Üzembehelyezési útmutató CI/EDP300-HU Rev. A. PositionMaster EDP300 Elektropneumatikus helyzetszabályozó
|
|
- Ákos Szilágyi
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzembehelyezési útmutató CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300 Elektropneumatikus helyzetszabályozó
2 PositionMaster EDP300 Elektropneumatikus helyzetszabályozó Üzembehelyezési útmutató CI/EDP300-HU Rev. A Kiadás dátuma: Az eredeti útmutató fordítása Gyártó ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr Minden Germany Tel: Fax: Ügyfélközpont, szerviz Tel.: Fax: automation.service@de.abb.com Copyright 2012 by ABB Változtatás joga fenntartva. E dokumentumot szerzői jog védi. Segíti a felhasználót a készülék biztos és hatékony használatához. Sem részben, sem egészében nem szabad a jogos tulajdonos előzetes engedélye nélkül a tartalmát sokszorosítani, vagy reprodukálni. 2 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
3 Change from one to two columns Tartalom 1 Biztonság Általános és olvasási tanácsok Rendeltetésszerű használat Célcsoportok és szakképzettségek Címkék és szimbólumok Biztonsági, figyelmeztető, tájékoztató jelzések Típustábla Szállításhoz szükséges biztonsági tudnivalók Tárolási feltételek Szereléshez szükséges biztonsági tudnivalók Elektromos telepítéshez szükséges biztonsági tudnivalók Üzemeltetéshez szükséges biztonsági tudnivalók Készülékek visszaküldése Integrált kezelőrendszer Hulladékelhelyezés Utalás a 2002/96/EU irányelvekre (Elektromos és elektronikai berendezés hulladékok) /95/EU veszélyes anyagok használatát korlátozó irányelv Az automatikus beállítás indítása Az üzemmód megváltoztatása Áttérés a konfigurációs szintre (paraméterezés) Paraméterek kiválasztása és módosítása Paraméteráttekintés a konfigurációs szinten Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok ATEX / IECEx szerinti gyújtószikra-mentesség gáz és por esetén ATEX / IECEx szerinti elektromos csatlakozások gáz és por esetén Az n gyújtószikra mentesítésű készülék ill. tb tok általi készülék porobbanás-védelem ATEX / IECEx szerinti szikramentes elektromos csatlakozások Függelék Hivatkozott dokumentumok Engedélyek és tanúsítványok Robbanásveszélyes térségekben történő használat Szerelés Üzemi viszonyok a telepítési helyen Mechanikai szerelés Általános tudnivalók Lineáris hajtásokra szerelés Lengőhajtásra szerelés Elektromos csatlakozások Csatlakozási terv Kábelbevezetés A külön rendelhető modulok beszerelése Külön rendelhető nyomtatócsatlakozás beszerelése A külön rendelhető modulok beállítása A mechanikus helyzetjelző beállítása A résérzékelős mechanikus, digitális visszajelzés beállítása A 24 V-os mikrokapcsolós mechanikus, digitális visszajelzés beállítása Pneumatikus csatlakoztatás Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtti ellenőrzés A mechanikus felszerelés ellenőrzése Végállásokba mozgatás az automatikus beállítás elvégzése után A végállásokba mozgatás új készülék esetén Konfiguráció, paraméterezés Kezelés Menünavigáció Menüszintek Folyamatkijelzés Áttérés az információs szintre (Operator Menu).. 24 PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 3
4 1 Biztonság hange from one to two columns 1.1 Általános és olvasási tanácsok Szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa át ezen üzemeltetési utasítást! Ezen üzemeltetési utasítás a termék fontos alkotórésze, és későbbi használatra meg kell őrizni. Az üzemeltetési utasítás az áttekinthetőség kedvéért nem tartalmazza a termék összes kivitelének részinformációit, és nem veszi figyelembe az összes elképzelhető beépítési, üzemeltetési vagy karbantartási esetet. Ha további információkra van szüksége vagy olyan probléma jelentkezik, melyet nem tárgyal az üzemeltetési utasítás, akkor a szükséges tájékoztatást a gyártónál szerezhető be. Ezen üzemeltetési utasítás tartalma sem része sem megváltoztatása egy korábbi vagy fennálló megállapodásnak, hozzájárulásnak vagy jogviszonynak. A készülék a technika mai szabályai szerint készült és üzembiztos. Azt bevizsgálták, és az üzemet biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban hagyta el. Ezen állapotnak az üzemelés ideje alatti fenntartása érdekében, figyelembe kell vennie és be kell tartani ezen üzemeltetési utasításban található utasításokat. A termék változtatásait és javításait csak akkor szabad elvégezni, ha az üzemeltetési utasítás ezt kifejezetten engedélyezi. Csak ezen üzemeltetési utasítás biztonsági utasításainak és az összes biztonsági és figyelmeztető jelzésének a figyelembevétele teszi lehetővé a személyzet és környezet védelemét, valamint a termék biztonságos és üzemzavarmentes működtetését. Közvetlenül a terméken elhelyezett utasításokat és jelzéseket feltétlenül figyelembe kell venni. Tilos azokat eltávolítani és teljes egészében olvasható állapotban kell azokat tartani. 1.2 Rendeltetésszerű használat Pneumatikusan vezérelt állítóművek helyzetbeállítása, melyeket lineáris, és lengőhajtásokra szereléshez terveztek. A készüléket kizárólag a típustáblán és a műszaki adatokban (lásd Adatlap, Műszaki adatok című fejezet) megnevezett értékeken belüli használatra szánták. A maximális üzemi hőmérsékletet nem szabad túllépni. A megengedett környezeti hőmérsékletet nem szabad túllépni. Az alkalmazásnál figyelembe kell venni a tok védelmi fokozatát. 1.3 Célcsoportok és szakképzettségek A készülék felszerelését, üzembe helyezését, karbantartását csak ilyen képzésben részesített szakszemélyzet végezheti, akit a berendezés üzemeltetője erre felhatalmazott. A szakszemélyzetnek az útmutatót el kell olvasnia illetve meg kell értenie, és annak utasításait követnie kell. Az üzemeltetőnek alapvetően saját országa azon érvényes nemzeti előírásait kell figyelembe vennie, melyek a villamos termékek telepítésére, működésének ellenőrzésére, javítására és karbantartására vonatkoznak. 4 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
5 1.4 Címkék és szimbólumok Biztonsági, figyelmeztető, tájékoztató jelzések VESZÉLY - Súlyos egészségkárosodások / életveszély! E szimbólum a VESZÉLY figyelemfelhívó szóval együtt közvetlen veszélyt jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezet. VESZÉLY - Súlyos egészségkárosodások / életveszély! E szimbólum a VESZÉLY figyelemfelhívó szóval együtt elektromos feszültség miatt fennálló közvetlen veszélyt jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezet. FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülések! E szimbólum a FIGYELMEZTETÉS figyelemfelhívó szóval együtt esetlegesen előforduló veszélyhelyzetet jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. ELŐVIGYÁZATOSSÁG könnyű sérülések! E szimbólum az ELŐVIGYÁZATOSSÁG figyelemfelhívó szóval együtt esetlegesen előforduló veszélyhelyzetet jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása könnyű vagy csekély sérülésekhez vezethet. Anyagi károkra való figyelmeztetésre is használható. VIGYÁZAT Anyagi károk! A szimbólum esetleges veszélyes helyzetet jelöl. A biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása a termék és/vagy egyéb berendezésrész sérüléséhez vagy tönkremeneteléhez vezethet. Olyan felhasználói tanácsot jelöl a szimbólum, mely a termékre vagy annak további szolgáltatásaira vonatkozó különösen hasznos vagy fontos információkat tartalmaz. A FONTOS TANÁCS figyelemfelhívó szavak nem veszélyes vagy kárt okozó helyzetre figyelmeztetnek. FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülések! Ez a szimbólum a FIGYELMEZTETÉS figyelemfelhívó szóval együtt elektromos feszültség miatt fennálló esetlegesen előforduló veszélyhelyzetet jelöl. E biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 5
6 Change from two to one column Típustábla 1. ábra: Típustábla (példa) 1 Teljes típusmegjelölés 2 Rendelési kód 3 Sorozatszám 4 Különleges kivitel 5 Gyártási év 6 Gyártás dátuma 7 Robbanásvédelem 8 Gyártó 9 Bevezetett levegő nyomása 10 Bemeneti jel 11 Környezeti hőmérséklettartomány 12 Kimenet 13 Biztonsági funkció feszültségkimaradás esetén 14 Kommunikációs protokoll 15 Robbanásvédelem 16 Külön rendelhető elemek Change from one to two columns 1.5 Szállításhoz szükséges biztonsági tudnivalók A következőkre figyeljen: Szállítás közben ne tegye ki nedvességnek a készüléket. Megfelelően csomagolja a készüléket. Úgy csomagolja a készüléket, hogy az védve legyen a szállítás közben rázkódás ellen, pl. légpárnás csomagolás. 1.6 Tárolási feltételek Száraz és pormentes helyen kell a készüléket tárolni. A készüléket továbbá egy a csomagolásban elhelyezett szárítószer védi. Kb. 150 napig garantál kiváló védelmet a szárítószer. 90 C-os (114 F) hőmérsékleten, 4 órán belül regenerálódhat. A hajtás vagy az elektronika üzembe helyezése előtt, el kell a szárítószert távolítani. Hosszabb szállítási vagy tárolási időtartam esetén (> 6 hónap) szárítószerrel együtt történő fóliába csomagolás ajánlott. Be kell tartani az engedélyezett tárolási és szállítási hőmérsékleteket. Az üres felületeket egy megfelelő, tartós védelmet biztosító korrózióvédő szerrel kell védeni. Tartsa be a megfelelő tartós tárolási előírt hőmérsékleteket. Elvileg korlátlan a tárolási idő, azonban a szállító megrendelés visszaigazolásában kikötött garanciális feltételek érvényesek. 6 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
7 1.7 Szereléshez szükséges biztonsági tudnivalók ELŐVIGYÁZATOSSÁG könnyű sérülések! Hibás paraméterértékek miatt a szelep nem várt módon működhet! Ez folyamat üzemzavarokhoz és ezáltal sérülésekhez vezethet! Más helyen már használt készülék újbóli használata előtt a gyári beállításokat mindig vissza kell állítani. Sohasem indítsa az automatikus beállítást a gyári beállításokra való visszaállítás előtt! Kizárólag szakképzett szakszemélyzet végezheti az összes szerelési és beállítási munkát, valamint a készülék elektromos csatlakoztatását. Minden, a készüléken végzett munka esetén ügyelni kell a helyi hatályos balesetvédelmi előírások, valamint a műszaki berendezések létesítésére vonatkozó előírások betartására. 1.8 Elektromos telepítéshez szükséges biztonsági tudnivalók Az elektromos bekötést csak jogosultsággal rendelkező szakember végezheti a villamos tervek szerint. Figyelembe kell venni az útmutatóban az elektromos csatlakozással kapcsolatos utasításokat, különben az elektromos védettségi fokozat csökkenhet. Érintésveszélyes áramkörök biztos leválasztása csak akkor van biztosítva, ha a rákapcsolt készülékek teljesítik a DIN EN (VDE rész) követelményeit (Alapkövetelmények a biztos leválasztáshoz). A biztos leválasztáshoz az ellátó vezetékeket az érintésveszélyes áramköröktől elválasztva kell lefektetni, vagy kiegészítő szigeteléssel kell ellátni. 1.9 Üzemeltetéshez szükséges biztonsági tudnivalók A bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy teljesülnek-e a Műszaki adatok című fejezetben ill. adatlapon megadott környezeti feltételek. Ha feltételezhető, hogy a veszélytelen üzem nem lehetséges, a készüléket üzemen kívül kell helyezni, és biztosítani kell véletlen üzem ellen Készülékek visszaküldése Amikor a készülékeket javításra vagy utánkalibrálásra visszaküldi, használja az eredeti csomagolást vagy egy megfelelő, biztonságos szállítódobozt. A készülékhez mellékelje a kitöltött visszaküldési formanyomtatványt (lásd az Üzemeltetési utasítás mellékletében). A veszélyes anyagokra vonatkozó EU-irányelvek szerint a elkülönített hulladékok tulajdonosa felelős azok selejtezéséért, ill. a szállításuk esetén be kell tartania a következő előírásokat: Az ABB Automation Products GmbH részére szállított készülékek nem tartalmazhatnak semmiféle veszélyes anyagot (savakat, lúgokat, oldatokat stb.). Kérjük, hogy először forduljon a vevőszolgálathoz (címe az 2. oldalon), majd ezután érdeklődjön a legközelebbi szervizállomásnál Integrált kezelőrendszer A következőkből álló integrált irányítási rendszerrel rendelkezik az ABB Automation Products GmbH: Minőségirányítási rendszer ISO 9001:2008, Környezetközpontú irányítási rendszer ISO 14001:2004, Munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági irányítási rendszer BS OHSAS 18001:2007, és Információ biztonsági irányítási rendszer. A vállalati politikánk részét képezi a környezettudatos gondolkodás. A termékeink gyártása, raktározása, szállítása, felhasználása és selejtezése során a környezet és az emberek terhelését a lehető legalacsonyabb szinten tartjuk. Ez különösen vonatkozik a természeti erőforrások kíméletes felhasználására. A kiadványainkon keresztül nyílt párbeszédet folytatunk a nyilvánossággal. A telepítés előtt ellenőrizze a készülékeket esetleges meghibásodásokra, amelyek a szakszerűtlen szállítás miatt keletkezhetnek. A szállítási károkat dokumentálni kell a szállító okmányokban. Minden kártérítési igényt haladéktalanul illetve a beszerelés előtt a szállítónál érvényesíteni kell. PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 7
8 1.12 Hulladékelhelyezés Az itt bemutatott termék/megoldás olyan anyagokból áll, amelyeket az erre szakosodott újrafeldolgozó cégek ismét értékesíteni tudnak Utalás a 2002/96/EU irányelvekre (Elektromos és elektronikai berendezés hulladékok) Jelen termék nem tartozik a 2002/96/EU WEEE irányelv és a megfelelő nemzeti törvények (Németországban pl. az ElektroG) hatókörébe. A terméket egy szakosodott újrafeldolgozó vállalkozáshoz kell szállítani. Nem vihető kommunális gyűjtőhelyre. Ezek a 2002/96/EU WEEE irányelv szerint csak a magáncélra használt termékek esetén alkalmazhatók. A szakszerű selejtezéssel elkerüli az emberekre és környezetre gyakorolt negatív hatásokat és lehetővé teszi az értékes nyersanyagok újrafelhasználását. Ha nincs arra lehetősége, hogy a régi készülékét szakszerűen selejtezze le, akkor a szervizünk kész arra, hogy a készüléket díjfizetés ellenében visszavegye és megsemmisítse /95/EU veszélyes anyagok használatát korlátozó irányelv Az ElektroG törvény Németországban az európai 2002/96/EU (WEEE) és a 2002/95/EU (RoHS) irányelveket nemzeti jogszabályba ülteti át. Az ElektroG szabályozza, hogy mely termékeket kell élettartamun végén kijelölt gyűjtőhelyen hulladékként elhelyezni, majd hulladékelhelyezést vagy újrahasznosítást kell végezni. Másrészt az ElektroG megtiltja az olyan elektromos és elektronikai készülékek forgalomba hozatalát, melyek meghatározott mennyiségű ólmot, kadmiumot, higanyt, hat vegyértékű krómot, polibrómozott bifenileket (PBB) és polibrómozott difenil-étereket (PBDE) tartalmaznak (úgynevezett anyagok betiltása). Az ABB Automation Products GmbH által szállított termékek nem esnek betiltott anyagokra ill. az ElektroG szerinti régi elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó irányelv jelenlegi hatálya alá. Azzal a feltételezéssel, hogy a szükséges alkatrészek időben a piacon rendelkezésre állnak, az új fejlesztéseknél a jövőben lemondhatunk az ilyen anyagok használatáról. 8 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
9 Change from two to one column 2 Robbanásveszélyes térségekben történő használat hange from one to two columns A robbanásvédelem típusától függően, a helyzetszabályozó fő típustáblájától balra egy robbanásveszély táblát helyeznek el. A készülék Ex jelölésével együtt a robbanásvédelmi tanúsítás számát tartalmazza. A helyzetszabályozó biztonságos használatának követelményei / előfeltételei: A készülék érvényes műszaki adatait és a különleges feltételeket mindig az érvényes tanúsításnak megfelelően vegye figyelembe! Tilos a készülék működésének felhasználó általi bármely módosítása. A készülék módosítását csak a gyártó vagy robbanásvédelmi szakemberek végezhetnek. Az üzemeltetés olaj-, víz és pormentes működtető levegővel történik. Éghető gázokkal való üzemeltetés Éghető gázokkal való üzemeltetés esetén a kiadott engedély utasításainak megfelelően kell a készüléket használni. Földgázzal történő üzemeltetés esetén kizárólag gyújtószikra-mentességnek megfelelő gyújtószikra mentesítési típusú kivitelezés lehetséges. A pneumatikus kimenetek szellőztetéséből származó levegőt egy nem robbanásveszélyes térségbe kell vezetni. 60 C-ot (140 F) nem haladhatja meg a maximális környezeti hőmérséklet. Ex n gyújtószikra mentesítés típus esetén éghető gázokkal való üzemeltetéskor a készüléket csak engedélyezett kábel csavarkötésekkel szabad üzemeltetni. Éghető port tartalmazó területeken történő alkalmazás Az adott típusú gyújtószikra mentesítés elvesztésének megakadályozására tilos a tok megbontása. Kizárólag olyan kábel csavarkötéseket használjon, melyek a gyújtószikra mentesítés típusánál engedélyezett, és megfelel a védettségi fokozat IP 6X besorolásnak. El kell kerülni kúszó kefekisülés általi veszélyeztetést. T6 hőmérsékleti osztályban való üzemeltetés Gondoskodjon arról, hogy a T6 hőmérsékleti osztályban való üzemeltetésnél, részben vagy egészben nyomásmentes állapotban robbanásképes közeg ne juthasson a pneumatikus rendszerbe, vagy ezt a sűrítés előtt ezt megfelelő intézkedésekkel eltávolítsák. T6 hőmérsékleti osztályban való üzembe helyezéskor a pneumatikus rendszert addig öblítse 1,4 (+/-0,1) bar nyomással öblítse, amíg már nincs robbanóképes keverék, de legalább 5 percig. Emellett többször teljes egészében szellőztesse ki az EDP300 helyzetszabályozót. PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 9
10 Change from one to two columns 3 Szerelés ELŐVIGYÁZATOSSÁG könnyű sérülések! Hibás paraméterértékek miatt a szelep nem várt módon működhet! Ez folyamat üzemzavarokhoz és ezáltal sérülésekhez vezethet! Más helyen már használt készülék újbóli használata előtt a gyári beállításokat mindig vissza kell állítani. Sohasem indítsa az automatikus beállítást a gyári beállításokra való visszaállítás előtt! 3.1 Üzemi viszonyok a telepítési helyen Felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyzetszabályozó megfelel-e beszerelési hely (működtető szerv ill. állítómű) szabályozás- és biztonságtechnikai követelményeinek. Lásd az adatlapban a Műszaki adatok című fejezet. 3.2 Mechanikai szerelés Általános tudnivalók 3. ábra: A helyzetszabályozó érzékelési és működési tartománya 1 Lineáris hajtás érzékelési tartománya 2 Lengőhajtás érzékelési tartománya 3 Lineáris hajtás működési tartománya 4 Lengőhajtás működési tartománya A felszerelésnél ügyeljen, a helyzet visszajelzés számára, az állítási út ill. elfordulási szög megfelelő átállítására! A helyzet visszajelzés számára a maximális elfordulási tartomány 60 lineáris és 270 lengőhajtásra felszerelése esetén. 25 a legkisebb szög. 2 ábra: Működési tartomány A készüléktengelyen lévő nyílnak (1) (a helyzetvisszajelzés állása) a nyíllal jelölt területen (2) belül kell mozognia. 10 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
11 3.2.2 Lineáris hajtásokra szerelés DIN / IEC 534 (oldalsó felszerelés NAMUR szerint) szerinti lineáris hajtásra történő felszereléshez egy teljes szerelőkészlet áll rendelkezésre, mely a következő részekből áll: Kengyel működtető szervre szerelése 5. ábra 1. Jól húzza meg a csavarokat! 2. Kengyel (1) és profilelemek (2) csavarokkal (4) és rugós alátétekkel (3) a hajtástengelyre erősítése Kar és a szögelem helyzetszabályozóra szerelése 4. ábra 1 Csavar 2 Alátét 3 Szerelősarok 4 Kúpos görgős kar (10 35 mm állítólökethez (0,39 1,38 inch) vagy mm (0,79 3,94 inch) 5 Alátétek 6 Csavarok 7 Kengyelcsavarok 8 Alátétek 9 Anyák 10 Csavarok 11 Rugós alátétek 12 Profilblokkok 13 Kengyelek 6. ábra 1. Tegye a kart (6) a helyzetszabályozó tengelyére (5) (a tengely lemetszet alakja miatt csak egy irányba lehetséges). 2. A nyíljelzés (4) alapján, ellenőrizze, hogy a működési tartományon belül (a nyilak között) mozog-e a kar. 3. Jól húzza meg a karon lévő csavart (7). 4. Úgy tegye a még laza szerelősarokkal (1) előkészített helyzetszabályozót a hajtásra, hogy a kengyelbe dugja a kar kúpos görgőjét, állapítsa meg, hogy a helyzetbeállító mely furatait kell a szerelősarokhoz használni. 5. Csavarokkal (2) és alátétekkel (3) rögzítse a szerelősarkot (1) a helyzetszabályozó tokjának megfelelő furataiban. Lehetőleg egyformán húzza meg a csavarokat, hogy garantálják a későbbi linearitást. Úgy szabályozza be a szerelősarkot a hosszú furatban, hogy az szimmetrikus működési tartományt eredményezzen (a nyilak (4) között mozog a kar). PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 11
12 Öntöttvas keretre szerelés A helyzetbeállító csuklós felerősítse 7. ábra 1. Csavarral (4) és alátéttel (3) rögzítse a szerelősarkot (2) az öntöttvas keretre (1) vagy Rúdjáromra szerelés 9. ábra 1 Kapcsolódás távolítása 2 Kapcsolódás közelítése A karon lévő beosztás a szelep különböző lökettartományaihoz tartozó kezdőpontokat adja meg. A kúpos görgős csapnak a kar hosszú furatában való eltolásával lehet a forgórész a helyzetérzékelője működési tartományát hozzáigazítani. A csuklópont befelé tolásával nő az érzékelő elfordulási szöge. A kifelé tolás csökkenti az elfordulási szöget. Úgy végezze a löketbeállítást, hogy a lehetséges legnagyobb a helyzetérzékelő elfordulási szöget (a középállásra szimmetrikusan) alkalmazza. Lineáris hajtáshoz javasolt tartomány: Legkisebb szög: ábra 1. Tartsa megfelelő helyzetbe a rúdjármon (2) a szerelősarkot (3) 2. A rúdjárom (2) belső oldala felöl, a szerelősarok furatain keresztül dugja be a kengyelcsavarokat (1). 3. Tegye rá az alátéteket (4) és az anyákat (5). Jól húzza meg az anyákat. A felszerelés után ellenőrizze, hogy az érzékelési tartományon belül működik-e a helyzetszabályozó. Úgy állítsa be az öntöttvas kereten vagy rúdjármon a helyzetszabályozó magasságát, hogy a forgórész löketének felénél (szemmel láthatóan) vízszintesen álljon a kar. 12 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
13 Integrált szerelés szabályozó szelepekre Lengőhajtásra szerelés A VDI / VDE 3845 szerinti lengőhajtásra történő szereléshez a következő szerelőkészlet áll rendelkezésre: 10. ábra 1 Alátétek 2 Csavarok 3 O-gyűrű 4 Emelő Integrált szerelés adapterlemezzel szabályozószelepekre 12. ábra Rugós (5) adapter (1). négy-négy M6-os csavar (4), rugós alátétek (3) és alátétek (2) a szerelőkengyel (6) helyzetszabályozóra rögzítéséhez. négy-négy M5-ös csavar (7), rugós alátétek (8) és alátétek (9) a szerelőkengyelnek a hajtásra rögzítéséhez. Szükséges szerszám: 8 / 10-es méretű csavarkulcs 3-es méretű belső hatlapú kulcs 11. ábra 1 O-gyűrű 2 Adapterlemez 3 Adapter PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 13
14 Adapter helyzetszabályozóra szerelése Helyzetszabályozó hajtásra csavarozása 13. ábra 1. Határozza meg a szerelési helyzetet (a hajtással párhuzamosan vagy 90 -kal elfordítva). 2. Állapítsa meg a hajtás forgásirányát (jobbra vagy balra forduló). 3. Állítsa alaphelyzetbe a lengőhajtást. 4. Állítsa be előre a tengelyt. Azért, hogy a működési tartományon belül mozogjon a helyzetszabályozó (lásd 2), az adapternek a tengelyen (1) elfoglalt helyzete megállapításakor a hajtás szerelési helyzetét, valamint az alaphelyzetét és forgási irányát is tekintetbe kell venni. Kézzel lehet annak érdekében a tengelyt beállítani, hogy a kívánt helyre kerüljön az adaptert (3). 5. Megfelelő helyzetben tegye az adaptert a tengelyre, és menetes csapokkal (2) rögzítse. Emellett a menetes csapokat a tengely lapos részén rögzíteni kell. 15. ábra A felszerelés után ellenőrizze, hogy egyezik-e a hajtás működési tartománya a helyzetszabályozó érzékelési tartományával. Szerelőkengyel helyzetszabályozóra csavarozása 14. ábra 1 Szerelőkengyel 14 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
15 Change from two to one column 4 Elektromos csatlakozások Lezárt állapotban szállítják a kábelkapcsokat, és ki kell a kábel csatlakoztatása előtt csavarni. 1. A vezetéket körülbelül 6 mm (0,24 inch) hosszan csupaszítsa le. 2. A jelvezetékek, vészleállítás modul és a résérzékelők ill. mikrokapcsolók csatlakoztatásához balról vezesse a vezetékeket a mindenkori csavaros kapcsokba, majd kézzel húzza meg a csavarokat (hozzáférés felülről). Dugaszoló modul csatlakoztatásához felülről vezesse a megfelelő csavaros kapcsokba a vezetékvégeket, majd kézzel húzza meg a csavarokat (hozzáférés oldalról). 4.1 Csatlakozási terv 16. ábra A Alapkészülék B Külön rendelhető elemek 1 Analóg bemenet 2 Digitális bemenet 3 Digitális kimenet 4 Digitális visszajelzés 5 Analóg visszajelzés 6 Résérzékelők 7 Mikrokapcsoló 8 Vészlekapcsoló modul 9 Univerzális bemenet A kábelárnyékolások olyan rövidek legyenek, amennyire lehetséges és mindkét oldalon tegye fel azokat! PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 15
16 Change from one to two columns 4.2 Kábelbevezetés A tokba történő kábelbevezetés számára, a tok bal oldalán 2 1/2-14 NPT vagy M20 x 1,5 menetes furat található. Az egyiket kábelcsavarzattal látják el, míg a másikba egy dugót dugnak Külön rendelhető nyomtatócsatlakozás beszerelése ábra 1 Dugó 2 Kábelcsavarzat 4.3 A külön rendelhető modulok beszerelése M10131 A Vészlekapcsoló modul használata esetén, a +41 / -42 kapcsokon keresztül 24 V-os DC tápfeszültséggel kell a modult ellátni. Ellenkező esetben nem működhet helyzetszabályozó pneumatikus funkció (pneumatikus biztonsági helyzetben van a készülék). Legalább 2 évente el kell végezni a vészleállító modul (külön rendelhető) funkcióellenőrzését. Ehhez a helyzetszabályozó 24 V-os egyenfeszültségű jelének (+85 / -86 kapocs) megszakításával biztonsági helyzetbe kell állítani a szelepet ábra: Nyomtatott áramköri lap 1 Pneumatika áram / nyomás átalakítója 2 Helyzetérzékelő 3 Külön rendelhető nyomtatócsatlakozás M A külön rendelhető modulok beállítása A mechanikus helyzetjelző beállítása 1. Oldja ki a tokfedél csavarjait, és vegye le a tokfedelet. 2. Állítsa a tengelyen lévő helyzetjelzést a kívánt helyzetbe. 3. Tegye fel a tokfedelet, és csavarozza a tokra. Jól húzza meg a csavarokat! 4. Helyezze el a tokfedélen a minimális és maximális szelepállást jelző szimbólum matricát. A fedél belső oldalán található a matrica. 16 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
17 4.4.2 A résérzékelős mechanikus, digitális visszajelzés beállítása 1. Oldja ki a tokfedél csavarjait, és vegye le a tokfedelet. ELŐVIGYÁZATOSSÁG - sérülésveszély! Éles szélű vezérlőszegmensek találhatóak a készülékben. Kizárólag csavarhúzóval állítsa a vezérlőnyelveket! 2. A következőképp állítsa be a digitális visszajelzés alsó és felső kapcsolási pontját: Válassza ki a Kézi beállítás üzemmódot, és kézzel állítsa az alsó kapcsolási pontba az állítóművet. A csavarhúzóval az 1-es résérzékelő (alsó érintkező) vezérlőszegmensét az érintkezésig, azaz röviddel a résérzékelőbe lépés előtt, állítsa be a tengelyen. A tengely jobbra fordításával fordul a vezérlőszegmens az 1-es résérzékelőbe (elölről nézve). Kézzel állítsa a felső kapcsolási helyzetbe az állítóművet. A csavarhúzóval a 2-es résérzékelő (felső érintkező) vezérlőszegmensét az érintkezésig, azaz röviddel a résérzékelőbe lépés előtt, állítsa be a tengelyen. A tengely jobbra fordításával fordul a vezérlőszegmens az 2-es résérzékelőbe (elölről nézve). 3. Tegye fel a tokfedelet, és csavarozza a tokra. 4. Jól húzza meg a csavarokat! A 24 V-os mikrokapcsolós mechanikus, digitális visszajelzés beállítása 1. Oldja ki a tokfedél csavarjait, és vegye le a tokfedelet. 2. Válassza ki a Kézi beállítás üzemmódot, és kézzel állítsa be a 1-es érintkező számára a kívánt kapcsolási pontot. 3. Minimum - érintkező (1, felső tárcsa) beállítása. Ekkor beállítókampóval rögzítse az alsó tárcsát, és kézzel forgassa az alsó tárcsát. 4. Válassza ki a Kézi beállítás üzemmódot, és kézzel állítsa be a 2-es érintkező számára a kívánt kapcsolási pontot. 5. Minimum - érintkező (2, felső tárcsa) beállítása. Ekkor beállítókampóval rögzítse az alsó tárcsát, és kézzel forgassa az alsó tárcsát. 6. Csatlakoztassa a mikrokapcsolót. 7. Tegye fel a tokfedelet, és csavarozza a tokra. 8. Jól húzza meg a csavarokat! PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 17
18 hange from one to two columns 5 Pneumatikus csatlakoztatás A jelölésnek megfelelően végezze a csatlakozások csövezését: A helyzetszabályozó üzemeltetése olaj-, víz és pormentes működtető levegővel történik. (Gázos kivitelnél száraz földgázzal.) A tisztaságnak és az olajtartalomnak meg kell a DIN/ISO szabvány 3-as osztálya követelményeinek felelnie. Jelölés SUP / ZUL IN Y1 / OUT1 Y2 / OUT2 Csatlakozás csövezése Bevezetett levegő, nyomás 1, bar ( psi). Működtető szerv üzemi nyomása Működtető szerv üzemi nyomása (2. kettős működtetési működtető szerv csatlakoztatásánál) Rugós visszaállítású, kettős működtetési működtető szervnél az üzemeltetés során a rugó miatt, a rugó ellenében a kamrában lévő kamranyomás jóval a bevezetett levegő nyomásértéke fölé emelkedik. VIGYÁZAT Alkatrészek meghibásodása! Az alkatrészek károsodását okozhatja vezeték és a helyzetszabályozó szennyeződése. A vezeték csatlakoztatása előtt kifúvással a port, forgácsot ill. egyéb szennyező részecskéket távolítani feltétlenül el kell távolítani. VIGYÁZAT Alkatrészek meghibásodása! A 10 bar (145 psi) feletti nyomás károsíthatja a helyzetszabályozót vagy a működtető szervet. Intézkedéseket kell tenni, annak biztosítására, hogy üzemzavar esetén sem haladja meg a 10 bar (145 psi) értéket a nyomás. Rugós visszaállítású, kettős működtetési működtető szervnél egy visszacsapó szelepet kell a bevezetett levegő vezetékbe szerelni. Ellenkező esetben megszakad az automatikus beállítás, és nem lehetséges a szelep szabályozása. Az összes pneumatikus vezetékcsatlakozás a helyzetszabályozó jobb oldalán található. A pneumatikus vezeték csatlakoztatása G1/4 vagy 1/4 18 NPT méretű menetes furatokkal történik. A helyzetszabályozót a mindenkori menetes furatoknak megfelelően feliratozzák. Célszerű 12 x 1,75 mm méretű vezetéket használni. A működtető erő létrehozásához szükséges nagyságú, bevezetett levegő nyomásnak egyeznie kell működtető szerv üzemi nyomásával. A helyzetbeállító működési tartománya 1, bar ( psi). 19. ábra: Pneumatikus csatlakozások 1 Pneumatikus kimenetek 2 Bevezetett levegő 3 Szűrőcsavarok (a készülék alsó oldalán) 18 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
19 6 Üzembe helyezés hange from one to two columns Az üzembe helyezés során történik a lineáris ill. lengőhajtáson végzett mechanikus szerelés ellenőrzése. Ezért először a végállásba mozog a hajtás, majd ezt követően egy automatikus beállítás történik. 6.1 Az üzembe helyezés előtti ellenőrzés A sűrített levegő csatlakozóvezetékében lévő nyomás: 1,4 10 bar ( psi) Aktív áramkimenet: 4 20 ma 6.2 A mechanikus felszerelés ellenőrzése Végállásokba mozgatás az automatikus beállítás elvégzése után Folyamatkijelzés A végállásokba mozgatás új készülék esetén Folyamatkijelzés Electronic 1. A és gombbal a mindenkori végállásba mozog Pos. Ang. Végállás ellenőrzése. Fokban jelenik meg az elfordulási szög. Javasolt tartomány: között lineáris hajtások esetén között lengőhajtások esetén Ezt követően automatikus beállítást kell végezni. Az automatikus beállítás végzésének leírása Az automatikus beállítás indítása című fejezetben található. 1. A gombbal térjen át az üzemmód menüre. Operating Mode Auto Adjust O Adaptive O Control O Manual SP O Manual Sensor Configuration Back OK 2. A vagy gombbal válassza ki a Manual Sensor kézi érzékelő üzemmódot. 3. A és gombbal a mindenkori végállásba mozog Pos. Ang. Végállás ellenőrzése. Fokban jelenik meg az elfordulási szög. Javasolt tartomány: között lineáris hajtások esetén között lengőhajtások esetén PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 19
20 Change from two to one column 7 Konfiguráció, paraméterezés Kezelőgomb funkciók hange from one to two columns 7.1 Kezelés Kezelőgombokkal rendelkezik az LCD-kijelző, mely nyitott tokfedél esetén lehetővé teszi a készülék kezelését Menünavigáció Exit Back Abort Next Jelentése Kilépés a menüből Visszalépés egy almenüvel Paraméterbeírás megszakítása Következő hely kiválasztása a numerikus és alfanumerikus értékek beíráshoz 1 Select Edit OK Jelentése Almenü / paraméter kiválasztása Paraméter szerkesztése Beírt paraméter mentése M Menu Exit Select ábra: LCD-kijelzés 1 Menünavigációs kezelőgombok 2 A menünév kijelzése 3 A menüszám kijelzése 4 A menüben elfoglalt relatív helyzet jelzése a kijelzés számára 5 A és kezelőgombok aktuális funkciójának kijelzése A vagy kezelőgombokkal történik a menü lapozása, vagy egy szám ill. jelölés paraméterek közüli kiválasztása. Eltérő funkciókkal rendelkezik a és kezelőgomb. A mindenkori aktuális funkció (5) jelenik meg az LCD-kijelzőn. 20 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
21 Change from one to two columns 7.2 Menüszintek Két szint található a folyamatkijelzés alatt. Folyamatkijelzés Információs szint Diagnostics Operator Page 1 Signal View Üzemmód menü Auto Adjust Adaptive Control Manual SP Manual Sensor Configuration Konfigurációs szint Easy Setup Device Setup Display Control Input / Output Communication Diagnostics Device Info Service Folyamatkijelzés Az aktuális folyamatértékeket jelzi ki a folyamatkijelzés. Információs A kezelő számára lényeges paramétereket és szint információkat foglalja magában az információs szint. Itt nem változtatható meg a készülékkonfiguráció. Üzemmód menü Az üzemmód menüben lehet az automatikus beállítást indítani. Ezenkívül üzemmódot lehet módosítani, és át lehet egy másik konfigurációs szintre térni. Konfigurációs A üzembe helyezéshez és a készülék szint paraméterezéséhez szükséges információkat foglalja magában a konfigurációs és paraméterezési utasítás. Itt változtatható meg a készülékkonfiguráció. VIGYÁZAT Anyagi károk! Egy számítógépen keresztül végzett külső konfigurálás során, a helyzetszabályozó már nem reagál az előírt áramértékre. Ezáltal hibás lehet az eljárás. Külső paraméterezés előtt mindig a biztonsági állásba kell mozgatni a hajtást, és aktiválni kell a kézi vezérlést. PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 21
22 7.2.1 Folyamatkijelzés Az üzemmódok leírása Position POS ábra: Folyamatkijelzés (példa) 1 A mérőhely megnevezés kijelzése 2 Az aktuális folyamatértékek kijelzése 3 A gombfunkció kijelzőszimbólum 4 A Védett paraméterezés kijelzőszimbólum 5 Diagnosztikai üzenet 6 Az üzemmód szimbóluma % M10240 A készülék bekapcsolása után jelenik meg a folyamatkijelzés az LCD-kijelzőn. A készülékre vonatkozó információk és az aktuális folyamatértékek jelennek meg azon. A konfigurációs szinten lehet az aktuális folyamatértékek (2) megjelenítését testreszabni. A szimbólumok leírása Szimbólum Leírás Konfigurációs szint aktiválása. Az automatikus görgetés üzemmód aktiválása esetén szimbólum jelenik meg, és egymásután automatikusan jelennek meg a kezelői oldalak. Konfigurációs szint aktiválása. A paraméter változtatás ellen védve van a készülék. 2 Szimbólum Üzemmód Adaptív szabályozás aktív A PositionMaster EDP300 helyzetszabályozó Adaptív üzemmódban történű működtetése esetén kis lépésekben, önműködően történik a szabályozó paraméterek üzemi viszonyoknak megfelelő optimalizálása. Ez akkor jelent komoly segítséget, ha az automatikus beállítás során nem lehet a szerelvényt a névleges feltételek mellett működtetni. Mivel az Adaptív üzemmódban az önoptimalizálás sokféle hatásnak van kitéve, így hosszabb időn keresztül hibás beállítás történhet. Ezért csupán néhány órán keresztül célszerű ezen üzemmód használata, majd ezt követően a Nem adaptív szabályozás üzemmódot kell kiválasztani. Nem adaptív szabályozás Az Adaptív szabályozás üzemmóddal ellentétben nem történik meg a szabályozó paraméterek önálló testreszabása. Előírt érték kézi beírása, adaptív szabályozás esetén A vagy iránygombokkal, kézzel történik a szelep lökettartományba állítása. 1. A kívánt beállítási iránynak megfelelő kezelőgombot nyomja meg, és tartsa megnyomva. 2. Továbbá a gombot működtesse, ha gyorsbeállításra kell a készüléket átkapcsolni. ELŐVIGYÁZATOSSÁG - zúzódásveszély! Kézi üzemmódban nem hatásosak a konfigurált állítási út korlátozások és állítási idők. A hajtás mozgása miatti zúzódásveszély. Gondoskodjon arról, hogy senki se tartózkodik a hajtás működési tartományában. 22 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
23 Szimbólum Üzemmód Előírt érték kézi beírása, nem adaptív szabályozás esetén A vagy iránygombokkal, kézzel történik a szelep lökettartományba állítása. Az üzenetszimbólumok leírása Szimbólum Üzenetszimbólum Működik az univerzális bemenet. 1. A kívánt beállítási iránynak megfelelő kezelőgombot nyomja meg, és tartsa megnyomva. 2. Továbbá a gombot működtesse, ha gyorsbeállításra kell a készüléket átkapcsolni. Diagnosztikai üzenetet küldött. Hiba történt. ELŐVIGYÁZATOSSÁG - zúzódásveszély! Kézi üzemmódban nem hatásosak a konfigurált állítási út korlátozások és állítási idők. A hajtás mozgása miatti zúzódásveszély. Gondoskodjon arról, hogy senki se tartózkodik a hajtás működési tartományában. A hajtás kézi mozgatása A vagy iránygombokkal, kézzel történik a szelep lökettartományba állítása. A felszerelési helyzet ellenőrzéséhez -ban jelenik meg a helyzetkijelzés. Karbantartási üzenetet küldött. 1. A kívánt beállítási iránynak megfelelő kezelőgombot nyomja meg, és tartsa megnyomva. 2. Továbbá a gombot működtesse, ha gyorsbeállításra kell a készüléket átkapcsolni. ELŐVIGYÁZATOSSÁG - zúzódásveszély! Ha levegőszivárgás miatt nem történik meg az állítási helyzet utánszabályozása. Kézi üzemmódban nem hatásosak a konfigurált állítási út korlátozások és állítási idők. A hajtás mozgása miatti zúzódásveszély. Gondoskodjon arról, hogy senki se tartózkodik a hajtás működési tartományában. Előírt érték HART-protokoll segítségével történő beírása, adaptív szabályozás Előírt érték HART-protokoll segítségével történő beírása, nem adaptív szabályozás esetén Működő bináris bemenet, adaptív szabályozás Működő bináris bemenet, nem adaptív szabályozás esetén PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 23
24 7.2.2 Áttérés az információs szintre (Operator Menu) Az információs szinten lehet a kezelőmenün keresztül a diagnosztikai információkat megjeleníteni, és a kijelzést a kezelői oldalakról kiválasztani. Folyamatkijelzés Hibaüzenetek Riasztás esetén szimbólumból és szövegből álló üzenet jelenik meg alul a folyamatkijelzésben (pl. elektronika). Azon terültre vonatkozó utalás található a kijelzett szövegben, melyen fellépett a hiba. Folyamatkijelzés 1. A gombbal térjen át az információs szintre. Operator Menu Diagnostics Operator Page 1 Signal View Back Select 2. A vagy gombbal válasszon ki egy almenüt. 3. A gombbal erősítse meg a kiválasztást. Electronic A NAMUR-osztályozásnak megfelelően négy csoportra osztják a hibaüzeneteket: Csak DTM- vagy EDD-illesztőprogramok használatával lehetséges a csoportba sorolás megváltoztatása: Szimbólum Leírás Hiba / meghibásodás Működésellenőrzés Menü... / Operator Menu Diagnostics Operator Page 1 Signal View Leírás Az aktuális és a múltbeli riasztások és üzenetek megjelenítése. A konfigurációs szint Diagnostics menüpontjánál történhet a megjelenítendő üzenetek kiválasztása. Térjen át a folyamatkijelzésre. A Signal View almenü kiválasztása (csak szervizelési célokra). Mértékegységgel együtt jeleníthetőek meg a következő jelértékek: Helyzet Pos[%] Helyzet Pos[%] Előírt érték SP[%] Előírt érték SP[mA] Szabályozás-eltérés DEV [%] Elektronika hőmérséklete [ C, F, R, K] Ellátónyomás PIN [mértékegység] 1. kimenet nyomása PY1 [mértékegység] 2. kimenet nyomása PY2 [mértékegység] Különbözeti nyomás DP [mértékegység] Univerzális bemenet értéke UIN [mértékegység] Kívül esik a specifikációból Karbantartás szükséges Továbbá a következő területekre oszthatóak a hibaüzenetek: Terület Leírás Actuator Diagnosztikai üzenetek, melyek a szelepre vagy a pneumatikus hajtásra vonatkoznak. Operation Diagnosztikai üzenetek, melyek a helyzetszabályozó működésének romlására vonatkoznak. Process Diagnosztikai üzenetek, melyek a folyamatra vonatkoznak vagy romlást ill. állapotokat jeleznek. Sensor Riasztások, melyek a szelep helyzetfelvételére utalnak. Electronic A készülékelektronikában fellépő hibát jelzi ki. Configuration Észleli a helyzetszabályozó hiányzó vagy hibás konfigurációját. 24 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
25 A hibaleírás hívása A fellépő hibára vonatkozó további információkat hívhat be az információs szinten. Folyamatkijelzés Operating Mode Auto Adjust O Adaptive O Control O Manual SP O Manual Sensor Configuration Back OK Electronic 1. A gombbal végezze az információs szintre való áttérést. Operator Menu Diagnostics Signal Views Back Select 2. A vagy gombbal válassza ki a Diagnostics almenüt. 3. A gombbal erősítse meg a kiválasztást. Back Electronic - F Possible Cause Suggested Act. Exit Az első sorban azon terület szerepel, melyen a hiba fellépett. A második sorban az egyértelmű hibaszám jelenik meg. A következő sorban egy rövid hibaleírás és hibaelhárítási útmutatás szerepel. A megfelelő üzemeltetési utasítások Hibaüzenetek című fejezeteiben találhatóak a hibák részletes leírásai és a hibaelhárítási tanácsok Az automatikus beállítás indítása Az Operating Mode menüből lehet a készülék automatikus beállítás üzemmódot kijelölni és indítani. Folyamatkijelzés 2. A vagy gombbal végezze el a Auto Adjust üzemmód kiválasztását. 3. A gombbal erősítse meg a kiválasztást. Ehhez legalább 4 másodpercig megnyomva kell tartani a kezelőgombot (várja meg a kijelző bal oldalon, fenn látható visszaszámlálást). Exit Auto Adjust Full Auto Adjust Rotary Linear 1. A vagy gombbal végezze el a Hajtástípus kiválasztását. Rotary lengőhajtásnál Linear lineáris hajtásnál választandó ki. Auto Adjust Full Auto Adjust Exhaust Abort A konfigurációs szint Easy Setup -> Autoadjust Mode menüpontja kijelölésével állítható be az Auto Adjust Mode. Oszlopdiagram jelzi az automatikus beállítás haladását, melyet szükség esetén az Abort művelettel lehet megszakítani azt. Sikeres automatikus beállítás után az alábbi üzenet jelenik meg rövid időre a kijelzőn: Auto Adjuste Complete, Ezt követően a készülék automatikusan a folyamat kijelzésre tér át. Nem vezet mindig optimális szabályozási eredményhez az önkiegyenlítés. Az automatikus beállítás nyomógombbal történő indítása esetén automatikusan történik a szelephelyzet megállapítása. 1. A gombbal térjen át az üzemmód menüre. PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 25
26 7.2.4 Az üzemmód megváltoztatása Az üzemmód menüben történik az üzemmód megjelenítése és változtatása. Továbbá ott lehet áttérni a konfigurációs szintre. Folyamatkijelzés 1. A gombbal térjen át az üzemmód menüre. Operating Mode Auto Adjust O Adaptive O Control O Manual SP O Manual Sensor Configuration Back OK 2. A vagy gombbal végezze a kívánt üzemmód kiválasztását. 3. A gombbal erősítse meg a kiválasztást Áttérés a konfigurációs szintre (paraméterezés) A konfigurációs szinten lehet a készülékparamétereket megjeleníteni és megváltoztatni. Operating Mode Auto Adjust O Adaptive O Control O Manual SP O Manual Sensor Configuration Back OK 4. A vagy gombbal végezze el a Configuration üzemmód kiválasztását. 5. A gombbal erősítse meg a kiválasztást Paraméterek kiválasztása és módosítása Táblázatból beírás Egy paraméterlistából történik egy érték kiválasztása táblázatból beírás esetén. Parameter Name Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Cancel OK 3. A vagy gombbal végezze a kívánt érték kiválasztását. 4. A gombbal erősítse meg a kiválasztást. Befejeződött egy paraméterérték kiválasztása. Számbeírás A számbeírás esetén tizedesjegyenként történik az érték beírása. Menu Name Parameter Name [Unit] Next Edit 1. Válassza ki a beállítandó paramétert a menüből. 2. A gombbal végezze a szerkesztéshez a paraméter hívását. Kiemelten jelennek meg az aktuálisan kiválasztott helyek. Parameter Name [Unit] Next OK 3. A gombbal válassza ki a módosítandó tizedesjegyet. 4. A vagy gombbal végezze a kívánt érték beállítását. 5. A gombbal végezze el a következő tizedesjegy kiválasztást. 6. Szükség esetén a további tizedesjegyeket a 3. és 4. lépéseknek megfelelően válassza ki és állítsa be. 7. A gombbal erősítse meg a kiválasztást. Befejeződött a paraméterértékek változtatása. Menu Name Parameter Name Actual Value Next Edit 1. Válassza ki a beállítandó paramétert a menüből. 2. A gombbal hívja a rendelkezésre álló paraméterértékek listáját. Kiemelten jelenik meg az aktuálisan kiválasztott paraméterérték. 26 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
27 Change from two to one column 7.3 Paraméteráttekintés a konfigurációs szinten A készülék összes menüje és paramétere szerepel e paraméteráttekintésben. A készülék összes tartozékától és konfigurációjától függően adott esetben előfordulhat, hogy nem minden menü és paraméter látható a készülék kijelzőjén. Easy Setup 1 Actuator Type Vent Position % Shut-Off 0% Control at 0% Shut-Off 100% Control at 100% Auto Adjust Mode Start Auto Adjust Device Setup 2 Actuator Type Vent Position SETPOINT RANGE SETTINGS END STOP BEHAVE. Recalc. Position Display 3 ENGINEERING UNITS Display Value Contrast Control 4 Zone Dead Band DB Approach DB Timeout KP Up KP Down TV Up TV Down Y-Offset Up Y-Offset Down Input/Output 5 DIGITAL INPUT DI Function DI Default SP DI Logic ALARM OUTPUT ALARM LOGIC DO ALARM MASK Alarm Simulation Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 27
28 ANALOG FEEDBACK Analog Out Min. Analog Out Max. Feedbk. Charact AO ALARM MASK AO Simulation Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure DIGITAL FEEDBACK SWITCH 1 Switch 1 Funct. Switch 1 Value Switch 1 Logic Switch 1 Active Switch 1 Sim. SW 1 MASK MAP Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure SWITCH 2 Switch 2 Funct. Switch 2 Value Switch 2 Logic Switch 2 Active Switch 2 Sim. SW 2 MASK MAP Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure UNIVERSAL INPUT UI SP Value Max. UI SP Value Min. UI Damping UI Charact. Curve UI Out Value Min UI Out Value Max Communication 6 HART Version Find Device 28 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
29 Change from one to two columns Diagnostics 7 PARTIAL STROKE PS CONFIGURATION PS Interval PS Start Now HISTOGRAM Travel Counter Movement Counter Reset Histograms Reset Status Position Timeout Valve Movements Valve Cycles Mainly Used Pos. Universal Input Device Info. 8 Hardware Rev. Software Rev. Mounting Date Communication Tag Long Tag (nur HART7) Device Address Descriptor Device Message Pneumatic Type Stroke Time Up Stroke Time Dn Service 9 Service Mode Factory Setting ADJUST SENSORS Pneumatic Remote Sensor Sensor Type SENSOR CALIB. Sensor Position AO Alarm Current Adjust All Adjust Outputs PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 29
30 Change from one to two columns 8 Robbanásveszély szempontjából lényeges műszaki adatok 8.1 ATEX / IECEx szerinti gyújtószikra-mentesség gáz és por esetén ZELM 11 ATEX 0456 X (EU típusvizsgálati tanúsítvány) II 1G Ex ia IIC T6 ill. T4 Ga II 1D Ex iad IIIC T55 C ill. T100 C Da Ta = ill. 85 IECEx ZLM X Ex ia IIC T6 ill. T4 Ga Ex iad IIIC T55 C ill. T100 C Da Ta = ill. 85 Hőmérsékletosztály Környezeti hőmérséklet T C ( F) T C ( F) Felületi hőmérséklet 100 C (212 F) 55 C (131 F) 8.2 ATEX / IECEx szerinti elektromos csatlakozások gáz és por esetén Jeláramkör (AI) ( csatlakozókapcsok) Hőmérsékleti osztály T1 T4 Hőmérsékleti osztály T6 U i = 30 V U i = 28 V I i = 320 ma I i = 320 ma P i = 1.1 W P i = 0,8 W C i = 6,5 nf külön rendelhető nyomtatócsatlakozás nélkül C i = 8,8 nf külön rendelhető nyomtatócsatlakozással L i = elhanyagolhatóan kicsi Kapcsoló bemenet (DI) ( csatlakozó kapcsok) Hőmérsékleti osztály T1 T4 U i = 30 V P i = 500 mw C i = 4,2 nf L i = elhanyagolhatóan kicsi Hőmérsékleti osztály T6 U i = 28 V P i = 400 mw Kapcsoló kimenet (DO) ( csatlakozó kapcsok) Hőmérsékleti osztály T1 T4 U i = 30 V P i = 500 mw C i = 4,2 nf L i = elhanyagolhatóan kicsi Hőmérsékleti osztály T6 U i = 28 V P i = 400 mw Lekapcsoló modulok ( csatlakozó kapcsok) Hőmérsékleti osztály T1 T6 U i = 30 V P i = 1 W C i = 5,3 nf L i = elhanyagolhatóan kicsi Analóg visszajelző modulok ( csatlakozókapcsok) Hőmérsékleti osztály T1 T4 U i = 30 V I i = 320 ma P i = 1 W C i = 11,3 nf L i = 150 μh Hőmérsékleti osztály T6 U i = 28 V I i = 320 ma P i = 0,8 W Univerzális analóg bemeneti modulok ( csatlakozókapcsok) Hőmérsékleti osztály T1 T4 U i = 30 V I i = 320 ma P i = 1 W C i = 11,3 nf L i = 150 μh Hőmérsékleti osztály T6 U i = 28 V I i = 320 ma P i = 0,8 W Digitális visszajelző modulok (Csatlakozókapcsok: SW 1: , SW 2: ) Hőmérsékleti osztály T1 T4 Kimenetenként: U i = 30 V P i = 0,5 W I i = 250 ma C i = 2,2 nf kimenetenként L i = elhanyagolhatóan kicsi Hőmérsékleti osztály T6 Kimenetenként: U i = 28 V P i = 0,4 W Digitális kimeneti modulok (résérzékelők) 1 (Csatlakozókapcsok 1. határ: , 2. határ: ) Hőmérsékleti osztály T1 T4 Hőmérsékleti osztály T6 EU típusvizsgálati tanúsítvány szerint PTB 00 ATEX 2049X 1 nincs IECEx 30 CI/EDP300-HU Rev. A PositionMaster EDP300
31 Change from two to one column 8.3 Az n gyújtószikra mentesítésű készülék ill. tb tok általi készülék porobbanás-védelem 8.4 ATEX / IECEx szerinti szikramentes elektromos csatlakozások ZELM 11 ATEX 0456 X (EU típusvizsgálati tanúsítvány) II 3G Ex na IIC T6 ill. T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T55 C ill. T100 C Db Ta = ill. 80 IECEx ZLM X Ex na IIC T6 ill. T4 Gc Ex tb IIIC T55 C ill. T100 C Db Ta = ill. 80 Hőmérséklet Környezeti hőmérséklet Felületi hőmérséklet osztály T C ( F) 100 C (212 F) T C ( F) 55 C (131 F) Az n gyújtószikra mentesítésű készülék ill. tb tok általi készülék porobbanás-védelem Jeláramkör (AI) ( csatlakozókapcsok) I N 22 ma U max 30 V Kapcsoló bemenet (DI) ( csatlakozókapcsok) U N 30 V Kapcsoló kimenet (DO) ( csatlakozókapcsok) U N 30 V Lekapcsoló modulok ( csatlakozókapcsok) U N 30 V Analóg visszajelző modulok ( csatlakozókapcsok) I N 22 ma U N 30 V Univerzális analóg bemeneti modulok ( csatlakozókapcsok) I N 22 ma U max 30 V Digitális visszajelző modulok (Csatlakozókapcsok: SW 1: , SW 2: ) Kimenetenként: U N 30 V Digitális kimeneti modulok (résérzékelők) (Csatlakozókapcsok 1. határ: , 2. határ: ) Kimenetenként: I N 25 ma U N 16 V SJ2_S1N (NO) résérzékelő használat a helyzetszabályozó csak C ( F) környezeti hőmérséklettartományban használható. PositionMaster EDP300 CI/EDP300-HU Rev. A 31
Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220
Üzembehelyezési útmutató CI/TZIDC-200/210/220-HU Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 4... 20 ma-es kétvezetékes technika, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION fieldbus Tartalom
Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
Üzembehelyezési útmutató CI/TZIDC/110/120-HU Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 4... 20 ma-es kétvezetékes technika, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION fieldbus Tartalom Blinder
TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
CI/TZIDC/110/120_HU TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 Üzembehelyezési útmutató Ektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120 Tartalom ektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC, TZIDC-110, TZIDC-120
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés
Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül - - 00. július KIVITEL LM NM SM GM Alkalmazás, illeszthetõség Az LM.., az NM.., az SM.. és a GM.. zsalumozgatók a légtechnikai rendszerek különböző típusú, ill.
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)
FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220
Üzembehelyezési útmutató CI/TZIDC-200/210/220-HU Elektropneumatikus helyzetbeállító TZIDC-200, TZIDC-210, TZIDC-220 4... 20 -es kétvezetékes technika, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION fieldbus Tartalom Blinder
DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02
Szelepmeghajtó motorok arányos szabályozáshoz AME 01, AME-H 01, AME 02, AME-H 02 Leírás AME 01/02 szelepmeghajtó motorokat VZ, VZL, VRBZ és külsõ menetes VMV szelepekkel használjuk. A szelepmeghajtót mind
FDM223-Ex. Kézi jelzésadó. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre
FDM223-Ex Sinteso Cerberus PRO Kézi jelzésadó Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre Kézi jelzésadó címzett Sinteso FS20 és Cerberus PRO FS720 tűzjelző rendszerekhez FDM223-Ex: közvetett
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
TxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati
Elektropneumatikus pozícionálók és pneumatikus pozícionálók Típus 3760
Elektropneumatikus pozícionálók és pneumatikus pozícionálók Típus 3760 Alkalmazás Egyszeres mûködésû pozícionálók pneumatikus állítószelepekre történõ közvetlen ráépítésre. A vezérlési érték 4... 20 ma
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381
HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal
DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés
FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS
KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
Szobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230
F, AF 2-2. július KIVIE F AF Alkalmazás, illeszthetőség Az F.. és az AF... rugó-visszatérítésű zsalumozgatók légtechnikai zsaluzatok biztonsági mozgatására (fagyveszély, túlnyomáslevezetés, deresedésvédelem)
TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER
TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER
Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.
Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,
PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus
Termosztátok Típusok 53-, 533-., 53-., 535-., 537-., 538-. Típus 533-. Típus 53-. Típus 535-3 Típus 53- Típus 537-. Típus 538-.. ábra Termosztát kivitelek Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 505 HU Kiadás
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató
VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B hu Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFM4A és a
Master Szobai egység
2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar
Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre
Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
Szelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel AME 13SU, AME 23SU - biztonsági funkció (emelő rugó)
Szelepmozgatók analóg helyzetvezérléssel - biztonsági funkció (emelő rugó) Leírás A biztonsági szelepmeghajtó motorokat többnyire VZ szelepekhez (), valamint VS, VM és VB szelepekhez (, ) alkalmazzák.
Szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM
Szelepmozgató motorok arányos szabályozáshoz AME 85QM Leírás Az AME 85QM szelepmozgató az AB-QM típusú DN 200 és DN 250 méretű nagy, nyomásfüggetlen kiegyenlítő és szabályozó szelepekkel együtt használatos.
TM Ingavonat vezérlő
TM-78261 Ingavonat vezérlő Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató
IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés