Világítás technika. Lighting. Beleuchtung
|
|
- Zsófia Dudás
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LIGHTING CATALOG 2009
2
3 Világítás technika Cégünk világítástechnikával kapcsolatos induktív elemek gyártásával is foglalkozik. Itt elsősorban induktív előtéteket gyártunk, melyek áramkorlátozó funkciót látnak el és így biztosítják a Fénycsövek, LED, nagynyomású Higany-, Nátrium-, és Fémhalohén lámpák optimális működését. További profiljaink a halogénlámpa transzformátorok gyártása a világítástechnikai ipar számára, valamint az elektronikai készülékekben, berendezésekben alkalmazott ferritmagos tekercsek, transzformátorok és rádiófrekvenciás zavarszűrők, lemezmaglapos kistranszformátorok, valamint - új termékként - elektronikus halogén transzformátorok és elektronikus fényelőtétek gyártása. Az induktív elemek fejlesztésében nagy hagyományokkal és tapasztalattal rendelkezünk. Ezekre a termékekre az évek folyamán kialakult egy olyan gyártási kultúra, amely a többfokozatú ellenőrzés és a termékspecifikus gyártósorok kialakítása révén a folyamatos minőségbiztosítást helyezi előtérbe. Az induktív előtéteket a széles igénykört kielégítő típusválaszték, a nyugat-európai kívánalmaknak megfelelő magas műszaki színvonal jellemzi. Gyártósoraink úgy vannak kialakítva, hogy gyorsan átalakíthatók a különböző előtét típusokhoz, így rugalmasan tudunk reagálni vevőink igényeire. Termékeinket a nemzetközi piac igényeinek figyelembevételével tervezzük, ezek megfelelnek az európai szabványok előírásainak, így a hazai szükségletek kielégítésén túl jelentős részüket exportra szállítjuk. Lighting Our company is also dealing with manufacturing inductive elements connected to illumination technology. We are producing first of all inductive ballasts, which have current limiting function this way insuring the optimal functioning of the electric tubes, and of the mercury-sodium, LED and metal halogen lamps with high pressure. Our further profile is the manufacturing of the transformers for halogen lamps for the illumination industry, and transformers and radio frequency noise traps, small transformers with laminated core plates, and as our new product the manufacturing of electronic halogen transformers and electronic balasts, all used int he electronic appliances, and equipment. We have great tradition and experience in developing inductive elements. During the years such a production culture took shape for these products, that sets int he foregrund the continous quality insurance by the means of multi-step control and producer lines specific to the product. The inductive adapters are characterised by a type selection satisfying a wide range of needs, as well as a high level technical level satisfying European needs. Our production line is formed in such a way to be adjusted to different types of balasts, and so we are able to react to the needs of our customers. Our products are planned according to the needs of the international market, this meaning that they meet the requirements of the European standard specifications. This is why we sell the significant part of our products on the international market. Beleuchtung Unsere Firma beschäftig sich auch mit der produktion der Induktivelemente der Leuchtindustrie. Hier produzieren wir an erster Stelle Verlustarme Induktiv Vorschaltgeräte, die das optimale funktionieren der Leuchtrohre, LED, Hochdruck Hg-Na und Halogenlampen sichern. Unser Zukunftsprofil ist das produzieren der Transformatoren für die Halogenglühlampen für die Leuchtindustrie sowie in den elektronischen Geräten, Einheiten benutzten Ferritkernspulen, Transformatoren und hochfrequente Supressore, geplätterter Plätterkern für Kleintransformatoren, sowie als neues Produkt Elektronische Halogentransformatoren und die produktion der elektronischen Vorschalgeräte. In de Entwicklung der Induktiv Elemente verfügen wir uns mit großen Erfahrungen und Traditionen. Für diese Produkte ist im laufe der Jahre Eine solche Produktionskultur entstanden, die durch mehrstufigen Kontrollen und des entstehen spezifischer Produktfertigungsstraßen die Qualitätssicherung in den Vordergrund stellt. Die Induktiv Vorschaltgeräte bezeichnen die Zufriedenstellung der großen Typauswahl, sowie das hohe technische Niveau der West-Europäischen Erfordernissen entsprechend. Unsere Fertigungsstraßen sind so ausgebildet, das sie schnell zu den verschidenen Vorschaltgerättypen umgebaut werden können, so können wir auf die Ansprüche unserer Kaufer elastisch reagieren. Wir konstruieren unsere Produkte mit Berücksichtigung der Internationalen Marktansprüchen, die den Europäischen Normvorschriften entsprechen, so beliefern wir nicht nur mit ihnen das Inland, sondern ein bedeuten Anspruch wird auch Exportiert.
4 Köszöntő Willkommen Welcome EBVS-40W-36V Elektronikus fénycsőelőtét - Gyengeáramú kivitel Elektronische Vorschaltgeräte - Schwachstromausführung Electronic ballast - Small current construction 34x50 mm 36 V DC HTR 150W - LT Elektronikus halogén transzformátorok - Magas kivitel Elektronische Halogen Transformatoren - Hochre Bauform Electronic halogen transformers - High shape 44x52 mm 230 V / Hz HTR 60W - KT, HTR 105W - KT Elektronikus halogén transzformátorok - Kiöntött alacsony kivitel Elektronische Halogen Transformatoren - Ausgegossene, Flache Bauform Electronic halogen transformers - Filled, thin shape 16x130 mm 230 V / 50-60Hz Nag 400W Elektronikus gyújtó nagynyomású nátriumlámpákhoz Elektronischer Zünder für Natriumlampen mit hochdruck Electronical ignitor for high-pressure sodium lamps 35x33 mm 230 V / Hz Nag X 400W Gyújtási időzítőt tartalmazó elektronikus gyújtó DIGITÁLIS VEZÉRLÉSSEL nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz Elektronischer Zeitreglungszünder mit DIGITALE STEUERUNG für Natrium- und Halogen metalldampflampen mit hochdruck Electronical ignitor with DIGITAL CONTROL timer for high- pressure sodium- and metalhalogene lamps Nag NT 400W Elektronikus gyújtó nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz leállítás nélkül Elektronischer Zünder für Natrium- und Halogen metalldampflampen mit Hochdruck ohne Timer Electronical ignitor for high- pressure sodium- and metalhalogene lamps without timer Nag NT 70W Elektronikus gyújtó nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz leállítás nélkül Elektronischer Zünder für Natrium- und Halogen metalldampflampen mit Hochdruck ohne Timer Electronical ignitor for high- pressure sodium- and metalhalogene lamps without timer 35x33 mm 230 V / Hz
5 5
6 Elektronikus fénycs el tét Elektronische Vorschaltgeräte Electronic ballast 34x50 mm 36 V DC Gyengeáramú kivitel Schwachstromausführung Small current construction Típus, Typ, Type: EBVS-40W-36V 6
7 Bemeneti egyenfeszültség / Eingangsgleichspannung / Input direct voltage: Gyújtási id / Zündungszeit / Time of ignition (20 C): M ködési frekvencia / Betiebsfrequenz / Operating frequency: Áramfelvétel / Stromaufnahme / Power consuption: Teljesitménytényez / leistungsfaktor / Power factor: Felvett teljesitmény / Angenommene Leitung / Assumed capacity: Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): Súly / Gewicht / Weight: Fénycs / Leuchtstofflampe / Fluorescent lamp: Ajánlott fénycs / Empfohlene Leuchtstofflampe / Recommended fluorescent lamp: Túlmelegedés elleni védelem / Schutz gegen Überhitzung / Protection against overheating: 27 V 45 V Max.: 2 s <22kHz 0,9 1,5 A >0, W -20 C +80 C 0,29 kg 2x 18/20W ; 1x 36/40W OSRAM L18, L20, L36, L40; sorozat vagy ezk alternatívái / Serie oder diese Alternative / series or the altenatives of these H biztosíték (144 C) / Hitzesicherung 144 C) / Heatfuse 144 C) UIC 555 szabvány szerint készült / Wurde laut UIC 555 Standard hergestellt / Produced according to UIC 555 standard A névleges feszültség tartományon belül elektronikusan stabilizált fényer és teljesítményszint tartás Innerhalb der nominellen Spannungsbereich ist eine elektronisch stabilisierte Haltung de Lichtstärke und kapazitätniveau Electronically stabilized illumination power and power level within nominal tension range 7
8 Elektronikus halogén transzformátorok Elektronische Halogen Transformatoren Electronic halogen transformers 44x52 mm 230 V / Hz Magas kivitel Hochre Bauform High shape Típus, Typ, Type: HTR 150W - LT 8
9 Hálózati feszültség / Netzspannung / Main voltage: Bemeneti egyenfeszültség / Eingangsgleichspannung / Input direct voltage: Hálózati frekvencia / Netzfrequenz / Main frequency: Gyújtási id / Zündungszeit / Time of ignition (20 C): M ködési frekvencia / Betiebsfrequenz / Operating frequency: Áramfelvétel / Stromaufnahme / Power consuption (AC): Felvett teljesitmény / Angenommene Leitung / Assumed capacity: Részterhelés / Belastbarkeit / Partial loading: Teljesitménytényez / leistungsfaktor / Power factor: Kimeneti feszültség / 230 V ± 10% 230 V ± 10% / 0 Hz Max.: 3 s ~35 khz 0,66 A 150 W W 0,99 ~11,3 V eff. Ausgangsspannung / Output voltage: Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): Felületi h mérséklet / Gehäusetemperatur / Housing temperature (tc): Súly / Gewicht / Weight: Lámpák / Lampen / Lamps: C 85 C 180g Halogén izzok (12 V) / für Niedervolt Halogen Glühlampen (12 V) / for low voltage halogen incandescent lamps (12 V) Rövidzár védett kimenet / Ausgang vor Kurzschlußgeschützt / Output with short-circuit protection Elektronikus h védelemmel ellátva / Mit elektronischen Wärmeschutz ausgestattet / With electronic heatfuse equipped Szabályozható kivitel / Regulierbare Ausführung / Regulable construction 9
10 Elektronikus halogén transzformátorok Elektronische Halogen Transformatoren Electronic halogen transformers 16x130 mm 230 V / 50-60Hz Kiöntött alacsony kivitel Ausgegossene, Flache Bauform Filled, thin shape Típus, Typ, Type: HTR 60W - KT, HTR 105W - KT 10
11 Típus, Typ, Type: HTR 60W - KT HTR 105W - KT Hálózati feszültség / Netzspannung / Main voltage: Bemeneti egyenfeszültség / Eingangsgleichspannung / Input direct voltage: Hálózati frekvencia / Netzfrequenz / Main frequency: Gyújtási id / Zündungszeit / Time of ignition (20 C): M ködési frekvencia / Betiebsfrequenz / Operating frequency: Áramfelvétel / Stromaufnahme / Power consuption (AC): Felvett teljesitmény / Angenommene Leitung / Assumed capacity: Részterhelés / Belastbarkeit / Partial loading: 230 V ± 10% 230 V ± 10% / 0 Hz Max.: 3 s ~25 khz 0,26 A 0,46 A 60 W 105 W W W Teljesitménytényez / leistungsfaktor / Power factor: Kimeneti feszültség / Ausgangsspannung / Output voltage: Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): Felületi h mérséklet / Gehäusetemperatur / Housing temperature (tc): Súly / Gewicht / Weight: Lámpák / Lampen / Lamps: 0,99 ~11,3 V eff C 75 C 80 C 160g Halogén izzok (12 V) / für Niedervolt Halogen Glühlampen (12 V) / for low voltage halogen incandescent lamps (12 V) Rövidzár védett kimenet / Ausgang vor Kurzschlußgeschützt / Output with short-circuit protection Elektronikus h védelemmel ellátva / Mit elektronischen Wärmeschutz ausgestattet / With electronic heatfuse equipped 11
12 Elektronikus gyújtó nagynyomású nátriumlámpákhoz Elektronischer Zünder für Natriumlampen mit hochdruck Electronical ignitor for high-pressure sodium lamps 35x33 mm 230 V / Hz Nagynyomású nátriumlámpákhoz Für Natriumlampen mit hochdruck For high-pressure sodium lamps Típus, Typ, Type: Nag 400W 12
13 Méretek / Größe / Dimensions (±3): mm 93x35x33 Gyújtó feszültség / Zündspannung / Ignition voltage: kv 4-5 Impulzusszám-félperiódus / Impulszahl-halbperiode / Number of impulses-halfperiod 2 Súly / Gewicht / Weight: g 154 ± 2% Terhel kapacitás / Lastkapacität / Loading capacity: pf 220 Lámpa áram / Lampenstrom / Lamp current (max.): A 6 Lámpa vezeték / Lampendraht / Lamp wiring (max.): M 1,5 Lámpatípus / Lampentyp / Type of lamp ( W): LU, SON, NAV TCL, NAH Házh mérséklet / Temperatur der Gehäuse / Housing temperature (tc) C Max.: 95 Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): C Ház anyaga / Material von Gehäuse / Material of hause V0 Leállási id / Tempierung / Stalling time s 82 Impulzus helyzet / Impulslage / phase displacement of ignition impulses o M ködési feszültség / Betriebsspannung / Working Temnsion (AC) V CF value at AN-400: (cos >0,9) F 50 13
14 Univerzális gyújtó nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz Universal Zünder für Natrium- und Halogen Metalldampflampen mit hochdruck Universal ignitor for high-pressure sodium- and metalhalogene lamps Gyújtási id zít t tartalmazó elektronikus gyújtó DIGITÁLIS VEZÉRLÉSSEL nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz Elektronischer Zeitreglungszünder mit DIGITALE STEUERUNG für Natrium- und Halogen metalldampflampen mit hochdruck Electronical ignitor with DIGITAL CONTROL timer for high- pressure sodium- and metalhalogene lamps Típus, Typ, Type: Nag X 400W 14
15 Méretek / Größe / Dimensions (±3): mm 93x35x33 Gyújtó feszültség / Zündspannung / Ignition voltage: kv 4-5 Impulzusszám-félperiódus / Impulszahl-halbperiode / Number of impulses-halfperiod 4-10 Súly / Gewicht / Weight: g 154 ± 2% Terhel kapacitás / Lastkapacität / Loading capacity: pf Lámpa áram / Lampenstrom / Lamp current (max.): A 5 Lámpa vezeték / Lampendraht / Lamp wiring (max.): M 1,5 Impulzus helyzet / Impulslage o Házh mérséklet / Temperatur der Gehäuse / Housing temperature (tc) Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): Ház anyaga / Material von Gehäuse / Material of hause M ködési feszültség / Betriebsspannung / Working Temnsion (AC) C Max.: 105 C V0 V / Hz / 50 CF value at AN-400: (cos >0,9) F 50 Lámpatípus / Lampentyp / Type of lamp: LU, SON, NAV, NAH, TCL, NAH Nátrium / Natrium / Sodium ( W): Lámpatípus / Lampentyp / Type of lamp: Fémhalogén / Halogen-metalldampf / Metalhalogene ( W): HQL, CDM-T, HgMiS, MBI, MHN, HgMiF, MHW, HSI 15
16 Univerzális gyújtó nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz Universal Zünder für Natrium- und Halogen Metalldampflampen mit hochdruck Universal ignitor for high-pressure sodium- and metalhalogene lamps Elektronikus gyújtó nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz leállítás nélkül Elektronischer Zünder für Natrium- und Halogen metalldampflampen mit Hochdruck ohne Timer Electronical ignitor for high- pressure sodium- and metalhalogene lamps without timer Típus, Typ, Type: Nag NT 400W 16
17 Méretek / Größe / Dimensions AxBxC (±3): mm 87x35x33 Gyújtó feszültség / Zündspannung / Ignition voltage: kv 4-5 Impulzusszám-félperiódus / Impulszahl-halbperiode / Number of impulses-halfperiod Min.: 2 Súly / Gewicht / Weight: g 134 ± 2% Terhel kapacitás / Lastkapacität / Loading capacity: pf 130 Lámpa áram / Lampenstrom / Lamp current (max.): A 6 Lámpa vezeték / Lampendraht / Lamp wiring (max.): m 1,5 Házh mérséklet / Temperatur der Gehäuse / Housing temperature (tc) Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): Ház anyaga / Material von Gehäuse / Material of hause Impulzus helyzet / Impulslage / phase displacement of ignition impulses M ködési feszültség / Betriebsspannung / Working Temnsion (AC) C Max.: 105 C V0 o V CF value at AN-400: (cos >0,9) F 50 Lámpatípus / Lampentyp / Type of lamp: Nátrium / Natrium / Sodium ( W): LU, SON, NAV, NAH, TCL, TCF, RNP, SHP Lámpatípus / Lampentyp / Type of lamp: Fémhalogén / Halogen-metalldampf / Metalhalogene ( W): HQL, CDM-T, HgMiS, MBI, MHN, HgMiF, MHW, HSI 17
18 Elektronikus gyújtó nagynyomású nátriumlámpákhoz Elektronischer Zünder für Natriumlampen mit hochdruck Electronical ignitor for high-pressure sodium lamps 35x33 mm 230 V / Hz Elektronikus gyújtó nagynyomású nátrium- és fémhalogén lámpákhoz leállítás nélkül Elektronischer Zünder für Natrium- und Halogen metalldampflampen mit Hochdruck ohne Timer Electronical ignitor for high- pressure sodium- and metalhalogene lamps without timer Típus, Typ, Type: Nag NT 70W 18
19 Méretek / Größe / Dimensions AxBxC (±3): mm 87x35x33 Gyújtó feszültség / Zündspannung / Ignition voltage: kv 1,7 2,3 Impulzusszám-félperiódus / Impulszahl-halbperiode / Number of impulses-halfperiod Min.: 2 Súly / Gewicht / Weight: g 142 ± 2% Terhel kapacitás / Lastkapacität / Loading capacity: pf 350 Veszteség / Verlustleistung / Losses IL=0,44A (35W) IL=1A (70W) W 0,22 W 0,7 Lámpa áram / Lampenstrom / Lamp current (max.): A 2 Lámpa vezeték / Lampendraht / Lamp wiring (max.): m 1,5 Házh mérséklet / Temperatur der Gehäuse / Housing temperature (tc) C Max.: 95 Környezeti h mérséklet / Umgebungstemperatur / Ambient temperature (ta): Ház határh mérséklet / Grenztemperatur der Gehäuse / Housing limittemperatures: C C 120 Impulzus helyzet / Impulslage / phase displacement of ignition impulses o M ködési feszültség / Betriebsspannung / Working Temnsion (AC) V CF value at AN-70: (cos >0,9) F 12 Lámpatípus / Lampentyp / Type of lamp: LU, SON, NAV, Nátrium / Natrium / Sodium ( W): 19
20 20
21 CONTACT TOMMY - INVEST ELECTRONIC LLC. HEADQUARTER Hungary Budapest, Hóvirág Str. 42. Tel: Fax: FACTORY Hungary Varsányi Str. 4. Szécsény, Tel.: Fax: info@ti-electronic.com Web: SZÉCSÉNY BUDAPEST DISTANCE TO SZÉCSÉNY BRATISLAVA 222 km VIENNA 300 km PRAGUE 555 km MUNICH 700 km ZURICH 1050 km ROME 1300 km
22 Web:
Világítás technika. Lighting. Beleuchtung
LIGHTING CATALOG 2009 Világítás technika Cégünk világítástechnikával kapcsolatos induktív elemek gyártásával is foglalkozik. Itt elsősorban induktív előtéteket gyártunk, melyek áramkorlátozó funkciót
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és
Magyar ISO 9001:2000. English
Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á
SZIGETELT LÉGVEZETÉKEK COVERED OVERHEAD CONDUCTORS ISOLIERTE FREILEITUNGEN
COVERED OVERHEAD CONDUCTORS ISOLIERTE FREILEITUNGEN Szigetelt vezeték gyártás: A FUX Rt. 1996-tól szigetelt légvezetéket gyárt, amelyet az ISO 9001-nek megfelelő minőségirányítási rendszernek megfelelően
HAL SST CL P 30 W 230 V E14
HAL SST CL P 30 W CLASSIC SUPERSTAR P Halogen lamps, classic mini-ball shape Areas of application _ General illumination _ Mood lighting _ Entrance lighting _ Mirror lighting Product benefits _ Simple
ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK
Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el
LVM TÍPUSÚ ORGONAFÚJTATÓK KATALÓGUSA KATALOG VOM ORGELWINDERZEUGER VOM TYP LVM CATALOGUE OF ORGAN BLOWERS OF TYPE LVM
LVM TÍPUSÚ ORGONAFÚJTATÓK KATALÓGUSA KATALOG VOM ORGELWINDERZEUGER VOM TYP LVM CATALOGUE OF ORGAN BLOWERS OF TYPE LVM H-9061 Vámosszabadi, Hild József u. 5. Tel.: 00 36/96 560 058 Tel./Fax: 00 36/96 319
Pályázatos gépek listája
Pályázatos gépek listája Projektidentifikationsnummer: GOP-2.1.1/C-2007-0071 Name des Projektes: Komplex technologische Entwicklung zusammenhängend mit einem Standortneubau bei der Euroszol GmbH
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
SIMSON KOMPAKT JACKS SIMSON KOMPAKT HEBER SIMSON KOMPAKT HIDRAULIKUS EMELŐK
SIMSON KOMPAKT JACKS SIMSON KOMPAKT HEBER SIMSON KOMPAKT HIDRAULIKUS EMELŐK Lifting Heben Emelés Pushing Drucken Nyomatás Pulling Ziehen Húzás UNIQUE FEATURES EINZIGARTIGE EIGENSCHAFTEN EGYEDÜLÁLLÓ JELLEMZŐK
1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:
D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu
LED BULB IL-XC 3W E27
LED LIGHTS LED BULB IL-XC E27 3W INTEGRALED offers LED Bulbs manufactured of high quality materials and LED Chips to the European and International market. The INTEGRALED LED Bulbs are suitable for a variety
MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY
TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.
AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet
AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység
KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon
TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,
GearUnit nagy teljesítményű fényárvilágításhoz
Lighting GearUnit nagy teljesítményű fényárvilágításhoz High Power GearUnits Philips egyike azon kevés gyártóknak, amelyek minden szükséges elemet tartalmazó, teljes fényár-világítási megoldásokat kínálnak:
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK Chiaravalli 220 01/01 LEÍRÁS CHT sorozatú motorokat úgy tervezték, hogy hajtóművekre szerelhetőek, ezért a mechanikus és elektromos jellemzőik az ilyen alkalmazásoknak
NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING
Anyagmérnöki Tudományok, 39/1 (2016) pp. 82 86. NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING LEDNICZKY
Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling
építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény
A Design-Composit egy kompozitpaneleket gyártó vállalat, mely teherautó felépítményekhez, az építészet számára és design termékekhez készít paneleket. We are an innovative manufacturer of composite panels
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó
KEREX Árlista 04. 2015 OK 12/03/2015 9:23 Page 1 04. VÍZ ALATTI VILÁGÍTÁS UNDERWATER LIGHTS ÁRLISTA 2015 PRICELIST. www.kerex.hu
KEREX Árlista 2015 OK 12/03/2015 9:23 Page 1 119 51 KEREX Árlista 2015 OK 12/03/2015 9:23 Page 2 VÍZ ALATTI MÛANYAG REFLEKTOROK 300W / 12V UNDERWATER PLASTIC LAMPS 300W / 12V URN-1+2 URN-F039 URN-UL300B/UL300F
MPX AMPLIFIERS 02/09
1 MPX 2 MPX 3 MPX MPX 2000 MPX Mono MPX 4500 MPX 2500 MPX 5000 MPX 4000 4 MPX 2 Ohm stabil Védelmi áramkör véd a rövidzárlatok, DC leállás és Stabil an 2 Ohm túlmelegedés ellen Schutzschaltung Zöld színű
04. VÍZ ALATTI VILÁGÍTÁS UNDERWATER LIGHTS. www.kerex.hu
KEREX Árlista OK 12/03/ 9:23 Page 1 VÍZ LTTI VILÁGÍTÁ UNDERWTER LIGHT ÁRLIT PRICELIT 119 51 KEREX Árlista OK 12/03/ 9:23 Page 2 VÍZ LTTI VILÁGÍTÁ UNDERWTER LIGHT VÍZ LTTI MÛNYG REFLEKTOROK 300W / 12V UNDERWTER
Műszaki adatok Hawker akkumulátortöltők MotionLine MultiLine IWUIa
Műszaki adatok Hawker akkumulátortöltők MotionLine MultiLine IWUIa MotionLine Gerätetyp Kapazitätszuordnung Gehäuse 2) Anschluss- Netzstrom- Vorsicherung Gewicht Streifen- Ladekabelbei Ladezeit leistung
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
FényForrások. Fényforrások. javító változat
FényForrások Fényforrások javító változat LD fényforrások / LD lighting sources Névleges feszültség/ Rated voltage: 22V Működési hőm. / Operating temp.: 10 Frekvencia / Frequency: 50Hz / olour temperature:
Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató
Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek
Zelio Time időrelék. Katalógus 2012
Zelio ime időrelék Katalógus 2012 artalomjegyzék Zelio ime időrelék 1 E 11 moduláris relék szilárdtest kimenettel endelési számok, méretek, bekötési sémák Jellemzők E 11 moduláris relék, relés kimenettel
KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools
SZERSZÁMOK 1 KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 1214 0,25-6 mm 2 Négyszögletes pofával / Four sided Méret/ Size:175mm Anyaga / Material
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
egy fényesebb jövőért
egy fényesebb jövőért TERMÉKKATALÓGUS www.pappimpex.hu egy fényesebb jövőért Jelmagyarázat Cikkszám / Article No. / Artikelnummer Cikkszám felépítése Article No. Setup Artikelnummerstruktur Típus Type
H I T & MISS TARGET Használati utasítás
H I T & MISS TARGET Használati utasítás 1. Biztonsági tájékoztatások és fontos figyelmeztetések - Mielőtt a fegyvert használatba venné olvassa el figyelmesen a Használati utasítást. - A céltáblát úgy kell
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Lightronic. www. lightronic.hu. electronic lighting tech. ltd. beleutungstechnische gmbh. lightronic@lightronic.hu
Lightronic világítástechnikai és elektronikai kft. electronic lighting tech. ltd. beleutungstechnische gmbh. www. lightronic.hu lightronic@lightronic.hu 2004 T. Üzleti Partnereink! A LIGHTRONIC Kft. 1992-ben
HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Correlation & Linear Regression in SPSS
Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation
Fotovillamos mini erőművek (<5,0 MVA) ABB technológiával
DARVAS ISTVÁN, ATLV / MEE Vándorgyűlés SIÓFOK, Hotel AZÚR, 2010 Szeptember 17 (péntek) Fotovillamos mini erőművek (
Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel. EL-ngn A fény motorja. P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s
Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel EL-ngn A fény motorja P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s Next GeNeration A világítás energiahatékonyságát célzó piaci elvárások
KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools
SZERSZÁMOK KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 382 0,5-6 mm 2 STI 383 10-35 mm 2 Szigeteletlen szemes saruhoz / For non insulated cable
Efficient Lighting Solutions
Katalógus / Catalogue Efficient Lighting Solutions Tartalomjegyzék - Table of Contents Körte és gyertya lámpa - Bulb & Candle Lamps...4 Kukorica lámpa - Corn Lamps...5 Szpot és PAR lámpa - Spot & PAR
HungaroLux Light Kft. a Gandalf Csoport tagja
HungaroLux Light Kft. a Gandalf Csoport tagja Energiahatékony megújulás 40 85%-os energia megtakarítás Európai Unióban fejlesztve és gyártva Közvilágítás EU / MSZ szabványos megvilágítás Hosszú élettartam
Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463
Installációs kontaktorok VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS áramkörök kapcsolására, különösen rezisztív típusú terhelésekhez és háromfázisú aszinkron motorokhoz VS0 érintkezőinek száma: VS0 érintkezőinek száma:
kiraly_bitt_kaacsi_ps.qxd 2003. 12. 03. 10:53 Page 1 Press & GFX: DTPoint http://www.dtpoint.hu
kiraly_bitt_kaacsi_ps.qxd 2003. 12. 03. 10:53 Page 1 Press & GFX: DTPoint http://www.dtpoint.hu kiraly_bitt_kaacsi_ps.qxd 2003. 12. 03. 10:53 Page 3 Több mint egy évtizedes gyártási tapasztalat, csúcstechnológia
Anode + U f. I f. Cthd Cathode
LED VILÁGÍTÁSTECHNIKA 2010 20112011 LED a jövő fényforrása Mi is ez tulajdonképpen? Anode + Félvezető alapú eszköz, mely elektromos áram hatására fényt bocsájt ki, nyitófeszültség 3 3,5V körül, minden
SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL
SUNNY TRIPOWER STP 8000TL-10 / STP 10000T-10 / STP 12000TL-10 / STP 15000TL-10 / STP 17000TL-10 Gazdaságos Megbízható Rugalmasság Egyszerűség Maximális hatékonyság 98.2 % SMA OptiTrac Global Peak MPP követés
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás
E208 akusztikus gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!
EURÓPAI GYÁRTÁS - KIEMELKEDŐ TERMÉKVÁLASZTÉK - KIVÁLÓ ÁR-ÉRTÉK ARÁNY MINI ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK KOMPAKT ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK
EURÓPAI GYÁRTÁS - KIEMELKEDŐ TERMÉKVÁLASZTÉK - KIVÁLÓ ÁR-ÉRTÉK ARÁNY MINI ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK KOMPAKT ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK T5 ÉS T8 FÉNYCSŐ ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK INVERTER KÉSZLETEK ELEKTRONIKUS FÉMHALOGÉN
HM 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS ELEKTROMOS. RF kommunikáció
H 80 UNIVERZÁLIS KEVERŐSZELEP VEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS TERÉK LEÍRÁS A vezeték nélküli Univerzális keverőszelep szabályzó fűtési/hűtési zónaszabályzáshoz alkalmazható. A a helyiség hőmérséklet és helyiség alapjel
Gépészmérnök vagy kompozitos hallgatót keresek
Gépészmérnök vagy kompozitos hallgatót keresek Követelmények illetve lehetőségek: magas szintű angol nyelvtudás (külföldi partnerekkel való tárgyalásokhoz, levelezésekhez, prezentációk készítéséhez) motivációja
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
PROFESSZIONÁLIS PAPÍRHIGIÉNIA PROFESSIONAL HYGIENE PAPER
Hazai márka Magyar gyártó Nemzetközi minőség PROFESSZIONÁLIS PAPÍRHIGIÉNIA PROFESSIONAL HYGIENE PAPER 2016 BOKKMAT Automata adagolású tekercses kéztörlők Autocut handtowel rolls Optimum Plus BOKKMAT 130
trends 2010/2011 The modern way of living.
trends 2010/2011 The modern way of living. Trends 2010/2011 Our Falco Trends 2010-2011 collection offers you 15 new and modern decors and their combinations in accordance with recent interior-design-trends.
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
SZŰRŐFORGATÓ BERENDEZÉSEK/ FILTRATION UNITS, PUMPS, VALVES, ACCESSORIES
SZŰRŐFORGATÓ BERENDEZÉSEK/ HOMOKSZUROS BERENDEZESEK / SANOF1LTER SETS U SE-T0P325 Tetőzelepe zűrőberendezéek / Top valve filter unit Top zűrőzett: zivattyú, üvegzálerőítée ÜPP tetőzelepe tartály alaplappal,
Optivision áttörés a fényárvilágításban
Lighting Optivision áttörés a árvilágításban OptiVision MVP507 Az OptiVision egy aszimmetrikus vető, mely a kompakt méretet ötvözi rendkívül nagy hatásfokkal. A keskenyen, közepesen vagy szélesen optika
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
II. Szakmai alap- és szakismeretek, gyakorlati alkalmazásuk 11. Világítástechnika Hunyadi Sándor
A 2015. LVII-es energiahatékonysági törvényben meghatározott auditori és energetikai szakreferens vizsga felkészítő anyaga II. Szakmai alap- és szakismeretek, gyakorlati alkalmazásuk 11. Világítástechnika
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez
s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC
Megbízhatóság, precizitás, minőség
Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással
HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek
Kezelési útmutató. Előerősítő 8szoros
Kezelési útmutató Előerősítő 8szoros 0530 00 Működési leírás Az előerősítő 8szoros felerősíti 8 forrás audiojelét mint például tuner, CD-Player stb. 5 V AC kimeneti feszültségre. Így ez alkotja az illő
ÖNHORDÓ BORDÁZOTT LEMEZ
ÖNHORDÓ BORDÁZOTT LEMEZ Az ilyen típusú profil fő alkalmazása - beton zsaluzat. Két változatban gyártják: egyszerű profil, vagy bordázott profil, hogy biztosítsa a beton és a profil közötti jobb együtthatást.
GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység
Termékadatlap Karakterisztika GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység Fő jellemzők Termékcsalád TeSys Termék neve TeSys GV3 Készülék rövid megnevezése GV3P Termék
Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés
W IMPULZUSKAPCSOLÓ STELLA W SCHRACK INFO Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés 142 LQ540000 W FUNKCIÓK
ÉRTÉKEINK: Magas minőség és megbízható alapanyagok. Hatékony és rugalmas gyártás
BEMUTATKOZÁS Cégünk, a Sragner & Sragner Kft. már több mint 15 éve egyike Magyarország vezető irodabútor gyártó és forgalmazó vállalkozásainak. Nagy tapasztalattal rendelkezünk teljes beruházások és belsőépítészeti
LED-meghajtók. Univerzális feszültségû ( V-os) meghajtók a legnagyobb rugalmasság elérésére
Univerzális feszültségû (120-270V-os) meghajtók a legnagyobb rugalmasság elérésére Univerzális feszültség a legnagyobb rugalmasság elérésére A Tridonic portfoliójában elfoglalt pozíció ADVANCED Maga az
VLT Micro Drive. Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság
1 VLT Micro Drive Kis frekvenciaváltó maximális terherbírás és megbízhatóság IP 20-as mechanikai védettség A hűtőventilátor közvetlenül nem szellőzteti át az elektronikát Minőségi kondenzátorok Működés
EURÓPAI GYÁRTÁS - KIEMELKEDŐ TERMÉKVÁLASZTÉK - KIVÁLÓ ÁR-ÉRTÉK ARÁNY MINI ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK KOMPAKT ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK
EURÓPAI GYÁRTÁS - KIEMELKEDŐ TERMÉKVÁLASZTÉK - KIVÁLÓ ÁR-ÉRTÉK ARÁNY MINI ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK KOMPAKT ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK T5 ÉS T8 FÉNYCSŐ ELEKTRONIKUS ELŐTÉTEK INVERTER KÉSZLETEK ELEKTRONIKUS FÉMHALOGÉN
NAPELEMES LED utcai világítás GAIASOLAR
NAPELEMES LED utcai világítás GAIASOLAR II. Autonom világítási rendszerek Rendszer ismertetés és minta ajánlatok Előtte utána LED köztéri világítás - parkoló Solar LED térvilágítás Lámpaoszlopok 40
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS ROSA SISTEMI MONOGUIDE
ROSA SISTEMI HENGERGÖRGŐS MEGVEZETÉS TARTALOMJEGYZÉK / T.O.C. Technikai információk / Technical informations.............................................98 Hengergörgős vezetékek és kocsik / Recirculating
Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network
Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Impulzuskapcsoló LQ6 334 LQ612230 w Méretek LQ690001 A mechanikus impulzuskapcsolók nagy megbízhatóságúak. Nyomógombok és élvilágító nyomógombok használatával komfortos világításvezérlés alakítható ki.
légkondícionáló berendezések
powered by: légkondícionáló berendezések 2011 split klíma MULTI split klíma ablak klíma mobil klíma párátlanító cascade-a5-8oldal_2011.indd 1 2011.03.22. 12:03:08 A CASCADE klímaberendezések a minőségben
A világítástechnika professzionális, energiatakarékos megközelítése
Lighting A világítástechnika professzionális, energiatakarékos megközelítése MASTER PL-Electronic Bura nélküli energiatakarékos MASTER lámpák tökéletes választás olyan végfelhasználók számára, akik a legjobb
ZELIO TIME időrelék. Katalógus RE11, RE48
ZELIO IME időrelék Katalógus 2005 E11, E48 artalom Zelio ime idõrelék E 11 moduláris relék szilárdtest kimenettel eferenciaszámok, méretek, bekötési sémák...2. és 3. oldal Karakterisztikák...4. és 5. oldal
modern fürdőszoba contemporary bathroom Moderne Bad 4-10 11-18 19-26 27-32 33-38 39-42 43-47 48-52 53-57 58-60 61-75
technical catalog exclusive modern fürdőszoba contemporary bathroom Moderne Bad minimal prisma glass sharp glass arcus glass soft glass soft acrylic imola lola emma nicole s 4-10 11-18 19-26 27-32 33-38
Micropower line-interaktív UPS sorozat
line-interaktív UPS sorozat MODELL 400 600 800 1000 1200 1500 2000 2400 3000 Teljesítmény (VA/W) BEMENET Feszültség Feszültségtartomány 400 / 240 600 / 360 800 / 480 1000 / 600 1200 / 720 1500 / 900 2000
Ipari és mezõgazdasági gázfogyasztó készülékek
Ipari és mezõgazdasági gázfogyasztó készülékek Az ipari és mezõgazdasági vagy szolgáltatási célú hõfejlesztõ-hõhasznosító, gázfogyasztó energetikai berendezések, létesítmények mûszaki-biztonsági hatósági
ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK
ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS PUFFERTARTÁLYOK W W W. A T T A C K. H U AZ ATTACK VÁLLALATRÓL Az ATTACK, s.r.o. vállalatról y A legnagyobb Szlovák hőtechnikai gyártó y Elégedett ügyfelek több mint
A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon
A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta 77-es sorozat Elektronikus (SSR) relék Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon 77-es sorozat
TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW
TOURNAMENT DRAW WOMAN KATA TOURNAMENT DRAW WOMAN 55 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN 65 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN +65 KG Minôségi termékeink Világbajnok csomagolásban! World Champion in packaging! Valdor Darfresh
Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4
Tartalom Elõszó... 2 FCC közlemény... 2 Kanadai DOC közlemény... 2 Fontos biztonsági utasítások... 3 1. fejezet Üzembehelyezés... 4 A monitor kicsomagolása... 4 Az LCD monitor és a talp összeillesztése...
Alkalmazások. Színek. Tulajdonságok. Útvilágítás (utcák, utak, autópályák ) Térvilágítás (terek, üzleti negyed, parkolók ) fehér. fekete.
T32C Sorozat Alkalmazások Útvilágítás (utcák, utak, autópályák ) Térvilágítás (terek, üzleti negyed, parkolók ) Színek fehér fekete szürke Tulajdonságok Moduláris dugasztható technológia, egyszerű helyszíni
55-ös sorozat - Miniatűr ipari relék 7-10 A
Miniatűr ipari relék dugaszolható vagy NYÁK csatlakozással AC vagy DC kivitelû tekercsek Védettségi mód: az 55.12, 55.13, 55.14 típusoknál bemártó tisztításra alkalmas (RT III) kivitel is kapható A 85-ös
2018 Termékkatalógus
2018 Termékkatalógus A márka A POS tápegységek a kültéri jelzések és LED-világítótestekkel ellátott reklámokhoz, illetve az építészeti, dekorációs és professzionális világítási igényekre nyújtanak megoldást.
DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók
DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:
DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian
Termikus szelepállítók
4 877 Termikus szelepállítók Radiátorszelepekhez, kis szelepekhez és zóna szelepekhez STA21 STA71 STA21 AC 230 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel STA71 AC/DC 24 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel vagy
LIN, BSS, PCM Protokollok (COM Interfész) Szeptember
LIN, BSS, PCM Protokollok (COM Interfész) 2013. Szeptember Témakörök Háromfázisú generátorok Generátor feszülts ltségszabályzók Digitális vezérl rlésű szabályz lyzók Feszülts ltségszabályzó mérések Digitális
MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY
TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.
ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID
ACO burkolható fedlapok ACO burkolható fedlapok ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO gully Tartalom Általános információk 3 page ACO Uniface ACO UNIFACE burkolható fedlap