusan kikapcsol. További feszültségkémleléshez újra meg kell nyomni a TEST nyomógombot és a működőképesség vizsgálatot újre el kell végezni. Ehhez a névleges feszültség választó kapcsolónak a 0 kv állásban kell lennie. A feszültségkémlelő ezután azonnal ismét feszültségkémlelésre kész. Feszültség alatt áll (piros lámpa) kijelzésnél, azaz a feszültségkémlelés alatt elektronikus reteszelés akadályozza meg az automatikus kikapcsolást. A feszültségkémlelés befejezése után a készülék üzemkész marad (a zöld lámpa folyamatosan világít) az üzemkész állapotot a fentiek alapján beállított ideig ismételten fenntartja (lásd a. ábrát és a. táblázatot), azért, hogy további feszültségkémlelést lehessen végezni. A feszültségkémlelés után az üzemkészség ellenőrzését ismételeten el kell végezni.
15 G R T A Zöld jelzőlámpa Piros jelzőlámpa TEST nyomógomb Hangjelzés kimeneti nyilása A G T R Megjegyzés: A PHE... feszültségkémlelő kijelzése akkor egyértelmű, ha a két kijelző lámpának csak az e- gyike világít, vagy a piros kijelző lámpával együtt a szaggatott hangjelzés is hallható. A feszültség állapotjelzése fény (I kijelzési csoport) és hang (III kijelzési csoport) Kijelzés Folyamatos zöld kijelzés Piros jelzőlámpa villog, és szaggatottan szól a hangjelzés Feszültség-/üzemállapot Feszültség nélküli állapot Feszültség alatt áll Egyetlen lámpa sem világít Üzemkészség ellenőrzés (a.. fejezet szerint) nincs végrehajtva A zöld és a piros lámpa egyidejűleg világít, és folyamatos a hangjelzés.. táblázat: Kijelzések jelentése Az elem lemerült (csere a 9. fejezet szerint,. oldal). Szállítás és ápolás A PHE... feszültségkémlelőt száraz állapotban és megfelelő módon tartóban, védőborító-ban vagy megőrző ládában kell őrizni. Ha a PHE... feszültségkémlelő koszolódik, akkor használat előtt és után egy szöszmentes, nedves kendővel (pl. szarvasbőr) meg kell tisztítani. A feszültségkémlelő tisztításához semmilyen tisztító- vagy oldószert nem szabad használni. Alapvetően csak letisztított PHE... feszültségkémlelőt szabad használni. 8. Tartozékok Csak a katalógusban közölt adatok szerinti, eredeti alkatrészeket szabad felhasználni. Ennek alapját a munkavédelmi főkatalógus (Arbeitschutz-Katalog) (lásd a. fejezetet, Tartozékok, a 9. oldalon) adja.
16 9. Karbantartás 9. Elemcsere (lásd a 9. ábrát) 9. A kijelző alsó végén található lezárógyűrű () balra forgatásával a ház () kinyitható (ehhez a szigetelő rudat nem kell lecsavarozni) (lásd a 9. ábrát). 9. Ezek után az elektronika rész () a házból kihúzható (lásd a 9. ábrát). 9. Az elektronika fiók felső végében az elemtartóban található 9 V-os blokkelemet () kell újra cserélni (az elem +/- polaritására ügyelni kell). Felhasználható elem típus: 9 V-os E-blokkelem, kifolyásbiztos, mint pl. Energizer Alkaline NNr. Panasonic XTREME POWER Duracell Alkali-Mangan MN 0 Kodak XTRALIFE Alkali-Mangan K9V vagy Ultralife Lithium Cell U9VL Kérjük, ügyeljen arra, hogy a lemerült elemet, mint veszélyes hulladékot, a környezetvédelmi követelményeknek megfelelően az arra kijelölt használt elemeket gyűjtő pontok egyikén helyezze el. Váll Piros jelzőpont Vezető horony Megjegyzés Az összecsavarozott részek szilárd illeszkedéseire oda kell figyelni! 9. ábra Elektronika rész Váll 8 TEST nyomógomb Lezárógyűrű Ház Vezető horony 9 V-os elem
17 9. A kijelző készülék összeszerelése előtt az elektronika részre csavarozott hatszögletű anyát, valamint a bütykös anyát ellenőrizni kell, hogy szilárdan ül-e. Kioldódott vagy hiányzó anyák (hatszögletű-, vagy bütykös anya) esetén a feszültségkémlelőt (kijelző készüléket) további használat alól ki kell vonni, és a DEHN+SÖHNE-hez javításra el kell küldeni (lásd a 9. ábrát)! Bütykös anya 9 V-os E típusú blokkelem (IEC LR) - 9 V + IEC LR hatszögletű anya 9. ábra Az elektronika rész alja 9. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. Az elektronika rész () becsúsztatásánál arra kell ügyelni, hogy a piros TEST nyomógomb és a piros jelölő pont helyzete egyezzen meg (lásd a 9. ábránál a piros nyilat). Mindkét vállnak () a vezetőhoronyba () bele kell illeszkednie. Az elektronika rész () betolása után a lezáró gyűrűt () a házra teljesen rá kell csavarni (lásd a 9. ábrát, a. oldalon). Megjegyzés: Az elektronikarész házzal történő összeépítésével az elektronika és a vizsgáló csúcs közötti villamos kapcsolat újra helyreáll (lásd a 9. ábrát, a. oldalon). (Csatlakozó hüvely van az elektronika részen felül, és érintkező tüske a ház fenekén.) Az összeszerelést ezért megfelelő gondossággal és minden túlzott erő alkalmazása nélkül kell elvégezni. Amennyiben több feszültségkémlelőben egyidőben történik az elemcsere, vigyázni kell, hogy az egyes feszültségkémlelők részegységei ne cserélődjenek fel. 9. Az üzemkészség ellenőrzését a. oldal,. fejezete (illetve a. oldal.. fejezete (PHE átkapcsolható változat) alapján kell elvégezni. 9.8 Az elem karbantartása Rendszeresen (például negyedévente) meg kell vizsgálni az elem állapotát, savtartalmának esetleges kifolyását. Lítium elem alkalmazásával (lásd a 9. fejezetet) az ellenőrzési időintervallumok növelhetők.
18 0. Periodikus ellenőrzés A PHE... feszültségkémlelőt a BGV A szerint rendszeresen be kell vizsgálni, hogy az elektrotechnikai szabályokban megadott határértékeknek megfelelnek-e. A feszültségkémlelő periodikus vizsgálatának határidejét a készülék felhasználási körülményei befolyásolják, például: az alkalmazás gyakorisága, a környezeti feltételek és a szállítás miatti igénybevétel stb., azonban a BGV A szerint a periodikus, ismétlő vizsgálatokat legalább évente el kell végezni. A készülék periodikus vizsgálatának elvégzését a készüléken elhelyezett matrica dokumentálja (lásd a 0. ábrát). Gyári sz. Gy. éve Az utolsó peri. vizsg. 0. ábra Beltéri- és szabadtéri berendezések számára Csapadék esetén is használható! W ie d e rho 0.. N ä c hs te lu n gs prü fu n g Következő periódikus felülvizsgálat 8
19 . Függelék. Tartozékok (lásd a. táblázatot) Rajzjel Elektróda Típus EL M8 SZ PHE PHV Névleges feszültségtartomány kv-ban kv-ig Elektróda EL M8 S PHE PHV kv-ig Elektróda EL M8 V PHE PHV kv-ig Elektróda EL M8 MAG PHE PHV -tól kv-ig Elektróda EL M8 H PHE csak szabadvezeték számára Elektróda EL M8 G PHE csak szabadvezeték számára Feszültségkémlelő szonda PSO M8 PHE -tól kv-ig Feszültségkémlelő szonda PSO M8 W PHE -tól kv-ig Feszültségkémlelő szonda PSO M8 W PHE -tól kv-ig Feszültségkémlelő szonda PSO M8 W90 PHE -tól kv-ig Feszültségkémlelő szonda PSO M8 PHE L800 -tól kv-ig. táblázat 9
20 Túlfeszültség-védelem Villámvédelem/földelés Villamos munkavédelem DEHN védelem. DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG. Forgalmazó: TOMINTEX Kft. 9 Pécs Hársfa út 9/ Tel.: (+ ) 8 9 Fax: (+ ) 8 9 info@tomintex.hu
Biztonságos munkavégzés villamos kapcsolóberendezésben az MSZ EN szabvány szerint 36 kv névl. feszültségig
Vevő adatai: Vevő neve: Vállalat: Utca:: IRSZ, város: Kapcsolattartó személy neve: Telefon / fax: E-mail: jánlatkérés: Rendelés: láírás: Kapcsolóberendezés (alállomás) : Névleges feszültség: 1. Feszültségmentesítendő
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
KöF kombinált tiszítókészlet
Feszültség alatti munkavégzés Tisztítókészlet Alkatrészek a KöF kombinált tisztítókészlethez Műanyag bőrönd, üres rögzítő fülekkel és nyomtatott alsó és felső betétlappal KKL TRS MS 785 301 kék 1260 x
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot
Centronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II hu Szerelési és kezelési útmutató 2-csatornás mini kézi adó Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...3 Szavatosság...3
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Laser FLS 90. Használati utasitás
Laser FLS 90 hu Használati utasitás L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L
EBINGER EFIS 1 UNIVERZÁLIS HORDOZHATÓ ALVÁZVIZSGÁLÓ TÜKÖR
EBINGER EFIS 1 UNIVERZÁLIS HORDOZHATÓ ALVÁZVIZSGÁLÓ TÜKÖR - HASZÁLATI ÚTMUTATÓ - Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el ezen használati útmutatót és a biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat:
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
Centronic UnitControl EC611
Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
Smoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus
Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
FESZÜLTSÉG TESZTER. Model AX-T902
~ AC FESZÜLTSÉG TESZTER Model AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Használati útmutató Biztonság A biztonsággal kapcsolatos nemzetközi szimbólumok Figyelmeztetés a potenciális veszélyforrásra. Olvassa el a használati
FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/
FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg
ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5-csatornás távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni.
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás
AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató
Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK
W TYTAN R BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓ 60 mm-es SÍNRENDSZERRE IS504851 Biztosító betéttartóval (villogó kiolvadásjelző) Szűkitő betéttel D01 és 10x38 mm cilinder betétekhez 400 V AC, 63 A, 50 ka, AC22B, lakatolható,
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
MaxiCont. Mauell gyártmányú hibajelző relék MR 12 MR 22
Mauell gyártmányú hibajelző relék A hibajelző relék különböző villamos eszközök (pl. magszakító, szakaszoló, transzformátor, generátor stb.) rendellenes üzemállapotainak, mechanikai, fény és villamos távjelzéseire
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 hu Szerelési és kezelési útmutató Memóriagomb Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Beta rendszer általános leírás
Beta rendszer általános leírás Ki és bekapcsolás A távirányító használata: Élesítés (bekapcsolás) : a piros gomb 1 mp. nyomva tartásával érhet el. Ilyenkor a központ 3 rövid sípszóval jelzi, hogy az élesedési
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II hu Szerelési és kezelési útmutató 5 csatornás kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt
Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
EL-EPM01 Energiamérő készülék
EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
ABS CP 151-254 vezérlő panel
15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...
intelligens flottakövetés OBU FIX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC
intelligens flottakövetés OBU FIX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V02_2014_04_28_HUN_SC 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét.
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...