mpro400gc-e és mpro400gc-i Elektromos szerszám vezérlők

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "mpro400gc-e és mpro400gc-i Elektromos szerszám vezérlők"

Átírás

1 Használati utasítás PL EN mpro400gc-e és mpro400gc-i Elektromos szerszám vezérlők mpro400gc-e mpro400gc-i További termékinformációkért látogasson el a honlapunkra a címen

2 PL EN Cleco Általános információk A Használati utasításról Ez a Használati utasítás az eredeti Használati utasítás, ami mindenkinek szól, aki a vezérlők üzemeltetésében és karbantartásában részt vesz. Ez a Használati utasítás fontos információkkal szolgál a vezérlők biztonságos és hatékony használatára vonatkozóan. bemutatja az mpro400gc-e és mpro400gc-i vezérlők funkcióját és működését. Azonosító szöveg: Ú listát jelöl Arial szükséges intézkedést jelöl fontos jellemzőt jelöl, illetve utasítást, ha Arial félkövér Azonosító ábrák: valamilyen irányba elmozdulást jelöl ò funkciót vagy erőt jelöl Jogi nyilatkozat: A jelen dokumentumban közölt információkat és adatokat a legjobb képességünk szerint állítottuk össze. Mindazonáltal az információk és az adott termék eltérése nem zárható ki teljes bizonyossággal. Az Apex Tool Group nem vállal felelősséget semmilyen ebből eredő hibáért vagy kárért. Hasonlóképpen nem vállalunk felelősséget a szállított készülékeken belül lévő hibás áramkörökért. Szerzői jogvédelem: Az Apex Tool Group, LLC fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa, kiegészítse vagy továbbfejlessze a dokumentum tartalmát, illetve a terméket. Jelen dokumentum bármilyen módon, alakban vagy formában történő reprodukciója, másolása másik emberek vagy gépek által olvasható médiára vagy adathordozóra, legyen akár elektronikus, mechanikai, optikai vagy egyéb típusú, tilos az Apex Tool Group, LLC kifejezett engedélye nélkül. Oldal: 2

3 Cleco Tartalom PL EN 1 Biztonság Figyelmeztetések és megjegyzések A biztonságos munkahelyi gyakorlatra vonatkozó alapvető követelmények Operátor képzése Személyi védőfelszerelések Vezérlő üzembe helyezése A berendezés ellenőrzése Szoftver Üzembe helyezés Rögzítés Elhelyezés szempontjai Áramforrás Rendeltetésszerű használat EMC intézkedések Berendezés csatlakoztatása Berendezés áram alá helyezése Vezérlő specifikációi Burkolat Kijelző Jelzések Bemenő váltóáramú áramellátás Bemenő/Kimenő csatlakozók (Fejlett I/O verziónál) Kijelző Új szerszám felvétele Egyszerű adatok képernyő Kijelző aktivált linking esetén Linking adatok nézet Linking státusz nézet Linking státusz nézet a pozíciók között Linking státusz nézet az utolsó pozíció után Kijelző az alkatrész ID-vel Kijelző reteszelt alkatrész ID-vel Szerszám beállítás mpro400gc-e mpro400gc-i Diagnosztika menü, Szerszám tábla...15 Oldal: 3

4 PL EN Cleco Biztonság 1 Biztonság 1.1 Figyelmeztetések és megjegyzések A figyelmeztetéseket figyelmeztető jelek és piktogramok jelölik. A figyelmeztető jelek mutatják a fenyegető veszély komolyságát és valószínűségét. A piktogram a veszély típusát mutatja. VIGYÁZAT jelzi a potenciálisan veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak, ha nem kerülik el őket. FIGYELEM jelzi a potenciálisan veszélyes helyzeteket, amelyek kisebb vagy közepes fokú sérülést vagy anyagi, ill. környezeti kart okozhatnak, ha nem kerülik el őket. MEGJEGYZÉS jelzi az általános információkat, amelyek lehetnek alkalmazási tippek vagy hasznos információk, de nem veszélyes helyzetekre vonatkozóan. Fontos információk, amelyeket a berendezés üzembe helyezésében, üzemeltetésében és karbantartásában részt vevő összes személynek el kell olvasnia és ismernie kell. Oldal: 4

5 Cleco Biztonság PL EN 1.2 A biztonságos munkahelyi gyakorlatra vonatkozó alapvető követelmények A vezérlők üzembe helyezésében, üzemeltetésében és karbantartásában részt vevő összes személynek el kell olvasnia és ismernie kell a kézikönyvben szereplő összes biztonsági utasítást. Az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A biztonsági utasításokat nem mindenre kiterjedőnek szántuk. Tanulmányozza és tartsa be az összes vonatkozó helyi, nemzeti és nemzetközi jogszabályt. Munkaterület: Ú Gondoskodjon róla, hogy legyen elég hely a munkaterületen. Ú Tartsa tisztán a munkaterületet. Ú A munkaterület legyen jól szellőző. Személyzet és berendezés biztonsága: Az elektromos áramütés vagy égési sérülés veszélyének elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi utasításokat. Az utasítások be nem tartása miatt megsérülhet a vezérlő is, ami érvényteleníti a fennálló jótállást. Ú Ne helyezze áram alá a berendezést, amíg nem végezte el megfelelően a teljes csatlakoztatását. Ú A berendezést jóváhagyott és megfelelően földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni. Ú Minden berendezést szigetelt vezetékkel kell az áramforráshoz csatlakoztatni. Ú Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló OFF állásban van, mielőtt csatlakoztatná a tápkábelt. Bár az alábbi utasítások nem kötelező érvényűek, erősen javasoljuk őket, hogy a berendezés biztonságosan üzemeljen. Ú Használjon szigetelő transzformátort és túlfeszültség korlátozót a bemenő szigetelt vezetéken. Ú Használjon túlméretezett ellátó vezetékeket, hogy csökkentse az elektromos zajt és feszültségesést. 1.3 Operátor képzése A vezérlő üzemeltetése előtt minden operátort megfelelően ki kell képezni. Az mpro400sc sorozatú vezérlőket kizárólag szakképzett személyzet javíthatja. 1.4 Személyi védőfelszerelések Munka közben Viseljen szemvédőt, hogy megvédje magát a repülő fémforgácsoktól Viseljen hallásvédőt Sérülésveszély a mozgó berendezésbe beszorulás miatt Viseljen hajhálót Viseljen szorosan záródó ruházatot Ne viseljen ékszereket Oldal: 5

6 PL EN Cleco Üzembe helyezés 2 Vezérlő üzembe helyezése 2.1 A berendezés ellenőrzése 2.2 Szoftver Szánjon rá időt, hogy ellenőrizze, a berendezés üzembe helyezéséhez és üzemeltetéséhez szükséges perifériás berendezések és kábelek megvannak. Ha nincs meg minden szükséges tétel, lépjen kapcsolatba az Apex Tool Group forgalmazójával. A vezérlő jellemzőit lásd a 2.2 és 2.3 ábrákon. Az mpro400gc és mpro400gc-i vezérlőkre előzetesen telepítve van a szoftver. A vezérlő programozásához a (mellékelt) TM-COM szoftverrel rendelkező notebook vagy asztali PC szükséges. 2.3 Üzembe helyezés Rögzítés Minden egység elsődlegesen egy munkaállomásra vagy munkaterületre telepített, egyetlen szerszám működésének vezérlője/monitora. Fel lehet szerelni falra, asztalra, gerendára, talapzatra, fel lehet függeszteni fejmagasság fölé, illetve rögzítés nélkül is használható. Mindig válasszon stabil helyet, hogy elkerülhesse a berendezés károsodását és/vagy az operátor sérülését a megütés, leesés, vibráció vagy nem megfelelő rögzítés miatt. A berendezéshez csatlakozó összes vezetéket olyan módon kell elhelyezni és rögzíteni, hogy elkerülhesse az operátor, ill. a közelben tartózkodók potenciális sérülését. Mint minden elektromos berendezés esetén, az egység némi hőt fog termelni, és úgy kell elhelyezni, hogy a környezeti levegő szabadon keringhessen a doboz körül. A rögzítő nyílások méretét lásd a vezérlő alkatrészek kézikönyvében Elhelyezés szempontjai A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy az előlap és a csatlakozók hozzáférhetőek legyenek. A berendezést úgy kell telepíteni, hogy az operátor akadálytalanul és kényelmesen láthassa az LCD kijelzőt és a LED-eket. Az előlapnak és a panel csatlakozóinak közvetlenül hozzáférhetőnek kell lenni az üzembe helyezéshez. A megvásárolt perifériás berendezésektől függően a berendezést távoli pozícióba is el lehet helyezni, azonban így is hozzáférhetőnek kell lennie. A tartozékok és szerszámok csatlakoztatását is figyelembe kell venni, amikor kiválasztja a berendezés helyét. Miket vegyen figyelembe: Adatgyűjtő egység csatlakoztatása Távoli visszajelzők, csatlakozó csoportok vagy távoli paraméter-választók felszerelése A berendezés csatlakoztatása hálózati számítógéphez Kényelmes/biztonságos üzemeltetés a vezetékek ne legyenek a padlón, és ne lógjanak a műveleti területeken Áramforrás A vezérlőhöz az alábbi áramellátó csatlakozás szükséges: VAC (50/60 Hz) vagy VAC (50/60 Hz) egyfázisú / 1A bemenő áram (névleges), 16A (csúcs) Rendeltetésszerű használat Az mpro400gc sorozatú vezérlőt csak akkor szabad üzemeltetni, ha az alábbi feltételek teljesülnek: Ipari környezet, EMC (elektromágneses összeférhetőség) A osztály Csak az Apex Tool Group által jóváhagyott vezetékek használata Csak az Apex Tool Group által jóváhagyott tartozékok használata Biztonsági és termékszavatossági okokból a berendezés jogosulatlan módosítása és javítása tilos Oldal: 6

7 Cleco Üzembe helyezés PL EN EMC intézkedések Az EMC szabályok betartásához szükséges szűrők be vannak építve. A zárt kapcsolószekrényének és az árnyékolt vezetékeknek köszönhetően nagyon alacsony a zajsugárzás és nagy az interferenciával szembeni ellenállás. A berendezés megfelel az alábbi EMC szabályozásoknak: EN : EN : EN : 2000 EN : 1995 Ez egy A osztályú berendezés. Lakott területeken a berendezés rádió interferenciát okozhat. Ebben az esetben a berendezést üzemeltető cég kötelezhető arra, hogy EMC intézkedéseket vezessen be, és fedezze a felmerülő költségeket. A zárt kapcsolószekrény nélküli üzemeltetés tilos. Megváltozhatnak az árnyékolás tulajdonságai, és nőhet a zajkibocsátás. 2.4 Berendezés csatlakoztatása Csatlakoztasson minden berendezést a megfelelő bemeneti és kimeneti csatlakozókhoz. A portok megfelelő helyét lásd a 2.3 ábrán. Az elektromos áramütés vagy égési sérülés veszélyének elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi utasításokat. Az utasítások be nem tartása miatt megsérülhet a vezérlő is, ami érvényteleníti a fennálló jótállást. A tápkábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a főkapcsoló OFF állásban van, és a doboz burkolata biztonságosan rögzítve van. Az áramellátás bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően földelve van-e. 2.5 Berendezés áram alá helyezése Az elektromos áramütés vagy égési sérülés veszélyének elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi utasításokat. Az utasítások be nem tartása miatt megsérülhet a vezérlő is, ami érvényteleníti a fennálló jótállást. Az áramellátás bekapcsolásakor a berendezés öntesztet fog végrehajtani. Az inicializálási folyamat körülbelül 45 másodpercig tart. Körülbelül 10 másodpercig a 2.1 ábrán látható kezdő képernyő jelenik meg, majd a Run (Működés) képernyő. 2.1 ábra: Kezdő képernyő Oldal: 7

8 PL EN Cleco Üzembe helyezés 2.2 ábra: Elülső panel részei LCD kijelző Jelzőfények (3) Főkapcsoló Oldal: 8

9 Cleco Üzembe helyezés PL EN 2.3 ábra: Alsó panel részei Ethernet Szerszám csatlakozó TM-COM csatlakozó Szervó csatlakozó Soros csatlakozó I/O csatlakozó GFCI Bemenő áramellátás Oldal: 9

10 PL EN Cleco Specifikációk 3 Vezérlő specifikációi 3.1 Burkolat 3.2 Kijelző IP42 minősítésű 3.3 Jelzések Model Description Weight Width Height Depth lbs. kg in. mm in. mm in. mm mpro400gc-e Torque Control mpro400gc-i Current Conrol Fekete texturált, porfestett felület 2 x 16 Alfanumerikus kijelző háttérvilágítással 3 jól látható jelzés 1 piros 1 zöld 1 borostyánsárga Külső I/O (a fejlett I/O verzióban) 8 optikailag elszigetelt bemenet 8 relé kimenet 3.4 Bemenő váltóáramú áramellátás Automatikus érzékelős A vagy A ±10% minden feszültségen. A külső biztosítéknak lassú kioldásúnak kell lennie. Maximális környezeti hőmérséklet: 40 C Hibaáram kapcsoló (30 ma) Ha szükséges, két berendezés is csatlakoztatható egy 230 VAC áramforráshoz egy 16 A-es lassú kioldású biztosítékkal (C-típus). 3.5 Bemenő / Kimenő csatlakozók (Fejlett I/O verziónál) Szerszám csatlakozó Levegő-LB Soros 9-tűs D-csatlakozó dugó Bemenő/Kimenő csatlakozó Cleco alkatrész sz.: AC áramellátás bemenet Standard csatlakozó dugó Ethernet csatlakozó RJ45 Oldal: 10

11 Cleco Specifikációk PL EN Connector #1 Pin # Description Value 1 24 V (Output) 24 VDC 2 N.C. 3 Input 0 0 to 24V 4 Input 1 0 to 24V 5 Input 2 0 to 24V 6 Input 3 (Tool Start) 0 to 24V 7 Output 0 (OK) 0 to 24V 8 Output 1 (NOK) 0 to 24V 9 Output 2 0 to 24V 10 Output 3 (Low Torque) 0 to 24V 11 Common Gnd 0V 12 Common Gnd2 0V Shaded inputs/outputs have fixed functions and cannot be changed Not compatable with external power supply without using relays to isolate the power supplies. Connector #2 Pin # Description Value V (Output) 24 VDC 14 N.C. 15 Input 4 0 to 24V 16 Input 5 (Tool Reverse) 0 to 24V 17 Input 6 0 to 24V 18 Input 7 0 to 24V 19 Output 4 0 to 24V 20 Output 5 0 to 24V 21 Output 6 0 to 24V 22 Output 7 0 to 24V 23 Common Gnd 0V 24 Common Gnd2 0V Shaded inputs/outputs have fixed functions and cannot be changed Not compatable with external power supply without using relays to isolate the power supplies. Input Example: Tool Start Connector #1 Pin # Description Value 1 24 V (Output) 24 VDC 2 N.C. 3 Input 0 0 to 24V 4 Input 1 0 to 24V 5 Input 2 0 to 24V 6 Input 3 (Tool Start) 0 to 24V Output Example: OK Connector #1 Pin # Description Value 7 Output 0 (OK) 0 to 24V 8 Output 1 (NOK) 0 to 24V 9 Output 2 0 to 24V 10 Output 3 (Low Torque) 0 to 24V 11 Common Gnd 0 V 12 Common Gnd2 0 V Oldal: 11 L O A D Add suppression diode or similar circuit across inductive loads such as relays.

12 PL EN Cleco Kijelző 4 Kijelző A vezérlőt a mellékelt TM-COM szoftver segítségével, számítógépről lehet teljesen programozni. 4.1 Új szerszám felvétele A c c e p t n e w c o n f. I n ' T o o l S e t u p ' A vezérlő első használatakor, illetve ha lecserélik a csatlakoztatott szerszámot, az új szerszámot fel kell venni a TM-COM szoftver segítségével. 4.2 Egyszerű adatok képernyő A x S x x x x x x x x. X N m x x x D e g Bal felső sarok Ax = Alkalmazás száma (az x 1 és 255 közötti érték) Sx = Fokozat száma (az x 1 és 6 közötti érték) Jobb felső sarok xxxx = Good = ciklus rendben xxxx = T> = nagy nyomaték xxxx = T< = kicsi nyomaték xxxx = A> = nagy szög xxxx = A< = kicsi szög Bal alsó sarok Nyomaték adatok Jobb alsó sarok Szög adatok 4.3 Kijelző aktivált linking esetén A kijelzőn az adatok nézet és a linking státusza váltakozik, ha a linking aktiválva van Linking adatok nézet L x P x A x S x Bal felső sarok x x x x x x x. X N m x x x D e g Lx = Linking rögzítési csoport (az x 1 és 8 közötti érték) Px = Linking pozíciója (az x 1 és 96 közötti érték) Ax = Alkalmazás száma (az x 1 és 255 közötti érték) Sx = Fokozat száma (az x 1 és 6 közötti érték) Oldal: 12

13 Cleco Kijelző PL EN Linking adatok nézet (folyt.) Jobb felső sarok xxxx = Good = ciklus rendben xxxx = T> = nagy nyomaték xxxx = T< = kicsi nyomaték xxxx = A> = nagy szög xxxx = A< = kicsi szög Bal alsó sarok Nyomaték adatok Jobb alsó sarok Szög adatok Linking státusz nézet Linking státusz nézet pozíciók között N e x t p o s. x / y x = Következő pozíció y = Összes pozíció a rögzítési csoportban Linking státusz nézet az utolsó pozíció után L i n k. c o n t. xxx = OK = Linking sorozat sikeresen végrehajtva xxx = NOK = Linking sorozat sikertelen y = Összes pozíció a rögzítési csoportban 4.4 Kijelző az alkatrész ID-vel A kijelzőn az adatok nézet és a linking státusza váltakozik, ha a linking aktiválva van. P a r t r d y, r e s x x x 1 / y I D x x x x x x x x x x Ha az alkatrész ID aktiválva van, a kijelzőn az adatok nézet és az aktív alkatrész ID váltakozik Kijelző reteszelt alkatrész ID-vel N e e d P a r t I D Ha az alkatrész ID reteszelés aktiválva van, és új alkatrészre van szükség, a kijelző mutatni fogja. Oldal: 13

14 PL EN Cleco Szerszám beállítás 5 Szerszám beállítás Az mpro400gc-e és mpro400gc-i vezérlők programozására a TM-COM távoli programozó szoftver szolgál, amelyet számítógépen keresztül lehet csatlakoztatni. A programozás képernyői azonosak az alábbi kivételektől eltekintve 5.1 ábra: mpro400gc-e szerszám beállítás képernyő 5.2 ábra: mpro400gc-i szerszám beállítás képernyő 5.1 mpro400gc-e Az mpro400gc-e vezérlővel használt szerszám transzducert alkalmaz, ezért a szerszám memóriájának része a nyomaték kalibrációs tényező (Torque Calibration Factor). A nyomaték kalibrációs tényező viszonyítási tényezőként szolgál a nyomaték pontos méréséhez. A nyomaték kalibrációs tényezőt lehet növelni vagy csökkenteni (±20%), hogy a szerszám kimenete megegyezzen a külső monitorozó transzducerrel. 5.2 mpro400gc-i Az mpro400gc-i vezérlővel használt szerszámok nem alkalmaznak transzducert. Ezzel szemben a motor áramerősségét monitorozza, hogy nyomatékot számítson. A statikus áramerősség tényező (Static Current Factor) szolgál viszonyítási tényezőként, így a nyomatékot pontosan ki lehet számítani. A statikus áramerősség tényezőt lehet növelni vagy csökkenteni, hogy a szerszám kimenete megegyezzen a külső monitorozó transzducerrel. Oldal: 14

15 Cleco Szerszám beállítás PL EN 5.3 Diagnosztika menü, Szerszám tábla Az mpro400gc-i nem rendelkezik nyomaték kalibrációs (TQ Calibration) táblával a transzducer státuszának ellenőrzéséhez, mivel az ilyen vezérlővel használt szerszámok nem alkalmaznak transzducereket. 5.3 ábra: mpro400gc-e szerszám diagnosztika képernyő 5.4 ábra: mpro400gc-i szerszám diagnosztika képernyő Oldal: 15

16 Értékesítési- és szervizközpontok Megjegyzés: Az egyes helyszínek nem feltétlenül nyújtanak szolgáltatást minden termékhez. Kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Értékesítési- és szervizközpottal, hogy megtudja, melyik egységünk tudja kezelni a szerviz igényét. Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Los Angeles, CA Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Sales & Service Center Sales & Service Center 670 Industrial Drive Sales & Service Center 2630 Superior Court 6550 West Sam Houston Lexington, SC Blackburn Avenue Auburn Hills, MI Parkway North, Suite 200 Tel: Norwalk, CA Tel: Houston, TX Tel: Tel: Fax: Tel: Fax: Fax: Fax: Seattle, WA York, PA Kanada Németország Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center GmbH & Co. OHG nd Avenue N.E East Market Street 5925 McLaughlin Road Industriestraße 1 Redmond, WA York, PA Mississauga, Ont. L5R 1B Westhausen Tel: Tel: Canada Germany Fax: Fax: Tel: Tel: +49 (0) Fax: Fax: +49 (0) Nagy-Britannia Franciaország Kína Mexikó Apex Tool Group Apex Tool Group SAS Cooper (China) Co., Ltd. Cooper Tools GmbH & Co. OHG 25 rue Maurice Chevalier a company of de México S.A. de C.V. C/O Spline Gauges Ozoir-La-Ferrière Apex Tool Group, LLC a company of Piccadilly, Tamworth France 955 Sheng Li Road, Apex Tool Group, LLC Staffordshire B78 2ER Tel: Heqing Pudong, Shanghai Vialidad El Pueblito #103 United Kingdom Fax: China Parque Industrial Querétaro Tel: Tel: Querétaro, QRO Fax: Fax: Mexico Tel: Tel: +52 (442) Fax: +52 (442) Brazília Magyarország Cooper Tools Industrial Ltda. Cooper Tools Hungaria Kft. a company of a company of Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 4055 Berkenyefa sor 7 Zona Industrial - Iporanga Pf: Sorocaba 9027 Györ SP Brazil Hungary Tel: Tel: Fax: Fax: Apex Tool Group, LLC 1000 Lufkin Road Apex, NC Telefon: Fax: PL EN/Készült az USA-ban 12/2013/Copyright Apex Tool Group, LLC

48EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó

48EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó Alkatrész útmutató PL2HU-48EA 07/8/202 48EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com Cleco Általános információk PL2HU-48EA

Részletesebben

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó Alkatrész útmutató PL2HU-8EA /20/20 8EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com PL2HU-8EA /20/20 Cleco Általános információk

Részletesebben

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó Alkatrész útmutató PL2HU-8EA 0/04/202 8EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com PL2HU-8EA 0/04/202 Cleco Általános

Részletesebben

19P és 19T sorozat Pisztolymarkolatú nyomatékhatárolt csavarbehajtók

19P és 19T sorozat Pisztolymarkolatú nyomatékhatárolt csavarbehajtók Szerviz kézikönyv P12-1019HU 19P és 19T sorozat Pisztolymarkolatú nyomatékhatárolt csavarbehajtók 19P sorozat 19T sorozat További termékinformációkért látogasson el a weboldalunkra: http://www.apextoolgroup.com

Részletesebben

18EP sorozat Elektronikusan vezérlelt pisztolymarkolatú csavarozó

18EP sorozat Elektronikusan vezérlelt pisztolymarkolatú csavarozó Alkatrész útmutató PL2HU-8EP 05/07/202 8EP sorozat Elektronikusan vezérlelt pisztolymarkolatú csavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com PL2HU-8EP 05/07/202

Részletesebben

18CS sorozat Áramvezérelt inline meghajtó

18CS sorozat Áramvezérelt inline meghajtó Alkatrész útmutató PL2HU-8CS 8CS sorozat Áramvezérelt inline meghajtó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com Cleco Általános információk PL2HU-8CS Nyelv változat:

Részletesebben

19RA sorozat Derékszögű csavarozó

19RA sorozat Derékszögű csavarozó Szerviz kézikönyv P12-1014HU 19RA sorozat Derékszögű csavarozó További termékinformációkért látogasson el a weboldalunkra: http://www.apextoolgroup.com P12-1014HU Cleco Általános információk A használati

Részletesebben

19P és 19T sorozat Pisztolymarkolatú csavarbehajtók

19P és 19T sorozat Pisztolymarkolatú csavarbehajtók Szerviz kézikönyv P12-1012HU 19P és 19T sorozat Pisztolymarkolatú csavarbehajtók 19P sorozat 19T sorozat További termékinformációkért látogasson el a weboldalunkra: http://www.apextoolgroup.com P12-1012HU

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Instructions manual / XS-40D 1 XS-40D XS-40D FA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Instructions manual / XS-40D 1 XS-40D XS-40D FA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Instructions manual / XS-40D 1 XS-40D XS-40D FA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Instructions manual / XS-40D 2 FONTOS Az ezzel a kézikönyvvel átadott eszköz módosulhat speciális igényekhez. Abben az esetben kérjük

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor

APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor Felhasználói kézikönyv Magyar APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor 10/20 kva 990-2807 01/2006 Bevezetés Bevezetés Az APC 10 kva és 20 kva leválasztó transzformátort szűrőként használjuk

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 470 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT 3 KIMENETES, LABORATÓRIUMI MINŐSÉG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1. Bevezetés 2. Információk, és biztonságra vonatkozó tanácsok 3. Általános tanácsok 4. Műszaki paraméterek

Részletesebben

TM Ingavonat vezérlő

TM Ingavonat vezérlő TM-78261 Ingavonat vezérlő Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

AX-7020 Felhasználói kézikönyv AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

LiveWire I-Wrench nyomatékkulcs gyártáshoz. LiveWire I-Wrench HU 0513. Okos és rugalmas.

LiveWire I-Wrench nyomatékkulcs gyártáshoz. LiveWire I-Wrench HU 0513. Okos és rugalmas. ivewire I-Wrench nyomatékkulcs gyártáshoz ivewire I-Wrench HU 0513 kos és rugalmas. ivewire I-Wrench nyomatékkulcs Vezeték nélküli. Rugalmas. Az Ön produktivitása - az Ön szabadsága. A Cleco ivewire I-Wrench

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10

Részletesebben

TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez.

TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez. 2018 TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez. STIVINF Bt. +3620-579-8144 2018.01.01. GYORS BEÉPÍTÉSI TÁJÉKOZTATÓ A beépítésre vonatkozó legfontosabb szabályok

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

TELL AMR-08. Távfelügyeleti Vevő

TELL AMR-08. Távfelügyeleti Vevő TELL AMR-08 Távfelügyeleti Vevő Telepítői Kézikönyv 2014.01.29. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 2.1 CPM kártya...3 2.2 LC vonalkártya (opcionális)...4 2.3 PWR tápegység...4 2.4

Részletesebben

TM-72427. Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual

TM-72427. Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual TM-72427 Vasúti átjáró vezérlő Használati útmutató Railroad-crossing controller User's manual 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk Dell Vostro 270 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL. Humidification and Evaporative Cooling

2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL. Humidification and Evaporative Cooling 2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL Humidification and Evaporative Cooling Köszönjük, hogy a Condairt választotta Beszerelés dátuma (HH/NN/ÉÉÉÉ): Üzembe helyezés

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

ENIGMA II. Távfelügyeleti Vevő

ENIGMA II. Távfelügyeleti Vevő ENIGMA II Távfelügyeleti Vevő Telepítői Kézikönyv 2014.02.11. TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...3 2. RENDSZER FELÉPÍTÉS...3 2.1 CPM kártya...3 2.2 LC vonalkártya (opcionális)...4 2.3 RC rádió vevő kártya

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv

AVP 101 vezérlő. Felhasználói kézikönyv AVP101 1. oldal, összesen 12 AVP 101 vezérlő Felhasználói kézikönyv AVP101 2. oldal, összesen 12 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának csökkentése

Részletesebben

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés)

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés) 1. TARTALOM Ügyfél panasza Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés) NINCS HANG (kijelző OK) NINCS KIJELZŐ (hang OK) GPS probléma Bluetooth USB lejátszás

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz

EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz EM 131 bővítőmodul Ellenforgalmi vezérlő a Control vario-hoz H Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat 2. Tartalomjegyzék Útmutatások 1. Rajzjel-magyarázat...........2 2. Tartalomjegyzék.............2

Részletesebben

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PC160 VEZÉRLŐEGYSÉG 24 VDC HAJTÓ MOTOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. PC160 VEZÉRLŐ EGYSÉG 2. ÁLLÍTÁSOK 2.1 SW1 DIP KAPCSOLÓ ÁLLÍTÁS 2.2 FUNKCIÓ KAPCSOLÓK ÉS LED FÉNYJELZÉSEK 2.3 TÁVIRÁNYÍTÓ

Részletesebben

TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő

TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ

Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Dokumentációra vonatkozó általános információ Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben