GAMA 1500L PFC 1700L PFC 1900L PFC

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GAMA 1500L PFC 1700L PFC 1900L PFC"

Átírás

1 GAMA 1500L PFC 1700L PFC 1900L PFC HASZNÁLATI UTASÍTÁS MŰSZAKI LEÍRÁS OMICRON HEGESZTŐGÉPEK

2 1. TARTALOMJEGYZÉK 2. Bevezetés 3 3. Leírás 3 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 4 6. Biztonsági utasítások 5 7. Üzembe helyezés 7 8. Hálózati tápellátás 7 9. Kezelő gombok és csatlakozások Kezelő gombok az előlapon MMA hegesztés üzembehelyzése SOFT START (SOFT POWER ON) funkció V.R.D. biztonsági funkció Hegesztőkábelek csatlakozása Az AWI hegesztés vezérlésének beállítása WIG pulse hegesztési vezérlők beállítása WIG hegesztőpisztoly beüzemelése A wolfrám elektródák hegyezése WIG hegesztőpisztoly tartása a hegesztés során Hegesztőgép túlmelegedése Antistick funkció Hegesztőgép berendezése és az energiatakarékos üzemmóddja Testkábelek AWI hegesztőpisztoly felépítése Mire ügyeljen a hegesztés előtt Karbantartás Figyelmeztetés a lehetséges problémákra és azok megszüntetésére Pótalkatrész megrendelés Adattábla grafikus szimbólumok Grafikus szimbólumok Elektromos rendszer (kapcsolási rajz) Garancia, jótállás Európai közösségi megfelelőségi nyilatkozat és garancialevél

3 2. BEVEZETÉS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta és megtisztelt bizalmával. Üzembehelyezés előtt kérjük figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található összes utasítást. Az optimális és hosszú távú használat érdekében szigorúan kövesse a használati utasítást és tartsa be a karbantartási előírásokat. Ajánljuk, hogy a karbantartást vagy az esetleges javításokat bízza a szolgáltató szakszervizünkre, ahol szakembereink megfellelő eszközökkel és tudással rendelkeznek a hiba profi megszüntetéséhez. Hegesztőgépeinket a tudomány előrehaladásának megfelelően hosszú távon folyamatosan fejlesztjük, ezért fenntartjuk a jogot, hogy a termékeinket és a felszereléseket módosítsuk. 3. LEÍRÁS GAMA 1500L PFC, GAMA 1700L PFC, GAMA 1900L PFC profeszionális inverteres hegesztő áramforrások, bevontelektródás MMA és AWI argonvédőgázas wolframelektródás egyenáramú ívhegesztéshez alkalmazhatóak. A hegesztő áramforrás áramerősség-feszültség jelleggörbéje meredeken eső. Az inverteres gép kis tömegű és könnyen hordozható. A GAMA egyfázisú inverterek túlterhelés ellen is védettek, továbbá fel van szerelve más elektronikus funkciókkal is. Ideálisak hosszú tápkábelek esetén is, mivel PFC Power Factor Correction funkcióval vannak ellátva. Ez egy ún. fázisjavító funkció, amely lehetővé teszi az 1x230 V egyfázisú váltóáramú rendszer stabil működését. A gépek korszerű felépítésük révén energia megtakarítást is biztosítanak. PFC teljesítmény tényezős korrekciójával, a berendezések hatásfoka jelentősen javul, áramfelvétele csökken. A PFC funkció előnyei: 1. A hegesztőgépet lehetséges AC 90V 265V áramforráshoz csatlakoztatni. 2. A hegesztőgépek alkalmasak generátorhoz vagy hosszú tápkábel használatára is. 3. Kisebb az elektromágneses zavarás. 4. Magasab hatékonyság, a védelem később kapcsol ki mint PFC nélküli gépnél. 5. A hálózatot minimálisan terheli. A hegesztőgépek az alábbi elektronikus funkciókkal vannak ellátva: HOT START (ívgyujtást segítő funkció). A hotstart funkció megkönnyíti a hegesztőív begyulladását és megnövelt áramot biztosít. Ha hegesztőáram pld. 80A, akkor hotstart funkció 0,3 másodperc alatt kb 96A, azaz 20% -al növeli az áramerősséget. Az L- modelleknél % -os áramnövekedés és időbeállítási lehetőség is van. SOFT START (lassan felfutó hegesztőáram biztosíték és vékony lemezek átolvadása ellen). Softstart funkció lényegében a hotstart ellentétje. A funkció lassú áramfelfutást biztosít, megakadályozza biztosíték lekapcsolását. Vékony anyagok hegesztésénél (az L- modelleknél), a felhasználó beállíthatja az értékeket. ANTI STICK (megakadályozza az elektróda letapadását). Letapadás esetén az inverteres hegesztőgép automatikusan csökkenti a hegesztőáramot, így nem ragad le az elektróda. Amennyiben az elektróda mégis letapad, az Anti-Stick funkció biztosítja a hegesztési áram ugrásszerű minimálisra csökkenését. Ezzel az elektróda nem hevül túl, hanem lehűl, és lehetőség nyílik a könnyű leválasztására a fogóból való kivétel nélkül. ARC FORCE a hegesztőív stabilitását biztosítja A GAMA 1500L PFC GAMA 1900L PFC első sorban gyártási, karbantartási és szerelési funkciókra tervezett. A GAMA hegesztőgépek megfelelnek a vonatkozó szabályoknak és előírásoknak az Európai Unióban és a Cseh Köztársaságban. 3

4 4. HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK (ISO / IEC ) A GAMA 1500L PFC GAMA 1900L PFC áramforrás szakaszos üzemmódú, leghatékonyabban kihasználja az üzemidőt és az üzemszüneteket, elegendő idő van a hegesztő alkatrészek elhelyezésére, előkészítő műveletek megtételére stb. A hegesztőgép a lehető legnagyobb biztonságra tervezett, GAMA 1500L PFC = 150 A-BI 60%, GAMA 1700L PFC = 170A-BI 45%, GAMA 1900L PFC = 190A- BI 25% bekapcsolási időkhöz. A követelmények a terhelhetőség idejét 10 perces ciklusban határozzák meg. Egy BI= 45% bekapcsolási idő 4,5 percnek minősül a tíz perces időszak maradék 5,5 percében hűtés megy végbe. Amennyiben a gép eléri a megadott időkeretet a védő hőkioldó lekapcsol. Ezt jelzi a kijelzőn megjelenő E-1. Pár perc múlva, mikor a gép kihűlt, ismét használható. A GAMA 1500L PFC GAMA 1900L PFC megfelel az IP 23 S biztonsági szintnek. 5. MŰSZAKI ADATOK 1. táblázat Műszaki adatok Bemenő feszültség Hz GAMA 1500L PFC GAMA 1700L PFC GAMA 1900L PFC 1x230V A hegesztőáram tartomány 10A 150A 10A 170A A Üresjárási feszültség 80V 90V 80V 90V 80V -90V Áramerősség BI=45% 170A 25%-190A Áramerősség BI= 60% 150A 150A 150A Áramerősség BI= 100% 130A 130A 130A Max. hálózati áram I 1max 20,2A 24,6A 28,1A Max hatékony áram I 1eff 12,8A 15,6A 17,8A Teljesítmény 4,64KVA 5,65KVA 6,34KVA Biztosíték 16A 20A 20A Burkolat Szigetelési osztály IP 23 S Szabvány EN EN Méretek, h x sz x m H = 345mm SZ = 145mm M = 225mm Tömeg 6,5kg 6,6kg 6,7kg F A mérések C hőmérsékleten történtek. Maximálisan megengedett hőmérséklet 40 C. 4

5 6. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A GAMA 1500L PFC GAMA 1900L PFC hegesztőgép kizárólag hegesztésre szolgál. Más célra használni szigorúan tilos. Minden munkát szakképzett, tapasztalt személynek kell végeznie. A hegesztőkészülék használóinak be kell tartani a normákat, szabványokat CEI 26.9 HD 407, ČSN , 1993, ČSN , 1993 és a biztonsági követelményeket. Maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. Az áramütés megelőzése A hegesztőgépet ne javítsa a hegesztőgép működése közben, és ha áram alatt van. Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás. Bármilyen karbantartás vagy javítás előtt, húzza ki a készüléket a hálózatból. A GAMA 1500LP FC -1900L PFC hegesztőgéppel minden munkát szakképzett személynek kell végeznie. Az összes csatlakoztatásnak meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak (CEI HD 427), cseh és és az európai szabványoknak és törvényeknek a balesetek megelőzésére. Ne hegesszen nedves környezetben vagy esőben. Ne használjon sérült vagy kopott hegesztő kábeleket. Ellenőrizze a hegesztő és elektromos vezetékeket, ellenőrizze, hogy a szigetelés nem sérült-e, vagy nincsenek-e a vezetékek lazán csatlakoztatva. Ne hegesszen nem megfelelő átmérőjű hegesztő kábelekkel. Ne folytassa a hegesztést a kábelek túlhevülése esetén, hogy megakadályozza a korai elhasználódását. Ne nyúljon feszültség alatt álló és más áramköri részekhez. A hegesztés után óvatosan húzza ki a hegesztő kábelt és a hegesztőpisztolyt a gépből és kerülje a földelt részeket. Salakanyagok és gázok a hegesztésnél biztonsági utasítások Tisztítsa meg a megdolgozandó területet és bizonyosodjon meg róla, hogy van megfelelő szellőzés a hegesztés során létrejövő gázok eltávozásához. A hegesztő forrást helyezze jól szellőzött helyre. Tisztítsa meg a hegesztendő felületet a rajta lévő lakkoktól, kosztól, zsíroktól a mérgező gázok elkerülése végett. A munkaterületet mindig jól szellőztesse ki. Ne hegesszen olyan területen, ahol feltételezhető a gázszivárgás vagy egyéb robbanásveszélyes gázok vannak jelen. Tartsa távol az ívhegesztő berendezést zsír eltávolítására tervezett kádaktól, valamint olyan helyektől, ahol gyúlékony anyagok, triklór gőzök vagy egyéb klórtartalmú szénhidrogének, oldószerek vannak. Figyelem, a hegesztő ív és az ultraibolya sugárzás ezekre a gőzökre reagálnak és erősen mérgező gázokat idéznek elő. 5

6 Védelem az égés, a sugárzás és a zaj ellen Soha ne használjon hibás vagy sérült védőeszközöket. Ne nézzen a hegesztő ívbe. Mindig használjon sisakot vagy védőpajzsot. Védje szemét speciális hegesztő sisakkal, speciális sötétített üveggel (védőfokozat 9 14 EN 169). Rögtön cserélje ki a nem megfelelő fokozatú vagy sérült sötétített üveget. A sötétített üveg védelmére átlátszó üveget helyezzen elé. Ne hegesszen mielőtt meg nem győződött volna arról, hogy a környezetében lévő személyek is megfelelően vannak-e felöltözve. Mindig használjon védőöltözéket és bőrkesztyűt, hogy megelőzze az égési sérüléseket és egyéb sérüléseket. Használjon fülvédőt vagy füldugót. Tűz és robbanás megelőzése Tüntesse el a munkaterületről az összes éghető anyagot. Ne hegesszen éghető anyagok és gázok közelében. Ne viseljen olyan ruhát, melyen olaj- vagy zsírfolt van, mert ezek növelik a gyúlékonyság esélyét. Ne hegesszen olyan anyagokat, amelyek régebben tartalmaztak éghető anyagokat vagy azokat, melyek meleg hatására mérgező vagy éghető gőzt produkálnak. Ilyen anyagokból kis mennyiség is robbanást eredményezhet. Soha ne használjon oxigént konténerek és tartályok kifújásához. Kerülje a hegesztést olyan zárt területeken vagy résekben, ahol földgáz vagy egyéb robbanásveszélyes gáz szabadulhat fel. A munkaterület közelében legyen mindig tűzoltókészülék. A hegesztőpisztolyban ne használjon oxigént, csak inert gázokat, azok keverékét vagy CO 2 -védőgázt. Kockázatok az elektromágneses mezővel kapcsolatban A gép által létrehozott mágneses mező veszélyt jelenthet a kardiostimulátort-, hallókészüléket- vagy egyéb készülékeket használó személyek számára. Mielőtt a készülék közelébe menne, konzultáljon orvosával. Mikor a gép üzemel, nem ajánlatos a közelébe menni karórával vagy egyéb elektromos készülékkel, mert a mágneses mező hatással lehet rá. A hegesztőgép megfelel a védelmi követelményeknek és irányelveknek az elektromágneses kompatibilitás (EMC) előírásainak, valamint megfelel az EN szabványnak. Megfelel rendeltetésszerű használatra minden ipari területen, nem otthoni használatra tervezett! Más szabályok vonatkozhatnak a gép nem ipari körülmények között történő használatára (lásd az EN cikk). Ha az elektromágneses mezővel kapcsolatban valamilyen zavar keletkezik, az a felhasználó felelőssége, hogy megoldja a helyzetet. Egyes esetekben a megfelelő korrekció lehet egy a bemeneti vezetékbe elhelyezett zavarszűrő. 6

7 Nyersanyagok és hulladék Ez a gép olyan anyagokból készült, amelyek nem tartalmaznak mérgező anyagokat a felhasználó számára. Ha megválik a készüléktől, a különböző összetevőket anyaguknak megfelelően szelektálva kell a gyüjtőkbe leadni. A sűrített gázok kezelése és tárolása Mindig kerülje a kontaktust a hegesztőáramot hordozó kábellel a sűrített gázpalackkal és gázt tároló rendszerrel Ha nem használja a gázpalackot, ügyeljen rá, hogy az azon található szelep mindig el legyen zárva. A szelepek az inert gázpalackon legyenek hozzáférhetőek, hogy lehessen használni a vészleállítás rendszereket. A gázpalackok mozgatásánál fokozott elővigyázatosság szükséges a sérülések elkerülése érdekében. Ne próbálja maga tölteni a gázpalackokat. Mindíg használjon nyomáscsökkentő szabályozót és megfelelő csatlakozást. A sűrített gáz használatával kapcsolatos további információkkal a ČSN és ČSN biztonsági szabványok szolgálnak. 7. ÜZEMBE HELYEZÉS A rendszer üzembehelyezését gondosan mérlegelni kell, hogy minden tekintetben kielégítő legyen a biztonságos működés. A felhasználó felelős a telepítéshez szükséges előírásokat a kézikönyvben található utasításoknak megfelelően követni. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatért és kezelésért. A GAMA 1500L PFC 1900L PFC-ot óvni kell a nedvességtől, esőtől, mechanikai sérülésektől, túlterheléstől és durva, hanyag kezeléstől. Telepítése előtt a felhasználónak meg kell vizsgálni a lehetséges elektromágneses problémákat a munkahely körzetében. Különösen azt javasoljuk, hogy az áramforrást ne használjuk jelző-, ellenőrző- és telefon kábelek, rádió- és televízió- hordozók és adóvevők, számítógépek, vezérlő és szabályozó berendezések, biztonsági és védelmi eszközök közelében. Kardiostimulátort, hallókészüléket vagy egyéb készülékeket használó személyeknek konzultálniuk kell orvosukkal a gép használata előtt. A beüzemelés környezetének meg kell felelnie a 23 S (IEC 529) védelmi szintnek. Az áramforrás hűtőberendezése szükségessé teszi, hogy az üzemben, munkaterületen megfelelő légáramlás legyen. 8. HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁS Mielőtt a hegesztőgépet csatlakoztatnánk az áramhoz, bizonyosodjunk meg róla, hogy a feszültség és a frekvencia megfelel az adattáblán látható értékeknek és a főkapcsoló 0 pozicióban áll. FIGYELMEZTETÉS! Csak eredeti gyári csatlakozódugót alkalmazzon a hálózathoz. A GAMA 1550 hálózati csatlakozása 230V feszültségre tervezett. Bármilyen kábelhosszabításnak meg kell felelnie az eredeti kábel keresztmetszetének és semmiképpen sem lehet kisebb átmérőjű az eredetinél. Bekapcsolás után világít a kijelző 7

8 9. KEZELŐ GOMBOK ÉS CSATLAKOZÁSOK 1. ábra 1. Előlap, vezérlőpanel 5. Névtábla 2. Gyorscsatlakozó: - negatív pólus 6. Hálózati elektromos kábel 3. Konektor távirányító GAMA 1700L PFC-1900L PFC 7. Főkapcsoló 4. Gyorscsatlakozó: + pozitív pólus 10. KEZELŐ GOMBOK AZ ELŐLAPON 2. ábra 1. MMA bevontelektródás ívhegesztés 8. Hegesztőáram 2. AWI hegesztés 9. Potméter a paraméterek beállítására 3. AWI lüktető hegesztés 10. Hotstart funkció időtartama 4. Beállított értékek kijelzője 11. Hotstart érték (%) 5. Végső hegesztőáram 12. SET kapcsoló hegesztő paraméterek beállítása 6. A hetesztőáram lefutási ideje, V.R.D. funkció 13. MET kapcsoló MMA / AWI átkapcsolás 7. A hegesztőáram lüktetés AWI pulse 8

9 11. MMA HEGESZTÉS ÜZEMBEHELYZÉSE GAMA 1500L PFC, GAMA 1700L PFC, GAMA 1900L PFC hegesztőgépek hegesztenek minden típusú elektródát (bázikus, rutil és savas bevonatú), kivéve a cellulóz elektródákat. Az elektróda típusa és a hegesztési folyamat határozza meg csatlakozás polaritást. A polaritási csatlakozásokat az elektróda gyártó határozza meg. MMA bevontelektródás ívhegesztés MMA hegesztőáram beállítása A kívánt funkciót a MET kapcsolóval (2. ábra, poz. 13.) választja ki. MMA funkció (2. ábra, poz. 1.). Továbbiakban a SET kapcsolóval (2. ábra, poz. 12.) állítja be a paramétereket. (2. ábra, poz. 8.). A beállítási lehetőségek a 3. ábrán láthatókak. 3. ábra MMA hegesztés HOTSTART értékek beállítása A hotstart beállításához a SET kapcsolót (2. ábra, poz. 12.) hotstart pozicióba állítjuk, HOTSTART funkció (2. ábra, poz. 11.). A HOTSTART %-ban jelenik meg. Ha a hotstart-ot pld. 40-re állítjuk be, akkor az indítási áram 40%-al növekszik. Tehát ha a beállításnál a hegesztőáram 100A és a hotstart 40%, akkora az indtási áram 140A. HOTSTART beálítási tartpmánya 0-70%. A beállítási lehetőségek a 4. ábrán láthatók. 4. ábra 9

10 MMA hegesztés HOTSTART időtartam beállítása A hotstart időtartam a SET kapcsolóval (2. ábra, poz. 12.) állítható be, HOTSTART időtartam funkció (2. ábra, poz. 10.). A hotstart időtartama másodpercekben van megadva és potméterrel állítható be. Állítási tartomány 0,1-1,0 másodperc. A beállítási lehetőségek az 5. ábrán láthatók. 5. ábra 12. SOFT START (SOFT POWER ON) FUNKCIÓ A SOFT START (SOFT POWER ON) puha start -nak is nevezhető. A funkció lassú áramfelfutást biztosít. Megakadályozza a biztosíték lekapcsolását. A funkció elsősorban bázikus elektródáknál hasznos, csökkenti a salak zárványokat és a szikrázást. A problémamentes, minőségi varrathoz és hegesztési folyamatnál szükséges, hogy a hegesztendő munkadarab teljesen tiszta legyen. A funkcióhoz a hegesztőgépet a MET kapcsolóval át kelle állítani (2. ábra, poz. 13.) MMA hegesztésre. MMA hegesztés (2. ábra, poz. 1.). A SET kapcsolóval (2. ábra, poz. 12.) indítjuk a hotstart funkciót (2. ábra, poz. 11.) és beállítjuk a kívánt ún. negatív értékben. Ez azt jelenti, hogy ha hegesztőív begyullad, a hegesztőáram csak lassan éri el kívánt értéket. A beállítási lehetőségek a 6. ábrán láthatók. 6. ábra 10

11 13. V.R.D. BIZTONSÁGI FUNKCIÓ Ez a funkció biztosítja a gép alacsony kimeneti feszültségét 15V értékre és ezzel az áramütés veszélyét, ha nedves, vagy külső környezetben dolgozunk. A gép ezzel biztonságos balesetmentes kimeneti feszülséget garantál. Az elektróda hozzáérintésével a munkadarabhoz a hegesztési feszültség megnő V értékre. A hegesztés befejezése után a feszültség automatikusan lecsökken 15V -ra. MMA üzemmódban működik. Amikor a V.R.D. funkció (Voltage Reduction Device) ki van kapcsolva, akkor az üresjárási feszültség 80-90V. A V.R.D. funkció bekapcsolásánál a hegesztőgép főkapcsolóját a 0 pozicióba kell állítani. (1. ábra, poz. 6.). A vezérlőpanelen tartsa nyomva a MET kapcsolót (2. ábra, poz. 13.), és a főkapcsolóval kapcsolja be a hegesztőgépet (1. ábra, poz. 6.). A hegesztőgép bekapcsolása után engedje el a MET kapcsolót. (2. ábra, poz. 13.). A V.R.D. funkció beüzemelésekor zöld jelzőfény világít. (A hetesztőáram lefutási ideje, VRD / 2. ábra, poz. 6.). A beállítási lehetőségek a 7. ábrán láthatók. 7. ábra A V.R.D. funkció kikapcsolása ugyanúgy történik mint az aktiválása. Amikor a V.R.D. ki van kapcsolva, az előlapon csak a hegesztőáram jelzőfénye világít (2. ábra, poz. 8.). 14. HEGESZTŐKÁBELEK CSATLAKOZÁSA A hegesztő kábelt rögzítsük a gyorscsatlakozóba és a elcsavarásával rögzítsük (a polaritást az alkalmazott elektróda típusa határozza meg). A beüzemelés előtt győződjön meg arról, hogy a kábelek és az elektródatartó szigetelése nincs károsítva. A sérült szigetelésű kábellel, vagy sérült elektródatartó csatlakozással ne dolgozzon! A földelő testkábel rögzítőfogóját a hegesztendő anyag tisztított részén kell rögzíteni. A rossz csatlakozás, a csipesz és a kábelek felmelegedését, korai kopást és instabil, rosszul égő ívet okoz. Csatlakoztassuk a testkábelt az áramforrás másik hegesztő kimenetéhez. A hegesztő áramforrást kizárólag megfelelő paraméterekkel rendelkező, megfelelő méretű biztosítékkal védett hálózatra csatlakoztassa. A megfelelő paraméterek a vezérlőpanelen találhatók. 2. táblázat A kábel A kábel hosszúsága Max. áram Elektróda átm. keresztmetszete 16mm 2 3m 174A 3,2mm 25mm 2 5m 254A 4,0mm 35mm 2 10m 338A 4,0mm FIGYELEM! Ha a főkapcsoló be van kapcsolva, a hegesztőkábelek és az elektródatartó feszültség alatt van. Az elektródafogót olyan felületre helyezze, ami nem éghető és nem vezeti a feszültséget. A hegesztés alatt ne érintkezzen meztelen csupasz kézzel a hegesztett területhez, mert feszültség alatt van. Az elektródafogónál kifejezetten ügyeljen az elektróda égő végére, hogy az ne érintkezzen éghető anyagokkal. 11

12 3. táblázat Elektróda átmérője E-B 121 EN499- E 38 3 B E-K EN 499- E 35 A A E-R 117 EN 499-E 38 AR mm Áram A Áram A Áram A 2, , , , , Egyenáram Egyirányú Egyirányú Egyirányú-váltakozó Az elektródatartó Plussz pólus Mínusz pólus Mínusz pólus Použitá polaritása intenzita prúdu pre rôzne priemery elektród je zobrazené v tabuľke 3 a pre rôzne typy zvárania sú hodnoty: Különböző hegesztési eljárások az áramerősség figyelembe vételével: Magas áramerősség: vízszintes hegesztéshez. Közepes áramerősség: fej feletti szintű hegesztéshez. Alacsony áramerősség: vertikális lefelé menő hegesztéshez és kisméretű előmelegített anyagok hegesztéséhez. A normál szerkezeti acél hegesztéséhez szükséges áramerősséget az alábbi képlet mutatja meg: I = 5 0x ( e 1) I = A hegesztő áram intenzitása e = az elektróda keresztmetszete Példa: 4mm keresztmetszetű elektróda esetén: I = 50 x (4-1) = 50 x 3 = 150A Az elektróda tartása hegesztés során: o o o Alapanyag előkészítése: A 4. táblázat tartalmazza a számszerű értékeket. Beméretezés a 8. ábra szerint. 4. táblázat s (mm) a (mm) d (mm) α ( o ) s/2(max) , ábra d a s 12

13 15. AZ AWI HEGESZTÉS BEÁLLÍTÁSA Az argonvédőgázas wolframelektródás ívhegesztésnél AWI vagy (angolul TIG, németül WIG) TIG hegesztés során a nem olvadó wolfram elektródával húzott ívvel megömlesztik a munkadarabot. Az olvadékot és az elektródát védőgáz veszi körül. Az AWI hegesztés DC egyenárammal történik, nem olvadó wolfram elektródával argon védőgáz alatt. A hegesztő ív a wolfram elektróda és a hegesztett anyag között ég. Hozaganyagként a hegesztett anyag összetételének megfelelő anyagot használunk. Ezt a módszert alkalmazzák a kis hegesztéseknél, finom fém alkatrészek, huzalok és közönséges acél profilok, rozsdamentes acél, nikkel, réz, titán és ezeknek az ötvözeteinél. (Az alumíniumnál és ötvözeteinél is ezt a módszett használják, de AC váltóárammal.) Hegesztőáram beálítás az AWI hegesztésnél Az AWI hegesztéshez nyomja meg a MET kapcsolót (2. ábra, poz.13.) és állítsa be a kiválasztott funkcióba. AWI (TIG) funkció (2. ábra, poz.2.). A hegesztőáramot SET kapcsolóval (2. ábra, poz.12.) állíthatja be (2. ábra, poz. 8.). A beállítási lehetőségek a 9. ábrán láthatók. 9. ábra AWI hegesztés a hegesztőáram lefutási idő beállítása A lefutási idő beállítására, a SET kapcsolót (2. ábra, poz. 12.) állítsa be a hegesztőáram lefutási idő funkcióba. A hegesztőáram lefutási idő funkció található a 2. ábrán, 6. pozíció. A hegesztőáram lefutási időt akkor indítsa el, amikor a hegesztőpisztolyt 8 10 mm eltávolítja a hegesztett anyagtól. A hegesztőpisztoly közelítésénél a hegesztőáram csökken (0 5 másodperc) a beállított kimeneti áramra (pld. 25 A a kráter feltöltése). A hegesztőpisztoly eltávolításáról (8-10mm) hangjelzés tájékoztat. A beállítási lehetőségek a 10. ábrán láthatók. 10. ábra 13

14 AWI hegesztés a kimeneti áram értékeinek beállítása A kimeneti áram beállításnál a SET kapcsolót (2. ábra, poz.12.) állítsa a kimeneti áram funkcióba. Kimeneti hegesztőáram funkciója (2. ábra, poz. 5.). A kimeneti áram tartománya a hegesztőgép típusától függ (pld. GAMA 1500L PFC = A). A beállítási lehetőségek a 11. ábrán láthatók. 11. ábra 16. AWI PULSE HEGESZTÉS BEÁLLÍTÁSA Az argonvédőgázas wolframelektródás ívhegesztésnél AWI vagy (angolul TIG, németül WIG) TIG hegesztés során a nem olvadó wolfram elektródával húzott ívvel megömlesztik a munkadarabot. Az olvadékot és az elektródát védőgáz veszi körül. Az AWI hegesztés DC egyenárammal történik, nem olvadó wolfram elektródával argon védőgáz alatt. A hegesztő ív a wolfram elektróda és a hegesztett anyag között ég. Hozaganyagként a hegesztett anyag összetételének megfelelő anyagok használunk. Ezt a módszert alkalmazzák a kis hegesztéseknél, finom fém alkatrészek, huzalok és közönséges acél profilok, rozsdamentes acél, nikkel, réz, titán és ezeknek az ötvözeteinél. (Az alumíniumnál és ötvözeteinél is ezt a módszett használják, de AC váltóárammal.) AWI pulse módszer hegesztőáram lüktetési frekvencia beállítása Az AWI pulse hegesztés beüzemelésére a MET kapcsolót (2. ábra, poz. 13.) állítsa be a kívánt funkcióra. AWI pulse funkció a 2. ábrán, 3. pozíción látható. A hegesztőáram értékeket és a kialvási idejét (a hegesztőív kialvási ideje) ugyanúgy állítható mint az előző eseteknél. A hegesztőáram lüktetési frekvenció beállításnál a SET kapcsolót (2. ábra, poz.12.) állítsa a hegesztőáram lüktetési frekvenció funkcióba. Hegesztőáram lüktetési frekvenció funkciója (2. ábra, poz. 7.). A hegesztőáram lüktetési frekvenció tartománya 1-500Hz. A beállítási lehetőségek a 12. ábrán láthatók. 12. ábra 14

15 17. AWI HEGESZTŐPISZTOLY BEÜZEMELÉSE A hegesztő kábelt helyezze a gyorscsatlakozóba (jelölése: - pólus) és elcsavarássával rögzítse (1. ábra, poz. 2.). A gázvezetéket anyával rögzítse a reduktor szelep kivezetéséhez. (22. ábra, poz. 4.). A gázt szelep elfordítással eressze ki, illetve kapcsoló megnyomásával a hegesztőpisztoly kialakítása szerint. (22. ábra, poz. 1.). A gázáramot állítsa 5 és 15 l/perc érték közé, a hegesztő anyag és a beálított paraméterek szerint. Testkábel A kábelt helyezze a gyorscsatlakozóba (1. ábra, poz. 4.), (jelölése: + pólus) és elcsavarássával rögzítse. A földelés fogóját hozzárögzítjük a hegesztendő anyagra (melyet megtisztítottunk a kosztól, korróziótól és a festéktől). A rossz csatlakozás és rossz fogó a csipesz és a kábelek felmelegedését, korai kopást okoz, a hegesztőív rosszul ég és a varratok minősége rossz lesz. A hegesztés ívgyújtás Az új technológiával (TIG-LIFT ARC) az ívgyujtás úgy történik, hogy a wolfram elektródát finoman hozzáérintjük a hegesztendő felülethez. A hozzáadandó anyagot akkor adja hozzá, ha megolvad a hegesztett felület és létrejött az olvadék. A hegesztés befelyezése után hagya még áramolni a védőgázt kb percig, hogy a wolfram elektrodát hűtsük. A hegesztés után zárja el a szelepet a reduktor szelepen és a gázpalackon is. 18. A WOLFRÁM ELEKTRÓDÁK HEGYEZÉSE A wolfram elektróda helyes kiválasztásával és hegyezésével befolyásolja a hegesztő ív tulajdonságait, a hegesztő varrat geometriáját és az elektróda élettartamát. Az elektródát hosszanti irányban csiszolja, a 13. ábra szerint. Az 14. ábra mutatja a hegyezés hatását az elektróda élettartamára. A finom- és a hosszanti irányban történő egységes hegyezéstől akár 17 órán át is jól működik az elektróda. FIGYELEM! Ha kábelek csatlakoztatva vannak és az áramforrás be van kapcsolva a főkapcsolóval, akkor a földelő kábel és hegesztőpisztoly elektródája feszültség alatt van. A hegesztő pisztolyt csak szigetelt és nem éghető felületre szabad helyezni. A hegesztőkábeleket és hegesztőpisztolyokat külön kiegészítőként kaphatók. Wolfram elektródát 2% tóriummal használjon, amely piros csíkkal van megjelölve. Ajánlatos az elektródát kúpszerűen kihegyezni (csiszolni) az 5. táblázat leélezése szerint. A hegyezést az erre a célra alkalmas finomszemcsés köszörű szerszámmal végezzük (13. ábra). Az elektróda hegye 1,5 2-szerese legyen az elektróda átmérőjének. 15

16 A WOLFRÁM ELEKTRÓDÁK HEGYEZÉSE 14. ábra 13. ábra 5. táblázat 1. Köszörű védőburkolat 2. Csiszolókorong 3. Wolfram elektróda 4. A köszörű támasz Áramerősség fokok ( ) 20 A 30 20A- 100A A - 200A A és több ábra Az AWI hegesztésnél kizárólag 99,99%-os Argon gázt használjon. A gáz áramlásának mennyiségét 15. táblázat alapján határozza meg. 6. táblázat Váltakozó áram (A) Elektróda átmérője Kerámia gázterelő Gáz menny. l/m ,0 mm 4/5 6/8, ,6 mm 4/5/6 6,5/8,0/9, ,4 mm 6/7 9,5/11,

17 19. AWI HEGESZTŐPISZTOLY TARTÁSA A HEGESZTÉS SORÁN 16. ábra A HEGESZTENDŐ MUNKADARAB ELŐKÉSZÍTÉSE 17. ábra 7. táblázat s(mm) a(mm) d(mm) a ( ) ,5(max) , A 7. táblázatban vannak az értékek az anyag elkészítéséhez. A méreteket a nyolcadik ábra szerint határozza meg. 20. HEGESZTŐGÉP TÚLMELEGEDÉSE A hegesztőgép biztonsági hőkioldóval van felszerelve. Amikor a védelem üzemel a kijezlőn E-1 jelenik meg és kb. 1percig nem lehet hegeszteni. Amikor a hegesztőgép kihül ismét lehet hegeszteni az utolsó beállított értékekkel. A beállítási lehetőségek a 18. ábrán láthatók. 18. ábra 17

18 21. ANTI STICK FUNKCIÓ ANTISTICK funkció - az elektróda letapadásának gátlója. ANTI STICK funkció akkor aktivállódik, ha az elektróda a hegesztés során letapad a hegesztett anyaghoz. A hegesztőkábelek nem vezetnek áramot és az segít az elektróda eltávolításához. Az ANTI STICK aktiválásánál villog a dióda (2. ábra, poz.5.). A beállítási lehetőségek a 19. ábrán láthatók. 19. ábra 22. HEGESZTŐGÉP KIALAKÍTÁSA, ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD A hegesztőgép bekapcsolásánál automatikussan takarékos üzemmódba van (alvómód). Amikor wolfram elektródát a hegesztendő felülethez koppintja, energiatakarékos üzemmód kikapcsolódik. Ez a funkció automatikusan történik minden egyes alkalommal, amikor bekapcsolja a készüléket, vagy ha tétlenségbe van hosszabb ideig mint 5 perc. A GAMA 1900L PFC hegesztőgépnél automatikussan kikapcsolódik a ventilátor is. Amikor a wolfram elektródát a hegesztendő felülethez koppintja, minden készenléti állapotba kerül. A villogó sárga fény a kijelzőn tájékoztat a gép energiatakarékos módról. A beállítási lehetőségek a 20. ábrán láthatók. 20. ábra A GAMA 1700L PFC és 1900L PFC hegesztőgépekhez távirányítót lehet csatlakoztatni. 18

19 23. TESTKÁBELEK 21. ábra 1. Gyorscsatlakozók 2. Gama 1500L PFC L PFC kabelek átm Elektródatartó fogó 4. Testkábel rögzítő fogó 24. AWI HEGESZTŐPISZTOLY FELÉPÍTÉSE 22. ábra 1. Gáz szelep 2. Wolfram elektróda 3. Kerámia gázterelő 4. Védőgáz vezeték 5. Gyorscsatlakozó 6. Vezérlés csatlakozás 19

20 25. MIRE ÜGYELJEN A HEGESZTÉS ELŐTT FONTOS! A hegesztő áramforrást kizárólag megfelelő paraméterekkel rendelkező, megfelelő méretű biztosítékkal védett hálózatra szabad csatlakoztatni. A hegesztő áramerősséget a főpanelen állthatja be (1. ábra, poz. 1) és nyomja meg a főkapcsolót (ábra. 1 poz. 11). Az OMICRON GAMA hegesztőgépek készen állnak a használatra.! FIGYELEM! A főkapcsoló bekapcsolásánál a hegesztő kábelek feszültség alatt vannak! 26. KARBANTARTÁS Figyelmeztetés: Mielőtt bármilyen ellenőrzést, karbantartást végezne a gépben, húzza ki az elektromos vezetéket a konnektorból. Pót alkatrészek Az áramforráshoz kiváló minőségű pótalkatrészek állnak rendelkezésre speciálisan az adott berendezéshez. A nem eredeti alkatrészek élettartam, biztonság és teljesítmény csökkenést okznak. A nem eredeti alkatrészekért és az ezek miatti károsodásokért nem vállalunk felelősséget. Ívhegesztő áramforrás Mivel ezek a rendszerek teljesen statikusak, ezért kövesse az alábbi irányelveket: Rendszeresen távolítsa el felgyülemlett szennyeződéseket és a port a készülék belsejéből sűrített levegővel. A lég szórófejet ne érintse közvetlenül az elektromos alkatrészekhez, mert azok megsérülhetnek. Rendszeresen ellenőrizze, a kábeleket, mert ha ezek elkopnak, vagy lazán vannak csatlakoztatva, az túlmelegedést okozhat és károsíthatja a készüléket. A hegesztőgépen el kell végezni félévente az időszakos ellenőrzési vizsgálatokat arra jogosult személynek ČSN , 1990 és ČSN , FIGYELMEZTETÉS A LEHETSÉGES PROBLÉMÁKRA ÉS AZOK MEGSZÜNTETÉSÉRE A leggyakoribb hibákat a bemeneti hegesztő kábel okzza. Probléma esetén kövesse az alábbi lépéseket: Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Ellenőrizze, hogy jól csatlakozik-e és ellenőrizze a főkapcsolót. Ellenőrizze, hogy a biztosíték rendben van-e. Ellenőrizze, hogy a következő részek nem sérültek-e meg: Vezérlő egység Hálózati csatlakozó és főkapcsoló. Ellenőrizze a hegesztő kábelt és részeit. Megjegyzés: Annak ellenére, hogy műszaki ismeretek szükségesek, hogy helyrehozza a gépet, javasoljuk, hogy vegye fel a kapcsolatot képzett személyzetünkkel és a technikai szervízzel. 20

21 28. PÓTALKATRÉSZ MEGRENDELÉS A problémamentes pótalkatrész rendeléséhez kérjük az alábbi adatok megadását. 1. Alkatrész rendelési száma 2. Alkatrész teljes neve 3. Gép típusa 4. Készülék gyári száma. 5. Drabszám Példa: 1 darab, rendelési szám , kis billenő kapcsoló 250V/6A, GAMA 1500L PFC, készülék gyári száma: ADATTÁBLA GRAFIKUS SZIMBÓLUMOK 24. ábra 1. Gyártó neve és a címe 2. Gép típusa 3. Eső (meredek) charakterisztika 4. Gép meghatározása (hegesztés MMA/ AWI) 5. Egyenáram 6. Üresjárási feszültség 7. Áram és feszültség tartomány 8. Bekapcsolási idő (terhelés) % 9. Névleges hegesztőáram 10. Névleges hegesztőfeszültség 11. Bemenő áramerősség 12. Beépített teljesítmény 13. Bemeneti áram effektívitása 14. Névleges hálózati feszültség és frekvencia 15. Kényszer léghűtés 16. Megfelelő biztonsági szint 17. Csatlakozás, fázisok száma 18. Hivatkozás szabványra 19. Háromfázisú egyenirányító 20. Gyártási szám KÉSZÜLT A CSEH KÖZTÁRSASÁGBAN 21

22 30. GRAFIKUS SZIMBÓLUMOK A V L 1 L Főkapcsoló 11. Fojtótekercs 2. Huzal előtolási sebesség 12. Hegesztett anyag erője 3. Földelés 13. Hegesztőáram 4. Hővédelem jelzőfény 14. Hegesztési feszültség 5. Veszély, nagyfeszültség 15. Indukciós egységek 6. Plusz pólus a szorító bilincsen 16. Ponthegesztés 7. Mínusz pólus a szorító bilincsen 17. Hegesztés lüktetése 8. Földelési védelem 18. Kikapcsoló 9. Feszültség-szabályozás (súlyosan) 19. Figyelmeztetés (magas óvatosság) 10. Feszültség-szabályozás (finoman) 20. Ajánlások az utasítás elolvasásra 22

23 31. ELEKTROMOS RENDSZER (KAPCSOLÁSI RAJZ) 23

24 32. GARANCIA NYÚJTÁS 1. A jótállás időtartamát a GAMA 1500L PFC GAMA 1900L PFC gyártója az értékesítés időpontjától számított 24 hónapban határozta meg. Ez az időpont a termék átadásával vagy szállítás esetében a vevőhöz való megérkezéssel kezdődik. A hiba bejelentésétől a termék visszaszolgáltatásáig számított idő nem számít bele a jótállási időintervallumba. 2. A garancia tartalmában felelős azért, hogy a szállítástól számítva a garancia nyújtási idő végéig megfelel a meghatározott kötelező műszaki előírásoknak és szabványoknak. 3. A szavatossági idő alatt a gépen jelentkezett hibákat a gépgyártó vagy az ezzel megbízott szervíz térítésmentesen orvosolja. 4. A garancia feltétele, hogy az eszközt a célnak megfelelő módon használták. Olyan hibákat nem fogadunk el, mint a sérülés, a rendkívüli kopás, a gondozás hiánya, a hanyagság és a látszólag jellegtelen hibák. 5. Kopó alkatrészekre a garancia nem vonatkozik. Nem elfogadható hibák: 1. A hegesztőpisztoly karbantartásának hiánya okozhat a transformátor vagy egyenirányító károsodását, ami rövid zárlatot idéz hegesztő gázterelő és a vezető között. 2. A hegesztőpisztoly mechanikai sérülése durva bánásmód miatt, stb. 3. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket más események vagy károk idéztek elő. Pl: természeti katasztrófa, stb. 4. A garancia nem vonatkozik olyan károkra, ha a tulaj nem teljesíti a használati utasítás és karbantartással kapcsolatos kötelezettségeit tapasztalatlansága, korlátozottan cselekvőképesség, stb miatt. Még akkor sem, ha az ideiglenes. 5. A jótállási idő alatt nem megengedett bármilyen módosítást vagy változtatást végezni a gépen, amely hatással lehet az egyes komponensek funkcióira. Ellenkező esetben a garancia nem érvényes. 6. Az érzékelt gyártási- vagy anyaghibákat a gyártónál vagy a kereskedőnél azonnal jelenteni kell. 7. Ha a garanciális javítás kicseréli a hibás részt, a vásárló átadja a meghibásodott alkatrész tulajdonjogát a gyártónak. Amikor javítja a gépet, kizárólag az eredeti alkatrészeket használja. Garancia szervíz 1. Garanciális szolgáltatást csak az OMICRON svářecí stroje s.r.o. felhatalmazott szakembere végezheti el. 2. Mielőtt garanciális javításra kerülne sor, ellenőrizni kell a gép adatait: vásárlás dátumát, sorozatszámát és gép típusát. Ha nincsenek meg a szükséges feltételek a jótálláshoz (pl: garancia idő túllépése, a termék nem megfelelő használata, stb), a garanciális javítás nem lehetséges. Ebben az esetben az összes javítási költség a megrendelőt terhelik. 3. Az alapadatok megléte mellett a garancia szerves része a teljesen kitöltött jótállási jegy és a reklamációs jegyzőkönyv. 4. Ha több esetben jelentkezik ugyanaz a hiba egy adott alkatrészben, akkor konzultáljon az OMICRON svářecí stroje s.r.o. gyári szakértőjével, szerelőjével. 5. Reklamációt a következő telefonszámokon tehet: Magyarországon a gyári képviseletenél vagy márkakereskedőnél. 24

25 33. EURÓPAI KÖZÖSSÉGI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 25

26 Bizonyítvány a termék teljességéről és minőségéről Gyártó OMICRON - svářecí stroje s.r.o. Név és a termék típusa Gyártási szám Gyártási szám DPS Gyártás dátuma Ellenőrizte Pecsét OTK Eladás dátuma Garancialevél (A garancia feltételei a 26. Fejezetben találhatók) Eladó pecsétje és aláírása Bejegyzés a szervízi beavatkozásokról Átvételi időpont Javítás időpontja Reklamációs protokoll száma Szervíz szakember aláírása A forgalmazó kijelenti, hogy kiadta a nyilatkozatot a termék megfelelő minőségéről. Gyártó: OMICRON - svářecí stroje s.r.o. Forgalmazó nyilatkozik arról, hogy a gyártó szerint a termék megfelel a 22/1997 sz. törvénynek. Hegesztőgépek: GAMA 1500L PFC, 1700L PFC, 1900L PFC Gyártó:OMICRON - svářecí stroje s.r.o. Zahradníčkova 1375/ Třebíč Dátum: Třebíč

27 OMICRON Képviselet Crown Kft. H-1163 Budapest Vámosgyörk u. 31. Tel.: Fax.: PROFI HEGESZTŐGÉPEK Made in Czech Republic 27

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7.

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. 1 2 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági utasítások 5 7. Üzembe helyezés 8 8. Hálózati áramellátás 8 9. Kezelő gombok és csatlakozások

Részletesebben

GAMA 160 HASZNALÁTI UTASÍTÁS OMICRON MŰSZAKI LEÍRÁS HEGESZTŐGÉPEK. www.omicronweld.hu

GAMA 160 HASZNALÁTI UTASÍTÁS OMICRON MŰSZAKI LEÍRÁS HEGESZTŐGÉPEK. www.omicronweld.hu GAMA 160 HASZNALÁTI UTASÍTÁS MŰSZAKI LEÍRÁS OMICRON HEGESZTŐGÉPEK www.omicronweld.hu 1 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 4 3. Leírás 4 4. Használati korlátozások 4 5. Műszaki adatok 5 6. Biztonsági

Részletesebben

1. TARTALOMJEGYZÉK GAMASTAR 175D, 195D PFC

1. TARTALOMJEGYZÉK GAMASTAR 175D, 195D PFC 1. TARTALOMJEGYZÉK GAMASTAR 175D, 195D PFC 2. Bevezetés 5 3. Műszaki adatok 5 4. Leírás 5 5. Használati korlátozások 6 6. Biztonsági utasítások 6 7. Üzembe helyezés 9 8. GAMASTAR hegesztőgépek felszereltsége

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TIG 200 P AC/DC. Használati útmutató. argonvédőgázas volfrámelektródás váltakozó és egyenáramú ívhegesztő áramforrás -1-

TIG 200 P AC/DC. Használati útmutató. argonvédőgázas volfrámelektródás váltakozó és egyenáramú ívhegesztő áramforrás -1- TIG 200 P AC/DC argonvédőgázas volfrámelektródás váltakozó és egyenáramú ívhegesztő áramforrás Használati útmutató -1- 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 3 3. Leírás 3 4. Használati korlátozások 3 5.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER IGBT technológiás hegesztő, javító gép HU FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal

1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 1. TARTALOMJEGYZÉK oldal 2. Bevezetés 3 3. Leírás 3 4. Használati korlátozások 3 5. Műszaki adatok 4 6. Biztonsági utasítások 4 7. Üzembe helyezés 7 8. Hálózati áramellátás 7 9. Kezelő gombok és csatlakozások

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód) Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Megbízhatóság, precizitás, minőség

Megbízhatóság, precizitás, minőség Professzionális bevontelektródás inverteres hegesztőgép Liftes (emeléses) AWI gyújtással Megbízhatóság, precizitás, minőség MMA - Bevontelektródás inverteres hegesztőgépek Liftes (emeléses) AWI Gyújtással

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g BEVONTELEKTRÓDÁS koppintós AWI GYÚJTÁSSAL BLM MINI INNovatív FejlesztésekNek, a NagyteljesítméNyű IgBt -Nek, sajtolt hűtőb ordáknak köszönhetően teljesítményben ugyanazt TuDJA MINT A NAGYOK! aggregátorról

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

Az ömlesztő hegesztési eljárások típusai, jellemzése A fogyóelektródás védőgázas ívhegesztés elve, szabványos jelölése, a hegesztés alapfogalmai

Az ömlesztő hegesztési eljárások típusai, jellemzése A fogyóelektródás védőgázas ívhegesztés elve, szabványos jelölése, a hegesztés alapfogalmai 1. Beszéljen arról, hogy milyen feladatok elvégzéséhez választaná a fogyóelektródás védőgázas ívhegesztést, és hogyan veszi figyelembe az acélok egyik fontos technológiai tulajdonságát, a hegeszthetőséget!

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Hegesztő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 521 06 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai és

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Alfaweld ProARC 135 / 175

Alfaweld ProARC 135 / 175 Alfaweld ProARC 135 / 175 BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3837 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

A tételhez használható segédeszköz: Műszaki táblázatok. 2. Mutassa be a különböző elektródabevonatok típusait, legfontosabb jellemzőit!

A tételhez használható segédeszköz: Műszaki táblázatok. 2. Mutassa be a különböző elektródabevonatok típusait, legfontosabb jellemzőit! 1. Beszéljen arról, hogy milyen feladatok elvégzéséhez választaná a kézi ívhegesztést, és hogyan veszi figyelembe az acélok egyik fontos technológiai tulajdonságát, a hegeszthetőségét! Az ömlesztő hegesztési

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL! Hasznos alkalmazási területei Notebook számítógépek

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés:Kérjük, olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket a gép üzemeltetése előtt. Saját magunk és mások épségének

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően

Részletesebben

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):

Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

MMA-200DI, MMA-250DI)

MMA-200DI, MMA-250DI) Az előlapi tasztatúra fóliája miatt a digitális kijelző fényereje szegmensenként eltérő lehet. Ez a gép sajátossága, mely nem minősül garanciális hibának. VRD kapcsoló (MMA-160DI, MMA-200DI, MMA-250DI)

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem,

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

MMA - 130A / 160A / 200A

MMA - 130A / 160A / 200A Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

HELIARC. AWI HEGESZTÉSBEN ÉLENJÁR.

HELIARC. AWI HEGESZTÉSBEN ÉLENJÁR. HELIARC. AWI HEGESZTÉSBEN ÉLENJÁR. ÖN ÉS A HELIARC. A HELIARC AZ AWI HEGESZTÉS EGYIK ÉLENJÁRÓJÁNAK SZÁMÍT, HOSSZÚ ÉVEK MUNKÁJÁVAL LETT TÖKÉLETESRE KIDOLGOZVA. AZ AWI AC ÉS DC HEGESZTÉS TERÉN KATEGÓRIÁJÁNAK

Részletesebben

Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók

Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók A plazmasugaras vágási technológiával olcsón, pontosan és jó minőségben darabolhatók a fémes anyagok (acélok, nemesacélok, réz és alumínium ötvöztek) 45 mm vastagságig.

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz

HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz HEGGESZTŐBERENDEZÉS Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz Forgalmazó és szerviz: GÜDE HUNGARY KFT 8420 Zirc Kossuth u. 72 Tel: 06-88-575-348 Fax: 06-88-575-349 Bevezetés A MÍG széria védőgázas

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC Professional in welding MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK------ --------------------------- Mielıtt hegeszteni kezdene, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

MMA/TIG DC Inverterek 230V

MMA/TIG DC Inverterek 230V MMA/TIG DC Inverterek 230V Caddy Arc 151i, 201i kezelőfelület A31, A33 A Caddy név a robusztus, tartós hegesztő berendezés szinonimája, amelyet professzionális hegesztőknek terveztek. A Caddy gépek ötödik

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben