Használati útmutató. 1.1 verzió szeptember
|
|
- Anikó Biróné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató 1.1 verzió szeptember
2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert. FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása. Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson. Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: 1) Olvassuk el az használati útmutatót. 2) Őrizzük meg a használati útmutatót. 3) Tartsuk be a figyelmeztetéseket. 4) Kövessük az utasításokat. 5) A készüléket ne használjuk víz közelében. 6) A készüléket csak száraz ruhával törölhetjük át. 7) Ne fedjük le a szellőző nyílásokat. Az üzembe helyezést a gyári utasítások szerint végezzük el. 8) Hagyjunk mindig elegendő távolságot a készülék és fűtőtestek, hőtároló berendezések, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között. 9) Ne korlátozzuk a polarizált vagy földelt dugaszok biztonságos működését. A polarizált dugasz két érintkezőcsapja közül az egyik szélesebb mint a másik. A földelt dugasznak két érintkezőcsapja és egy harmadik földelő villája van. A széles érintkezőcsap vagy a harmadik villa a saját biztonságunkat szolgálja. Amennyiben a dugasz nem illik a csatlakozóaljzatba, cseréltessük ki az aljzatot egy villanyszerelővel. 10) A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből. 2
3 11) Csak a gyártó által engedélyezett kiegészítőket vagy tartozékokat használhatjuk. 12) Csak a mellékelt, illetve a gyártó által engedélyezett kerekes kocsit, állványt, háromlábú állványt, oszlopkart és asztalt használhatjuk. Kerekes kocsival történő szállításkor ügyeljünk arra, hogy a készülékkel megrakott kocsi mozgatása közben nehogy megbotoljunk. 13) Hosszabb használaton kívüli időszak, illetve villámlásokkal kísért vihar esetén a berendezés tápkábelét húzzuk ki a csatlakozóaljzatból. 14) A berendezést csak szakember javíthatja. Javításra van szükség, ha a készülék bármilyen módon (mint például a tápkábel vagy dugasz ) megsérült, a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy a berendezést leejtették. 3
4 ELŐSZÓ FBQ1502/3102/6200 Kedves Vevő! Üdvözöljük a BEHRINGER termékek felhasználóinak táborában, és köszönjük, hogy bizalmat szavazott nekünk az ULTRAGRAPH PRO hangszínszabályozó megvásárlásával. Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott berendezést mérnökeink több hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki, aminek eredménye három kiváló minőségű, maximális rugalmassággal rendelkező grafikus hangszínszabályozó, amely használható mind a stúdiókban, mind pedig a P.A. alkalmazásokban. Az új ULTRAGRAPH PRO hangszínszabályzók kifejlesztése nagy felelősséget jelentett számunkra. A továbbfejlesztés során végig az Önök igényes végső felhasználók és zenészek érdekeit tartottuk szem előtt. Az igények teljes körű kielégítése sok fáradságba és éjszakákba nyúló munkába került nekünk, de ugyanakkor sok örömöt is okozott. Az ilyen fajta fejlesztések rengeteg embert hoznak össze, és nagyszerű érzés, amikor az összes résztvevőt büszkeség tölti el az elért siker láttán. Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel a BEHRINGER csapat legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők ösztönzése és az új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget garantálunk, nem szólva a kitűnő műszaki és audió jellemzőkről és a kimagaslóan kedvező árról. Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a zsebébe kéne nyúlnia. Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a beszerzési költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi sikerünk is! Szeretnék mindenkinek köszönetet mondani, aki részt vett az ULTRAGRAPH PRO létrehozásában. Ehhez a sikerhez mindenki személyesen járult hozzá, legyen az tervező vagy bárki a népes munkacsoportból; és természetesen nem feledkezhetünk meg Önről, mint BEHRINGER felhasználóról sem. Kedves barátaim, megéri a fáradtságot! Köszönettel Uli Behringer 4
5 TARTALOM 1. BEVEZETÉS TEENDŐK A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT Szállítás Beindítás Garancia KÉZIKÖNYV SZABÁLYOZÓELEMEK ÉS CSATLAKOZÓK ELŐLAP HÁTLAP TOVÁBBI FBQ6200 VEZÉRLŐELEMEK Limiter Zajgenerátor Mélysugárzó szekció ALKALMAZÁSI PÉLDÁK MASTER HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ TEREMHANGOSÍTÓ RENDSZEREKBEN HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ A MONITORÚTON A monitor rendszer előkészítése AZ ULTRAGRAPH PRO ALKALMAZÁSA STÚDIÓBAN KÜLÖNLEGES HANGEFFEKTEK ÜZEMBE HELYEZÉS RACK SZERELÉS AUDIÓ CSATLAKOZÁSOK MŰSZAKI JELLEMZŐK GARANCIA
6 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy bizalmat szavazott termékeinknek a hangszínszabályozó megvásárlásával. Ezt a kétcsatornás high-end hangszínszabályzót az évek során összegyűjtött tapasztatunk és a szűrési technológiában bevezetett know-how alapján készítettük el. Analóg és digitális hangszínszabályozóinkat az egész világon alkalmazzák különböző híres stúdiókban, hangosító berendezéseknél, rádió- és TV állomásokon. A többi termékcsaládunkhoz hasonlóan, az új ULTRAGRAPH PRO modellek tervezésénél is a vevők igényeit helyeztük előtérbe a szabályozás, hangzás, műszaki adatok és a kivitel területén. FBQ Feedback Detection System A grafikus hangszínszabályozó egyik legkiemelkedőbb jellemzőjének az FBQ Feedback Detection System számít. A zseniális vezetékelrendezésnek köszönhetően a visszacsatolási/gerjedési frekvenciák azonnal felismerhetővé és kiküszöbölhetővé válnak. Az FBQ Feedback Detection System jelzi a kritikus frekvenciákat a frekvenciasáv-faderek LED kijelzőinek segítségével. Eddig a gerjedési frekvenciák megkeresése meglehetősen munkaigényesnek számított, de ma már gyerekjáték a hangszínszabályozó segítségével. Normál üzemmódban a fader LED kijelzői a legmagasabb energiaszinttel rendelkező frekvenciasávokat jelzik, amivel tulajdonképpen egy audió mérőkészüléket helyettesítenek. Ha a zene visszajátszásakor (vagy az előadás előtti hangpróba alatt) egyik szemünket a LED kijelzőkön tartjuk, könnyen felismerhetjük a legmagasabb energiaszintekkel rendelkező frekvenciasávokat. Így az egyéni frekvenciasávok megnövelt jelszintjeinél is nagyobb valószínűséggel tudjuk leolvasni a visszacsatolásokat. Mind a három modell rendelkezik dedikált mélysugárzó kimenettel és beállítható levágási frekvenciával. A fadersávot is külön-külön állíthatjuk be az egyes csatornákon +/- 6 és +/-12 db között. Az FBQ1502 készüléknek csak egy rack helyre van szüksége, de a hangzás tulajdonságainak beállításához hatékony lehetőségeket kínál, ultrakompakt és rendkívül egyszerűen működtethető. Az FBQ3102 csatornánként 31 frekvenciasávval, beállítható felüláteresztő és aluláteresztő szűrővel rendelkezik. Továbbá, ezek a szűrők növelik a beállítási lehetőségek számát. A beépített limiterekkel, zajgenerátorral és jelszintkijelzővel ellátott mélysugárzóval rendelkező és a 62 megvilágított 45 mm-es faderekkel felszerelt FBQ6200 számít a kategória legjobbjának. Jövő orientált BEHRINGER technológia A használhatóság lehető legmagasabb fokának biztosításához az összes berendezést az audio iparban jellemző legmagasabb minőségi szabványok szerint gyártjuk. A hangszínszabályozót az ISO9000 minőségbiztosítási rendszer előírásainak betartása mellett készítjük. Biztonsági relé Az FBQ6200 és FBQ3102 készülékbe már beépítettük az úgynevezett biztonsági reléket. Ezek a relék biztosítják, hogy áramkimaradás vagy hibás áramellátás esetén a hangszínszabályozó automatikusan a bypass üzemmódra kapcsoljon át. Ezek az üzembiztos relék késleltetik a bekapcsolást, így elnyomják a bekapcsolásnál esetleg előforduló veszélyes zajokat. Szimmetrikus bemenetek és kimenetek A BEHRINGER ULTRAGRAPH PRO modellek elektromos szervo-szimmetrikus bemenetekkel és kimenetekkel rendelkeznek. Az automatikus szervofunkció érzékeli az aszimmetrikus jelek csatlakoztatását, és úgy alakítja át a névleges jelszintet, hogy ne forduljon elő szintkülönbség a bemenő és kimenő jelek között (6 db-es korrekció). 6
7 Ez a használati útmutató a készülék szabályzóelemeit írja le, így megismerhetjük a készülék összes elérhető funkcióját. A használati útmutatót az alapos áttanulmányozás után tegyük biztonságos helyre, mert a jövőben még szükségünk lehet rá. 1.1 Teendők a berendezés üzembe helyezése előtt Szállítás Az ULTRAGRAPH PRO készüléket a biztonságos szállítás érdekében gyárilag gondosan becsomagoltuk. Amennyiben a kartoncsomagoláson sérülést lát, vizsgálja meg a készüléket is, hogy nem láthatók-e rajta külső sérülés nyomai. Ha a berendezésen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét. A szállítással kapcsolatos kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni Beindítás Ellenőrizzük, hogy a berendezés körül elegendő hely áll-e rendelkezésre a hűtés biztosítására, és a túlmelegedés elkerülése érdekében semmiképp se helyezzük az ULTRAGRAPH PRO egységet nagyhőmérsékletű berendezésekre, pl. hősugárzó testekre stb. A berendezés hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen alkalmazott feszültség megfelel-e a berendezés üzemeltetési feszültségének! A csatlakozóaljzatnál található biztosítéktartón három háromszögjelzés van elhelyezve. Ezek közül kettő azonos szintbe van hozva. A berendezés az előbb említett jelölések közelében megjelölt feszültségre van beállítva, és a másik tápfeszültségre való átkapcsolás a biztosítéktartó 180 -os elforgatásával lehetséges. FONTOS: ez a megállapítás nem érvényes a csak 120 V AC feszültségre tervezett berendezésekre! Ha a berendezést az eredeti beállítástól eltérő hálózati feszültségre állítjuk be, ellenőrizzük a felhasznált biztosíték típusát és névleges jellemzőit. Részleteket lásd a "Műszaki jellemzők" című részben. A kiégett biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzőjű biztosítékkal szabad kicserélni. Részleteket lásd a "Műszaki jellemzők" című részben. A berendezés tápellátása a tartozékként adott tápkábellel oldható meg. A tápkábel kielégíti az összes vonatkozó biztonsági előírást. Ellenőrizzük, hogy az összes egység megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját biztonságunk érdekében, soha ne távolítsuk el vagy iktassuk ki a berendezés vagy az AC tápkábel földelővezetékét. 7
8 Garancia Kérjük feltétlenül küldje vissza a pontosan kitöltött garanciajegyet a vásárlástól számított 14 napon belül. Választhatja az online-regisztrációt is az alábbi weboldalon: [ A regisztrációhoz szükséges gyártási szám a készülék hátlapján található. Amennyiben nem regisztrálja a berendezést, annak következménye a garanciális igények érvénytelenítése lehet Kézikönyv A kézikönyv úgy épül fel, hogy a felhasználó megismerhesse a vezérlőelemeket és egyidejűleg az alkalmazásukról is részletes információkat kapjon. A vezérléseket a funkciójuk szerint csoportokba rendeztük annak érdekében, hogy az egyes vezérlések működése minél érthetőbb legyen. Ha részletesebb információkra van szüksége, keresse meg honlapunkat a címen. Az interneten többek között további információkat találhat az erősítőkről és effektprocesszorokról is. 2. SZABÁLYOZÓELEMEK ÉS CSATLAKOZÓK 2.1. Előlap Ebben a fejezetben a hangszínszabályozó különböző vezérlőelemeit ismertetjük. A vezérlőelemek és csatlakozók részletes leírása mellett azok lehető legoptimálisabb alkalmazásukról is szót ejtünk. Mivel az FBQ sorozat három hangszínszabályozója meglehetősen hasonló, kezdjük az FBQ1502 és az FBQ3102 vezérlőelemeivel, melyek megegyeznek az FBQ6200 készüléken található vezérlőkkel. Az FBQ6200 készüléknek még vannak további vezérlőelemei, de ezek ismertetésére csak később kerül sor ábra: Az FBQ3102 (fent) és az FBQ 1502 (lent) előlapján található vezérlőelemek 1 Az INPUT/ OUTPUT LEVEL METER segítségével ellenőrizhetjük a jelszintet a torzítások elkerüléséhez. Az I/O METER IN/OUT 2 kapcsológomb pozíciójától függően a kijelzőn megjelenik a bemenővagy a kimenő jelszint (a gomb lenyomott pozíciójában). Amikor a jelszint eléri a +18 db körüli szintet, vagyis 3 decibellel a jelkorlátozási határ alatt mozog, a piros CLIP LED kijelző elkezd világítani. Az FBQ1502 szintmérője csak a kimenőjel szintjét jeleníti meg. Figyelem: a magas bemenő jelszinthez kapcsolódó túlzott frekvenciakiemelések a készülék túlvezérléséhez vezethetnek. Ebben az esetben mindenképpen csökkentsük le a bemenőjel szintjét az INPUT vezérlés segítségével. 2 Az I/O METER IN/OUT kapcsológomb segítségével váltogathatunk a bemenőés kimenőjel szintjének megjelenítése között. Ha a gomb lenyomott állapotban van, akkor a kimenőjel szintjét láthatjuk. Az FBQ1502 nem rendelkezik ezzel a funkcióval. 8
9 3 Az FBQ kapcsológomb megnyomásával aktiválhatjuk az FBQ gerjedésérzékelő rendszert. A gerjedést kiváltó frekvenciára (frekvenciákra) a világító fader-led hívja fel a figyelmet. Az összes többi LED kijelző elhalványul. Ilyenkor a gerjedés kiküszöböléséhez egyszerűen gyengítsük a szóban forgó frekvenciatartományt mindaddig, amíg a LED ki nem alszik. 4 Az AUDIO IN/OUT kapcsológombbal engedélyezhetjük vagy letilthatjuk az egész hangszínszabályozó szekciót. Az FBQ1502 ezt elektronikusan végzi, az FBQ 3102 és az FBQ6200 viszont biztonsági relés szabályozóval rendelkezik. Amíg a kapcsoló nincs lenyomva, illetve a hangszínszabályozó ki van kapcsolva, a bemenetek és a kimenetek közvetlenül vannak egymáshoz csatlakoztatva. Az AUDIO IN/OUT kapcsológombbal váltogathatunk az A és B között, így összehasonlíthatjuk az eredeti feldolgozatlan jelet a feldolgozott jellel. 5 Az INPUT szabályozóval állíthatjuk be a bemenőjel szintjét. A jelszintet a +15 és 15 db közötti tartományban növelhetjük vagy csökkenthetjük. 6 A LOW CUT szabályozóval állíthatjuk be az ULTRAGRAPH PRO alsó levágási frekvenciáját. A felüláteresztő szűrőt (18 db/oct.) 10 és 400 Hz között állíthatjuk be, és a szűrő a 10 Hz-es beállításnál feldolgozatlanul engedi át a jelet. Az FBQ1502 egy kapcsolható felüláteresztő szűrővel (LOW CUT) rendelkezik a LOW CUT vezérlő helyett, és a levágási frekvencia ebben az esetben 25 Hz. 7 A HIGH CUT szabályozóval állíthatjuk be az ULTRAGRAPH PRO felső levágási frekvenciáját. Az aluláteresztő szűrőt (18 db/oct.) 2,5 és 30 khz között állíthatjuk be, és a szűrő a 30 khz-es beállításnál feldolgozatlanul engedi át a jelet. A felül- és aluláteresztő szűrő segítségével határozhatjuk meg a feldolgozni kívánt frekvenciasávot. Ezzel a megoldással hatékonyan korlátozhatjuk a sávszélességet. 8 A RANGE kapcsolóval válthatunk át 12 db-ről 6 db-re az egyes frekvenciák maximális csökkentési/növelési értékének meghatározásához (kapcsoló lenyomva) FADER tolópotméter (FBQ1502: csatornánként 15 tolópotméter) az egyes frekvenciasávokhoz. A 0 pozícióban az adott frekvenciatartomány egyáltalán nem kerül feldolgozásra. A frekvenciasáv erősítéséhez toljuk fel, a gyengítéshez pedig húzzuk le a potmétert. A frekvenciatartományok erősítéséhez nem mindig szükséges felfelé tolni a fadert. Próbálkozhatunk a környező frekvenciatartományok gyengítésével is. Igy elkerülhetjük, hogy a hangszínszabályozó túlvezérelje a sorban következő készüléket, valamint dinamikus tartalékot hozhatunk létre ( headroom ). A tolópotméterekhez LED kijelzők tartoznak, melyek a változó megvilágítási erősségen keresztül a megfelelő frekvenciatartományok jelszintjét szemléltetik. A funkció segítségével kideríthetjük a gerjedést kiváltó kritikus frekvenciákat. A kritikus frekvenciák megállapítására vonatkozó részletek a fejezetben találhatók. 9
10 2.2. Hátlap 2.2. ábra: Az FBQ3102 hátlapján található vezérlőelemek és fontos információk 10 A POWER kapcsológomb segítségével kapcsolhatjuk be ULTRAGRAPH PRO készüléket. Az FBQ készülék táphálózathoz történő csatlakoztatásánál a POWER kapcsolónak mindig az Off pozícióban kell lennie. Húzzuk ki a hálózati csatlakozódugót, ha le szeretnénk kötni a készüléket a táphálózatról. A készülék üzembe helyezésénél ellenőrizzük, hogy a dugós csatlakozó könnyen hozzáférhető helyen van-e. Ha rackre helyezzük el a készüléket, biztosítsuk, hogy a hálózati csatlakozás könnyen megszüntethető legyen a racken vagy annak közelében elhelyezett csatlakozódugasz kihúzásával vagy egy megszakító kikapcsolásával. Figyelem: A POWER kapcsoló nem teljesen választja le a készüléket a táphálózattól. Ha huzamosabb ideig nem használjuk az FBQ készüléket, húzzuk ki a hálózati csatlakozódugaszt a táphálózat csatlakozóaljzatából. Az FBQ1502 POWER kapcsológombja az előlapon található. 11 A hálózati csatlakozás standard IEC csatlakozó segítségével történik. A megfelelő kábel a készülék tartozéka. 12 BIZTOSÍTÉKTARTÓ/FESZÜLTSÉGVÁLASZTÓ. A készülék hálózati aljzathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy a kiválasztott feszültség megegyezik-e a helyi feszültséggel. A biztosítékok kicserélésekor ellenőrizzük, hogy a biztosítékok típusa megegyezik-e. Néhány készüléknél átkapcsolhatunk a 230 V és 120 V között. Ne feledjük: ha európai piacra szánt készüléket csatlakoztatunk 120 voltos hálózati csatlakozóhoz, akkor a gyári biztosítékot is ki kell cserélnünk egy erősebb biztosítékra. 13 GYÁRTÁSI SZÁM. Kérjük, szenteljen pár percet a garancialevél kitöltésére, és küldje vissza részünkre a vásárlás dátumától számított 14 napon belül. Ellenkező esetben a garanciális igényeknek nem tudunk eleget tenni. Vagy töltsük ki a weblapon a garanciával kapcsolatos adatokat. 14 BEMENET. Ezek az FBQ3102 audió bemenetei. A sorozat mindhárom hangszínszabályozója ugyanazokkal a szimmetrikus ¼ TRS és XLR típusú bemeneti és kimeneti csatlakozókkal rendelkezik. 15 KIMENET. Ezek az audió kimenetek. Az összetartozó ¼ és XLR csatlakozók párhuzamosan vannak bekötve ábra: A FBQ3102 hátlapján található aljzatok 10
11 16 SUB OUT. Ez a szimmetrikus XLR csatlakozó szolgáltatja a mélysugárzóhoz a kimenőjelet. Itt vehető le a mélysugárzóhoz küldendő összegzett monó jel. Erre az aljzatra csatlakoztassuk a mélysugárzó erősítőjének bemenetét. 17 Az X-OVER FREQ vezérlőgombbal választhatjuk ki a használni kívánt keresztezési frekvenciát a mélysugárzóhoz. A felüláteresző szűrővel aktivált sávszélesség-korlátozás is befolyásolja a mélysugárzó kimenetének frekvenciagörbéjét További FBQ6200 vezérlőelemek Limiter Az FBQ6200 egyik kiemelkedő jellemzőjének számít a beépített limiter. A limiter védi meg az FBQ6200 készülékhez csatlakoztatott hangsugárzókat és más berendezéseket a túlvezérléstől és az ezzel járó jeltorzítástól ábra: A FBQ6200 vezérlőelemei Vegyük figyelembe, hogy több frekvenciatartomány jelenlétének kiemelésével az eredő jelszint is lényegesen megnő. A limiter ilyen esetekben igen gyorsan közbeszól. Ezt a szituációt elkerülhetjük, ha nem a frekvenciatartományok erősítésével, hanem egyes frekvenciatartományok gyengítésével végezzük el a jelkorrekciókat. Kreatív hangeffektusok létrehozásához szándékosan is kényszeríthetjük a limiter működésbe lépését. 18 Az ULTRAGRAPH PRO6200 minden egyes csatornára rendelkezik beépített limiterrel. Az aktiváláshoz használjuk a LIMITER kapcsológombot. 19 A limiter kijelzője ábrázolja a limiter által elvégzett jelszintcsökkentést. 11
12 20 A limiter a jelet egy beállítható jelszintre korlátozza. A THRESHOLD vezérlőgomb segítségével állíthatjuk be a limiter küszöbértékeit 6 db és +22 db között. Ha a vezérlőgomb -6 db értékre van beállítva, akkor a jelszintcsökkentés nagyon erős. Minél jobban elforgatjuk a vezérlőgombot a +22 db irányába, annál alacsonyabb a jelszintcsökkentés mértéke. Ha a küszöbérték-vezérlőt teljesen jobbra forgatjuk, akkor a limiter nem fejt ki semmilyen hatást Zajgenerátor A beépített zajgenerátor segítségével állíthatjuk elő az úgynevezett rózsaszínű zajt, és ezzel igazíthatjuk hozzá a P.A. rendszert a különböző helyszínek speciális akusztikus sajátosságaihoz. 21 A rózsaszínű-zajgenerátort a PINK NOISE kapcsológombbal aktiválhatjuk. A rózsaszínű-zajgenerátor aktiválása esetén a beépített kapcsológomb-világítás pirosan villog. 22 A LED kijelzőről olvasható le a zajgenerátor jelszintje. 23 A NOISE LEVEL vezérlőgomb segítségével állíthatjuk be a generált rózsaszínű zaj hangerejét. A teremrezonancia és a P.A. rendszer hangtovábbítási jellemzői bizonyos frekvenciákat erősítenek, egyeseket pedig csillapítanak. A rózsaszínű zaj egy olyan semleges jel, amit a hangzásjellemzők méréséhez visszajátszhatunk a P.A. rendszeren keresztül. A speciális mikrofonnal és valós idős mérővel (a valós idős mérő például be van építve a BEHRINGER ULTRACURVE RPO DEQ2496 készülékbe) végzett frekvenciagörbe-mérés alkotja a hangszínszabályozó beállításának alapját. A kihangsúlyozottabb frekvenciák jelszintje csökken, a nem szembetűnőek jelszintje pedig növekszik, hogy megközelítőleg lineáris hangvisszaadást érhessünk el. Próbáljunk meg egy olyan frekvenciát megtalálni, melynek jelszintje a csatlakoztatott berendezés felülvezérlésének elkerüléséhez a 0 db és 3 db tartományban található (pl. teljesítményerősítő, hangváltó) Mélysugárzó szekció 24 A LED kijelző a SUB OUT csatlakozón kimenő jel szintjét mutatja. 25 A mélysugárzó kimeneti csatlakozójának jelszintjét a LEVEL vezérlőgomb segítségével állíthatjuk be. 26 A mélysugárzó kimenetének aktiválásához, nyomjuk meg a SUBWOOFER kapcsológombot. Általában a mélysugárzó elhelyezése nem olyan lényeges, mivel a mélyebb frekvenciák forrását igen nehéz meghatározni. Az optimális hangfelbontás eléréséhez azonban a mélysugárzót a két fő hangsugárzó közé, középre helyezzük el. Így csökkenthetjük a leghatékonyabban az futásidő-különbségeket és ezzel együtt a hangminőség romlását. 3. ALKALMAZÁSI PÉLDÁK Az ULTRAGRAPH PRO modellek rendkívül rugalmasak, rengeteg lehetőséget kínálnak a hangfeldolgozás területén, így sokféle alkalmazásban használhatjuk. 12
13 3.1. Master hangszínszabályozó teremhangosító rendszerekben 3.1. ábra: Az ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 master hangszínszabályozóként A 3.1 ábra az ULTRAGRAPH PRO egyik tipikus elrendezését mutatja. Az optimális eredmények eléréséhez figyelembe kell vennünk a következő szempontokat: Nagyon hasznosnak tűnik a gyakorlatban, hogy a rendszer frekvenciagörbéjének korrigálása előtt, először hagyjuk a zenei és más források korrigálás nélküli lejátszását. A beállított rendszerben először a fellépő torzításokat kell kiküszöbölni. A hangsugárzó elhelyezése szintén fontos szempont. Egyik hangszínszabályozó sem képes a falakról és mennyezetről létrejött visszaverődés miatt keletkező elmosódott hangok jelentős korrigálására. Gyakran nagyon látványos eredményeket érhetjünk el csupán azzal, hogy megfelelően választjuk ki a hangsugárzók elhelyezését és irányítottságát. Aktív többutas rendszer hansználatakor, az ULTRAGRAPH PRO alkalmazása előtt először el kell végeznünk a futásidő és fázis korrekciókat (a SUPER-X PRO CX3400 hangváltó minden szükséges funkcióval rendelkezik ehhez: pl. változtatható megosztási frekvenciák, fázisváltó kapcsolók és elektromos futásidő-korrigálás). Csak a fenti előzetes beállítások elvégzése után szabad megkezdenünk az ULTRAGRAPH PRO beállításait. Először a zavaró zajokat (pl. hálózati búgásokat) és a keskeny sávú rezgéseket kell kiküszöbölni az ULTRAGRAPH PRO készülékkel. (lásd a fejezetet is). A teljes hangzás módosítása előtt mindenképpen el kell végeznünk ezeket a beállításokat. Most, hogy elvégeztük az alapbeállításokat, kezdjünk hozzá a hangzás finombeállításához. Néhány alapszabály: Nem minden alkalmazásnál ideális a lineáris átviteli jelleggörbe. Például a beszédnél a beszédérthetőség a legfontosabb szempont. Ezért a jelleggörbének jelentősen csökkennie kell a jel basszus részénél, különben csak interferencia kerülne továbbításra. Általában a különösen alacsony és magas frekvenciák sokkal alacsonyabb amplitúdókkal kerülnek továbbításra. Nincs értelme annak, hogy egy kisebb méretű szélessávú hangsugárzóra erőltessük az 50 Hz alatti frekvenciák reprodukálását. Amellett, hogy sokkal több energiát fogyaszt, még a hangsugárzóban is kár keletkezhet. Mindig vegyük figyelembe a rendszer fizikai korlátait. 13
14 A rendszer használni kívánt átviteli jelleggörbéjének lehető legpontosabb beállítása után sétáljunk körbe a helyszínen, hogy a terem különböző pontjain megfigyelhessük a hangzás minőségét. A tesztelés során gyakran iktassunk be szüneteket, és próbáljunk meg különböző műsorforrásokat használni, hogy még reálisabb képet kapjunk a rendszer valódi hangzásáról és a helyiség hangátviteli jellemzőiről. A hangszínszabályozó helyes beállítása sok időt és türelmet igényel! Ha azt tapasztaljuk, hogy csak a hangszínszabályozó extrém beállításaival érhető el megfelelő frekvencia-jelleggörbe, akkor ez a jelenség valószínűleg a P.A. rendszer vagy teremakusztika hibáját jelenti. A hangszínszabályozó nem tudja kompenzálni a gyenge minőségű berendezések hasznátalából eredő problémákat, de nagyon hasznos és hatékony eszköz a zenei finombeállítások területén. Az akusztikus mélységet és a beállítás átfogó hangminőségét tekintve a finombeállításoknak köszönhetően csodával határos eredményeket érhetünk el Hangszínszabályozó a monitorúton Az ULTRAGRAPH PRO monitorúton történő használatára a 3.1 fejezetben ismertetett eljárások vonatkoznak. Alapvetően a színpadi hangerőnek a lehető legalacsonyabbnak kell lennie, mivel: 1. védelmet nyújt a hallószervek károsodásával szemben, 2. kevesebb gerjedési probléma fordul elő, és 3. egyszerűbb a megfelelő FOH hangzás létrehozása. A monitorhangerőt gyakran megnövelik a koncert alatt. A monitorutak 3 decibeles csökkentéséhez alkalmazzunk szüneteket a műsor közben. A zenészek alig észlelik ezt a csökkentést, mivel hallószervük a szünet alatt pihen. Így értékes szabad mozgásteret nyerhetünk a későbbi alkalmazáshoz. A különösen mély frekvenciákat általában teljesen eltávolítjuk a zavaró és gerjedő színpadi hangzás kialakulásának elkerülése érdekében. Használjuk az aluláteresztő szűrőt és állítsuk be úgy, hogy a különösen mély, gerjedést okozó frekvenciák teljesen eltűnjenek egy sokkal tisztább monitorhangzást eredményezve ábra: Az ULTRAGRAPH PRO FBQ3102 alkalmazása monitor rendszerben 14
15 A monitor rendszer előkészítése Az előkészítés mindig a gerjedési frekvenciák meghatározásának és megszüntetésének folyamatát jelenti. A mikrofonok és monitorok (teljesítményerősítőket is beleértve) elhelyezése és szintezése után forgassuk el a keverőpult 'aux send' vezérlőgombját. Az FBQ kapcsoló 3 megnyomásával aktiválhatjuk az FBQ gerjedésérzékelő rendszert. A faderek LED kijelzői kialszanak. Ezután növeljük meg a keverőpult erősítését az 'aux send master' vezérlő segítségével egészen a gerjedések észleléséig. Így a gerjedési frekvenciák vizuálisan is meghatározhatók a megfelelő LED kijelzők villogása alapján. A gerjedések megszűnéséig húzzuk lefelé azokat a fadereket, melyek LED kijelzői világítanak. Ismételjük meg ezt a folyamatot a többi lehetséges gerjedési frekvencia meghatározásához. Ha az összes kritikus frekvencia beállítása után feltekerjük az 'aux send master' vezérlőt, csak a kezdeti többfrekvenciás gerjedés lesz hallható. A monitorhangszórók ekkor elérik a maximális hangerejüket. A fadereket hagyjuk középső helyzetben mindaddig, amíg nincs szükség a frekvencia korrigálására (valós idős mérővel végzett mérés). Állítsuk be a megfelelő színpadi hangerősséget, és ezután bőséges hangerőtartalék fog a rendelkezésünkre állni hallható gerjedések megjelenése nélkül Az ULTRAGRAPH PRO alkalmazása stúdióban Az ULTRAGRAPH PRO modellek stúdiós használatánál még számos alkalmazás közül választhatunk. Semmi sem állhat képzeletünk útjába. Néhány példa a lehetséges alkalmazások közül: Stúdiómonitorok hangszínszabályozása: Elvégezhetjük a monitorok grafikus hangszínszabályozását. Emellett megszüntethetjük a keskeny sávú teremrezonanciát. A teremrezonancia és lineáris frekvencia jelleggörbe keresésekor segítségünkre lehet egy mérőegység (például az ULTRACURVE PRO DEQ2496 digitális hangszínszabályozóba beépített mérőegység). Általános hangfeldolgozás: A hangszínszabályozók segítségével feldolgozhatunk egycsatornás és master jeleket is. Az egycsatornás jelek feldolgozásához csatlakoztassuk az ULTRAGRAPH PRO készüléket a keverőpult csatornájának 'insert' bemenetén keresztül. Ha az ULTRAGRAPH PRO készülékkel több jelet szeretnénk szabályozni, alkalmazzuk az alcsoport vagy főmix 'insert' bemeneteket. Manapság a mix eredő hangzását gyakran hangszínszabályozókkal újra feldolgozzák. Gyakran a mix nem homogén, vagyis a frekvenciatartományok vagy túlságosan kiemelkedőek vagy egyáltalán nem emelkednek ki. A homogén hangzás eléréséhez a grafikus hangszínszabályozó segít megtalálni a megfelelő arányt a különböző frekvenciatartományok intenzitása között Különleges hangeffektek Mind a hangfelvevő stúdiókban, mind pedig a színpadon vagy rádiójátékok esetén, az ULTRAGRAPH PRO segít a hangzások megváltoztatásában (pl. telefonos hang) vagy a hangszerek szűrésében azzal a céllal, hogy azok illeszkedjenek a már létező mixhez. A csatolt táblázatok tartalmazzák az egyes frekvenciák és azok akusztikus hatása közötti összefüggést, és ötletet adnak az ULTRAGRAPH PRO néhány ajánlott alkalmazására. 15
16 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 4.1. Rack szerelés Az FBQ1502 egy magasságegységnyi (1 HU) helyet igényel a 19"-os rackre szereléshez. Az FBQ3102 esetén kettő, míg az FBQ6200 esetén három magasságegységnyi helyre van szükség. Hagyjunk még minimum 10 cm-es helyet a hátlap aljzatainak csatlakoztatásához szükséges kábelek elvezetéséhez. Gondoskodjunk a berendezés körüli megfelelő légáramlásról, és a túlmelegedés elkerülése érdekében ne helyezzük el az ULTRAGRAPH PRO berendezést radiátorok vagy teljesítményerősítők közelében. A rackre szereléshez használjunk M6-os csavarokat és anyákat Audió csatlakozások A különböző alkalmazásokhoz eltérő kábelekre van szükség. Az alábbi ábrákon látható a kábelek bekötésének módja. Csak kiváló minőségű kábeleket használjunk. Az ULTRAGRAPH PRO berendezés elektronikus szervovezérléssel szimmetrizált bemenetekkel és kimenetekkel van felszerelve a bugó hangok kiküszöbölése érdekében. Természetesen nem szimmetrikus csatlakozók is ráköthetők a szimmetrikus bemenetekre/kimenetekre. Használjunk monó dugaszt vagy kössük össze a sztereó dugasz gyűrűjét és dugasztestét (XLR csatlakozó esetén hidaljuk át az 1-es és 3-as tűt). Az ULTRAGRAPH PRO berendezést csak szakképzett személy helyezheti üzembe és üzemeltetheti. Az üzembe helyezés és működtetés közben a felhasználó és a földelési hely között megfelelő elektromos kapcsolatnak kell lennie. Az elektrosztatikus feltöltődés befolyásolhatja a berendezés működését. Szimmetrikus XLR csatlakozók 1/4"-os aszimmetrikus TS csatlakozó Aszimmetrikus használat esetén az 1-es és 3-as tűt át kell hidalni 4.1. ábra: XLR csatlakozók 4.2. ábra: 1/4"-os TS dugasz 16
17 1/4"-os szimmetrikus TRS csatlakozó INSERT SEND RETURN 1/4"-os TRS csatlakozó A szimmetrikus és aszimmetrikus dugaszok csatlakoztatásához a gyűrűt és a dugasztestet át kell hidalni a sztereó dugasz esetén 4.3. ábra: 1/4"-os TRS dugasz Az INSERT SEND kimenetet csatlakoztassa az effektberendezés bemenetéhez, és az INSERT RETURN bemenetet pedig a kimenethez 4.4. ábra: 1/4"-os TRS csatlakozó insert send/return alkalmazásokra 17
18 5. MŰSZAKI JELLEMZŐK AUDIO BEMENETEK ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 ULTRAGRAPH PRO FBQ3102 ULTRAGRAPH PRO FBQ1502 BEMENETEK Impedancia Maximális bemenőszint CMRR RF-szűrős, szervo-szimmetrikus XLR és ¼ TRS csatlakozók 40 kω szimmetrikus és aszimmetrikus +21 dbu szimmetrikus és aszimmetrikus 40 db, tipikus, > 55 1 khz AUDIO KIMENETEK KIMENETEK szervo-szimmetrikus XLR és ¼ TRS csatlakozók MÉLYSUGÁRZÓ KIMENET Keresztezési frekvencia A RENDSZER MŰSZAKI JELLEMZŐI Szimmetrikus XLR csatlakozó, szint beállítható 0 db-ig Szimmetrikus XLR csatlakozó Beállítható, khz Frekvencia jelleggörbe 10 Hz és 30 khz között, +/- 3 db 10 Hz és 200 khz között +/- 3 db S/N arány 22 Hz és 22 khz között, +/- 3 db Torzítás (THD) 0.006%, +4 dbu, 1 khz, Gain 1 Áthallás - 65 db, 1 khz ROLL OFF- SZŰRŐSZEKCIÓ Típus Bemenet 12 db/oct., Butterworth Beállítható (-15 és + 15 db között) Mélyszűrés Beállítható (10 Hz és 400 Hz között) Kapcsolható, 25 Hz Magasszűrés Beállítható (2,5 khz és 30 khz között) GRAFIKUS HANGSZÍN- SZABÁLYOZÓ Típus Analóg 31-sávos hangszínszabályozó Analóg 15-sávos hangszínszabályozó Frekvenciasáv 20 Hz és 20 khz között 31 1/3 oktávos sávban (ISO frekvenciák) 20 Hz és 16 khz között 15 sávban (ISO frekvenciák) 18
19 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 ULTRAGRAPH PRO FBQ3102 ULTRAGRAPH PRO FBQ1502 Sávszélesség 1/3 oktáv 2/3 oktáv Szabályozási tartomány +/-6 db vagy +/-12 db (kapcsolható) LIMITER SZEKCIÓ Attack/ Release Küszöbérték LED kijelző 20 msec / 90 msec Beállítható, -6 db és +22 db között (off) Erősítésgyengítés 20/10/3/1 db ZAJGENERÁTOR Típus LED szintkijelző Rószaszínű zaj, beállítható szint, off és 0 db között -24/-12/-6/0 db FUNKCIÓ KAPCSOLÓK FBQ Audio In/Out I/O Meter In/Out Tartomány Mélyszűrés Limiter Aktiválja az FBQ gerjedésérzékelő rendszert Átkapcsolás a hangszínszabályozó funkció megkerülésére Átváltás a mérőkijelző be- és kimenete között Maximális levágási/kiemelési tartomány eltolása az összes 31/15 sávra Limiter aktiválása Felüláteresztő szűrő aktiválása Pink Noise Zajgenerátor aktiválása Mélysugárzó Mélysugárzó kimenetének aktiválása KIJELZŐK Bemenő/kimenő szint LED kijelző/ 8 szegmens: LED kijelző/ 12 szegmens: LED kijelző/ 4 szegmens: -24/-18/-12/-6/0/+12 db/clip -30/-24/-18/-12/ -3//0/+3/+6/+9/+12 db/clip -20/0/+6 db/clip (csak kimenet) Mélysugárzó LED kijelző/ 4 szegmens: -18/-12/0/+12 db 19
20 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 ULTRAGRAPH PRO FBQ3102 ULTRAGRAPH PRO FBQ1502 ÁRAMELLÁTÁS Hálózati feszültség USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Európa/U.K./Ausztrália 230 V~, 50 Hz Japán 100 V~, Hz Általános export modell 120/130 V~, Hz Áramfogyasztás 35 W 35 W 22 W Biztosíték V~: T 630 ma H V~: T 315 ma H Hálózati csatlakoztatás Standard IEC dugaszolóaljzat MÉRETEK/TÖMEG Méterek (kb.) (M x SZ x H) 133,5 mm x 482,6 mm x 150 mm 89 mm x 482,6 mm x 150 mm 44,5 mm x 482,6 mm x 215 mm Tömeg Kb. 2,70 kg Kb. 2,5 kg Kb. 2,15 kg A BEHRINGER cég folyamatosan a legszínvonalasabb professzionális szabványok fenntartására törekszik. Ezért időnként előfordulhatnak előzetes figyelmeztetés nélküli változtatások a már meglévő termékeket illetően. A műszaki jellemzők, illetve a külső kép eltérhet a felsoroltaktól vagy ábrázoltaktól. 20
21 6. GARANCIA 1 GARANCIALEVÉL/ONLINE REGISZTRÁLÁS A hosszabbított garanciális igények érvényesítése érdekében a vevőnek a 3 előírásaival összhangban - a termék beszerzését követő 14 napon belül - vissza kell küldeni a BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH részére a garancialevelet. A garancialevél időben való visszaküldésének elmulasztása (postai bélyegző dátuma alapján) a hosszabbított garanciális kötelezettségek érvénytelenítését vonja maga után. Az itt felsorolt feltételek szerint a vevő választhatja az online regisztrálás módszerét is az alábbi Internet címeken: vagy 2 GARANCIA 1. BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, beleértve a BEHRINGER leányvállalatait is, a BEHRINGER Japan kivételével) garanciát vállal a termék mechanikus és elektromos részegységeinek anyag- és megmunkálási hibáira a termék beszerzésétől számított egy (1) éves időszakra az alábbi garanciális szabályok szerint. Amennyiben a terméknél bármilyen hiányosság vagy meghibásodás tapasztalható a megadott garanciális időszakon belül, - kivéve a normál kopást és/vagy nem előírásszerű kezelést -, a BEHRINGER vállalja saját megítélése szerint a termék javítását vagy cseréjét. 2. Ha a garanciális igény jogos, a terméket a BEHRINGER visszaküldi bérmentesített szállítmányban. 3. A fentiektől eltérő garanciális igény kifejezetten elutasításra kerül. 3 JÓVÁHAGYÁSI SZÁM VISSZAKÜLDÉSE 1. A garanciális szerviz biztosításához a vevőnek (vagy a márkakereskedőnek) fel kell hívnia munkaidőben a BEHRINGER által kijelölt képviseletek egyikét (lásd a csatolt listát) még a termék visszaküldése előtt. A beszélgetés során ismertetni kell a felmerült problémát. A BEHRINGER ezt követően kiad egy engedélyezési számot. 2. Ezután a terméket vissza kell küldeni az eredeti csomagolásban - az engedélyezési szám megjelölésével - a BEHRINGER által megadott címre. 3. A BEHRINGER nem fogad bérmentesítés nélküli szállítmányokat. 4 GARANCIÁLIS SZABÁLYOK 1. A garanciális szolgáltatás csak akkor biztosítható, ha a termékkel együtt elküldik a kereskedő által kibocsátott eredeti számlát. A BEHRINGER által a garanciális szabályok figyelembe vételével javításra vagy cserére alkalmasnak ítélt terméket, a BEHRINGER az átvételtől számított 30 napon belül kijavítja vagy kicseréli. 21
22 2. Ha a terméket módosítani vagy adaptálni kell az alkalmazott nemzeti, illetve nemzetközi műszaki vagy biztonsági szabványoknak való megfelelőség érdekében (a berendezés eredeti fejlesztési vagy gyártási országától eltérő országban), úgy ez a módosítás/adaptálás nem tekinthető anyag- vagy megmunkálási hibának. A garancia nem vonatkozik ilyenfajta módosításokra/adaptálásra, és független attól, hogy annak végrehajtása előírásszerű vagy sem. A jelen garancia kikötései értelmében a BEHRINGER nem tehető felelőssé az ilyen módosításból/adaptálásból eredő költségekért. 3. A garancia nem érvényes a szemlékre és karbantartási/javítási munkákra, különösen abban az esetben, ha ennek szükségessége az előírásoktól eltérő használat miatt következett be. Ugyanez vonatkozik a normál elhasználódásra vagy kopásra is, különös tekintettel az alábbi részegységekre: faderek, potméterek, billentyűzetek/gombok és hasonló elemek. 4. Az alábbi okok miatt bekövetkező meghibásodásokra/üzemzavarokra nem vonatkozik a garancia: nem előírásszerű használat, a berendezés hanyag vagy hibás működtetése a BEHRINGER kezelési és karbantartási útmutatójában szereplő utasítások be nem tartása miatt, a berendezés csatlakoztatása vagy üzemeltetése a termék felhasználási országában alkalmazandó műszaki vagy biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával, vis maior vagy a BEHRINGER által nem befolyásolható körülmények által okozott meghibásodások/üzemzavarok. 5. Jogosulatlan személy által végzett javítás vagy a termék kinyitása érvényteleníti a garanciát. 6. Ha a termék BEHRINGER által végzett felülvizsgálatának eredménye az, hogy a kérdéses meghibásodás nem tartozik a garanciális kötelezettségek közé, úgy a felülvizsgálat költségét a vevőnek kell állnia. 7. A garanciális feltételeknek nem megfelelő termék javítási költségeit kizárólag a vevő állja. A BEHRINGER informálja a vevőt az ilyen körülmény fennállásáról. Ha a vevő nem bocsát ki írásbeli javítási megrendelést az értesítést követő 6 héten belül, a BEHRINGER visszajuttatja a terméket a szállítás és csomagolás költségeit tartalmazó számlával együtt. Az ilyen költségek szintén külön számlázásra kerülnek, ha a vevő írásban megrendeli a javítást. 5 A GARANCIA ÁTRUHÁZHATÓSÁGA A garancia csak az eredeti vásárlót illeti meg (a kereskedő ügyfele) és nem ruházható át a terméket esetleg később megvásárló vevőre. A BEHRINGER nevében senki sem (kiskereskedő, stb.) vállalhat garanciális kötelezettséget a termékre. 6 KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNY A BEHRINGER nem megfelelő garanciális szolgáltatása nem jogosítja fel a vevőt kártérítési igény (pl. következményes kár miatt) benyújtására. A BEHRINGER kártérítési kötelezettsége semmiképp sem haladhatja meg a termék számlázott értékét. 7 EGYÉB GARANCIÁLIS JOGOK ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOK 1. Ez a garancia nem zárja ki vagy korlátozza a vevő nemzeti jogszabályokban lefektetett törvényes jogait, különös tekintettel az eladóval szemben fennálló, a hatályos eladási szerződésből fakadó jogokra. 2. Az itt megfogalmazott garanciális rendelkezések mértékadók, kivéve ha sértik a nemzeti jogszabályok hatályos előírásait. 22
Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.
Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április
Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Használati útmutató. 1.1 verzió 2000. július
Használati útmutató 1.1 verzió 2000. július BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február
Használati útmutató 1.0 verzió 2003. február BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Version 1.0 2001. március BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát ill. hátlapját. A készülék belsejében felhasználó
Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. június
Használati útmutató 1.0 verzió 2003. június BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
Használati útmutató. 1.1-es verzió. 2003. október
Használati útmutató 1.1-es verzió 2003. október BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás
KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők
Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)
MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55
MAX 250 160 W-os végerősítő PHONIC Jellemzők: A Phonic Max - szériának köszönhetően mindenki megtalálhatja azt a végfokot, amire rendszeréhez szüksége van. Bemenetek szempontjából egyaránt csatlakoztatható
KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás
KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
Használati útmutató. 1.3 verzió 2003. augusztus
Használati útmutató 1.3 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Auna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató
HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR122i HPR152i HPR153i HPR151i HPR181i 12, 2 utas hangsugárzó 15, 2 utas hangsugárzó 15, 3 utas hangsugárzó 15, mélysugárzó 18, mélysugárzó Biztonsági
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14
2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7
Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: 1) Olvassuk el az használati útmutatót. 2) Őrizzük meg a használati útmutatót. 3) Tartsuk be az előírásokat. 4) Kövessük az
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Tartalomjegyzék és jellemzők
Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus
Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.
Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,
Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001
Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék
Használati útmutató. 1.0-ás verzió. 2001. május
Használati útmutató 1.0-ás verzió 2001. május BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
2 Series Grafikus Equalizer
2 Series Grafikus Equalizer Felhasználói kézikönyv FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére.
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát!
Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő
Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez GVT-417B AC voltmérő magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest Tartalomjegyzék
XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Biztonsági információk...2 Megfelelőségi nyilatkozat...2 1. Bevezető...3 1.1 Jellemzők...3 1.2 Kézikönyv használata...3 2. Beszerelés...4 2.1 Kicsomagolás...4
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.
VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
KA-SOROZAT SPD-SOROZAT
KA-SOROZAT SPD-SOROZAT UTASÍTÁS Specifikáció KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referencia 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 Maximális teljesítmény 400W
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 2.3 D típusú ablakátbeszélő készülékhez
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 2.3 D típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Tartalomjegyzék és jellemzők
Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...
ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer
ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a
Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!
H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás
TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés
SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
Használati útmutató. 1.1 verzió, október
Használati útmutató 1.1 verzió, 2003. október BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb