INFORMACJA O TOWARZE ORAZ INSTRUKCJA KONSERWACJI I UYTKOWANIA OKIEN I DRZWI (OKNA PVC, ALU, DREWNO)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "INFORMACJA O TOWARZE ORAZ INSTRUKCJA KONSERWACJI I UYTKOWANIA OKIEN I DRZWI (OKNA PVC, ALU, DREWNO)"

Átírás

1 INFORMACJA O TOWARZE ORAZ INSTRUKCJA KONSERWACJI I UYTKOWANIA OKIEN I DRZWI (OKNA PVC, ALU, DREWNO) INFORMÁCIÓ A TERMÉKRL, VALAMINT AJTÓK ÉS ABLAKOK HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSA (PVC, ALU, FA ABLAKOK) Szanowni Pastwo. Stolarka i lusarka okienna i drzwiowa produkowana przez BUDVAR Centrum SA spełnia wymogi przepisów o wyrobach budowlanych oraz posiada aktualne aprobaty, certyfikaty i wiadectwa bada. Zgodnie z normami towar nie wykazuje wad (niezgodnoci z umow), jeeli ogldziny normalnym lub skorygowanym wzrokiem z odległoci 1m, prostopadle do powierzchni, w wietle dziennym padajcym pod ktem 45 stopni wzgldem kierunku północnego lub w ekwiwalentnym wietle ze sztucznego ródła wiatła wykazuj, e: - barwa kształtowników jest taka sama i jednolita na wszystkich powierzchniach lub czciach powierzchni, które mog by widoczne po zamontowaniu stolarki wykonanej z kształtowników, - powierzchnie kształtowników s gładkie, płaskie i czyste, wolne od wgłbie, zanieczyszcze, werów oraz innych widocznych wad, - krawdzie kształtowników s czyste i pozbawione zadziorów, - linie wytłaczania, powstałe w wyniku procesu, nie s race wizualnie, - odchyłki w kolorach na poszczególnych ramiakach nie róni si od wzorca wicej ni 25 % w zalenoci od rodzaju drewna, koloru, gruboci naniesionej farby, - powierzchnie ramiaków s gładkie, płaskie i czyste, wolne od wgłbie, zanieczyszcze, werów oraz innych widocznych wad, - krawdzie ramiaków s czyste i pozbawione ostrych krawdzi. Tisztelt Ügyfelünk. A BUDVAR Centrum SA által gyártott ablak és ajtó nyílászárók és vasalatok megfelelnek az építipari termékekre vonatkozó elírásoknak, és rendelkeznek minden aktuális minségbizonyítvánnyal, engedéllyel és bizonylattal. A elírásokkal összhangban a termék nem hibás (nem felel meg a szerzdésben foglaltaknak), ha 1 méteres távolságból jó illetve korrigált látásnál, merlegesen a felszínre nézve, nappali fénynél, illetve avval egyenérték mesterséges fénynél, mely 45 fokos szögben esik északi irányból, a kvetkezket látjuk: - A profil színe azonos és következetes az összes felületen illetve felületrészen, amelyek csak a nyílászáró összerakását követen válnak láthatóvá, - A profilok felülete sima, egyenletes és tiszta, nincs rajta bemélyedés, szennyezdés, bevágás és egyéb, szemmel látható hiba, - A profilok élei tiszták és nem érdesek, - Extrúziós vonalak, amelyek a folyamatban keletkeztek, nem kirívóak vizuálisan, - a színek a különböz kereteken a mintától max. 25 %-al térnek el, a fa fajtától, színétl, és a lakkréteg vastagságától függen, - a keret élek felülete sima, egyenletes és tiszta, nincs rajta bemélyedés, szennyezdés, bevágás és egyéb, szemmel látható hiba, - a keret élek tiszták és nem éles szél ek. Przy zakupie prosimy wzi pod uwag, e sprzedany Pastwu towar nadaje si do celu, do jakiego jest zwykle uywany, a jego właciwoci odpowiadaj właciwociom cechujcych towar tego rodzaju take wtedy, gdy zdarzy si, e: 1) wystpi ugicie ocienicy bd skrzydła (pod warunkiem, e zamknite skrzydło przylega równomiernie do ocienicy, zapewniajc szczelno midzy tymi elementami), 2) rysunek usłojenia na okleinie drewnopodobnej i elementach drewnianych okae si mało wyrazisty, 3) w szkle szyby zespolonej o powierzchni do 1 m 2 wystpi 1 pcherz zamknity o rednicy do 2 mm, a w pasie brzenym do 3 mm, 4) w szkle szyby zespolonej o powierzchni powyej 1 m 2 wystpi 2 pcherze zamknite o rednicy do 2 mm, a w pasie brzenym do 3 mm, nieskupione, 5) na szkle szyby o powierzchni do 1 m 2 wystpi rysy liniowe o łcznej długoci do 30 mm i maksymalnej długoci pojedynczej rysy do 15 mm, a w pasie brzenym pojedyncze o długoci do 20 mm, 6) na szkle szyby o powierzchni powyej 1 m 2 wystpi rysy liniowe o łcznej długoci do 35 mm i maksymalnej długoci pojedynczej rysy do 15 mm, a w pasie brzenym do 20 mm, 7) szyba o powierzchni do 1 m 2 wykazywa bdzie przy krawdziach do 4 wyszczerbie i odprysków nieskupionych o najwikszym wymiarze do 3 mm,

2 8) szyba o powierzchni powyej 1 m 2 wykazywa bdzie przy krawdziach do 5 wyszczerbie i odprysków nieskupionych o najwikszym wymiarze do 3 mm, 9) ramki dystansowe pomidzy szybami gite w naroach lub cite, łczone bd na bokach w 3 miejscach, 10) odstp w miejscu łczenia ramek signie 1 mm, 11) na szkle szyb wystpi zjawisko interferencji, anizotropii lub odchylenia barwy, a przy stosowaniu podwójnych szyb efekt kondensacji pary wodnej na powierzchniach zewntrznych, zwilalnoci szkła izolacyjnego wskutek wilgoci lub odchylenia barwy, 12) na poziomym brzegu wkładu szybowego, w ramce dystansowej, wystpi maksymalnie dwa zaworki gazowe, 13) pakiet szyb zespolonych nie utrzyma trwałoci przy rónicy temperatur pomidzy powietrzem atmosferycznym na zewntrz i wewntrz pomieszczenia przekraczajcej 50 o C, 14) wystpi tzw. dzwonienie szprosów. Vásárláskor kérjük vegyék figyelembe, hogy a megvásárolt termék alkalmas a célra, amelyre általában használják, s annak jellemz tulajdonságai megfelelnek a terméknek témasztott követelményeknek még akkor is, ha: 1) ha a keret illetve szárny meghajol (feltéve, hogy a bezárt szárny szorosan hozzásimul a kerethez, s a szigetelés biztosítva van), 2) az évgy r k rajza fát imitáló furníron illetve a fa elemeken el van mosódva, 3) ha a kevesebb mint 1 m 2 felület ablaküveg felületén egy, max. 2 mm átmérj buborék keletkezik, szegélyvonalnál 3 mm-ig, 4) ha a több mint 1 m 2 felület ablaküveg felületén két, egyenként max. 2 mm átmérj buborék keletkezik, szegélyvonalnál 3 mm-ig, elszórtan, 5) ha a kevesebb mint 1 m 2 felület ablaküveg felületén max. 30 mm hosszú repedések keletkeznek, egyenként max. 15 mm hosszúságúak, szegélyvonalnál egyenként 20 mm-ig, 6) ha a több mint 1 m 2 felület ablaküveg felületén max. 35 mm hosszan repedések keletkeznek, egyenként max. 15 mm hosszúságúak, szegélyvonalnál egyenként 20 mm-ig, 7) ha kevesebb mint 1 m 2 felület ablaküveg felületén a szegélynél elszórtan max. 4 db csorbulás illetve lepattintás keletkezik, max 3 mm méretig, 8) ha a több mint 1 m 2 felület ablaküveg felületén a szegélynél elszórtan max. 5 db csorbulás illetve lepattintás keletkezik, max 3 mm méretig, 9) ha az üvegek közötti vágott illetve a sarokban hajlított távtartók a szélükön három helyen lesznek összekapcsolva, 10) ha a keret összecsatolásánál a szintkülönbség nem haladja meg az 1 mm-t 11) az üvegen megjelenik az interferencia, anizotrópia illetve a színváltoztatás jelensége, s a ketts üvegezés esetében a páralecsapódás jelensége a küls felületeken, az izolációs üveg páralecsapódása a nedvesség hatására illetve a színváltoztatás jelensége, 12) ha az üvegbetét vízszintes szélénél, a távtartó keretben, megjelenik max. 2 gázszelep, 13) a hszigetel üvegcsomag nem lesz képes kibírni a hmérsékletkülönbséget amikor is a küls és a bels hmérséklet között a különbség meghaladja a 50 o C, 14) fellép az un. üvegléc rezgés jelensége. Aby zapewni sobie pełne wykorzystanie wyprodukowanych przez nas wyrobów, powinni Pastwo przy ich uytkowaniu zastosowa si do kilku wanych rad znajdujcych si poniej. Naley zwraca uwag na zanieczyszczenia powstałe w czasie montau okna lub drzwi np. zabrudzenia zaprawami. Moe doj tu do powstania werów, których nie da si usun. wiee odpryski zaprawy naley usuwa czyst wod. Nieodpowiedni sposób usuwania stwardniałych resztek zaprawy moe doprowadzi do porysowania profili. Z tego wzgldu naley resztki te usuwa przez delikatne ostukiwanie drewnian lub plastikow szpachelk. Pozostajce w okuciach i uszczelkach resztki zaprawy powoduj zakłócenie funkcjonowania wyrobu, musz by wic stamtd usunite. Szczególn uwag naley powici oczyszczeniu otworów odwadniajcych, znajdujcych si w dolnej czci ramy okna oraz zabezpieczeniu elementów aluminiowych (okapników) werów po zaprawie nie usunie si.

3 Powierzchni elementów drewnianych naley dwa razy w roku gruntownie umy czyst wod, aby usun kurz, zanieczyszczenia insektami oraz podobne zabrudzenia. Zanieczyszczenia tego rodzaju mog powodowa rozwijanie si zielenic oraz grzybów. Po montau, a potem dwa razy w roku (ok. co 6 miesicy)- ale nie w okresie mrozów - elementy drewniane pokryte powłok malarsk naley pielgnowa rodkiem GORI zestaw pielgnacji. Annak érdekében, hogy teljes mértékben ki tudják használni az általunk gyártott terméket, kérjük, a használatnál tartsák magukat az alábbi használati utasításokhoz. Figyeljünk az ablak illetve ajtó felszerelésénél keletkez szennyezdésekre illetve a malterféle szennyezdésekre. Ezek esetében olyan bemélyedések keletkezhetnek, amelyeket lehetetlen lesz eltávolítani. A friss maltert vízzel lehet eltávolítani. A megszáradt malter nem megfelel módon történ eltávolítása a profil karcolódásához vezethet. Ezért is ezeket a szennyezdéseket finom ütögetéssel lehet eltávolítani (fa illetve m anyag spatulával). A vasalatban illetve tömítésekben maradt szennyezdések zavarják a termék használatát, így azokat el kell távolítani. Különös figyelmet kell szentelni a vízelvezet nyílások megtisztításának, amelyek az ablakkeret alsó részében illetve az alumínium elemeknél (vízfogó szegélyelem) találhatóak a malter okozta bemélyedéseket lehetetlen eltávolítani. A fa elemek felületét évente kétszer alaposan meg kell tisztítani tiszta vízzel, hogy eltávolítsuk a port, rovarok okozta szennyezdéseket, és egyéb szennyezdéseket. Az e fajta szennyezdéseket a zöld alga illetve gomba is okozhatja. A felszerelés után, majd azt követen félévente de nem fagyas idben a lakkozott fa elemeket a GORI ápoló készítményekkel kell konzerválni. UWAGA FIGYELEM Po zamontowaniu okien lub drzwi naley pamita o niezwłocznym usuniciu tamy ochronnej z kształtowników i elementów drewnianych. Poniewa profile okienne i drzwiowe maj gładk powierzchni, s łatwe w czyszczeniu i pielgnacji, najlepiej do czyszczenia uywa lekkiego roztworu rodka myjcego na bazie mydła. Przy jego pomocy mona szybko usun zanieczyszczenia spowodowane przez kurz i deszcz. W wypadku silniejszych zabrudze spowodowanych pisakiem, gum, kredk, rdz, itp.; do czyszczenia zalecane s rodki piorce lub czyszczce nierysujce powierzchni. Miután felszereltük az ablakokat illetve ajtókat, ne feledkezzünk meg a védszalag eltávolításáról a profilokról és a fa alkatrészekrl. Mivel az ablak- és ajtóprofilok sima felülettel rendelkeznek, ezért tisztításuk és karbantartásuk könny, tisztításukhoz ajánlatos szappan alapú mosószert használni. Segítségével könnyedén el lehet távolítani az es és a por okozta szennyezdéseket. Az ersebb szennyezdések esetében (filctoll, gumi, ceruza, rozsda) ajánlatos a mosó hatású illetve nem karcoló hatású tisztítószerek használata. Nie naley stosowa do czyszczenia okien gruboziarnistych rodków szorujcych lub zdrapujcych rodków pomocniczych (gbki stalowe, czycidła do garnków), mocno alkalicznych rodków czyszczcych lub kwanych oraz benzyn i rozpuszczalników (rozcieczalnik nitro itp.) - miałyby one wpływ na własnoci powierzchni, które mogłyby ulega porysowaniu i przebarwieniu. Stosujc rodki do mycia szyb na bazie amoniaku naley zwraca szczególn uwag, aby rodki te nie miały stycznoci z profilem okiennym i okuciami obwiedniowymi. Styczno amoniaku z profilem okiennym moe spowodowa przebarwienie profilu, a zetknicie z okuciem niszczy powłok antykorozyjn. Ne használjunk vastagszemcséj súrólószert illetve kaparó kiegészítszereket (acélszivacs, edénytisztító), ersen savas vagy lúgos tisztítószereket, benzint és oldószereket (nitro oldószer stb.) ezek hatással vannak a felületre, s az karcolódhatna illetve elszinezdhetne. Amikor ammónia alapú üvegtisztítószereket használunk, ügyeljünk arra, hogy ezek a készítmények ne érintkezzenek az ablakprofillal és a bels vasalattal. Amikor az ablakprofil ammóniával érintkezik, ez a profil elszínezdéséhez vezethet, míg az ammónia és vasalat érintkezése rozsdásodást idézhet el. KONSERWACJA KARBANTARTÁS Warunkiem sprawnoci i lekkiego działania mechanizmu okucia obwiedniowego jest smarowanie/oliwienie oku. Naley stosowa smar lub olej maszynowy bez zawartoci ywic i kwasów. Regularne smarowanie i oliwienie (minimum 1 raz na rok) wszystkich zasadniczych, z punktu widzenia funkcjonowania, elementów okucia na skrzydle i ocienicy zapewni lekko działania oku i uchroni je przed wczeniejszym zuyciem. Stalowe zaczepy antywywaeniowe wymagaj cigłego smarowania, by unikn niepotrzebnego tarcia. Ponadto, naley regularnie sprawdza stabilno połcze rubowych i ewentualnie niezwłocznie dokrci poluzowane ruby i wkrty. Oczyszczon powierzchni lakieru naley starannie sprawdzi pod ktem ewentualnych uszkodze. Z ewentualnymi uszkodzeniami naley postpowa w nastpujcy sposób:

4 - uszkodzone miejsca naley przefiltrowa papierem ciernym (ziarnisto ) oraz gruntownie odpyli; naley zwróci uwag na to, aby nie zeszlifowa warstwy gruntujcej; nastpnie dwukrotnie pomalowa lazurem GORI 660 przemysłowy lazur do malowania (rozwarstwionym pdzlem do akryli), - w wypadku powanych uszkodze powierzchni powłoki naley przeszlifowa cały element ramy papierem ciernym (ziarnisto ); naley zwróci uwag na to, aby nie zeszlifowa warstwy gruntujcej, nastpnie cały element ramy dwukrotnie pomalowa lazurem GORI 660 przemysłowy lazur do malowania (rozwarstwionym pdzlem do akryli), - w wypadku głbokich zadrapa (uszkodze), które odsłaniaj niezabezpieczone drewno, naley miejsca te przeszlifowa papierem ciernym (ziarnisto ) i nastpnie impregnowa rodkiem GORI 356, nastpnie pomalowa 1 raz produktem lazurujcym GORI 615, aby uzyska taki sam podstawowy odcie koloru jak w oryginalnym elemencie; na koniec pomalowa 2 razy lazurem GORI 660 przemysłowy lazur do malowania (rozwarstwionym pdzlem do akryli), - podczas malowania naley zwraca uwag na to aby nie impregnowa, nie nakłada powłoki gruntujcej oraz powłok wykoczeniowych w temperaturze zewntrznej poniej + 8 ºC oraz przy wilgotnoci wzgldnej powyej 85 %; produkty rozpuszczalne w wodzie GORI 356, 615 i 660 charakteryzuj si ograniczonym okresem składowania przy zamknitym opakowaniu, transporcie oraz składowaniu - gdy nie wystpuj mrozy ich trwało wynosi 24 miesice; naley stosowa si do instrukcji technicznych dołczonych do produktów. Po upływie 12 a przed upływem 14 miesicy od daty sprzeday towaru, a nastpnie po upływie kadych kolejnych 12 miesicy i przed upływem 14 miesicy od tej daty, towar naley podda okresowemu przegldowi i konserwacji wykonywanej na danie i koszt uytkownika przez serwis producenta lub sprzedawcy. A vasalati mechanizmus problémamentes és könnyen történ használatának elfeltétele a vasalat megfelel kenése/olajozása. Csakis gyanta- és savmentes kenzsírt és olajat lehet használni. Az összes, a m ködtetés szempontjából fontos keret illetve ablakszárny rész rendszeresen történ kenése és olajozása (legalább évente egyszer) biztosítja a használat könnyedségét és segít megelzni a gyors elhasználódást. Az acél betörésgátló vasalat rendszeres kenést követel meg a szükségtelen súrlódás elkerülése végett. Ezenfelül rendszeresen kell ellenrizni a csavarozott kapcsolatok stabilitását valamint meghúzni a meglazult csavarokat. A megtisztított lakkozott felületet mindig ellenrizni kell az esetleges sérülések fellelése céljából. Az esetleges sérüléseket a következ módon lehet eltávolítani: - a sérült helyet csiszolópapírral meg kell tisztítani ( finomságú) és portalanítani kell; ügyeljünk arra, hogy ne csiszoljuk le az alapozót; majd pedig kétszer be kell festeni a GORI 660 ipari festlazúr lazúrral (akrilhoz való ecsettel), - komoly sérülés esetén a sérült alkatrész egész felületét meg kell tisztítani ( finomságú) csiszolópapírral; ügyeljünk arra, hogy ne csiszoljuk le az alapozót; majd pedig kétszer be kell festeni a GORI 660 ipari festlazúr lazúrral (akrilhoz való ecsettel) - mély karcolások (sérülések) esetén, melyek behatolnak a fába, a sérült rész felületét meg kell tisztítani ( finomságú) csiszolópapírral és impegrálni kell a GORI 356 készítménnyel; be kell festeni egyszer a GORI 615 lazúrozó készítménnyel, hogy a szín megfeleljen a termék alapszínének, majd pedig kétszer be kell festeni a GORI 660 ipari festlazúr lazúrral (akrilhoz való ecsettel) - festés közben ügyeljünk arra, hogy a + 8 ºC foknál alacsonyabb küls hmérsékletnél és a 85 % meghaladó páratartalomnál ne végezzünk impregnálási, alapozó és festési munkákat; a vízben oldódó GORI 356, 615 és 660 készítmények bontatlan csomagolásban, szállításnál és raktározásnál korlátozott felhasználási idtartalommal rendelkeznek ha nincs fagy ez max. 24 hónapot jelent, kérjük, olvassák el figyelmesen a készítményekhez csatolt használati utasítást. Az eladást követ 12. hónap befejeztével de még a 14. hónap vége eltt, majd pedig minden azt követ 12. hónap végével de még a 14. hónap vége eltt a terméket rendszeres karbantartási és felülvizsgálási m veleteknek kell alávetni az ügyfél kérésére és költségére az eladó illetve a gyártó szervizében. UWAGA FIGYELEM Jeeli okna, drzwi balkonowe i inne zamknicia otworów zewntrznych o duej szczelnoci uniemoliwiaj infiltracj powietrza zewntrznego w iloci niezbdnej do potrzeb wentylacyjnych, o czym moe wiadczy pojawiajca si na szybach rosa, w pomieszczeniu naley przewidzie nawiewn wentylacj mechaniczn lub odpowiednie urzdzenia nawiewne. Uszczelk naley wymienia tylko wtedy, gdy parametry wodoszczelnoci i przepuszczalnoci okien lub drzwi ulegn pogorszeniu (np. w wyniku mechanicznego uszkodzenia), lub w przypadku przedwczesnego zestarzenia si materiału, przy sprzyjajcych ku temu warunkach atmosferycznych. Ha az ablakok, erkélyajtók és egyéb küls nyílászárók túl jó szigetel paraméterekkel bírnak és akadályozzák a légkeringést és ezáltal a megfelel szellzést, amit mutat az üvegen lecsapódó harmat, a helyiséget fel kell szerelni egy mechanikus szellztet készülékkel illetve egyéb szellz készülékkel.

5 A tömítést csak akkor szabad kicserélni, amikor az ablak illetve ajtó víz- illetve hszigetelési paraméterei romlanak (pl. mechanikai sérülés miatt) illetve amikor az alapanyaguk a kedveztlen idjárási körülmények miatt - korai öregedésnek indult. PAKOWANIE PAKOLÁS Okna dla danego klienta s oznakowane, maj naklejony na ramie i skrzydle numer zamówienia, którego dotycz. Wszystkie dodatki (np. łczniki, poszerzenia, klamki, kotwy itp.) s spakowane i ofoliowane. Posiadaj - tak samo jak okna - numer zamówienia i kody kreskowe słuce do ich identyfikacji. A konkrét ügyfél számára szállítandó ablakok mind meg vannak jelölve, a keretre és az ablakszárnyra fel van ragasztva a megrendelés száma. Az összes kellék (pl. kapcsolóelemek, szélesítelemek, kilincsek, csapok stb.) be vannak csomagolva és be van fóliázva. Mindegyikre fel van ragasztva ugyanúgy mint az ablakokra a megrendelés száma és a kódja. TRANSPORTOWANIE SZÁLLÍTÁS Zaleca si do składowania i przewozu towarów uywanie odpowiednich podstaw zabezpieczajcych przed obsuniciem oraz przewróceniem si profila (palety, stojaki transportowe) i zabezpieczenie ich odpowiednio pasami. Okna, drzwi oraz wszelkie stojaki stacjonarne i na rodkach transportu winny by wyposaone w osłony uniemoliwiajce obtarcie (np.gumy, filc, gruba tektura, itp). Szczególn ostrono naley zachowa przy przemieszczaniu i transportowaniu okien okleinowanych. Stolark drewnian naley zabezpieczy na naroach tektur oraz owin foli strecz lub bbelkow. Okna od spodu posiadaj listwy transportowe, dziki którym w bezpieczny i łatwiejszy sposób wykonuje si załadunek, rozładunek i transportowanie okien do magazynu czy klienta finalnego. A raktározásnál illetve szállításnál ajánlott olyan megfelel támasztó alap használata, mely meggátolja a profil lecsúszását illetve eldlését (raklapok, szállítási állványok) és ezek bebiztosítása övekkel. Az ablakok, ajtók, raktározási és szállítási állványok kopásgátló fedkkel felszerelve kell hogy legyenek (pl. gumi, filc, vastag karton stb.). Különleges óvatossággal kell eljárni a furnírozott ablakok mozgatásánál és szállításánál. A fa nyílászárókat a sarkoknál be kell csomagolni kartonpapírba és be kell fedni stretch illetve hullámos fóliával. Az ablakokat alul szállítási lécekkel szereltük fel, s ezáltal biztonságosabb és könnyebb a felrakodás, lerakodás, szállítás mind a raktárba mind pedig az ügyfélhez. PRZECHOWYWANIE RAKTÁROZÁS Okna i drzwi powinny by przechowywane i składowane w taki sposób, aby nie powodowa ich uszkodzenia (odkształcenia, wyginania, wgniatania). Musz by chronione przed zabrudzeniem. Okna od spodu wyposaone s w listwy transportowe, które naley wykorzystywa do ich przemieszczania i składowania. Podłoe powinno by utwardzone, poziome, równe. Wyroby powinny by przechowywane w jednej, lub kilku warstwach, w sposób zabezpieczajcy je przed uszkodzeniami przy zachowaniu warunków bezpieczestwa, w pozycji pionowej. Ewentualne nakrywanie wzgl. pakowanie elementów okiennych nie powinno wpłyn na ich jako (np. pakujc w biał oraz w jasn foli unikamy nadmiernego przegrzania). Az ablakok és ajtók tárolása és raktározása csakis oly módon történhet, ami megvédi ket az esetleges sérülésektl (deformáció, meghajlás, behorpadás). Szennyezdés ell védeni kell. Az ablakokat alul szállítási lécekkel szereltük fel, s ezeket kell használni a tároláshoz illetve szállításhoz. A padlófelület kemény, vízszintes és egyenletes kell hogy legyen. A termékeket egy illetve több rétegben kell tárolni, függleges pozícióban, úgy, hogy védve legyenek a sérülések ell, a biztonsági elírások betartásával. A termékek esetleges betakarása illetve becsomagolása nem szabad hogy kihasson a minségükre (pl. fehér illetve világos fóliába pakolva megóvjuk ket a túlzott felmelegedéstl).

6 WYKAZ DOKONANYCH KONSERWACJI Wymiar, typ wyrobu Data zgłoszenia Wykonane czynnoci konserwacyjne Data wykonania konserwacji Wypełnia tylko osoba upowaniona (punkt XVI warunków gwarancji) WYKAZ DOKONANYCH NAPRAW Wymiar, typ wyrobu Data zgłoszenia usterki Wykonane czynnoci naprawcze Data usunicia usterki Wypełnia tylko osoba upowaniona (punkt XIII warunków gwarancji)

7 AZ ELVÉGZETT KARBANTARTÁSI MVELETEK LISTÁJA Méret, termék típusa Bejelentés dátuma A végrehajtott karbantartási m veletek A karbantartás dátuma Csak az erre jogosult személy töltheti ki (a garanciafeltételek XVI pontja szerint) AZ ELVÉGZETT JAVÍTÁSI MVELETEK LISTÁJA Méret, termék típusa Hiba bejelentésének dátuma A végrehajtott javítási m veletek A javítás dátuma Csak az erre jogosult személy töltheti ki (a garanciafeltételek XIII pontja szerint)

8 KONSERWACJA ELEMENTÓW OKUCIA NA SKRZYDLE I OCIENICY AZ ABLAKSZÁRNY ÉS A KERET VASALATELEMEINEK A KARBANTARTÁSA Miejsca smarowania oku. Aby ruchome czci okucia pozostawały w cigłym uyciu, naley je konserwowa, co najmniej raz w roku. Widoczne czci okucia w skrzydle i we wrbie ocienicy powinno wyciera si tylko zwilon szmatk. A vasalat kenési helyei. Hogy a vasalat mozgó részei egész évben használhatóak legyenek, legalább egyszer egy évben karbantartást kell végezni. A vasalat látható elemeit az ablakszárnyban és a keret bels részében csak vizes kendvel lehet tisztítani. OBSŁUGA UYTKOWANIA OKNA

9 BLAK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓK Alap funkciók bezárás Kinyitás Ablak lehajtása Ne forgassuk a kilincset amikor az ablak nyitva van Opcionálisan választható funkciók* 45º mikroventiláció 25º többfokos mikroventiláció 45º többfokozatú lehajtás Nyílásszög vezérl a kilincsben Bukó -nyíló ablak nyíló ablak *az ablak felszerelésétl függen

10 BEZPIECZESTWO UYTKOWANIA OKNA 11 Zgłoszenia reklamacyjne prosimy kierowa do punktu sprzeday AZ ABLAK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA 11

11 Az ablak hosszú ideig tartó m ködésének és problémamentességének valamint a biztonságos használat érdekében be kell tartani az alábbi elírásokat: Az ablakszárnyra nem lehet hatással semmilyen más terhelés. Ha az ablakhoz gyerekek illetve mentális zavarokkal küszköd személyek hozzá tudnak férni, egy kulcsra zárható illetve szétnyílás blokádos kilincset kell felszerelni rá. Az ablakszárnyat ne nyomjuk az ablakkerethez. Ers szélnél nem szabad az ablakot nyitva hagyni. Ne rakjunk semmiféle tárgyat az ablakszárny és a keret közé. Figyelem! A hirtelen bezáródó ablakszárny testi sérülést okozhat. Amikor bezárjuk az ablakot ne rakjuk a kezünket az ablakszárny és a keret közé.

Az ablak felszerelése során keletkezett keretszennyeződéseket haladéktalanul el kell távolítani. - purhab, szilikon.

Az ablak felszerelése során keletkezett keretszennyeződéseket haladéktalanul el kell távolítani. - purhab, szilikon. 1. Keret látható felületeinek védelme A keret felületének szennyeződés, szállítási és szerelési hibák, purhabok, stb. elleni védelem érdekében javasolt a látható felületeket védőfóliával letakarni, amennyiben

Részletesebben

Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej

Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej Granice i ci gªo± dla funkcji jednej zmiennej Denicja. Heinego granicy wªa±ciwej funkcji w punkcie) Niech 0 R oraz niech f b dzie okre±lona przynajmniej na s siedztwie S 0 ) punktu 0. Liczb g nazywamy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Nyílászáró árajánlat

Nyílászáró árajánlat Nyílászáró árajánlat Megrendelö: Készítette: Csizi-Ker Kft. 3300 Eger,Maklári út 54. 36/414-014, 20/315-1185 Kolman Gyula www.csiziker.hu Tisztelt! Köszönettel vettük érdeklödését termékeink iránt. Kérésére,

Részletesebben

Használati- és kezelési útmutató

Használati- és kezelési útmutató Használati- és kezelési útmutató HU Használati- és kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Örülünk, hogy a Telmex-Nowy Styl Zrt. székeinek vásárlása által megtisztelte cégünket bizalmával. A szakértelem, a

Részletesebben

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék:

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: 19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató 1. Költségkalkuláció Kalkulációs lap Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: Nyersanyag Cikkszám Mennyiség Egység

Részletesebben

ÁRLISTA. Korrekt Nívós Szélsebes

ÁRLISTA. Korrekt Nívós Szélsebes ÁRLISTA Korrekt Nívós Szélsebes tartalomjegyzék Számítási feltételek 2 Kiegészítők árlistája 3-4 Üveg felárak 5-6 Kiegészítők 6 Kiegészítők: Revento, Libris, Libris Plusz, Ergono Ablakokhoz 7 Fix ablak

Részletesebben

A mellékelt tennivalókat elvégezhetik saját maguk is, de úgy is dönthetnek, hogy szerződésben bízzák meg vállalatunkat a gondozással.

A mellékelt tennivalókat elvégezhetik saját maguk is, de úgy is dönthetnek, hogy szerződésben bízzák meg vállalatunkat a gondozással. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Szeretnénk szívből gratuláluni új ablakaikhoz és megköszönni az irántunk kinyilvánított bizalmukat. Összeállítottunk Önöknek egy kezelési-, ápolási- és t annak érdekében, hogy

Részletesebben

CÉGÜNKRÕL. Dobai István ügyvezetõ. Drizner Ferenc. Torma András

CÉGÜNKRÕL. Dobai István ügyvezetõ. Drizner Ferenc. Torma András CÉGÜNKRÕL A DRITOR Kft. 1991-ben alakult Debrecenben. Fõ tevékenysége az építõipari nagykereskedelem volt. Vállalatunk életében meghatározó év volt 1996, amikor a kereskedelem mellett fontos szerepet kapott

Részletesebben

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa 1DÃMDNLHMNROZLHNÃSyáFH. wyczyszczone ryby ZLH \ÃVHU

Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa 1DÃMDNLHMNROZLHNÃSyáFH. wyczyszczone ryby ZLH \ÃVHU Instrukcja obs³ugi LODÓWKO ZAMRA ARKA Z 2 DRZWIAMI PL HU Polski, 1 Magyar, 9 R 24 Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 3 Widok ogólny Uruchomienie

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

H-92 THERMO MAXIMAL. kiemelt hőszigetelésű nyílászárók: U=0,7W/m 2 /k.

H-92 THERMO MAXIMAL. kiemelt hőszigetelésű nyílászárók: U=0,7W/m 2 /k. kiemelt hőszigetelésű nyílászárók: U=0,7W/m 2 /k. Főbb műszaki jellemzők 92 mm szerkezeti vastagság, toldásmentes/hossztoldott borovi fenyő (vörösfenyő, tölgy, meranti) DIN német szabványú faanyag. Üvegezés:

Részletesebben

KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK

KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KITEK KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KIT ALUMÍNIUM ZSANÉRRAL KÉTSZÁRNYÚ ALUMÍNIUM HÁTSÓAJTÓ KIT ALUMÍNIUM ZSANÉRRAL Cikkszám Magasság mm Zsanérok száma Zárak száma 5103-2502-2

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

Since Az 1896-ban alapított és a műanyag feldolgozás területén. PP fittingeket és PP csöveket gyártó részleg) van osztva.

Since Az 1896-ban alapított és a műanyag feldolgozás területén. PP fittingeket és PP csöveket gyártó részleg) van osztva. NYÍLÁSZÁRÓ PROFILOK Since 196 Az 196-ban alapított és a műanyag feldolgozás területén PP fittingeket és PP csöveket gyártó részleg) van osztva. cég ma Románia legnagyobb PVC feldolgozója. A cég A termelési

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

MB 45 Alumínium ablak

MB 45 Alumínium ablak MB 45 Alumínium ablak Az MB-45 elnevezésű ablak a legkorszerűbb technológiára épülő, hőszigetelést nem igénylő alumínium rendszerű ablakok egyik kiemelkedő tagja. Egyaránt felhasználható kültéri és beltéri

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Érvényes: 2013. december 31-ig

Érvényes: 2013. december 31-ig ÁRLISTA 203 Cím: H-2040 Budaörs, Gyár utca 2. (Budaörsi Technológiai és Ipari Park) Levelezési cím: 2058 Budaörs, Pf.: 3 Telefon: 0620-297-0-33, 0620-297-0-55, 06-23-886-959 Fax: 06-23-886-958 E-mail:

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK BEMUTATKOZÓ. Bemutatkozó... 1 Termékáttekintõ... 2 Natúr-line fa rendszer...

TARTALOMJEGYZÉK BEMUTATKOZÓ. Bemutatkozó... 1 Termékáttekintõ... 2 Natúr-line fa rendszer... TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozó... 1 Termékáttekintõ... Natúr-line basic fa rendszer... Natúr-line fa rendszer... Natúr-line fa-alumínium rendszer... Natúr-line fa-alu passzív rendszer... 3 4 5 6 Natúr-line

Részletesebben

Használati utasítás szeletsütőkhöz

Használati utasítás szeletsütőkhöz Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari

Részletesebben

Lp. Zadania Sposoby realizacji Termin. zmiana w arkuszu organizacji w formie aneksu,

Lp. Zadania Sposoby realizacji Termin. zmiana w arkuszu organizacji w formie aneksu, Dodatek A - za cznika nr 1 do arz dzenia r 2014 Wójta Gminy Gniezno z dnia 31 marca 2014 r. Harmonogram zatwierdzania arkuszy: Lp. Zadania Sposoby realizacji Termin 1. Przedstawienie do zatwierdzenia organowi

Részletesebben

Kereskedelmi katalógus

Kereskedelmi katalógus Kereskedelmi katalógus TERMÉK MEGJELENÉS Termék színe Soudal logó Alkalmazási terület Termékcsoport szín kódja Felhasználói szín kód yellow" Alkalmazási kép Termék név Jellemző felületek Jellemzők Tulajdonságok

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Mobil: 36 30 9966 201 Tel/Fax: 36 28 414 380 E-mail: wintecsamu@invitel.hu

Mobil: 36 30 9966 201 Tel/Fax: 36 28 414 380 E-mail: wintecsamu@invitel.hu Veka Softline Biztonság és kényelem Az ügyfeleink biztonsága érdekében az ablakok és ajtók alapállapotban felszerelésre kerülnek az új rendszerő ROTO NT zárszerkezetekkel, amelyek szabályzó elemekkel és

Részletesebben

Fa - Alumínium Ablakok és erkélyajtók

Fa - Alumínium Ablakok és erkélyajtók .1 Metszeti ábrák NRCF metszet fix Zárható kivitelek és tolóajtók mindíg IF szárnnyal készülnek CRCF metszet fix IRCF metszet fix Kérésre a 21 mm-es körbefutó keretrész látható felület lehet. alap esetben

Részletesebben

Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU

Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU Használati utasítás HARD SURFACE Transzferpapírok I Megnevezés Paropy...2 Paropy I...3 Akril...4 Karton Papírok......5 Kerámia Bögrék...6 Kerámia Csempék...7 Kristály/Üveg...8 Bőr...9 Oldal Mágnes...10

Részletesebben

ACO MARKANT. EnEV. ACO Therm ablakkeret műanyagból. ACO Fränkische ACO MARKANT ACO DRAIN ACO DRAIN

ACO MARKANT. EnEV. ACO Therm ablakkeret műanyagból. ACO Fränkische ACO MARKANT ACO DRAIN ACO DRAIN ACO Therm ablakkeret műanyagból Mind falazatba, mind betonfalba azonnal be lehet építeni. esztétikus és hõszigetelt ablakkeret az ablak helyének kihagyása helyett a keret egyszerûen beépíthetõ nincs szükség

Részletesebben

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

Használati- és kezelési útmutató

Használati- és kezelési útmutató Használati- és kezelési útmutató HU Használati és kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Örülünk, hogy a Telmex-Nowy Styl Zrt. bútorainak vásárlása által megtisztelte cégünket bizalmával. A szakértelem, a

Részletesebben

Granice funkcji jednej zmiennej rzeczywistej

Granice funkcji jednej zmiennej rzeczywistej Granice funkcji jednej zmiennej rzeczywistej Denicja 1. s siedztwo punktu Sum przedziaªów 0 r, 0 0, 0 + r nazywamy s siedztwem punktu 0 o promieniu r i oznaczamy S 0, r. Przedziaª 0 r, 0 nazywamy s siedztwem

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DELTA SPECIAL 56S {RC2 ENV1627} DELTA PREMIUM {RC3 ENV1627}

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DELTA SPECIAL 56S {RC2 ENV1627} DELTA PREMIUM {RC3 ENV1627} BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DELTA SPECIAL 56S {RC2 ENV1627} DELTA PREMIUM {RC3 ENV1627} Kérjük, a beépítést megelőzően (ajtócsere esetén, a cserélendő ajtó bontása előtt), mindenképpen olvassák el az alábbi beépítési

Részletesebben

KBE árlista 1.4. Árlista jellemzõk: Profilok: KBE árlista 1.4. Verzió: 1.4 Pénznem: Ft Nyelv: Magyar

KBE árlista 1.4. Árlista jellemzõk: Profilok: KBE árlista 1.4. Verzió: 1.4 Pénznem: Ft Nyelv: Magyar KBE árlista 1.4 Árlista jellemzõk: Profilok: Verzió: 1.4 Pénznem: Ft Nyelv: Magyar KBE Comfort ablak KBE Comfort erkélyajtó KBE Comfort bejárati ajtó KBE Comfort S ablak KBE Comfort S erkélyajtó KBE Comfort

Részletesebben

SILIGOR M OSOGATÓTÁLC ÁK

SILIGOR M OSOGATÓTÁLC ÁK SILIGOR M OSOGATÓTÁLC ÁK INNOVATÍV ALAPANYAG, INNOVATÍV FORMA A mindennapos használat miatt a mosogató minősége minden háztartásban nagyon fontos, ami a helyiség nedvességtartalmát és a munkalapszerű használatot

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Tudja, hogy... könnyen kiszámíthatja az árat és egyszerűen megrendeli az alumínium keretek megrendelőlap segítségével, amely letölthető a www

Tudja, hogy... könnyen kiszámíthatja az árat és egyszerűen megrendeli az alumínium keretek megrendelőlap segítségével, amely letölthető a www Tudja, hogy... könnyen kiszámíthatja az árat és egyszerűen megrendeli az alumínium keretek megrendelőlap segítségével, amely letölthető a www oldalunkon? alumínium program Ajtó és fiók profilok Rápattintható

Részletesebben

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Mosogatógép öblítő Mi a mosogatógép öblítő használatának módja? Az öblítőt csak mosogatógéppel használjuk. Mire használjuk az öblítőt? Az öblítő többrétűen dolgozik. A tisztított felület csíkmentesen szárad,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

Beépítési útmutató Enkagrid georácsokra

Beépítési útmutató Enkagrid georácsokra Enkagrid georácsokra Colbond Geosynthetics GmbH 1. Alkalmazási terület 2. Szállítás és tárolás 3. Altalaj előkészítés 4. Georács fektetése 5. Feltöltés készítése 6. Tömörítés, és tömörségellenörzés 7.

Részletesebben

Excellence in Wood. Telepítési útmutató. Thermory falburkolat. Thermory kőris falburkolat Noa étterem, Észtország

Excellence in Wood. Telepítési útmutató. Thermory falburkolat. Thermory kőris falburkolat Noa étterem, Észtország Excellence in Wood Telepítési útmutató Thermory falburkolat Thermory kőris falburkolat Noa étterem, Észtország 1. Tárolás 3 2. Burkolat típusok 3 2.1 Vízszintes burkolat 3 2.2 Függőleges burkolat 3 3.

Részletesebben

series Használati utasítás

series Használati utasítás series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró

Részletesebben

ALUPLAST árlista 1.1. Árlista jellemzõk: Profilok: ALUPLAST árlista 1.1. Verzió: 1.1 Pénznem: Ft Nyelv: Magyar

ALUPLAST árlista 1.1. Árlista jellemzõk: Profilok: ALUPLAST árlista 1.1. Verzió: 1.1 Pénznem: Ft Nyelv: Magyar ALUPLAST árlista 1.1 Árlista jellemzõk: Profilok: Verzió: 1.1 Pénznem: Ft Nyelv: Magyar ALUPLAST Ideal 4000 ablak ALUPLAST Ideal 4000 erkélyajtó ALUPLAST Ideal 4000 Round Line ablak ALUPLAST Ideal 4000

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató

WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató Kedves Vásárlónk! Útmutatónk segítségével elvégzett helyes telepítés elősegíti, hogy WPC kerítését és annak előnyét (például a fáénál várható hosszabb

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1

Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1 FÚVÓKATARTÓK, FÚVÓKÁK és FÚVÓKATÖMÍTÉSEK STANDARD TIP PROFI TIP TRADE TIP 2 Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1 AIRLESS FÚVÓKATÁBLÁZAT TIP / STANDARD Tip max. 530 bar (53 MPa) Rendelési

Részletesebben

SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával

SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával Gyártó: POLYDUCT ZRt. 4181 Nádudvar, Kabai út 62. Piknik asztal lócával fő egységei: Felületkezelt vázszerkezet Felületkezelt fa asztalrész és lócarész Felületkezelt

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Használati és szerelési útmutató

Használati és szerelési útmutató Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR www.kerra.pl Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A szerelés

Részletesebben

NYÍLÁSZÁRÓ SZERKEZETEK KONSZIGNÁCIÓS DOKUMENTÁCIÓJA M=1:50

NYÍLÁSZÁRÓ SZERKEZETEK KONSZIGNÁCIÓS DOKUMENTÁCIÓJA M=1:50 NYÍLÁSZÁRÓ SZERKEZETEK KONSZIGNÁCIÓS DOKUMENTÁCIÓJA M=1:50 Tartalom- és tervjegyzék Aj-1 Aj-2 Aj-3 Aj-4 Ab Kaj-1 Kaj-2 Kaj-3 Kkar 4071 HORTOBÁGY, Czinege János utca 1. Épület h.: 4071 Hortobágy, Kis-Tornyi

Részletesebben

Készítette: EA/BiS. Jóváhagyta: Másolatot kap: Molnárkocsi: min. 100 x 400 mm

Készítette: EA/BiS. Jóváhagyta: Másolatot kap: Molnárkocsi: min. 100 x 400 mm Mozgatás berendezésekkel 1/3 21 757464 53 02 1. Általános A munkafolyamatokat úgy kell megszervezni, hogy sem személyi sérülés ne történjen, sem a termékekben ne essen kár. A i előírásokat mindig be kell

Részletesebben

Otthon: telekvásárlástól a lakberendezésig.

Otthon: telekvásárlástól a lakberendezésig. Otthon: telekvásárlástól a lakberendezésig. www.homeinfo.hu MŰANYAG ABLAKOK ISMERTETŐJE Márka (profil) Actual Actual TOK, KERET A tok és a keret profil típusa Icon 3 Matrix Légkamrák száma, tokban / keretben

Részletesebben

Használó Kamera PNI 65PR3C

Használó Kamera PNI 65PR3C Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

Műszaki leírás. Műszaki leírás

Műszaki leírás. Műszaki leírás ACÉL BEJÁRATI AJTÓ RA08 Lépcsőházi bejárati ajtó Méretek:85 205 ; 95 205 Lemez vastagság (tok/szárny):1,2 mm/0,5 mm Szín: mahagóni, aranytölgy Szigetelés:méhsejt szerkezetű papír ACÉL BEJÁRATI AJTÓ RA040

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR SL60 ablakmozgató motor 1. oldal, 1. összesen HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELİSÉGET!

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

VECTOR RAPID RAGSAZTÓ

VECTOR RAPID RAGSAZTÓ TYTAN PROFESSIONAL VECTOR RAPID RAGSAZTÓ A Tytan Professional Vector Rapid MS Polymer-bázisú ragasztó magas kezdeti tapadással (5 sec.), mely minden féle falazó és befejező munkálathoz lett fejlesztve.

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Halmozható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110004 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110005 Állványmagasság: 1200

Részletesebben

Műanyag Mellékbejárati ajtó

Műanyag Mellékbejárati ajtó .1 Metszeti ábrák KF410, KF300, KF200, KF200 Kanto befelé nyíló és kifelé nyíló Rendelési méret További metszeti rajzokat talál az 1..3.1 IF ajtószárnyak és az 1.3.2 AF ajtószárnyak fejezetekben. KF400

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

Élet a szabadban. Automotive Industry

Élet a szabadban. Automotive Industry Élet a szabadban RELAZZO, A TERASZ. TUDNIVALÓK A MINDENNAPI HASZNÁLATHOZ www.rehau.hu/relazzo Construction Automotive Industry Kedves Ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A következő oldalakon

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. MC Vario Összecsukható állvány

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. MC Vario Összecsukható állvány Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: MC Vario Összecsukható állvány Cikkszám: 92020007 Gyártó: METALCONSTRUCT Zrt. 6000. Kecskemét, Főzfás köz 3. Lapszám: 2/6 Az ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ az MC Vario összecsukható

Részletesebben

KAPU CENTRUM KFT. 1039 Budapest, Árpád u. 68. Tel.: 240 2521, 240 8118, Fax: 453 2785 E mail: kapucentrum@kapucentrum.hu www.kapucentrum.

KAPU CENTRUM KFT. 1039 Budapest, Árpád u. 68. Tel.: 240 2521, 240 8118, Fax: 453 2785 E mail: kapucentrum@kapucentrum.hu www.kapucentrum. KAPU CENTRUM KFT. 1039 Budapest, Árpád u. 68. Tel.: 240 2521, 240 8118, Fax: 453 2785 E mail: kapucentrum@kapucentrum.hu www.kapucentrum.hu TARTALOMJEGYZÉK: 2. OLDAL ECOTOR EASY KAPUK fehér, aranytölgy,

Részletesebben

Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06. Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer. Industry

Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06. Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer. Industry Használati útmutató Kiadás dátuma: 2012/06 Sika teakfa fedélzeti burkolatápoló rendszer 1 Sika teakfa burkolat használati útmutató A teakfa burkolat tisztítása és ápolása A kezeletlen teakfa idővel természetes

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Szárnyvastagság 56-92 mm. Alapszínek

Szárnyvastagság 56-92 mm. Alapszínek Gyártmányismertetö GU emelötoló és emelötoló-bukó vasalatok Alkalmazás A G.U-emelötoló-bukó vasalatok alkalmazási területei: 2-6 részes emelötoló ajtók 2-4 részes emelötoló ablakok a mindenkori tokborítással

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

0,0133 Lengyel zlotynál írd be =1 HUF

0,0133 Lengyel zlotynál írd be =1 HUF y Írja be a táblázatba az Önnek megfelelő pénznemet és árfolyamot Standard [%] Egyedi [%] Bejárati ajtók Színfelárak Pénznem (kurz) Az árlista ebben a pénznemben van megadva. Ha zlotyban akarod, PLN be

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

belül fut a biztonság érdekében. felsô panelen vagy áthidalón rögzített gumitömítés az oldalsó zárást biztosító gumitömítés

belül fut a biztonság érdekében. felsô panelen vagy áthidalón rögzített gumitömítés az oldalsó zárást biztosító gumitömítés Hôszigetelés mindenek felett Az Eurokapu kiváló minôségû, hôszigetelt acél panelekbôl készül az Ön igénye szerint, mely négyoldali gumitömítéssel biztosítja a légmentes zárást. A panelek ujjbecsípôdés

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Boat Nest Swing Használati útasítás

Boat Nest Swing Használati útasítás Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Az árak tartalmazzák az Áfát!!!

Az árak tartalmazzák az Áfát!!! 8700 Marcali Kossuth L. u 2 Tel: +36 30 826 3877 Email: megrendeles@balaton-ablak.hu Az árak tartalmazzák az Áfát!!! 1. Táblázat Fix ablak tokban 500-600 601-700 701-800 801-900 901-1000 1001-1100 1101-1200

Részletesebben

RONDO.P s zalagpréselt» rendszerfelépítés

RONDO.P s zalagpréselt» rendszerfelépítés 14 RONDO.P s zalagpréselt» rendszerfelépítés Alumínium külsőtokos redőny, amely az új, Plattform-Technológia szerint készül. Standard színek redőnytok, vezetősín és záróléc fehér, EV1, RAL-classic. Egyedi

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI BEJÁRATI AJTÓ KÜLTÉRI BEJÁRATI AJTÓ GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU ARANY TÖLGY GD001 SÖTÉT DIÓ GD002

LÉPCSŐHÁZI BEJÁRATI AJTÓ KÜLTÉRI BEJÁRATI AJTÓ GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU ARANY TÖLGY GD001 SÖTÉT DIÓ GD002 GARÁZSKAPU GARÁZSKAPU SÖTÉT DIÓ GD002 Lemezvastagság: 0,4 mm Ajtó pael vastagsága 40 mm Szigetelőayag: poliuretá hab Mi. szerelési távolság a meyezettől: 200 mm Szí: Felület: fa hatású Tömítés Zár Felfüggesztés

Részletesebben

TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124

TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124 TIFFANY TÉRKÁD Telepítési útmutató WK00124 Tiffany térkád kézikönyv WK00124 Kedves felhasználók: Köszönjük, hogy Tiffany térkádat választották. A biztonság érdekében kérjük a telepítés előtt figyelmesen

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Négyszög-keresztmetszetű Alégcsatorna-komponensek

Négyszög-keresztmetszetű Alégcsatorna-komponensek Négyszög-keresztmetszetű Alégcsatorna-komponensek A A Áruválaszték Keretprofilok, sarokelemek A1 PLUS terméksor Szabadalom DE 592059707-08 /Gebhardt-Stahl Szabadalom EURO A1-1.1. A tervezők és gyártók

Részletesebben

tető CupaClad Átszellőztetett terméspala homlokzatburkolati rendszer TERMÉSPALA

tető CupaClad Átszellőztetett terméspala homlokzatburkolati rendszer TERMÉSPALA tető CupaClad Átszellőztetett terméspala homlokzatburkolati rendszer TERMÉSPALA CupaClad átszellőztetett homlokzatburkolati rendszer 2 TETŐ HORN TERMÉSPALA FORGALMAZÓ ÉS TÉGLÁNY KIVITELEZŐ FEDÉSEK KFT.

Részletesebben

Fa-Alu HET Bejárati ajtók

Fa-Alu HET Bejárati ajtók Metszeti ábrák TR/IF Alsó metszet Oldalsó/felső metszet Oldalrész alsó metszet Oldalrész oldalsó/felső metszet FOK ibelül FOK belül 1 Metszeti ábrák TR/IF Tokosztó szárny/fix Sorolás Tokosztó - Fix/Fix

Részletesebben