Vision 50P CNC és interfész doboz m3 G2 plazmarendszer
|
|
- Marcell Boros
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Vision 50P CNC és interfész doboz m3 G2 plazmarendszer Használati útmutató (HU) /2012
2 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket. FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
3 tartalomjegyzék Szakasz / Cím Oldal 1.0 Biztonsági óvintézkedések Burkolati osztály Vision 50P CNC interfész dobozzal Vision 50P CNC ( ) Vision 50P CNC interfész doboz ( ) Plazmafolyamat paraméterek A Vision 50P CNC üzemeltetése A TDF fájl módosítása és mentése A folyamat váltása vágásról jelölésre Gázteszt Hibaelhárítás a távoli CNC interfész dobozon Magasságvezérlés nélküli üzemeltetés Jelek a távoli CNC és az M3-CAN plazmarendszer között Jelek az M3-CAN plazmarendszer és távoli CNC között Működtetési sorrend magasságvezérlés nélkül Magasságvezérléssel történő üzemeltetés Jelek a távoli CNC és az M3-CAN plazmarendszer között Jel az M3-CAN plazmarendszer és távoli CNC között: Működtetési sorrend magasságvezérléssel Lyukvágás plazmával Bevezetés Kódoló magasságvezérlés Kódoló magasságvezérlés (folyt.) A vágási sebesség szabályozása Áramforrás Programozási technikák A lyukminőséget meghatározó kódok A bevezetési típus kiválasztása
4 tartalomjegyzék 4
5 1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.0 Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást 2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5. Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben. Burkolati osztály Az IP kód a burkolat osztályát jelöli, tehát a szilárd tárgyak és a víz behatolása elleni védelmet. A burkolat védelmet nyújt az ujjak, 12 mm-nél nagyobb szilárd tárgyak, és a függőlegestől legfeljebb 60 fokig bezárólag fröccsenővíz behatolása ellen. Az IP23S jelölésű berendezés tárolható, azonban megfelelő fedő burkolat hiányában nem használható szabadtéren. figyelem 15 -nál nagyobb dőlésszögű felület esetén a berendezés felborulhat. Személyi sérülés és / vagy anyagi kár keletkezhet. Max. megengedett dőlésszög 15 5
6 1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! figyelem A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat személyes sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat. figyelem A személyi sérülés és/vagy anyagi kár megelőzése érdekében az ábrázolt emelési módszert és pontokat használja. 6
7 2.0 Vision 50P CNC interfész dobozzal Az M3-CAN plazmarendszer több komponensből áll: Vision 50P, interfész doboz (vagy CAN Hub), védőgáz doboz, plazmagáz doboz, távoli ívgyújtó (RAS), áramforrás, hűtőanyag keringtető, vágópisztoly, emelő (opcionális) és felhasználói CNC. Külső CNC (Digitális I/O) Komponens megjelölés (lásd a következő komponens ábrákat) B C Vision 50P Vezérlő interfész J I H G F CAN CAN AHC/emelő áramvezeték CAN Gázvezérlés áramvezeték Védőgáz Vezérlő Távoli ívgyújtó (RAS) AHC / emelő (Opcionális) D E CAN CAN Plazma gáz vezérlő K Vision 50P CNC Külső 120V / 3A nélkül AHC 230V / 3A noha AHC Vision 50P CNC és interfész doboz komponens megjelölések 7
8 2.1 Vision 50P CNC ( ) A Vision 50P egy érintőképernyős CNC, amely plazmaíves vágási és jelölési folyamatok vezérlésére, gázvezérlés, áramvezérlésre és sorrendszabályozásra szolgál. Ugyanakkor nem rendelkezik a berendezés mozgásával kapcsolatos funkcióval. A Vision50P egy PC-alapú üzemeltető panel a külső komponensek vezérlésére ACON protokoll segítségével. A Vision50P egy 8,4 átmérőjű, érintővezérlős VGA TFT kijelzővel, potenciométerrel és nyomógombbal rendelkezik a navigáció és kiválasztás számára; továbbá kulcsos kapcsolóval a jogosultságkezelés érdekében. A CAN-busz és az áramellátás egy 8-tűs CAN csatlakozón keresztül csatlakozik. A Vision50P kiegészítő Ethernet és USB interfész csatlakoztatását teszi lehetővé a kommunikáció és karbantartás számára (235,0 mm) (323,9 mm) Súly: 10 lbs. (4,5 kg) A Vision 50P doboz 4.62 (117,5 mm) széles. Szélessége 5.12 (130,2 mm), ha a frontpanel gombját is beleszámítja. A Vision 50P két különböző módban üzemeltethető: Üzemelési módban és Szervizelési módban. Az alapértelmezett mód az Üzemelési mód, amely az összes szükséges művelet elvégzését lehetővé teszi az üzemeltető számára. A Szervizelési mód olyan szervizelési feladatokra szolgál, mint az állomásállandó frissítése, diagnózis stb. Bizonyos folyamatparaméterek csak Szervizelési módban jelennek meg. A Szervizelési mód akkor aktiválható, ha az USB billentyűzet csatlakoztatva van, vagy a kulcsot 0 pozícióra állítják. Az előlapon egy potenciométer található. Amennyiben az üzemeltető nem rendelkezik billentyűzettel, akkor a Vision 50P két beviteli eszköze a potenciométer és az érintőképernyő. Ezzel a potenciométerrel az üzemeltető fel- és legörgetve választhat az egyes paraméterek közül. A potenciométert lenyomva az üzemeltető az adott paraméter értékét is módosíthatja. 8
9 relate centra VISION 50P cnc interfész DOBOZZALignitio 2. szakasz 2.1 Vision 50P CNC ( ) (folyt.) The A move the fu A Vision 50 hátlapján három csatlakozó található: a CAN+Power, az USB és az internet csatlakozó. A CAN csatlakozó mindig a kommunikációra, továbbá az 50P 24VDC áramellátására szolgál. Az USB csatlakozó a billentyűzet, USBmemória stb. csatlakoztatására; az internet csatlakozó pedig csak szervizelésre szolgál. CAN-busz és áramellátás LAN K USB ÁRAM + CAN Csatl. Név 1 (fehér) 2 (barna) 3 (rózsaszín) 4 (sárga) 5 (szürke) 6 (zöld) 7 (kék) 8 (piros) Nem használt Nem használt CAN FÖLD CAN-H Ki CAN-L Ki CAN FÖLD +24VDC DC COM The S as a g third pin st Unit ACON switch a unit rotary statio Minden eszköz két címkapcsolóval rendelkezik. E kapcsolók kombinációja azonosítja a CAN-busz állomását és alállomásait. Az 1. kapcsoló az állomásszámot jelöli. A 2. kapcsoló az alállomásokat jelöli. m3 CAN plazmarendszer S1 S2 Eszköz MCU B4 / A6 emelő szerelvény Védőgáz doboz Plazmagáz doboz Távoli ívgyújtó (RAS) doboz Interfész doboz Vízbefecskendező doboz 9 Fun Stat Stat
10 2.1 Vision 50P CNC ( ) (folyt.) Üzemelési feltételek: Üzemi hőmérséklet: 5-50 C Max. páratartalom: 95% Védelmi osztály: IP54 Áramforrás: 24V +/- 20% FIGYELEM A rögzítő lemezen elhelyezett lyuk megfelelő levegőáramlás tesz lehetővé a Vision 50P számára. Ne takarja le ezt a nyílást, mert a túlmelegedés következtében kár keletkezhet a berendezésben (95mm) 1.87 (47,5mm) (6,96mm) Tartalék alkatrészek Javasoljuk, hogy az egységek szervizelésének megkezdése előtt lépjen kapcsolatba a vállalat műszaki támogatói részlegével. Sz. Leírás ESAB terméksz. 1 Teljes vezérlés az összes komponenssel, kivéve a házat 2 Potenciométer (43mm) 0.79 (20mm) 1.57 (40mm) A Vision 50P CNC rögzítő lyukainak elhelyezkedése (alulnézet) 10
11 2.2 Vision 50P CNC interfész doboz ( ) I D H F E J (Plazmaállomás AHC-vel ábrázolva) Súly: 10,1 lbs. (4,6 kg) Interfész doboz 6,00 (152,4 mm) széles. Szélessége 8,50 (215,9 mm), ha az elő- és hátlap csatlakozóit is beleszámítja. G ID kapcsoló Áram Kapcsoló CAN vezeték (P1) J5 14-tűs B (J3) 19-tűs PIN Funkció A Hiba B Mozgás engedélyezés C CNC COM D Jelölő mód E Ciklus indítás F Sarok / IHS G ENC_0 / ARC_1 H Állomás Be J +24 VDC K Állomás Le L Állomás Fel M Digitális kimenet, 9 N Digitális kimenet, 11 P 24 V DC, COM R Gázhiba S AHC-hiba T Felső végálláskapcsoló U Alsó végálláskapclsoó V Digitális kimenet, 8 Megjegyzés: A vázat a földelésre kell csatlakoztatni. C 7.50 (190,5 mm) FÖLD (273,1 mm) (323,9 mm)
12 2.2 Vision 50P CNC interfész doboz ( ) (folyt.) (292.1 mm) 3.00 (76.2 mm) (7.14 mm) 12
13 2.2 Vision 50P CNC interfész doboz ( ) (folyt.) CAN szám Egy plazma AHC-vel Funkció 1 Nem használt 2 Plazmavezérlő egység 3 * AHC / emelő 4 * Védőgáz vezérlés 5 * Plazmagáz vezérlés 6 * Ívgyújtó 7 * Interfész CAN szám Két plazma AHC-vel Funkció 1 Plazmavezérlő egység 2 * AHC / emelő 3 * Védőgáz vezérlés 4 * Plazmagáz vezérlés 5 * Ívgyújtó 6 * Interfész 7 Crossover CAN szám Egy plazma AHC nélkül Funkció 1 Nem használt 2 Nem használt 3 Plazmavezérlő egység 4 * Védőgáz vezérlés 5 * Plazmagáz vezérlés 6 * Ívgyújtó 7 * Interfész CAN szám Két plazma AHC nélkül Funkció 1 Nem használt 2 Plazmavezérlő egység 3 * Védőgáz vezérlés 4 * Plazmagáz vezérlés 5 * Ívgyújtó 6 * Interfész 7 Crossover CAN szám Két plazma AHC-vel Funkció 1 Nem használt 2 Crossover 3 * AHC / 2. emelő 4 * 2. védőgáz vezérlés 5 * 2. plazmagáz vezérlés 6 * 2. ívgyújtó 7 * 2. interfész CAN szám Két plazma AHC nélkül Funkció 1 Nem használt 2 Nem használt 3 Crossover 4 * 2. védőgáz vezérlés 5 * 2. plazmagáz vezérlés 6 * 2. ívgyújtó 7 * 2. interfész * Ezek a komponensek bármilyen sorrendben csatlakoztathatók. Lásd a mellékelt ábrákat. 13
14 2.2 Vision 50P CNC interfész doboz ( ) (folyt.) Egy plazma állomás AHC-vel ID kapcsoló: S1 = 1, S2 = 4 INTERFÉSZ DOBOZ Két plazma állomás AHC-vel ID kapcsoló: S1 = 1, S2 = 4 ID kapcsoló: S1 = 2, S2 = 4 INTERFÉSZ INTERFÉSZ DOBOZ DOBOZ CROSSOVER KÁBEL MEGJEGYZÉS: Ez a kábel csak egy Vision 50P készülékkel, a második interfész doboz csatlakoztatásra használható. 14
15 2.2 Vision 50P CNC interfész doboz ( ) (folyt.) Egy plazma állomás AHC nélkül ID kapcsoló: S1 = 1, S2 = 4 INTERFÉSZ DOBOZ Két plazma állomás AHC nélkül ID kapcsoló: S1 = 1, S2 = 4 ID kapcsoló: S1 = 2, S2 = 4 INTERFÉSZ INTERFÉSZ DOBOZ DOBOZ CROSSOVER KÁBEL MEGJEGYZÉS: Ez a kábel csak egy Vision 50P készülékkel, a második interfész doboz csatlakoztatásra használható. 15
16 J3 csatlakozó az interfész dobozon ( ) PIN (vezetéksz.) A (# 1) B (# 2) C (# 3) D (# 4) E (# 5) F (# 6) G (# 7) Jel Hiba (PCUA X63-2) Mozgás engedélyezve (PCUA X62-2) CNC COM (PCUA X63-1 és X62-1) Jelölő mód (PCUA X61-4) Ciklus indítás (PCUA X61-1) Sarok / IHS (PCUA X60-4) ENC_0 / VOLT_1 (PCUA X60-1) Funkció 1. Az interfész doboz jelkimenete. 2. Az olyan zavarok, mint a gázzavar, áramellátási zavar vagy hűtőanyag zavar, aktiválják (magas) ezt a Hamis jelzést. 3. Ha a Hamis jelzés magas, akkor a Vision 50P leállítja a plazmát, és törli a Mozgás engedélyezés jelet, miután a felhasználónak törölnie kell a Ciklus indítás jelet. 1. Jelkimenet az interfész doboztól a felhasználói CNC felé. 2. A jel Mozgás engedélyezés, Ív be vagy Ív be lyukasztási késleltetés után beállítások között választható, a 214. állomásállandótól függően az SPS.KON-ban. 3. A Mozgás engedélyezés a lyukasztási késleltetés után lesz aktiválva. A felhasználói CNC akkor képes elmozdítani a vágópisztolyt, ha a Mozgás engedélyezés értéke IGAZ (TRUE), a ciklus indítása után. Ellenőrizze ezt a jelet a vágás és jelölés során. Ha HAMIS (FALSE) értékre vált, törölni kell a Ciklus indítás jelet. 4. Ív be: aktiválódik, mihelyt a fő ív BE van kapcsolva. 5. Ív be lyukasztási késleltetés után a lyukasztási késleltetés után aktiválódik; az ívnek BE (ON) értéken kell állnia. 1. A felhasználói CNC által. Ez a Hiba és Mozgás engedélyezés jelszintet befolyásolja. 2. A felhasználói CNC jelszintjétől függően ez AC vagy DC lehet. Max. 130VAC/3A vagy 30VDC/3A. 1. A jelölő (1) vagy vágó (0) mód kiválasztása. 2. A jelszint 24VDC. 1. Aktiválja a plazmarendszert 2. Normális jelölés/vágás esetén, a geometrikus mozgás végén törölje a 'Ciklus indítás' jelet. 3. Lyukvágás közben a CNC-nek törölnie kell a Ciklus indítás jelet a geometria vége előtt a jobb lekerekítés és az általános minőség érdekében. 1. Vágás közben ez a jel "sarok" jelként működik; vágás előtt "IHS" jelként viselkedik. 2. A sarok segítségével megelőzhető, hogy a vágópisztoly leereszkedjen akkor, amikor a készülék lelassít a geometria sarokban vagy a vonal elején/végén, ha az ívfeszültség mód van kiválasztva. 3. A Hamis sarok jel (0) azt jelenti, hogy a CNC állandó vágási sebességgel mozog. Az Igaz satok jel (1) azt jelenti, hogy a CNC egy sarokhoz közelít, és az AHC blokkolásra kerül. 4. Miután elérte az állandó sebességet, törölje a 'Sarok' jelet az automatikus magasságvezérlés aktiválása érdekében. A sarkoknál, illetve amikor a készülék lelassít, a 'Sarok' jelnek BE állapotban kell lennie a vágópisztoly leereszkedésének megelőzése érdekében. 5. Ezt a jelet a felhasználói CNC-nek kell adnia, ha a Vision50P AHC funkcióját használják. 6. Az "IHS" be- / kikapcsolja a gáz előáramlást, ha nem használják a Vision 50P AHC funkcióját. 1. A magasságvezérlés mód kiválasztása: Kódoló (HAMIS) vagy Ívfeszültség (Igaz). 2. A kódoló magasságvezérlés lyukvágás esetén hasznos. 16
17 2.2 Vision 50P CNC interfész doboz ( ) (folyt.) J3 csatlakozó az interfész dobozon ( ) PIN (vezetéksz.) H (# 8) J (# 9) K (# 10) L (# 11) M (# 12) N (# 13) P (# 14) R (# 15) S (# 16) T (# 17) U (# 18) V (# 19) Jel Állomás kiválasztása (PCUA X48-1) +24VDC (PCUA X48-2) Állomás Le (PCUA X48-4) Állomás Fel (PCUA X49-1) Digitális kimenet, 9 (PCUA X66-2) Digitális kimenet, 11 (PCUA X66-5) 24 V DC, COM (PCUA X40-2) Gázhiba (PCUA X62-5) AHC-hiba (PCUA X63-5) Felső végállás-kapcsoló (PCUA X65-2) Alsó végállás-kapcsoló (PCUA X64-5) Digitális kimenet, 8 (PCUA X65-5) Funkció 1. BE-/KIKAPCSOLJA az állomást. 2. Az ügyfél a Vision 50P készüléken is elvégezheti az állomás be-/ kikapcsolását. Az utolsó művelet, vagy a felhasználói CNC-n vagy a Vision 50P készüléken keresztül, a BE/KI állapotát vezérli. 3. Ez nem időérzékeny. 1. A felhasználói CNC 24VDC ellátása. 2. A felhasználói CNC ezt a jelet használja az interfész doboz digitális bemenettel való ellátására. 1. Lefelé mozdítja a vágópisztolyt. 2. Ez nem időérzékeny. 1. Felfelé mozdítja a vágópisztolyt. 2. Ez nem időérzékeny. 1. Digitális kimenet, 9 1. Digitális kimenet, V DC, COM. 2. Csak gyártásteszteléshez. 1. A gáz/víz áramlásában jelentkező hibát jelzi. 2. A hiba (A érintkező) magas kell, hogy legyen. 1. Az AHC hibáját jelzi. 2. A hiba (A érintkező) magas kell, hogy legyen. 1. Az emelő a felső végállásban van 1. Az emelő az alsó végállásban van 1. Digitális kimenet, 8 Légfüggöny nélküli víz alatti vágás esetén az ügyfél további előáramlást hozhat létre a 213. állomásállandó beállításával az SPS.KON-ban. 2.3 Plazmafolyamat paraméterek Az m3 CAN plazmarendszer a következő paramétereket használja. Ezek közül néhány csak Szervizelési módban kerül kijelzésre; Működési módban rejtve van. A táblázatot lásd a következő oldalon. 17
18 Paraméterek Leírás Rejtett Gázkiválasztás A gáztípust határozza meg a plazma indító-, vágó- és védőgázok számára. A gázkiválasztás részleteiről lásd az alábbi táblázatot. Nem Előív A megfelelő előív áramerősséget állítja be. CSAK EPP-201 ÉS EPP- 360 SZÁMÁRA. Igen Fő ívfeszültség A plazmaíves vágás és jelölés során alkalmazott ívfeszültséget határozza meg. Ez a beállítás azért fontos, mert ez vezérli a vágópisztoly Nem magasságát, amennyiben nincs kódoló magasságvezérlés. Bevágás A vágási folyamat során eltávolított anyagmennyiség becsült mértéke. Ez a munkadarab és a lemez közötti rés. A vágási sebesség, a vágópisztoly távolsága (ívfeszültség) és az áramerősség Nem befolyásolják a bevágást. Vágási sebesség A szükséges vágási feltétel számára javasolt vágási sebesség. Kis lyukak számára általában csökkenteni kell. Nem Lemezvastagság A lassítási magasság számítására szolgál. Nem Gyújtási magasság A vágópisztoly-lemez távolság az előív begyújtási folyamat során. Nem Lyukasztási magasság A vágópisztoly és a lemez közti távolság az lyukasztási folyamat során. Ügyeljen a megfelelő lyukasztási magasságra, megakadályozva ezzel, hogy a fröccsenő anyag kárt tegyen a hőellenzőben és/vagy Nem fúvókában, illetve a megfelelő lyukminőség érdekében. Vágási magasság A vágópisztoly és a lemez közti távolság a vágási folyamat során. ESAB emelőkészülékkel történő kódoló magasságvezérlés során használt; továbbá referencia magasság az OEM emelők számára. Nem Rendkívül fontos e magasság fenntartása a vágási ciklus során. Lyukasztási idő A plazmaíves vágópisztoly lyukasztási magasságban maradásának ideje. Optimalizálva annak biztosítása érdekében, hogy a vágópisztoly megfelelő magasságban legyen, és az ív stabil legyen Nem a bevezetés megkezdése előtt. Bevezetési idő A magasságvezérlés aktiválásának időkésleltetése, amely lehetőé teszi a vágópisztoly behatolását. Optimalizálva annak biztosítása érdekében, hogy a vágópisztoly megfelelő magasságban legyen, és Igen az ív stabil legyen a bevezetés megkezdése előtt. THC késleltetés sarok után Az az idő, amely után a feszültség magasságvezérlés újraaktiválódik a sarok után. Igen Vágópisztoly felemelése a befejezés után PG1 indító nyomás (ARG, H35, N2/O2/LEV.) PG1 vágási nyomás (ARG, H35, N2/O2/LEV.) A vágópisztoly felemelése előtti időzítés, miután a vágás befejeződött. 18 Igen 1. plazmagáz indító nyomás. Igen 1. plazmagáz vágási nyomás. Igen PG2 indító nyomás (O2/N2/LEV.) 2. plazmagáz indító nyomás. Igen PG2 vágási nyomás (O2/N2/ LEV.) 2. plazmagáz vágási nyomás. Igen SG1 áramlás indítás (LEV./N2) 1. védőgáz áramlás indítás. Igen SG1 vágás áramlás (LEV./N2) 1. védőgáz vágás áramlás. Igen SG2 áramlás indítás (O2/CH4) 2. védőgáz áramlás indítás. Igen SG2 vágás áramlás (O2/CH4) 2. védőgáz vágás áramlás. Igen
19 2.3 Plazma folyamatparaméterek (folyt.) Plazmafolyamat paraméterek Paraméterek Leírás Rejtett Áramerősség kezdő értéke Az előívvel létrehozott ív után használt áramerősség. Ez az érték tipikusan a tényleges vágóáram értékének fele, ezért hagyjon elegendő időt a teljes áramerősség eléréséig a mozgás megkezdéséig. Current Value A vágásra Current használt used for áramerősség. cutting. Adott esetben ez az érték Áramerősség értéke No Current Off Value csökkenthető Current a used lyukminőség when cutting további is javítása done. érdekében. No Nem Az ív kikapcsolása Time needs előtti for cutting áramerősség. current Ez to a ramp beállítás up from a lyukból való Áram Current kikapcs. Ramp értékup Time kivezetést Yes Current befolyásolja. Start Value Minél to magasabb Current Value. ez az érték, annál nagyobb a Nem kivájás. Alacsonyabb értékkel javítható a kivezetési minőség. Time needs for cutting current to ramp down from Current Ramp Down Time Az áramerősség Yes Current Value kezdő to értékről Current vágási Off értékre Value. növeléséhez szükséges Áramerősség felfutási ideje idő. Nagyon Time vékony delay to anyagon shut down ezt az gases időt minimalizálni after the cutting kell, ellenkező Igen Gas Off Delay esetben az ív az anyaghiány miatt kialszik. Yes current starts ramping down. Az áramerősség Plasma station vágási number értékről from kikapcsolt 1 to 12. értékre Used csökkentéséhez Áramerősség to Plasma leállási Station ideje Number Yes Igen szükséges idő. diagnose and monitor the process. Quality Type or Marking A gázok kikapcsolásának késleltetése, miután a vágási áramerősség Gáz kikapcsolás késleltetés Yes Material Type csökkentése Carbon megkezdődik. Steel, Stainless, or Aluminum. Yes Nozzle Code A plazmaállomás Code to identify száma different 1-től 12-ig. nozzle. Folyamatelemzés és ellenőrzés Plazmaállomás száma Yes Water Flow számára Cut használatos. water flow for waterinjection only. Yes Igen Igen Fúvóka kód A különböző fúvókák azonosításához szükséges kód. Igen Vízáramlás Vágóvíz áramlás csak vízbefecskendezésre. Igen Nem Áramerősség értéke AMPER Áramerősség kezdő értéke Gáznyomás Áramerősség kikapcs. értéke IDŐ Áramerősség emelkedés Felfutási idő Gáz Ki Késleltetés Az ábra csak illusztrációként szolgál. Az értékek nem feltétlenül arányosak. 19 Page Plasma Vision 5x Process_v2_ pdf Áramerősség emelkedés Leállási idő
20 2.3 Plazma folyamatparaméterek (folyt.) Gázkiválasztás, m3 CAN plazma GS GÁZTÍPUS SG-SG1 SG-SG2 SG-PG1 SG-PG2 PG-PG1 PG-PG GS_N2_O2_N2O (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) N2 O2 N2 O2 N2/O2/ LEV. GS_LEV._O2_LEV.O (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) LEV. O2 LEV. O2 N2/O2/ LEV. GS_N2_N2_N2CH (N2-PG2 INDÍTÓ, N2-PG2 VÁGÓ) N2 CH4 N2 N2 N2/O2/ LEV. GS_N2_H35_LEV (PG2 INDÍTÓ, PG1 VÁGÓ) LEV. N2 N2 H35 N2 GS_N2_H35_N2CH (PG2 INDÍTÓ, PG1 VÁGÓ) N2 CH4 N2 N2 H35 N2 GS_ARG_ARG_LEV (PG1 INDÍTÓ, PG1 VÁGÓ) LEV. N2 O2 ARG O2 GS_ARG_ARG_N (PG1 INDÍTÓ, PG1 VÁGÓ) N2 N2 O2 ARG O2 GS_LEV._LEV._LEV (PG2 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) N2 N2 O2 N2/O2/ LEV. GS_N2_O2_LEV (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) LEV. N2 O2 N2/O2/ LEV. GS_N2_N2_LEV (PG2 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) LEV. N2 N2 N2/O2/ LEV. GS_ARG_O2_N2O (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) N2 O2 N2 O2 ARG O2 GS_ARG_O2_LEV.O (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) LEV. N2 O2 ARG O2 GS_ARG_ARG_H2O 1 1 (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) ARG ARG GS_N2_N2_H2O (PG1 INDÍTÓ, PG2 VÁGÓ) N2 N2 N2 N2 O2 O2 N2 O2 O2 N2 20
21 2.4 A Vision 50P CNC üzemeltetése A Vision 50P bekapcsolásakor a folyamatképernyő a 2.1. ábrán láthatóan töltődik be. MEGJEGYZÉS: Az ezt követő összes képernyőkép "Szervizelés" módban készült ábra: Folyamatképernyő Mielőtt megnyomná a "START" vagy az F7 gombot, az üzemeltetőnek ellenőriznie kell, hogy a helyes TDF fájlt használják. A TDF fájl fontos vágási adatokat és paramétereket tartalmaz. A vágó és jelölő folyamatok külön TDF fájlt használnak. A megfelelő TDF fájl kiválasztásához nyomja meg az vagy az F8 gombot, hogy a 2.2. ábrán látható technológiai adatképernyőre kapcsoljon. 21
22 A technológiai adatképernyő felső részén az aktuálisan kiválasztott TDF jelenik meg. A TDF fájl módosításához nyomja meg az F5 vagy gombot. A 2.3. ábrán láthatóan a felhasználó a Minőség (Quality), Anyagok (Materials), Áramerősség (Current), Vastagság (Thickness) és Gáztípus (Gas Type) közül választhat. Az ESAB TDF fájlneve előre definiált formátumú. Szükség esetén az ügyfél felhasználó által definiált kiterjesztéssel láthatja el a TDF fájlokat. A képernyő alsóbb részén a kiválasztott TDF vagy folyamat számára szükséges alkatrészek kerülnek felsorolásra, képekkel illusztrálva ábra: Technológiai adatképernyő 22
23 A plazmaíves jelölésre szolgáló TDF fájl kiválasztásához nyomja meg az F2 vagy gombot. A "Plazma jelölés" (Plasma Marking) zöld színnel kiemelve jelenik meg, lásd 2.4. ábra. Nyomja meg ismét az F2 gombot a "Plazma vágás" (Plasma Cutting) módra váltáshoz. Jelölés számára az ügyfél kiválaszthatja az Anyagokat, Áramerősséget, Gáztípust stb. Ismételten, a kiválasztott jelölő folyamathoz szükséges alkatrészek megjelenítésre kerülnek. Ez segít a felhasználónak kiválasztani a megfelelő alkatrészeket ábra: Vágó TDF fájl kiválasztása 23
24 2.4. ábra: Jelölő TDF kiválasztás A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az F1 vagy A kiválasztás törléséhez nyomja meg az F8 vagy adatképernyőre tér vissza (2.5. ábra). gombot. gombot. A Vision 50P ismét a technológiai 24
25 2.5. ábra: Technológiai adatképernyő Nyomja meg az ESC gombot Ha mindent beállított, a ; ezzel a 2.6. látható folyamatképernyőre vált. vagy F7 gomb megnyomásával megkezdődik a vágás vagy jelölés. A folyamat állapota kijelzésre kerül a képernyőn a következő értékekkel: Kódoló magasság, Emelési pozíció, Ívfeszültség, Vágási áramerősség, PG kimeneti nyomás, PG2 áramlás, SG1 áramlás, SG2 áramlás, PG1 nyomás, PG2 nyomás, SG keverési nyomás, szükséges PG áramlás és vágási vízáramlás és víznyomás. A fenti állapotok mindegyike megtekinthető a vagy az F1 gomb megnyomásával. Ha a gomb nem látszik, nyomja meg az F9 vagy 2.7. ábrán látható. gombot és görgessen le a következő lapra, amint a 25
26 2,6. ábra: Folyamatképernyő 26
27 2,7. ábra: Folyamatképernyő 27
28 Az alábbiakban a szervizmérnökök számára elérhető, az ügyfelek által azonban ritkán használt néhány haladó funkció látható. Ezek a funkciók a Szervizelési módból érhetők el A TDF fájl módosítása és mentése Ha a szabványos TDF fájlok nem lennének használhatók egy speciális esetben, az ügyfél módosíthatja és elmentheti a TDF fájlokat. A technológiai adatképernyőn (2.5. ábra) módosítsa a paramétereket, nyomja meg az F7 vagy gombot. Felugrik egy ablak, ahol elmentheti (F1 vagy ) vagy elvetheti a módosításokat (F8 vagy (2.8. ábra). Ezután ismét a technológiai adatképernyőre vált vissza ábra: Módosítások mentése a TDF fájlba 28
29 A technológiai adatképernyőn (2.5. ábra) nyomja meg a vagy F6 gombot az alkatrészek nagyméretű nézetének megjelenítéséhez. (2.9. ábra). Az ablak bezárásához nyomja meg a jobb felső sarokban található X - et ábra: Az alkatrészek nagyméretű nézete 29
30 2.4.2 A folyamat váltása vágásról jelölésre Nyomja meg az ESC gombot vagy a billentyűzeten található ESC gombot a folyamatképernyőre való visszatéréshez. Ezután nyomja meg az F1 gombot a Vágó és Jelölő" folyamat közötti váltáshoz. A folyamatszám 1 (vágás) és 5 (jelölés) között fog változni. (lásd ábra). Ez a képernyő felső részén megjelenő TDF fájlnévről ellenőrizhető ábra: Jelölésre váltott folyamat 30
31 2.4.3 Gázteszt A folyamatképernyőn nyomja meg a "MORE" (TOVÁBBI OPCIÓK) vagy a gombjainak megjelenítéséhez (2.11. ábra). gombot a gázteszt parancsok ábra: Gázteszt 31
32 Nyomja meg az F1 vagy gombot a különböző paraméterek megtekintéséhez: Kódoló magasság, Ívfeszültség, Emelési pozíció, Vágási áramerősség, PG kimeneti nyomás, SG1 áramlás, PG2 áramlás, SG2 áramlás, PG1 bemeneti nyomás, SG keverési nyomás, PG2 bemeneti nyomás és szükséges PG áramlás. Nyomja meg a "Indítógáz teszt" (Start Gas Test) gombot az indítógáz teszteléséhez vágás nélkül. Az áramlási értékek csak akkor kerülnek kijelzésre, ha indítógázként PG2-t használ. Nyomja meg ismét az "Indítógáz" (Start Gas) gombot az indítógáz teszt leállításához. Nyomja meg a "Vágógáz teszt" (Cut Gas Test) gombot a vágógáz teszteléséhez. Ez megjeleníti a vágás közbeni kimeneti vágási nyomást, az áramlás azonban nagyobb lesz az ív nélkül. A tesztelés leállításához nyomja meg a "Vágógáz teszt" (Cut Gas Test) gombot. Nyomja meg a "Védőgáz teszt (Shield Gas Test) gombot és az "Indítógáz teszt" (Start Gas Test) gombot a tényleges Védőgáz áramlás megjelenítéséhez a plazma indításakor (lásd ábra). A tesztelés leállításához nyomja meg az "Indítógáz teszt" (Start Gas Test) gombot ábra: Védőgáz teszt a plazma indítás közben 32
33 Miután megnyomta a Védőgáz tesz (Shield Gas Test) gombot, nyomja meg a Vágógáz teszt (Cut Gas Test) gombot a védőgázáramlás megjelenítéséhez a vágás közben. A plazmaív nem befolyásolja a védőgázáramlást. 2.12a. ábra: Védőgáz teszt a vágás közben 33
34 2.4.4 Hibaelhárítás a távoli CNC interfész dobozon A hibaelhárításhoz nyomja meg a billentyűzeten az "Alt+3" billentyűkombinációt, vagy az érintőképernyő felső részén kattintson a legfelső menüre a legördülő menü megjelenítéséhez (lásd ábra), majd a képernyőn válassza a Shift P5-Diagnosis (lásd ábra) menüpontot. Ez megjeleníti a PLC verziót ábra: Menü 34
35 2.14. ábra: Hibakereső ablak Nyomja meg a "További opciók" (More) vagy a (lásd ábra), utána az F3 vagy gombot (lásd ábra), majd az állomások és alállomások közül válassza ki az alállomást (lásd ábra). A hardver, firmware és PC verziószámai a diagnosztikai képernyőn láthatók. 35
36 2.15. ábra: További diagnosztikai gombok 36
37 2.16. ábra: Állomások és alállomások 37
38 2.17. ábra: 1-4. alállomás kiválasztása 38
39 Nyomja meg az F2 vagy gombot a CNC interfész doboz jeleinek ellenőrzéséhez (2.18. ábra). A z F6 és F7 gombokkal válthat a digitális kimenet/bemenet, valamint analóg kimenet/bemenet képernyők között. A ábra a digitális kimenet képernyőjét ábrázolja. E kimeneti jelek meghatározott értékre erőltethetők. Például a ábrán a Rem_Motion_Enable jel erőltetésre kerül. A felhasználói CNC-ről ellenőrizhető, hogy a mozgás engedélyezés értéke ábra: Jelek a CNC interfész dobozon 39
40 2.19. ábra: Erőltetett digitális kemenet 40
41 2.5 Magasságvezérlés nélküli üzemeltetés A következő jelekre szükség van a távoli/felhasználói CNC és a Vision50P vezérlés között Jelek a távoli CNC és az M3-CAN plazmarendszer között Az E (5. vezeték) csatlakozó Ciklus indítása (Cycle Start) jele aktiválja a plazmarendszert. A D (4. vezeték) csatlakozó 'Jelölő mód' (Mark Mode) jele választja ki a jelölő vagy vágó módot. A 'Jelölő mód' (Mark Mode) jelnek ENGEDÉLYEZVE (ENABLED) értékűnek kell lennie a jelölő mód kiválasztásához. Ha a paraméterek vagy TDF fájlok megfelelően lettek kiválasztva, a Vision50P automatikusan kiválasztja a jelölő és vágó fájlokat Jelek az M3-CAN plazmarendszer és távoli CNC között A B (2. vezeték) csatlakozó Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jele továbbítódik a távoli CNC számára a lyukasztási késleltetést követően. A távoli CNC megkezdi a vágó mozgást, ha a ciklus indítása után a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel igaz. Az A csatlakozó (1. vezeték) jele Hamis. Any gas error, power supply error, and CC-11 error can activate this signal (becoming high). Ha a Hamis jel magas, a plazmarendszer kikapcsol, és a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel törlődik, hogy a távoli CNC törölni tudja a ciklus indítás (cycle start) jelet. 2.6 Működtetési sorrend magasságvezérlés nélkül 1. Vágó és jelölő fájl kiválasztása a Vision50P-ről. Az információ a Vision50P flash memóriájában tárolódik; miután a Vision50P bekapcsol, ezek az információk ismét betöltődnek. Nem szükséges a fájlok módosítása mindaddig, amíg fúvókát, anyagot vagy anyagvastagságot nem cserél. 2. Ellenőrizze, hogy a Nincs magasságvezérlés ( ) BEKAPCSOLT (ON) állapotban van (érintse meg a képernyőt vagy nyomja meg az F2 gombot). Ez informálja a Vision50P készüléket, hogy a Nincs magasságvezérlés van használatban. 3. Az alapértelmezett mód a Vágás. Szükség esetén kapcsolja be a Jelölő módot ( ). 41
42 4. Kapcsolja be és tartsa a Ciklus indítás (Cycle Start) jelet a felhasználói CNC-ről. A lyukasztási késleltetés után (kb. 100 msec) ellenőrizze a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jelet. Ha a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel igaz, akkor a felhasználói CNC megkezdheti a mozgást. 5. A vágás/jelölés közben mindig ellenőrizze a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jelet. Ha a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel KIKAPCSOL, akkor az ív kialudt, és a CNC-nek törölnie kell a Ciklus indítás (Cycle Start) jelet. A Vision50P automatikusan kikapcsolja a plazmát, ha az ív nem érzékelhető a késleltetési idő után. 6. Normális jelölés/vágás esetén, a geometrikus mozgás végén törölje a 'Ciklus indítás' jelet. Lyukvágás közben a CNC-nek törölnie kell a Ciklus indítás jelet a geometria vége előtt a jobb lekerekítés és az általános minőség érdekében. Az előzetes leállás ideje az anyagtípustól, vastagságtól és áramerősségtől függ. 7. Ismételje meg az (1)-(6). lépéseket a második rész számára. 2.7 Magasságvezérléssel történő üzemeltetés Ellenőrizze, hogy a Nincs magasságvezérlés (No Height Control) KIKAPCSOLT (OFF) állapotban van (nyomja meg a vagy F2 gombot), hogy a Vision50P magasságvezérlést alkalmazzon a művelet számára. Ezt csak egyszer kell elvégezni, mert ezt az információt a Vision50P flash memóriája eltárolja, miután kikapcsolták. A következő jelek szükségesek a távoli CNC és a Vision50P között Jelek a távoli CNC és az M3-CAN plazmarendszer között 1. Az E (5. vezeték) csatlakozó 'Ciklus indítása' (Cycle Start) jele aktiválja a plazmarendszert. 2. A D (4. vezeték) csatlakozó 'Jelölő mód' (Mark Mode) jele választja ki a jelölő vagy vágó módot. A 'Jelölő mód' (Mark Mode) jelnek ENGEDÉLYEZVE (ENABLED) értékűnek kell lennie a jelölő mód kiválasztásához. Ha a paraméterek vagy TDF fájlok megfelelően lettek kiválasztva, a Vision50P automatikusan kiválasztja a jelölő és vágó fájlokat. 3. A H csatlakozó (8. vezeték), Állomás Be (Station On) jele kapcsolja BE/KI az állomást. A Vision50P ugyancsak képes az állomások BE/KI kapcsolására. A Vision 50P és távoli CNC utolsó BE / KI parancsa lesz érvényes. 4. A K csatlakozó (10. vezeték) Állomás Le engedi le a vágópisztolyokat. Ez a jel nem időérzékeny. 5. Az L csatlakozó (11. vezeték) Állomás Fel emeli fel le a vágópisztolyokat. A jel nem időérzékeny. 6. Az F csatlakozó (5. vezeték), 'Sarok' (Corner) : Ez a jel megakadályozza a vágópisztoly leereszkedését, amikor a készülék lelassul a geometria sarkán és/vagy a vonal elején/végén. A Hamis sarok jel (0) azt jelenti, hogy a CNC állandó vágási sebességgel mozog. Az Igaz sarok jel (1) azt jelenti, hogy a CNC egy sarokhoz közelít, és az AHC blokkolásra kerül. Ezt a jelet a felhasználói CNC-nek kell adnia, ha a magasságvezérlést használják. 7. A G csatlakozó (7. vezeték) Enc/ArcVolt jele választja ki a Kódoló magasságvezérlést vagy az Ívfeszültség magasságvezérlést. Az Igaz vagy 1 jel jelentése Ívfeszültség; a hamis vagy 0 jelentése Kódoló. A kódoló magasságvezérlés lyukvágás esetén hasznos. A Folyamatképernyőn a vagy az F4 gomb ugyanarra a funkcióra szolgál. Ha a BE (ON) álláson van, akkor az Ívfeszültség van kiválasztva; ellenkező esetben pedig a Kódoló. Ez a jel ugyancsak a flash memóriában tárolódik, és automatikusan betöltődik a Vision50P bekapcsolásakor Jel az M3-CAN plazmarendszer és távoli CNC között: 1. B csatlakozó (2. vezeték): A jel eltérő lesz a 214. állomásállandótól függően az SPS.KON-ban. "A Mozgás engedélyezés" (Motion Enable) jel a távoli CNC-hez kerül a lyukasztási késleltetést követően. A távoli CNC megkezdi a vágó mozgást, ha a ciklus indítása után a "Mozgás engedélyezés" (Motion Enable) jel igaz. Ív Be" (Arc On): aktiválódik, mihelyt a fő ív BE van kapcsolva. Ív be lyukasztási késleltetés után (Arc On After Piercing Delay) aktiválódik; az ívnek BE (ON) értéken kell állnia. 2. Az A csatlakozó (1. vezeték) jele Hamis. Ezt a jelet bármilyen gázhiba, áramellátási hiba és CC-11 hiba aktiválhatja (magas). Ha a Hamis jel magas, a plazmarendszer kikapcsol, és a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel törlődik, hogy a távoli CNC törölni tudja a ciklus indítás (cycle start) jelet. 42
43 2.8 Működtetési sorrend magasságvezérléssel 1. Vágó és jelölő fájl kiválasztása a Vision50P-ről. Az információ a Vision50P flash memóriájában tárolódik; miután a Vision50P bekapcsol, ezek az információk ismét betöltődnek. Nem szükséges a fájlok módosítása mindaddig, amíg fúvókát, anyagot vagy anyagvastagságot nem cserél. 2. Ellenőrizze, hogy a Nincs magasságvezérlés (No Height Control) KIKAPCSOLT (OFF) állapotban van. Ez informálja a Vision50P készüléket, hogy a Magasságvezérlés használatban van. 3. Az alapértelmezett mód a Vágás. Szükség esetén kapcsolja be a Jelölő módot. 4. Kapcsolja be és tartsa a Ciklus indítás (Cycle Start) jelet a felhasználói CNC-ről. Rövid késleltetés után (kb. 100 msec) ellenőrizze a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jelet. Ha a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel igaz, akkor a felhasználói CNC megkezdheti a mozgást. Miután elérte az állandó sebességet, törölje a 'Sarok' jelet az automatikus magasságvezérlés aktiválása érdekében, ha az ívfeszültség mód van kiválasztva. A sarkoknál, illetve amikor a készülék lelassít, a 'Sarok' jelnek BE állapotban kell lennie a vágópisztoly leereszkedésének megelőzése érdekében. 5. A vágás/jelölés közben mindig ellenőrizze a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jelet. Ha a Mozgás engedélyezés (Motion Enable) jel KIKAPCSOL, akkor az ív kialudt, és a CNC-nek törölnie kell a Ciklus indítás (Cycle Start) jelet. A Vision50P automatikusan kikapcsolja a plazmát, ha az ív nem érzékelhető a késleltetési idő után. 6. Normális jelölés/vágás esetén, a geometrikus mozgás végén törölje a 'Ciklus indítás' jelet. Lyukvágás közben a CNC-nek törölnie kell a Ciklus indítás jelet a geometria vége előtt a jobb lekerekítés és az általános minőség érdekében. Az előzetes leállás ideje az anyagtípustól, vastagságtól és áramerősségtől függ. 7. Ismételje meg az (1)-(6). lépéseket a második rész számára. 43
44 Kisméretű lyukak vágásakor a geometria kivágásának befejezése előtt esnek ki a kisebb darabok, ilyenkor lehetséges, hogy az ív nem detektálható. A Folyamatképernyőn található vagy F8 gombbal kapcsolható be vagy ki a vágásvesztés jel. ha ez a gomb BE van nyomva, akkor az ív létrehozása után a készülék nem veszi figyelembe a vágásvesztést; normális vágás esetén azonban a gombot KI kell kapcsolni. 44
45 2.9 Lyukvágás plazmával Bevezetés E szakasz célja, hogy információt szolgáltasson a plazmaíves folyamat használatával végzett vágások során a jó lyukminőséghez. Ez a képesség egyre fontosabbá válik, mivel az ügyfelek egyre többet várnak el a plazmaíves folyamatoktól. Számos olyan terület létezik, melyekkel foglalkozni kell a kívánt eredmények eléréséhez. Ezek a területek a magasságvezérlés, a jó sebességszabályozás a mozgásvezérlő készülékkel, a minden áramerősségtartományban stabil kimenetre képes áramforrás, valamint a jó programozási csomag, amely lehetővé teszi az ív be- és kivezetési szegmensek programozását. E területek mindegyikével külön foglalkozunk Kódoló magasságvezérlés A magasságvezérlés három külön területre osztható. Rendkívül fontos annak megértése, hogy e területek miként befolyásolják az általános lyukminőséget. Az első terület a kódoló magasságvezérlés. Ez a vezérlés három különböző magasságot állít be, melyek a művelet szempontjából kritikus fontosságúak. Az első terület a kezdő magasság. Ez a munkadarab feletti magasság (hüvelykben); a vágópisztoly úgy állítódik be, hogy a helyes magasság jöjjön létre az előív számára a fő vágási magasságon történő átvitelre. A kódoló magasságvezérlés beállításának második területe a lyukasztási magasság; ez az a magasság, melyet a vágópisztoly a fő ív átvitele után felvesz. Ez a beállítás a fúvóka és a hőellenző védelmére szolgál a fő ív átvitelekor visszafröccsenő anyagok ellen. 45
46 The lift necess initial, p contro of SDP is auto measu surface 2. szakasz VISION 50P cnc interfész DOBOZZAL Kódoló magasságvezérlés (folyt.) A harmadik fontos terület a tényleges vágási magasság, amelyen a szükséges munkadarab vágása történik. Lyukak vágásakor ez a szolgáltatás közvetlenül szabályozza a lyuk oldalfalának egyenességét. Lyukvágáskor ne használjon ívfeszültség vezérlést a vágópisztoly magasságának vezérlésére. Általában az ilyen lyukak átmérője olyan kicsi, hogy az ívfeszültség soha nem aktiválódik. E helyett használja a kódoló magasságvezérlést. A vágási magasság növelése magasabb pozícióba helyezi a vágópisztolyt a munkadarab fölött. Ez megnöveli az ívfeszültséget (távtartás), amely növeli a lyuk falának kúposságát. Ez okozza az úgynevezett pozitív vágási szöget. A távtartás csökkentése fizikailag leereszti a vágópisztolyt, ezáltal a feszültség alacsonyabb lesz, és negatív vágási szög jön létre. A pozitív vágási szög definíciója szerint a lyuk felső részén szélesebb az átmérő, mint a lyuk alsó részén. A negatív vágási szög definíciója szerint a lyuk felső részén kisebb az átmérő, mint a lyuk alsó részén. Description A6 Plasma Lift As A kódoló magasságvezérlés a lyuk oldalfalának egyenességét vezérli, melynek segítségével a lyuk felső és alsó átmérője azonos méretű lesz. 2.00" (50,8 mm) és annál kisebb átmérőjű lyukak vágása esetén a kódoló magasságvezérlést kell használni. 2.00" (50,8 mm) értéknél nagyobb átmérőjű lyukak vágása esetén az ívfeszültség vezérlést kell használni. Int The A6 PT-36 p slide co spindle plate a from C limit sw lower o B4 emelő A6 emelő Finally, protec switche If the to station be sen will det For illu manua 46
47 2.9.3 A vágási sebesség szabályozása A vágóberendezésnek jó sebességszabályozással kell rendelkeznie. Évekig általánosan úgy vélték, hogy a kisméretű lyukak vágásakor a normális sebességről csökkenteni kell a vágási sebességet nagyobb részek vágásakor. Az általános szabály az, hogy a vágási sebességet a normális vágási sebesség 50%-ra kell csökkenteni. Példa: 0.50 (12,7 mm) vastagságú szénacél vágásakor 100ipm (2540 mm/m) sebességgel egy 0.50 (12,7 mm) átmérőjű lyuk esetén a sebesség 50ipm (1270 mm/m) lenne. Mindez csak a kiindulási pont. Szükségessé válhat a vágási sebesség még nagyobb fokú csökkentése. Kisméretű lyukak vágása esetén szükséges a vágási sebesség csökkentése. A sebesség csökkentése segít a lyuk egyenletessé tételében. A legtöbb berendezésnek nehézséget okoz a nagy sebességű lyukvágás. Ezt az adott gép tömege és súlya okozza. A berendezés tehetetlenségének következtében a vágópisztoly kileng, és a lyuk téglalap alakú vagy ovális lesz. A berendezés lelassításával ugyanakkor a lyuk fala is egyenesebb lesz. Nagyon fontos, hogy a berendezés a lehető legkisebb kilengéssel rendelkezzen. Bármilyen nem szándékolt mozgás meg fog látszani a vágási minőségben. Összegezve: A lyuk vágásakor alkalmazott sebesség meghatározza a lyuk minőségét. 47
48 2.9.4 Áramforrás A napjainkban az ESAB által gyártott összes áramforrás állandó áramerősségű készüléknek minősül. A múlt áramforrásaitól eltérően ezek az egységek állandó áramerősség-kimenet fenntartására képesek bármilyen vágási feszültségen; feltéve, ha az adott egységet a megadott specifikációtartományon belül használják. Napjaink CNC vezérlői együttműködnek ezekkel az áramforrásokkal, és képesek távolról vezérelni az egységek áramforrás-kimenetét. A távoli vezérlés képességének köszönhetően a vezérlőegységek a vágás elején, a vágás közben, illetve a vágás végén is képesek vezérelni az áramerősség-kimenetet. Kisebb átmérőjű lyukak vágásakor sok esetben teljeskörű áramerősség-vezérlés válik szükségessé a lyukminőség érdekében, különösen a vágás befejezésekor. Továbbá az ESAB által gyártott, mechanizált plazmaíves alkalmazásokra szolgáló összes áramforrás 100%-os munkacikluson üzemel. Ez folyamatos üzemeltetést jelent, az óra 60 percében. 48
49 Part Programming Techniques Programozási technikák Bár számos különböző programozási technika létezik a kisméretű lyukak (átmérő a lemezvastagság másfélszerese vagy Although kisebb) vágására, there are részletesebben several techniques két technikával to fogunk programming foglalkozni. small holes (diameter of 1.5 x plate thickness and lower), we will look at two techniques in depth. ESAB controllers can be set up to utilize special codes to achieve very good plasma cut holes. The ESAB Vison5X controllers also have variables and timers that will dramatically affect the quality of the hole. Set properly, they can enhance the quality and if set incorrectly, can deteriorate the hole quality. Here is a list of the aforementioned variables and timers: 49 D h a m p m L h p N o h A c tu ti a p to o o
50 2.9.6 A lyukminőséget meghatározó kódok M57 F M174 Az M57 parancs két dolgot csinál. Először is, ha nincs kódoló magasságvezérlés, akkor egyszerűen leállítja a feszültség magasságvezérlést. Másodsorban pedig a kódoló magasságvezérlés engedélyezésére használható, ha az M57 parancsot az M65 (plazma parancsra) parancs elé helyezik. Az F beilleszthető egy eltérő érték alkalmazására (pl. F50.0), amely növeli a lyukminőséget. Flying Off - Ez a kód leállítja a plazmát a bevezetés pontján a programban, a gép mozgásának leállítása nélkül. Ez a funkció nem használja az áramerősség csökkentés, áramerősség kikapcsolás és gázkikapcsolási késleltetés paramétereket A bevezetési típus kiválasztása Ez a lyuk méretétől függ. Az egyenes bevezetés a legtöbb esetben jól alkalmazható, a sugaras bevezetés pedig főleg nagyobb lyukaknál működik jól. Mindez az alábbi illusztráción látható. A zöld útvonal a beprogramozott útvonal, a piros pedig a vágópisztoly útvonala. Vizsgálja meg, hogy az útvonalak hol metszik egymást a sugaras bevezetési ábrán. Ezen a területen általában egy lapos pont vagy dudor marad. Ez a korábbi vágási útvonalra kerülő ív kitágulásának tudható be. Az egyenes bevezetés sokkal keskenyebb korábbi vágási útvonalú, ez csökkenti a lapos pontot. 50
Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára
Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT
PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok
PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558003746 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
PCC-10. Plazma hűtőanyag keringtető. Használati útmutató (HU)
PCC-10 Plazma hűtőanyag keringtető Használati útmutató (HU) 0558004423 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
Vágási adatok útmutató (HU) Version 8.1 released on 28Oct11
PT-36 plazmaíves vágási adatok i adatok útmutató (HU) 0558007664 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok
PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558005698 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)
HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Wi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
PT-19XLS Plasmarc vágópisztoly
PT-19XLS Plasmarc vágópisztoly Használati útmutató 0558008050 03 / 2008 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU
A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó
JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel
1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9
Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő
NIPRESS. P6 programozó készülék
NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
N szériás. Digitális videó rögzítő. Rövidített telepítői kézikönyv
N szériás Digitális videó rögzítő Rövidített telepítői kézikönyv 1. Alapbeállítások 1.1 A készülék összeszerelése Ennek a leírásnak nem célja a különböző típus-variációk pontos összeszerelési lépéseinek
CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv
CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több
16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.
Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában
Rendszer csatlakoztatás m3 G2 plazmarendszer
Rendszer csatlakoztatás m3 G2 plazmarendszer Rendszer kézikönyv (HU) 0558010274 06/2014 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. FIGYELEM
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
Hálózati projektor használati útmutató
Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott
Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R
Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
ESP-50 Plazmaíves vágócsomag
ESP- Plazmaíves vágócsomag Használati útmutató (HU) Ez a kézikönyv a következõ sorozatszámmal kezdõdõ ESP- vágócsomagok összeszerelésérõl és mûködtetésérõl tartalmaz információt: Konzolok: P/N 0558004371-208/230
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS
BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca
SD1541 Felhasználói útmutató
SD1541 Felhasználói útmutató Tápellátás Az SD1541 külső tápegységről működik, egyrészt azért, mert esztétikusabb, másrészt pedig azért mert így ki van zárva az, hogy bármelyik egység tönkretegye a másikat,
Az OPN2001 telepítése és használata
Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések
1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
T Bird 2. AVR fejlesztőpanel. Használati utasítás. Gyártja: BioDigit Kft. Forgalmazza: HEStore.hu webáruház. BioDigit Kft, 2012. Minden jog fenntartva
T Bird 2 AVR fejlesztőpanel Használati utasítás Gyártja: BioDigit Kft Forgalmazza: HEStore.hu webáruház BioDigit Kft, 2012 Minden jog fenntartva Főbb tulajdonságok ATMEL AVR Atmega128 típusú mikrovezérlő
Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
CDC 2000 Vezérlő 2.Működési módok Asian Plastic
2.1 Rendszer teszt Menü 00 Bekapcsoláskor a 00 számú menü jelenik meg a képernyőn 3 mp időtartamig, amíg az elektromos rendszer teszteli önmagát. A menüben megjelenő információk gép specifikusak, változtatni
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU
és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a
Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor
1 Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor Telepítési kézikönyv 2 Technikai adatok Tápfeszültség 230Vac Motor feszültség 24Vdc Teljesítmény 180W Húzósebesség 6.5/5.2m/1 Húzó/tólóerő 800N Védelem IPXO
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet
T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,
Wi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV
AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített