ELEKTROMOS VAKU EF-500 DG SUPER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ELEKTROMOS VAKU EF-500 DG SUPER HASZNÁLATI UTASÍTÁS"

Átírás

1 ELEKTROMOS VAKU EF-500 DG SUPER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 0

2

3 MAGYAR Köszönjük, hogy a Sigma EF-500 Super II Elektromos Vakut választotta. Ez a vaku speciálisan a Canon EOS SLR fényképezőkhöz fejlesztették. A fényképezőgép típusától és beállításától változhat a tudása. Kérlek, figyelmesen olvasd végig ezt a használati útmutatót. A vaku hozzájárul a fotózási élvezethez, és változatosságot nyújt abban. Rengeteg lehetőséget, és élvezetet biztosít. Kérlek, olvasd el az útmutatót a fényképezőgéped útmutatójával együtt, mielőtt használod a vakut, és a későbbiekben tartsd magadnál ezt az útmutatót mindig, mint referenciát. Figyelem!! Ez a vaku magasfeszültséget tartalmaz. Hogy elkerüld az áramütést vagy égési sérülést, ne szedd szét! Ha a burkolat megsérül, vagy eltörik, ne érintsd meg a vaku belsejét! Közvetlenül a szembe ne lőj a vakuval, egyébként a nagy fény kárt tehet a szemekben. Tartsd meg a minimum 1 méter távolságot az arc és a vakuegység között, mikor képet készítesz! Ne érintsd meg a vaku csatlakozását, mikor csatlakoztatod azt a fényképezőgéphez, mert a nagyfeszültség áramütést okozhat! Soha ne használd a fényképezőgépet és a vakut olyan környezetben, ahol gyúlékony anyagok, (cseppfolyós, vagy gáz halmazállapotú) és egyéb kémiai anyagok találhatók, mert tüzet vagy robbanást okozhat. Ne használd ezt a vakut csak kizárólag Canon Eos fényképezőgépeken, egyébként a vaku kárt okozhat a fényképezőgépben. A vaku nem vízálló. Ha használod a fényképezőgéped és a vakud esőben, hóban, vagy vízhez közel, kerüld a vízzel való érintkezését. A víz okozta károsodást általában nem tudják javítani. Ne tedd ki soha a fényképezőgéped és a vakud ütésnek, por és egyéb szennyeződéseknek, magas hőmérsékletnek, nedvességnek. Ezek az együtthatók tüzet, és meghibásodást okozhatnak a készülékedben. Ha a vakut gyors hőmérsékletváltozás éri, mint mikor kinti hidegről beviszed a melegre, belsejében pára csapódhat le. Ebben az esetben, ne használjuk a vakut, míg fel nem veszi a megfelelő hőmérsékletet. Megoldásként alkalmazzunk olyan táskát ami megóvja ettől a hirtelen hőmérsékletváltozástól! Ne tartsuk a vakut naftalint, kámfort vagy rovarirtót tartalmazó fiókban vagy szekrényben! Ezek a kémiai anyagok nemkívánatos működést okozhatnak. Ne használjunk semmilyen tisztítószert a szennyeződések eltávolításához, csak puha, benedvesített pamutanyagot! Tárolása száraz, enyhe helyen történjen! Ezzel fenntartjuk, hogy normális kapacitáson működjön. 3-

4 LEÍRÁS A VAKU RÉSZEIRŐL Külső felület: 1.Vakufej. 2.Beépített panel széles látószöghöz. 3.AF segédfény. 4.Fej állás, fel és le (fokban). 5.Fej állás, jobb és bal (fokban). 6.Fej zár gomb. 7.Forgó zár gomb. 8.LCD panel. 9.Akku fedél. 10.Papucszár gyűrű. 11.Papucs. Kezelő felület: 12.MODE, mód gomb. 13.SEL, kiválasztó gomb növelő gomb csökkentő gomb. 16.Zoom gomb. 17.Teszt gomb. 18.Világítás gomb. 19.Készenléti állapot világítás. 20.Power, ki-be kapcsoló. FÉNYKÉPEZŐGÉP MODELLEK ÉS MŰKÖDÉSÜK Bár ez a vaku egység felvértezett számos funkcióval, a funkciók kihasználhatósága függ a fényképezőgép modell néhány funkciójától, és korlátjától. Válaszd ki a fényképezőgép típusát a lenti lista alapján. Az összes funkció csak az A Típusú modelleken használható ki. A típusú fényképezőgép B típusú AZ AKKUKRÓL EOS-1V, 3, 30V, 33V, 55, Kiss III., New EOS Kiss, EOS IX E, EOS IX 50, D30. Az összes más típusú EOS fényképezőgép Ez a vaku 4 AA típusú száraz alkáli elemmel, vagy Ni-Cad, Ni-MH tölthető akkukkal működik. Mangán akkukat is használhatsz, csak azok rövidebb életűek, mint az alkáli, így mi nem ajánljuk. Távolítsd el az elemeket, ha 30másodpercen belül nem gyúlad ki a Ready lámpa. (akkuk lemerültek) A biztos érintkezés érdekében minden akku betételekor tisztítsd meg az érintkezőit! NiCad elmeknek nincs szabványos érintkezőjük. Ha ilyet használsz, ellenőrizd az érintkezőjüket! Hogy megelőzd az akku felrobbanását, folyását, vagy túlmelegedését, használj új AA típusú elemfajtát! Ne keverd az elemfajtákat, az új illetve a régi akkukat sem! Az elemeket, akkukat ne szedd szét, zárt rövidre, vagy ne dobd tűzbe, vízbe őket, mert felrobbanhatnak! Ne tölts újra semmilyen elemet, csak a Ni-Cd akkukat. Ha nem használod a vakut huzamosabb ideig, távolítsd el belőle az elemeket. Az akku teljesítménye csökken a hidegben. Tartsd az akkukat elszigetelve, ha hidegben használod. Mint minden vakunál, az a tanács, vigyél pótakkumulátorokat, ha hosszabb időre elmész, vagy hideg időben fotózol. AZ AKKUK BETÖLTÉSE 1. A bekapcsoló az OFF állásban legyen. Az akkufedelet a nyíl irányába nyissuk ki db. AA akkumulátort tegyünk be a tartóba, figyelve a megfelelő pólusokra. 3. Csukjuk be az akkufedelet. 4. Toljuk az ON állásba a kapcsolót. Néhány másodperc múlva a Ready lámpa égni fog, jelezve azt, hogy kész a vaku a használatra. 5. Nyomd be a TEST gombot, hogy meggyőződj róla, a vaku üzemkész AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS Hogy az akkuk kapacitását védjük, a vaku automatikusan kikapcsolja magát, ha 90 másodpercen belül nem használjuk. Újbóli bekapcsolást a TEST gomb megnyomásával vagy a fényképezőgép exponáló gombjának félig lenyomásával tehetjük meg. Az automatikus kikapcsolás funkció nem működik a vezeték nélküli TTL Flash, normál SLAVE VAKU és Kiválasztott SLAVE VAKU módokban. HIBAJELZÉS Ha az akku töltése nem elegendő, vagy kommunikációs hiba lép fel a fényképezőgép és a vaku között, akkor a Flash Coverage Angle felirat fog villogni a kijelzőn. Ebben az esetben, kapcsold ki a vakut, majd vissza. Ha továbbra is ezt írja ki, ellenőrizd az akku töltöttségét. 4

5 VAKUFEJ BEÁLLÍTÁSA. Ha benyomod az Up and Down zárat, beállíthatod a vakufejet a kívánt pozícióba. Ez a jel jelenik meg az LCD panelon, ha bekapcsolod a vakut, ez a jel villogni fog, hogy figyelmeztessen a vakufej nem normálpozícióba áll. VAKU RÁHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE A FÉNYKÉPEZŐGÉPRŐL Bizonyosodj meg róla, hogy kikapcsolt állapotban van a vaku. Aztán helyezd be a vaku alappapucsot a fényképezőgép papucsába, majd fordítsd a Locking Ring zárgyűrűt addig, míg nem feszül. Mikor le vagy fel akarod tenni a vakut a gépre, tekerd a vaku gyűrűjét a megfelelő pozícióba, hogy meg ne sérüljön. Ha a fényképezőgép beépített vakuja fel van csapva, csukd le, mielőtt felteszed rá a vakut. Ha le akarod venni a vakut, tekerd a gyűrűt az ellenkező irányba, mint a LOCK jelzés, amíg lehet. VAKUFÓKUSZ BEÁLLÍTÁSA Ha megnyomod a ZOOM gombot, megjelenik a kijelzőn az szimbólum. Valahányszor benyomod a ZOOM gombot, az LCD panelen módosul a fókusztávolság a következőképp: Auto Általában az ETTL(TTL) módban, a vaku automatikusan beállítja a zoom pozíciót, az objektív gyújtótávolságának állása szerint. Ha bekapcsolod a vakut, a vaku memorizálja és beállítja a zoom fej pozícióját az utolsó beállítás szerint. Ha nagyobb látószögű lencsét használsz, mint vaku beállítás, akkor lehet, hogy alulexponált lesz a kép. széle körben. A vaku fej beállítástól függ az elérhető kulcsszám. NAGYLÁTÓ PANEL E vaku ellátott egy beépített széles-látószöghöz használt panellel, mely ultra nagylátószöget biztosít, azaz 17mm-t. Csúsztasd ki a panelt, pattintsd rá a fejre. Ekkor a fókuszterjedelem automatikusan beállítódik 17 mm-re. Ha a beépített panel véletlenül kiugrik, a ZOOM gomb nem fog működni. LCD PANEL MEGVILÁGÍTÁS Ha benyomod a LIGHT gombot, az LCD panel világítani fog körülbelül 8másodpercig. Ha tovább szeretnéd, hogy világítson, nyomd be még egyszer a LIGHT gombot. ETTL (TTL) AUTOVAKUZÁS TTL automata módban, a fényképezőgép fogja felügyelni a vaku megvilágításának mennyiségét az expozícióhoz. A típusú fényképezőgépeknél beállítható az ETTL mód, a B típusú fényképezőgépeknél csak TTL mód. 5

6 1. Állítsd be a fényképezőgépen a teljesen automata módot. FULL-AUTO. (általában, ha nincs a fényképezőgépen, állíts be a P módozatot) 2. Kapcsold be a vakut, az ETTL jel fog megjelenni az LCD panelen, és a vaku kezd feltöltődni. 3. Fókuszáljunk a tárgyra. 4. Ellenőrizd a tárgy távolságát az LCD-n. 5. Nyomd meg az exponáló gombot, mikor a vaku teljesen feltöltött. Megjegyzés: mikor a vaku feltöltődött teljesen, a készenléti jel (villám, vaku jel) megjelenik a keresőben. Mikor a fényképezőgép elfogadja a helyes expozíciót, az ETTL jel megjelenik az LCD panelen 5 másodpercre. Ha nem jelenik meg a jel, a vaku megvilágítás nem volt elegendő a helyzethez. Komponáld újra a képet egy közelebbi helyről. Az AF megvilágítás automatikusan bekapcsolódik, ha a fókuszálás sötétben történik. (Effektív távolság körülbelül: 0,7-9 méter) Ha a fényképezőgépet kreatív módban használod, akkor a mindig az utoljára beállított értékek érvényesek. Ha az elektromos feltöltés teljes, a vakujel megjelenik a keresőben. Ha hamarabb exponálsz, a feltöltés befejezése előtt, akkor a fényképezőgép elkészíti a képet egy lassabb expozíciós idővel vaku nélkül. Ha a vaku távolsága közelebbi, mint megengedett, a távolságjelző villogni fog az LCD-n. Zoom beállítás: 17-28mm 0,5 m vagy kevesebb 35-től 0,7 m vagy kevesebb VAKU HASZNÁLATA MÁS EXPOZICIÓS MÓDOKBAN (különösen EOS700, 750, 850) Expozíciós idő előválasztás beállítás Ha a TV (idő előválasztás) módot választod a fényképezőgépen, be tudod állítani az expozíciós időt 30 másodperctől 1/X másodpercig. (1/X = a fényképezőgép vakuszinkron ideje) Ha beállítod a kívánt expozíciós időt, a fényképezőgép ki fogja választani a helyes rekeszértéket a háttér számára. Ha a téma túl világos vagy túl sötét, a rekesz érték villogni fog, és mutatni fogja a minimum vagy a maximum határokat. Olyan ez, mint egy automata, a fényképezőgép adja a vakus fotózás egyik értékét. Így a fő téma a képen helyesen exponált, de a háttér alul vagy túlexponált lesz. Rekeszérték előválasztás beállítás Ha az AV (rekeszérték előválasztás) módot választod a fényképezőgépen, a fényképezőgép fogja kiválasztani a helyes expozíciós időt a háttérnek. Ha a tárgy túl világos vagy sötét, az expozíciós idő villogni fog, és mutatni fogja a leggyorsabb vagy legrövidebb expozíciós idő határértéket. A leggyorsabb expozíciós idő limitálva van a fényképezőgép normál vakuszinkron idejére. Olyan ez, mint egy automata, a fényképezőgép adja a vakus fotózás egyik értékét. Így a fő téma a képen helyesen exponált, de a háttér alul vagy túlexponált lesz. Mikor manuál (M) módot használsz Be kell állítanod a kívánt expozíciós időt és a rekeszértéket. A vakuszinkron idő 30 másodperc. Ha beállítod az expozíciót, azaz a rekeszértéket és a záridőt a vaku távolság indikátorához igazítva, a fényképezőgép úgy fog dolgozni, mintha napfény lenne szinkronizálva, a hiányzó fényt biztosítja a helyes expozícióhoz. FOLYAMATOS VAKUHASZNÁLATNAK A KORLÁTAI Hogy megelőzd a túlmelegedést a vaku elektronikájában, ne használd a vakud legkevesebb 10 másodperc után a következő vakus expozícióig. A lenti táblázatot kövesd: Mód Vakus Expozíció szám TTL, M(1/1,1/2) 15 folyamatos vakuzás M(1/4, 1/8) 20 folyamatos vakuzás M(1/16-1/32) 40 folyamatos vakuzás Multi 10 Ciklus MANUÁLIS VAKU BEÁLLÍTÁS Manuális vakuzás feltételezi, hogy amikor fényképezel, a téma korrekt expozíciója túl bonyolult lenne TTL módban. Manuál vakumódban beállíthatod a vaku erősségét 1/1-től 1/128-ig lépésenként. 6

7 1. Válaszd a fényképezőgépen az M expozíciós módot. 2. Nyomd meg a MODE gombot a vakun, válaszd ki az M módot. 3. A vakukulcsszám villog, mikor megnyomod a SEL gombot. 4. Nyomd meg a + vagy gombokat a kívánt fényerőérték beállításához. 5. Ha újra benyomod a SEL gombot, a villogás abbamarad. 6. Fókuszálj a tárgyra, majd nyomd meg az exponáló gombot. Olvasd le a tárgy távolságát az objektív gyűrűről. Majd állítsd be a rekeszértéket, vagy a vaku erősséget, amíg a távolság meg nem jelenik a vaku LCD paneljén, és a téma tárgytávolságával azonos nem lesz. 7. Ha a Ready lámpa világít a vakun, készen áll a használatra. Te is ki tudod számolni a helyes expozíciót, ha követed a következő formulát: Guide Number (GN) / Flash to Subject Distance = F-Stop Vaku kulcsszám / Tématávolság = Rekeszérték Ez a vaku automatikusan számolja és mutatja a helyes téma távolságot a fenti formula szerint. (Nézd meg az előző oldal táblázatát) MÁSODIK RENDŐNYRE SZINKRONIZÁLT VAKUZÁS Ha egy mozgó tárgyat fotózol hosszú expozíciós idővel, általában fénycsóvát húznak a tárgyak maguk után, elmosódnak. Általános vakuzáskor a vakuzás az első redőnyre történik, a redőny teljesen nyitva van, mikor elsül a vaku, majd a redőny bezáródik. Mikor a második redőnyre szinkronizálsz, a vaku csak a második redőny bezáródása előtt fog villanni, és a téma úgy exponálódik, hogy hosszú fénycsóvát húz maga után. Ezt a vakuzási módot nem tudod használni az EOS 700, 750, 850-es fényképezőkön. 1. Állítsd be a kívánt képkészítési módot a fényképezőgépen. 2. Nyomd meg a + vagy gombot, megjelenik a jel a vaku LCD-jén. 3. Fókuszálj, készítsd el a képet, ha a Ready lámpa már ég. Ha nincs az LCD-n a jel, akkor az első redőnyre van szinkronizálva az expozíció. Ha a fényképezőgép beállítása FULL Auto Modon áll, akkor ez a funkció nem használható. Ha vissza szeretnél váltani a második redőnyre való szinkronizációról az elsőre, a + vagy gombokkal teheted meg, jel eltűnik. NAGYSEBESSÉGŰ VAKUSZINKRON (FP), CSAK AZ A TÍPUSÚ FÉNYKÉPEZŐGÉPEKEN MŰKÖDIK Ha egy általános vakuval készítesz képet, akkor nem tudsz nagyobb sebességű expozíciós időt alkalmazni, mint a fényképezőgép szinkronideje, mert a vakunak akkor kell elsülnie, mikor a redőny teljesen nyitva van. A nagysebességű vakuszinkronkor a villantás addig tart, míg a redőnyzár fut. (az exponálás alatt végig ég a vaku) Így lehetőséged van gyorsabb expozíciós időt alkalmazni, mint a normál vakuszinkron idő. 1. Válaszd ki a fényképezőgépen a TV vagy M módok egyikét. (Csak ebben az üzemmódokban használható a nagysebességű vakuszinkron mód) 2. Válassz gyorsabb expozíciós időt, mint a normál vakuszinkron idő. 3. Kapcsold be a vakut. 4. Válassz vakuzási módot a MODE gombbal, mely lehet ETTL vagy M mód is. 5. Nyomd meg a + vagy gombot, míg meg nem jelenik az jel az LCD panelen. 6. Fókuszálj a témára. 7. Ellenőrizd, hogy a téma az effektív távolságon belül helyezkedik-e el, (ha az effektív távolságon kívül helyezkedik el a tárgy, alulexponált lesz) ezt jelzi az LCD. 8. Ha megjelenik a jel a keresőben, elkészítheted a képet. A nagysebességű vakuszinkron alkalmával, a vaku kulcsszáma függ az expozíciós időtől. A vakuzási hatótávolság annál rövidebb lesz, (a kulcsszám csökken) minél gyorsabb az expozíciós idő. Válassz lassabb expozíciós időt, ha a fényképezőgéped nem tud gyorsabb szinkronidőt alkalmazni, mint a normál vaku-szinkronidő. Ekkor a vaku automatikusan beállítja a normál ETTL műveleteket. Ha aktivizálni szeretnéd újra a(z) (FP) nagysebességű vakuszinkron módot, kövesd az első pontban leírtakat. 7

8 Van lehetőséged használni az expozíciós kompenzáció funkciót is a nagysebességű vakuszinkron beállításokkal. Ehhez tanulmányozd a fényképezőgéped használati útmutatóját az Expozíciós Korrekció fejezetet illetően. jel el fog tűnni, ha a nagysebbeségű vakuszinkront megszakítod. FE ZÁR Az FE mód lehetővé teszi, hogy végrehajts egy expozíciós beállítást a kereső egy részében, majd rögzítsd a beállításokat, mielőtt elkészíted a képet. 1. Állítsd a fényképezőgéped valamelyik kreatív üzemmódba. (P,Tv, Av, M, vagy DEP) 2. Állítsd a vakudat E-TTL vagy nagysebességű vakuszinkron módba. 3. Fókuszálj a témára. 4. Fókuszálj úgy, hogy a keresőben a téma középen helyezkedjen el a középső AF mező mögött, majd nyomd meg az FE Lock gombot. A vaku végezni fog egy elővillantást, kiszámolja és memorizálja, hogy mennyi fény szükséges a helyes expozícióhoz. A fényképezőgép keresőjében 5 másodperc erejéig meg fog jelenni a FEL felírat, valamint a helyes expozíciós beállítások. Ha a keresőben megjelenik a vakujel, valószínű, hogy a fény nem volt elegendő a korrekt expozícióhoz. Menj közelebb a témához, és ismételd meg a 3. lépéstől teendőket. 5. Miután sikerült helyesen beállítani mindent, nyomd meg az exponáló gombot. MODELLEZŐ VAKUZÁS Ha az EF-500 Super vakut használod EOS 1V-vel, 3-mal, vagy 30 és 33-mal modellező vakuzást is tudsz produkálni, így ellenőrizheted a fényeket, és az árnyékokat, mielőtt elkészíted a képet. Ha a fényképezőgép modellező vakuzásra van beállítva, a vaku LCD-jén megjelenik a szimbólum automatikusan. EXPOZÍCIÓ KORREKCIÓ Használhatsz vakuexpozíciós korrekciót kombinálva a normál expozíciós korrekcióval (szabályozva a háttér megvilágítást) a képen. A vakus expozíció korrekciót 1/3 lépésenként tudod állítani +- 3-as értékig. (némely fényképezőgépeknél ½-es lépésenként) Ezt a beállítást nem tudod használni az EOS 620, 650, 700, 850 és 1000 típusú fényképezőgépeknél. 1. Nyomd meg a SEL gombot, és válaszd ki a vakuexpozíció korrekció jelet. 2. A + és gombokkal be tudod állítani a kívánt vakuexpozíciós korrekciót. 3. Ha megnyomod újra a SEL gombot, a villogás megáll és megmarad a beállításod. 4. Fókuszálj a témára. 5. Ellenőrizd a vaku LCD-jén, hogy a téma belül van-e a vaku megvilágítási tartományán. 6. Elkészítheted a képet, amennyiben a Ready lámpa világít a vakun. Ha törölni szeretnéd a vakuexpozíció korrekciót, kövesd az 1-es pontot, és állítsd be 0-ra a korrekciót a + és gombbal. FB (Vaku expozíció) Az FB beállítással, több exponálást hajthatsz végre a témáról úgy, hogy a vaku egy beállított értékkel túl, illetve alul villantja a témát. Ez akkor előnyös, ha a körülvevő környezet megvilágítása bonyolult. Az FB vakuzással készíthetsz képsorozatot, korrekt expozícióval, alulexponálva és túlexponálva, +3 illetve -3 blendével, 1/3 lépésenként. (némely fényképezőgépeknél ½ lépésenként) 1. Nyomd meg a SEL gombot, állítsd be az jelet. 2. A + és gombokkal tudod beállítani a vakuexpozíció korrekciót, hogy mekkora értékkel villantson a korrekt expozíciós érték alá, illetve fölé. 3. Ha benyomod újra a SEL gombot, az jelenik meg az LCD-n. 4. Fókuszálj. 5. Ellenőrizd az LCD-n, hogy a téma távolsága megfelel-e a vaku hatótávolságának. 6. Nézz bele a keresőbe, ha látod a vaku jelet, készítsd el a fotót. 7. Ha szükséges, ismételd meg a lépéseket. Ez a beállítás automatikusan megszűnik a 3., utolsó exponálás után. 8

9 MUTLI VAKUZÁS Míg a redőny nyitva van, a vaku többször villan. Az így készített kép mintegy sorozatfelvételnek tűnik egyetlen képben. Ezt a fényképezési módot leghatásosabban fekete háttérrel és világos témával lehet elérni. Lehetőség van beállítani a vakuzási frekvenciát 1 Hz és 199 Hz között. 100 Hz felett a vakuzás folyamatos villanásnak tűnik. A maximum vakuvillanás függ a vaku kulcsszámától és a vaku frekvencia beállításától. Ezt a funkciót nem tudod kihasználni a Canon EOS 700, 750, 850-es fényképezőgépeken. 1. Állítsd be a fényképezőgépeden az M fényképezési módot, válaszd ki az F (blende) értékét. 2. Nyomd meg a MODE gombot, míg meg nem jelenik a MULTI az LCD-n. 3. Nyomd meg a SEL gombot, a frekvencia szám el fog kezdeni villogni. 4. A + és a gombokkal állítsd be a kívánt vakuzási frekvenciát. 5. Aztán nyomd be újra a SEL gombot, a vakuzási erősség beállítás fog villogni. 6. A + és a gombokkal állítsd be a megfelelő vakuzási erősséget. 7. Aztán nyomd be újra a SEL gombot, a vakuvillanási száma villogni fog. 8. A + és gombokkal állítsd be kívánt vakuvillanási számot. 9. Ha újra benyomod a SEL gombot, a vaku beállítás befejeződik, nem villog semmi. 10. Ha a vaku Ready lámpája ég, elkészítheted a fotót. Megjegyzés: Az expozíciós időt állítsd hosszabbra, mint a: vakuzások száma osztva vakufrekvencia hányados eredménye. ELFORGATOTT VAKUFEJJEL TÖRTÉNŐ VAKUZÁS Ha szobában készítesz fotót vakuval, néha erős árnyékok jelennek meg a téma mögött. Ha a vakufejet átirányítod felfelé vagy oldalra megvilágítva a mennyezetet vagy a falat, így a tárgy lágyabb fényt kap. Nyomd meg a lezáró gombokat a vakufejen és állítsd be a megfelelő szögeket. FEL: 0, 60, 75, 90 LE: 0,7 JOBB: 0, 60, 75, 90 BAL: 0, 60, 75,90, 120, 150, 180 Ha a vakufejet elforgatod, és úgy vakuzol, akkor a vaku LCD-jén láthatod a jelet, hogy nem a hagyományos pozícióban van a vakufej. Az így készített fotók színes falra történő villantás alkalmával elszíneződhetnek, a kép átveszi a visszaverődő fény színét, ezért lehetőleg fehér felületre vakuzz. A visszaverődő fény függ a tárgytávolságtól és még más faktoroktól, mint az effektív tárgytávolság az AUTO TTL módnál. Ellenőrizd a helyes expozíciós visszaigazolást (ETTL vagy TTL jelzést az LCD-n), aztán nyomd le az exponáló gombot. Makrós fotózás: A vakufejet be tudod állítani 7 -kal lefelé makró fotózáshoz. A vaku effektív távolsága a tárgytól 0,5 és 2 méter között legyen. Ha a vakufej ebben az állásban áll, az LCD panelen villog 7 jel. DRÓT NÉLKÜLI VAKUHASZNÁLAT Ha a drótnélküli vakuzási módot használod, készíthetsz képeket a tér különböző részeiről vakuzva, kiterjesztve az árnyékok variációját. Így a képek árnyékai természetesebbek lesznek, ez persze függ a vaku pozíciójától is, ugyanis a vaku semmilyen vezetékkel nem kapcsolódik a gépvázhoz. Az EF-500 Super a kommunikációt a vaku és a fényképezőgépváz között infravörös fénnyel valósítja meg. Ebben a módban a fényképezőgép számolja ki a helyes expozíciót automatikusan. A B típusú fényképezőgépek képesek a Drótnélküli manuális vakuzásra és a Drótnélküli múlti vakuzásra, viszont a 750 és 850-es fényképezőgépek nem képesek a Drótnélküli vakuhasználatra Ezen használati útmutatóban azt a vaku egységet, melyet a fényképezőgépre csatlakoztattunk MESTER VAKU-nak, amelyet egy távoli helyre helyezünk SLAVE VAKU-nak fogjuk hívni. Ha elhelyezed a SLAVE VAKU-t a kívánt pozícióba, úgy tudod használni, mint egy mini műtermi vakut a hozzá kapott kis állvánnyal. Ez a mini állvány magába foglal egy állványmenetet, így egy nagyobb állvánnyal is használhatod. Helyezd a SLAVE VAKU-t a kívánt helyre, úgy, hogy ne legyen benne a megkomponálandó képben. Úgy helyezd el az SLAVE VAKU-t, hogy a fotózandó témától 0,5-5m távolsága legyen, a fényképezőgéppel a fotózandó témától 1-5m távolságban komponáld meg a képet. 9

10 Drótnélküli vakuzás beállításai Csatorna beállítása Amennyiben egy másik ember használ Drótnélküli Vakut közel hozzád, valószínű a te vakud csatlakozni fog a másik személy vakujához, és el fog villanni azzal együtt. Ebben az esetben, be kell állítanod egy másik csatornát, mely eltérő a másik személy vakujáétól. MESTER VAKU csatorna-beállítása 1. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a Drót nélki vakuzás jelét. 2. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy csatorna jelzése villogjon. (C1-C4) 3. Válaszd ki a + és gombokkal valamelyik csatornát. (C1-C4) 4. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, míg a villogás abba marad. SLAVE VAKU csatorna-beállítása 1. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a Drót nélküli vakuzás SLAVE jelét. ETTL/ 2. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy csatorna jelzése villogjon. (C1-C4) 3. Válaszd ki a + és gombokkal azt a csatornát, amit beállítottál a MESTER VAKU-n is. (C1-C4) 4. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, míg a villogás abba marad. Ha a csatorna számának beállítás eltér a MESTER és a SLAVE VAKU-kon, a SLAVE nem fog villanni. Állítsd be ugyanazt a csatornát mindkét vakun! Slave ID beállítása Ha több SLAVE VAKU-t is használsz, a SLAVE ID-vel ki tudsz választani a SLAVE-ek között egy FŐ vakut. 1. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a Drót nélküli vakuzás SLAVE jelét, ETTL/ 2. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy az ID szám villogjon. (1-2-3) 3. Válaszd ki a + és gombokkal a kívánt ID számot. (1, 2 vagy 3) 4. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, míg a villogás abba marad. Ha azt szeretnéd, hogy az összes SLAVE VAKU ugyanúgy villanjon, ez a beállítás nem szükséges. Mester vaku ki- és bekapcsolása Villanás bekapcsolása: 1. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a Drót nélküli vakuzás jelét 2. A + és gombok segítségével be tudod állítani, hogy a baloldalon a jel megjelenjen. Villanás kikapcsolása: 1. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a jelet. 2. A + és gombok segítségével be tudod állítani, hogy a baloldalon megjelenjen a jel. Drót nélküli automatavakuzás (csak az A típusú fényképezőgépen) A drót nélküli ETTL automatavakuzás módban a fényképezőgép automatikusan kiszámolja a helyes expozíciót. Drótnélküli automatavakuzás vakuarány eltérés kikapcsolással Ha nem szükséges vakuarány eltérés, a SLAVE ID beállítás nem szükséges. Az összes SLAVE VAKU ugyanúgy fog villanni, az ETTL rendszer kontrollálja az egész fénymennyiséget automatikusan, így éri el a helyes expozíciót. MESTER VAKU bekapcsolva + SLAVE VAKU használata Állítsd a MESTER vakut a következőképp. 1. Nyomd meg a MODE gombot, hogy kiválaszd az ETTL/ 2. A + és gombokkal kapcsold be a MESTER VAKU-t, megjelenik a jel. 3. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, és állítsd be a vakuarányt: 1:1-re. Ha a vakuarány vagy -at mutat, akkor 2 illetve 3 vakus rendszerre hivatkozik, állítsd vissza a vakuarányt 1:1-re. 4. Helyezd el a SZOLGA VAKU-t a kívánt helyre. 5. Győződj meg róla, hogy a MESTER és a SLAVE VAKU elektromosan feltöltődött. A MESTER VAKU Ready lámpája világítson,a SLAVE VAKU AF segédfény lámpájának villognia kell. 10

11 6. Fókuszálj a témára, és készítsd el a képet. MESTER VAKU kikapcsolva + SZOLGA VAKU használata: Állítsd a MESTER vakut a következőképp. 1. Néhány beállítás hasonlóan történik, mint az előző bekezdésnél a MESTER VAKU bekapcsolva + SLAVE VAKU használata. 2. Az alábbi ikonokat állítsd be: ETTL / (Drót nélküli MESTER VAKU jele) MESTER VAKU kikapcsolás jele vakuarány. 3. Helyezd el a SLAVE VAKU-t a kívánt helyre. 4. Győződj meg róla, hogy a MESTER és a SZOLGA VAKU elektromosan feltöltődött. 5. Fókuszálj a témára, és készítsd el a képet. SLAVE ID, drót nélküli ETTL Automatavakuzás vakuaránnyal, 2 db. SLAVE VAKU-val A drótnélküli ETTL Automatavakuzási rendszer, leírt példa szerint egy MESTER VAKU-t a fényképezőgépen, mely kikapcsolt állapotban van, és 2 db. SLAVE VAKU-t tartalmaz. Ha beállítasz a SLAVE vakuknak vakuarányt, az ETTL automatavakuzási rendszer ellenőrzése alatt tartja az összes megvilágítást, hogy korrekt legyen az expozíció. Ezt a funkciót csak EOS 1V valamint EOS 3 fényképezőgépeken használható. A vakuarányt be tudod állítani 8:1-1:1 1 : 8 között. Állítsd be a SLAVE ID-t 1-re és 2-re a vakukon. Állítsd a MESTER vakut a következőképp. 1. Kapcsold ki a MESTER VAKU-n a villantást. 2. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a Drót nélküli vakuzás jelét 3. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy az ID szám villogjon. 4. Állítsd be a + és gombokkal a -t. 5. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vakuarány villogjon. 6. A + és gombokkal állítsd be a vakuarányt. 7. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vakuarány beállítás ne villogjon tovább. 8. Helyezd el a kívánt helyre a SLAVE VAKU-kat. 9. Ellenőrizd az összes vakut, hogy elektromosan feltöltődtek-e. 10. Fókuszálj a témára, és készítsd el a képet. Ha változtatni szeretnél a beállításokon, kezd újra a beállítást a 3. lépéstől. Ha be szeretnéd állítani a csatornát, állítsd a vakuarányt 1:1-re (lásd a 4-es pontot) SLAVE ID, drót nélküli ETTL Automatavakuzás vakuaránnyal, 3 db. SLAVE VAKU-val Az alábbiakban ismertetjük a Drót nélküli ETTL automatavakuzást MESTER VAKU-val és 3 SLAVE VAKU-val. Ebben az eljárásban beállítunk 2 vakut vakuaránnyal és egy vakus expozíciós korrekciót a 3. vakuval. Ezt a funkciót csak EOS 1V valamint EOS 3 fényképezőgépeken használható. Állítsd be a SLAVE ID-t 1, 2, 3-ra a SLAVE VAKU-kon Állítsd a MESTER vakut a következőképp. 1. Kapcsold ki a MESTER VAKU-n a villantást. 2. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a Drót nélküli vakuzás jelét 3. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy a vaku ID száma villogjon. 4. Állítsd be a + és gombokkal az t. 5. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vakuarány villogjon. 6. A + és gombokkal állítsd be a vakuarányt. 7. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vaku expozíciós korrekció villogjon. 8. A + és gombokkal állítsd be a vaku expozíciós korrekció mértékét. 9. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a beállítások ne villogjanak tovább. 10. Helyezd el a kívánt helyre a SLAVE VAKU-kat. 11. Ellenőrizd az összes vakut, hogy elektromosan feltöltődtek-e. 12. Fókuszálj a témára, és készítsd el a képet. Ha változtatni szeretnél a beállításokon, kezd újra a beállítást a 3. lépéstől. Ha be szeretnéd állítani a csatornát, állítsd a vakuarányt 1:1-re (lásd a 4-es pontot) 11

12 Drót nélküli nagysebességű vakuszinkron használat (FP vakuzás) 1. Állítsd be MASTER VAKU-n a Drót nélküli vakuzási módot. (lásd az előző oldalakon) 2. A + és gombokkal állítsd be az VAKU bekapcsolva módot, vagy a VAKU kikapcsolva módot. 3. A drót nélküli gyors vakuszinkron beállítása ugyanúgy történik, mint a normál módnál történő gyors vakuszinkron használat. (lásd. az adott helyeken) A SLAVE VAKU-kon nem szükséges semmilyen más beállítás. Drót nélküli vakuexpozíció korrekció 1. Állítsd a MESTER VAKU-t drótnélküli vaku üzemmódba. 2. Nyomd meg a SEL gombot, hogy megjelenjen a korrekció jele. 3. A + és gombokkal állítsd be a korrekció mértékét. 4. A SEL gomb néhányszori lenyomása után a villogás abbamarad. 5. A drót nélküli vakuexpozíciós korrekció beállítása ugyanúgy történik, mint a normál módnál. A SLAVE VAKU-kon nem szükséges semmilyen más beállítás. Persze te beállíthatod egyénileg is minden vakun az expozíciós korrekciót. Drót nélküli vakuzás FE zár 1. Első lépésként állítsd be a vakudat drót nélküli vakus üzemmódba. 2. Fókuszálj a témára, majd nyomd meg az FE zárat a fényképezőgépeden. 3. Ez a mód ugyanúgy működik, mintha normál vakuzási módban lennél. A SLAVE VAKU-k egyéb beállítása nem szükséges. Drót nélküli FB vakuzás 1. Első lépésként állítsd be a vakudat drót nélküli vakus üzemmódba. 2. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, míg az jel nem villog. 3. A + és gombokkal állítsd be az expozíciós korrekció értékét. 4. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, míg a villogás abba nem marad. 5. A drót nélküli FB vakuzás ugyanúgy működik, mint a normál módban. A SLAVE VAKU-k egyéb beállítása nem szükséges. Vakuzási mód kiválasztása a drót nélküli vakuzáson belül Kövesd az alábbi beállítást. 1. Első lépésként MODE gombbal állítsd be a vakudat drót nélküli vakus üzemmódba ETTL/ 2. Nyomd meg és tartsd nyomva több, mint 2 másodpercig a SEL gombot, míg a módjelzés villogni nem kezd. 3. Nyomd meg a MODE gombot, és válassz az ETTL, az M, vagy a MULTI módok között. 4. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a villogás abba maradjon. Drót nélküli Manuális vakuzás Beállíthatod mind a SLAVE, mind a MESTER VAKU-d kézileg is. A vaku megvilágítás a SLAVE VAKU tekintetében lehet állandó vagy változó is. Ha e vakuzási mód mellett döntesz, használj kézi vakumérést. Drót nélküli Manuális vakuzás állandó vaku-megvilágítással Állítsd be a MESTER VAKU-t az alul leírtak szerint. 1. Állítsd be a vakud drót nélküli manuális módba. (Lásd az előző fejezetet! M ) 2. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy a vaku-megvilágítás beállítása villogjon. 3. A + és gombok segítségével beállíthatod a kívánt értéket. 4. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, míg a villogás meg nem szűnik az LCD-n. Ha a MESTER VAKU vakuzása bekapcsolt állapotban van, a MESTER VAKU is villanni fog, a többi vakuhoz hasonlóan. Drót nélküli Manuális vakuzás változó vaku-megvilágítással Beállíthatsz eltérő vakuzási fényerőket a SLAVE VAKU-knál. (Kövesd a 3 SLAVE VAKU használatának leírásait.) Állítsd be a MESTER VAKUt az alábbiak szerint. 1. Állítsd be a vakud drót nélküli manuális módba. (Lásd az előző fejezetet! M ) 2. Nyomd meg a SEL gombot néhányszor, hogy az jel villogjon. 12

13 3. A + és gombok segítségével állítsd be az -at. 4. Nyomd meg a SEL gombot, hogy az LCD-n az villogjon. 5. A + és gombok segítségével állítsd be vakuvillanás nagyságát az 1-es vaku-hoz. 6. Nyomd meg a SEL gombot, hogy az LCD-n a villogjon. 7. A + és gombok segítségével állítsd be vakuvillanás nagyságát a 2-es vaku-hoz. 8. Nyomd meg a SEL gombot, hogy az LCD-n a villogjon. 9. A + és gombok segítségével állítsd be vakuvillanás nagyságát a 3-as vaku-hoz. 10. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a villogás abbamaradjon. Megjegyzés: Ha csak 2 SLAVE VAKU-t használsz, a 3. lépésnél -t állíts be, a 8 és 9-es lépések elmaradnak. Drót nélküli MULTI vakuzás Állítsd be a MESTER VAKU-t az alábbiak szerint. 1. Kövesd a Vakuzási mód kiválasztása a drót nélküli vakuzáson belül beállítást, és állítsd be a MULTI funkciót. 2. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vakuzási frekvencia villogjon a képernyőn. 3. A + és gombokkal állítsd be a vakuzási frekvenciát. 4. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vakuvillanás nagysága szám villogjon. 5. A + és gombokkal állítsd be a vakuvillanás nagyságát. 6. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a vakuvillanások száma villogjon. 7. A + és gombokkal állítsd be a vakuvillanások számát. 8. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a villogás abbamaradjon. A vakuzási frekvencia és a villanások száma az összes SLAVE VAKU-n ugyanaz lesz. Slave vakuzás Ha ezt a vakuzási módot választod a MODE gombbal, győződj meg róla, hogy a kijelzőn ne ETTL, M vagy MULTI vakuzási mód legyen beállítva. Normal Slave vakuzás Még akkor is tudod használni a fényképezőgép beépített vakuját vagy egy másik vakut, ha a Sigma EF-500 Super nincs csatlakoztatva a gépvázhoz. 1. Erősítsd a vakut a fényképezőgépvázhoz. 2. Állítsd be a fényképezőgépen az expozíciós módot. Ha te az AV vagy az M módot használod, állítsd be a kívánt rekeszértéket is. 3. Kapcsold be a vakut. Nyomd le az exponáló gombot félig. Ekkor, a rekeszérték és a film ASA értéke automatikusan átadóik a vakunak. 4. Távolítsd el a vakut a fényképezőgépvázról. 5. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a SLAVE VAKU módot. / 6. Nyomd meg a SEL gombot, míg a vakuvillanás nagysága érték nem villog. 7. A + és a gombok segítségével állítsd be a vakuvillanás nagyságát. Fontos a vakuhatás beállítása abból a szempontból, hogy a távolság jelző az LCD panelen amennyire csak lehet, egybevágjon a valós, SLAVE VAKU és a téma közötti távolsággal. Ha az aktuális távolság kívül esik a határon, a rekesznyíláson szükséges állítani. Beállíthatsz manuálisan is a vakun rekeszértéket, valamint film ASA érzékenységet, ha szükséges. a. Film ASA beállítás: Nyomd meg a MODE gombot, válaszd ki az ISO-t, nyomd meg a SEL gombot, hogy villogjon az érték, és a +, - gombokkal állítsd be a kívánt ASA értéket, majd nyomd meg újra a SEL gombot, hogy abbamaradjon a villogás. b. Rekeszérték beállítás: Ha a vaku SLAVE VAKU módban van, nyomd meg a SEL gombot, hogy a rekeszérték villogjon, a +, - gombokkal állítsd be a kívánt rekesznyílás értéket, majd nyomd be újra a SEL gombot, hogy abbamaradjon a villogás. 8. Nyomd meg a SEL gombot, hogy abbamaradjon a villogás a kijelzőn. 9. Helyezd el a kívánt helyre a SLAVE VAKU-t. Figyelj arra, hogy ne helyezd a SLAVE VAKU-t a készítendő kép képterébe. 10. Miután meggyőződtél róla, hogy elektromosan feltöltött a vaku, komponáld meg a képet, és nyomd meg az exponáló gombot. Ha a vaku feltöltődött teljesen, az AF segédfény villogni fog rajta. A vaku addig nem fog villanni, míg csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, valamint SLAVE VAKU módban van. 13

14 Ha te Canon gyári vakut (vagy beépített vakut) használsz a gépeden ETTL módban, és a Sigma EF-500 Super vakut, mint SLAVE VAKU, ne használd azt ETTL módban, mert az elővillantás elvillanthatja a SZOLGA VAKU-t is. Kiválasztott Salve vaku Ha kettő vagy több EF-500 Super vakut használsz, mint szolga, ki tudod választani, hogy melyik vakuk villanjanak együtt a használt csatornákon. Ebben a módban egyik vaku a SLAVE Kontroller, a többi SLAVE VAKUként villan. Slave vaku beállítása 1. Csatlakoztasd a vakut a fényképezőgéphez. 2. Állítsd be az expozíciós módot S-re vagy M-re. Az expozíciós időt állíts be 1/30 másodpercre, vagy lassabbra. A SLAVE Kontroller el fogja küldeni a kiválasztó jelet mielőtt villan a többi vaku. Így ha gyorsabb expozíciós időt használsz, mint 1/30 másodperc, a vakuk nem lesznek szinkronizálva. 3. Kapcsold be az ON kapcsolóval a vakut, és nyomd le félig az exponáló gombot. Ekkor a rekeszérték és a film ISO értékeit automatikusan megkapják a SLAVE VAKU-k. 4. Távolítsd el a fényképezőgépről a vakut. 5. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a SLAVE VAKU- módot. / 6. Nyomd meg a SEL gombot, míg a csatorna kiválasztásához nem villog az érték. 7. A + és gombokkal válaszd ki a megfelelő csatornaszámot. (C1 vagy C2) 8. Nyomd meg a SEL gombot, míg a vakuvillanás nagysága érték nem villog. 9. A + és a gombok segítségével állítsd be a vakuvillanás nagyságát. Fontos a vakuhatás beállítása abból a szempontból, hogy a távolság jelző az LCD panelen amennyire csak lehet, egybevágjon a valós, SLAVE VAKU és a téma közötti távolsággal. Ha az aktuális távolság kívül esik a határon, a rekesznyíláson szükséges állítani. 10. Nyomd meg a SEL gombot, hogy abbamaradjon a villogás a kijelzőn. 11. Helyezd el a kívánt helyre a SLAVE VAKU-t. Ne helyezd a SLAVE VAKU-t a készítendő kép képterébe. Slave kontroller egység beállítása 12. Csatlakoztasd a SLAVE Kontroller Vakut a fényképezőgép vázhoz. 13. Nyomd meg a MODE gombot, és válaszd ki a SLAVE drót nélküli vakuzási módot. / 14. Nyomd meg a SEL gombot, míg a csatorna kiválasztásához nem villog az érték. 15. A + és gombokkal válaszd ki azt a csatornaszámot, amit a többi SLAVE VAKU-n 16. Nyomd meg a SEL gombot, míg a vakuvillanás nagysága érték nem villog. 17. A + gomb segítségével állítsd be a jelet. 18. Nyomd meg a SEL gombot, hogy a villogás abbamaradjon. 19. Ha meggyőződtél arról, hogy a vakuk fel vannak töltődve, komponáld meg a képet, és nyomd be az exponáló gombot. Ha a vaku feltöltődött teljesen, az AF segédfény villogni fog rajta. jelet a vakuerő beállítása- Nem lehetséges a rekeszérték beállítása a SEL gombbal, ha kiválasztod a kor. A SLAVE Kontroller egység funkciói csak a SLAVE VAKU-t ellenőrzik. LEÍRÁS TÍPUS: rászerelhető, sorosan szabályozott TTL autó zoom-os elektromos vaku. VAKU KULCSSZÁM: 50 (ISO 100 / m, 105mm-es fejállásnál) ÁRAMFORRÁS: 4db AA típusú alkáli elem, vagy 4db AA típusú Ni-CD elem, vagy 4db AA típusú Ni-MH akku. FELTÖTLÉSI IDŐ: 6 másodperc elemmel, 4 másodperc akkumulátorral. VAKUZÁSOK SZÁMA: 220 vakuzás elemekkel, 100 vakuzás akkukkal. VAKUZÁSI IDŐTARTAM: 1 / 700 másodperc (teljes erővel) VAKU MEGVILÁGÍTÁSI SZÖG: 28mm-105mm motoros ellenőrzés, 17mm nagylátószög a beépített diffúzorral. AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS: igen. SZÍNHŐMÉRSÉKLET: napfény 14

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv MECABLITZ 58 AF-1 C digital Felhasználói kézikönyv 1 Biztonsági figyelmeztetés...............................................3 2. Dedikált vakufunkciók.............................................4 3.

Részletesebben

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF360FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:53 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read

Részletesebben

AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:55 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read

Részletesebben

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,

Részletesebben

A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat.

A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat. Jegyzeteim 1. lap Fotó Elmélet 2015. november 30. 17:00 Zárszerkezetek. A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat. A

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293751

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293751 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató OLYMPUS FL-36 R. Megtalálja a választ minden kérdésre az OLYMPUS FL-36 R a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69

Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69 Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa ùîâíúappleóìì fl ÒÔ Í FL-50 HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obs ugi 35 RU êûíó Ó ÒÚ Ó 69 Köszönjük, hogy OLYMPUS (FL-50) elektronikus vakut vásárolt.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X 3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Mintaképek gyűjteménye SB-700

Mintaképek gyűjteménye SB-700 Mintaképek gyűjteménye SB-700 Ez a füzet különféle SB-700 vakuzási technikát és mintaképet mutat be. Hu Játék a megvilágítással A fényképezés fejlesztésének titka a megvilágítás. A megvilágítást könnyű

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten AT8502D egy intelligens digitális forrasztó állomás és Forró levegős kiforrasztó állomás egy készülékben. Könnyen kezelhető, tartós, hosszan tartó használatra

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató

YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató A hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. I. Figyelem: A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes vagy közel

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

YONGNUO YN500 EX vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN500 EX vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN500 EX vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

YONGNUO YN568 EX II vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN568 EX II vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN568 EX II vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon

Részletesebben

magyar nyelvű útmutató

magyar nyelvű útmutató YN 622 N TX és YN 622 N Használati Utasítás A magyar nyelvű útmutató az eredeti angol nyelvű változat ábráira hivatkozik, melyeket a jelzett oldalszámokon talál meg az angol nyelvű változatban. TARTALOM

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ

A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ 00_AF200FGZ.book Page 0 Thursday, August 23, 2007 2:31 PM A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ Bár a vakut úgy terveztük, hogy biztonságosan használható legyen, kérjük ügyeljen arra, hogy betartja a 1. oldal

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten ST-60/ST-80/ST-100 egy intelligens digitális forrasztó állomás, 60/80/100W-os fűtőelemmel és 150-450 C hőmérséklet tartománnyal. Könnyen kezelhető,

Részletesebben

Az alkatrészek megnevezése

Az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás Szerzői jog Copyright 2012 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye

Részletesebben

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

magyar nyelvű útmutató

magyar nyelvű útmutató YN 622 C TX Használati Utasítás A magyar nyelvű útmutató az eredeti angol nyelvű változat ábráira hivatkozik, melyeket a jelzett oldalszámokon talál meg az angol nyelvű változatban. TARTALOM Általános

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

YONGNUO YN565 EX vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN565 EX vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN565 EX vaku Használati Útmutató I. ( 33.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben