AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, :55 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read this használat operating érdekében manual carefully elõször olvassa first for el proper ezt az use. útmutatót.

2 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, :55 AM Köszönjük, hogy a PENTAX AF540 GZ vakut választotta. Az egyszerû automatikus TTL vakuzás mellett az AF540FGZ vezeték nélküli automatikus TTL (P-TTL auto) fotózást és nagy sebességû vakuszinkront is kínál. Ez egy felhelyezhetõ vaku, amely az AF segédfénynek köszönhetõen sötétben is képes pontos élességállítást biztosítani. A PENTAX név a HOYA CORPORATION védjegye.

3 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 1 Monday, January 17, :55 AM A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Bár a vakut úgy terveztük, hogy biztonságosan használható legyen, mindig tartsa be a 2. oldalon olvasható óvintézkedéseket. VIGYÁZAT Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat. FIGYELEM Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása kisebb vagy közepes személyi sérüléseket, illetve anyagi kárt okozhat. A A jelölés a tiltott mûveleteket jelöli. jelölés megerõsíti a figyelmeztetéseket jelöli. 1

4 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 2 Monday, January 17, :55 AM VIGYÁZAT A vaku nagy feszültségû elektromos áramköröket tartalmaz. Ne próbálja meg szétszedni a vakut, mert fennáll az áramütés veszélye. Ha a vaku belsõ részei külsõ sérülés hatására kívülrõl is elérhetõvé válnak, akkor ne érjen azokhoz a részekhez, mert áramütést okozhatnak. Ne tegye a vakut vízbe, és ne vigye nedves környezetbe, mert az áramütést okozhat. FIGYELEM Ne használja a vakut közel mások szeméhez, mert ez sérüléshez vezethet. Különösen legyen óvatos, mikor a vakut csecsemõk közelében használja. A következõk tüzet vagy robbanást okozhatnak. az elemek rövidre zárása; az elemek tûzbe dobása; az elemek szétszedése; az elemeken lévõ címke vagy borítás eltávolítása; a nem újratölthetõ elemek töltésének kísérlete. Azonnal vegye ki a fényképezõgépbõl az elemeket, ha felmelegednek vagy füstölni kezdenek. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát. 2

5 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 3 Monday, January 17, :55 AM Biztonsági elõírások a vakuval kapcsolatban Sose használjon szerves oldószert, mint például festékhígítót, alkoholt vagy benzint a vaku tisztításához. Ne tegye ki a vakut hosszabb ideig magas hõmérséklet és páratartalom hatásának (ne hagyja hosszabb ideig pl. autójában). Kerülje el a vaku erõs remegését, rázkódását, ütõdését és megnyomódását. Használjon védõburkolatot, mikor a vakut motoron, autóban, hajón vagy más hasonló helyen szállítja. Ne használja a vakut esõben vagy vizes helyen. Ha a vakut nem a fényképezõgépre téve használja, akkor ne tegyen fém tárgyat a vaku érintkezõire, illetve ne használjon nem kompatibilis kiegészítõket, mert ezek a vaku automatikus TTL rendszerének meghibásodását okozhatják. A vaku tökéletes mûködésének biztosításához ajánlott 1-2 évente megvizsgáltatni. Ha a vakut hosszabb ideig nem használta, vagy fontos fotózásra készül, akkor használat elõtt tesztelje azt a tesztgomb megnyomásával, illetve tesztfelvételeket. A tesztelésnek az optimális teljesítmény megõrzésében is fontos szerepe van. Ne engedje, hogy a vaku szeméttel, piszokkal, homokkal, vízzel, mérges gázokkal vagy más hasonló anyaggal érintkezzen. Ha a vakut esõvíz éri, akkor törölje le a vizet egy száraz, puha kendõvel. Fekete vagy fehér témák fotózásakor használjon expozíciókompenzációt. Ne csatlakoztasson olyan tartozékokat, például vakumarkolatokat, amelyeken eltérõ számú elektromos csatlakozó van. Nem vállalunk felelõsséget olyan balesetekért, károkért stb., amelyeket az okoz, hogy a terméket más vállalatok fényképezõgépeivel vagy tartozékaival használja. 3

6 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 4 Monday, January 17, :55 AM Az elemekkel kapcsolatos információk Ez a vaku négy AA típusú alkáli-, lítium vagy nikkel-fémhidrid elemmel mûködik. Ne használjon más típusú elemeket. Ha más típusú elemeket használ, elõfordulhat, hogy a vaku nem mûködik megfelelõen nem éri el a maximális teljesítményét vagy hõt termelhet. Az AA típusú alkáli- és lítiumelemek nem újratölthetõk. Ne szedje szét az elemeket. Ha megkísérli újratölteni vagy szétszedni az elemeket, azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. Ne töltsön egyszerre különbözõ típusú, kapacitású vagy eltérõ gyártók által készített elemeket. Mindig ügyeljen az elemek polaritására ne helyezze õket be fordítva, azaz ne cserélje fel a pozitív (+) és negatív (-) csatlakozókat. Az elemek hibás behelyezése robbanást vagy tüzet okozhat. Az elemek teljesítménye alacsony hõmérsékleten ideiglenesen csökkenhet. A megfelelõ teljesítmény eléréséhez fagypont alatti környezeti hõmérsékleten az elemeket melegen kell tartani. Ha hosszabb ideig nem tervezi használni a vakut, vegye ki belõle az elemeket. Ha nem veszi ki az elemeket, károsíthatja a vakut, ha szivárogni kezdenek. 4

7 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 5 Monday, January 17, :55 AM Jelentés A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA... 1 Biztonsági elõírások a vakuval kapcsolatban...3 Az elemekkel kapcsolatos információk... 4 A vaku részei... 2 A legfontosabb mellékelt tartozékok... 5 AZ LCD kijelzõ jelzései... 6 Az elemek behelyezése... 8 Az opcionális külsõ áramforrás használata... 9 Csatlakoztatás a fényképezõgépre A vaku bekapcsolása Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról A töltési mód beállítása Automatikus kikapcsolás funkció Gyors bekapcsolás funkció Választógomb (S) / beállítótárcsa funkciók Eljárás Fényképezõgép formátum és vaku lefedettség A vakumódok használata P-TTL automata vaku TTL Auto vaku Automatikus vaku Manuális vaku A vakuszinkron-üzemmódok használata Szinkronizálás az elsõ redõnyre mód Szinkronizálás második redõnyre Nagy sebességû vakuszinkron mód Kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmód Fejlett funkciók Vezeték nélküli mód Másodvaku Másodvaku mód beállítása Fotózás hosszú vakuszinkronnal Visszavert vakufény AF szpotlámpa A nagylátószögû és a szemfény panel használata Beállítóvillantás / tesztvillantás Az AF540FGZ csatlakoztatása hosszabbítókábellel A PENTAX fényképezõgépeken támogatott funkciók Az egyes vakumódokat támogató fényképezõgépek Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató fényképezõgépek A vezeték nélküli vakumódot támogató fényképezõgépek A hosszú szinkronos vakuzást támogató fényképezõgépek Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók A szinkronizálási módok korlátozásai Óvintézkedések másodvakuval történõ fotózáskor Vaku hatótávolsága A vaku hatótávolságának kiszámítása Kulcsszám (GN) P-TTL és TTL Auto vakuzás effektív hatótávolsága Külön megvásárolható tartozékok Mûszaki adatok Jótállási feltételek

8 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 6 Monday, January 17, :55 AM A vaku részei Dõlésszög beállítása LCD kijelzõ Vakumód gomb Választógomb Beállítótárcsa LCD kijelzõ háttérvilágítása gomb / Formátum gomb Zoom gomb / Csatorna gomb Teszt gomb / Beállítóvillanás gomb / készenléti lámpa Beállítási kapcsoló Fõkapcsoló Vezeték nélküli mód gomb Szinkronmód kapcsolója Fej elforgatási reteszének kioldógombja Akkumulátortartó fedele Rögzítõtüske Vaku érintkezõi Vaku talpa Rögzítõkar 6

9 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 7 Monday, January 17, :55 AM 7

10 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 8 Monday, January 17, :55 AM 5 pólusú szinkroncsatlakozó Külsõ áramforrás csatlakozója Csatlakozófedél Másodvaku szenzora Nagylátószögû panel Szemfény panel Vakufej AF szpotlámpa Automatikus vakuszenzor 8

11 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 9 Monday, January 17, :55 AM A legfontosabb mellékelt tartozékok Miniállvány Miniállvány Opening of nyílása the stand Tok Használati útmutató (ez az ismertetõ) Igazolások Csúsztassa a vakut a miniállvány nyílásába. Az F csatlakozójú vakuk nem tehetõk a miniállványra. Mikor a vakut a miniállványra rögzíti, ne húzza meg a rögzítõkart túl erõsen, mert a késõbbiekben ez a fényképezõgépre tett vaku nem megfelelõ rögzítéséhez vezethet. 9

12 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 10 Monday, January 17, :55 AM AZ LCD kijelzõ jelzései Zoom jelölése : (A.Zoom) (M.Zoom) xxmm = 20, 24, 28, 35, 50, 70, 85 (35 mm-es formátumban) 35, 45, 55, 70, 100, 135, 150 (645-ös formátumban) 55, 60, 70, 90, 120, 180, 190 (67-es formátumban) 13, 16, 19, 24, 34, 48, 58 (DIGITAL fényképezõgép (K család, *ist D család)) 25, 30, 35, 43, 62, 87, 106 (645D) Formátum jelölése : (35 mm) (645) (67) (DIGITAL) Vakumód jelölése : P-TTL A M SB Vakuteljesítmény : -3,0 és +1,0 között 0,5 lépésekben kompenzálása ISO jelölés : ISO 25 és 1600 között Skála Effektív hatótávolság jelölése : Legkisebb távolság legnagyobb távolság (P-TTL, TTL és A módokban) Legkisebb távolság (manuális módban) AF segédfény : (SB) Szinkronmód jelölés : (Szinkronizálás elsõ redõnyre): (Szinkronizálás második redõnyre): (Kontrasztvezérelt szinkronizálás): (Nagy sebességû szinkronizálás) Visszavert vakufény : figyelmeztetése Vakuteljesítmény : NN/ X X beállításának jelölése F/stop : F2 és F22 között (ISO 100 értéken) Csatorna jelölése : 1 és 4 CH között Vezeték nélküli : MASTER, CONTROL, SLAVE vakumód jelölése 10

13 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 11 Monday, January 17, :55 AM Mikor gyengén megvilágított környezetben dolgozik, és nem látja az LCD kijelzõ tartalmát, akkor a LIGHT feliratú gomb megnyomásával 10 másodpercre be tudja kapcsolni a kijelzõ háttérvilágítását. A gomb ismételt megnyomásával a háttérvilágítás hamarabb is kikapcsolható. A következõ fényképezõgépek esetén a háttérvilágítás akkor is bekapcsol, ha megnyomja a LIGHT gombot, mikor a fénymérés idõzítése be van kapcsolva. MZ-S Töltés automatikus kijelzése Ha rendelkezésre áll a megfelelõ vakuteljesítmény, akkor a vakumód jelzése és a jelzés ( ) a keresõben villogni kezd. Ha a töltés kijelzése nem villog, akkor a vaku teljesítménye nem elegendõ. Ellenõrizze az effektív hatótávolságot (bõvebben lásd: 80. oldal), és állítsa be a tárgytávolságot, vagy nyissa ki jobban a rekeszt. Ha a téma túl közel van, a vaku teljesítménye akkor is elégtelen vagy nem megfelelõ lehet, ha a jelzés villog. A fényképezõgépek és a beállítások egyes kombinációiban ez a jelzés tévesen mûködhet. 11

14 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 12 Monday, January 17, :55 AM Az elemek behelyezése Húzza el az akkumulátortartó fedelét az ábrán 1 látható módon. 2 Tegyen be négy darab AA méretû elemet, ügyelve azok polaritására (+, -). A helyes irányt az elemtartó belsõ falán lévõ ábra mutatja. 12

15 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 13 Monday, January 17, :55 AM Elemtípusok A vaku négy darab egyforma, AA méretû elemmel üzemeltethetõ. - Alkálielem (LR6) - Lítiumelem (FR6) - Nikkel-fémhidrid elemek (Ni-MH) (Nikkel-mangán (Ni-Mn) és nikkel-kadmium (Ni-Cd) elemek nem használhatók.) Az újratöltési idõkrõl és az elérhetõ villanások számáról bõvebben lásd: Mûszaki adatok, 88. oldal. Ha az LCD kijelzõ nem kapcsol be, vagy a készenléti lámpa nem gyullad fel, akkor az elemek lemerültek, vagy nem megfelelõen lettek betéve. Ellenõrizze az elemek polaritását, illetve ha a készenléti lámpa így sem gyullad fel, akkor cserélje ki az elemeket újakra (töltöttekre). Ha a vakut lítiumelemekkel folyamatosan teljes teljesítményen használja, akkor elõfordulhat, hogy az elemek túlmelegednek. Ilyenkor a vaku biztonsági elektronikája átmenetileg lekapcsolja a vakut. Ilyen esetben pihentesse a vakut, míg az elemek le nem hûlnek. Az opcionális külsõ áramforrás használata Használja a (külön megvásárolható) TR Power Pack-3 külsõ áramforrást. A TR Power Pack-3 használatáról és a vakuhoz való csatlakoztatásáról a TR Power Pack-3 termékhez mellékelt használati útmutatóban olvashat. A vaku TR Power Pack-3 egységrõl való töltésérõl bõvebben lásd: Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról, 16. oldal. A TR Power Pack-2 mechanikai okok miatt nem használható az AF540FGZ vakuval. A külsõ áramforrás hat darab C méretû alkálielemet (LR14) használ. (A TR Power Pack-3 egységben nikkel-kadmium (Ni-Cd) elemek nem használhatók.) 13

16 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 14 Monday, January 17, :55 AM Csatlakoztatás a fényképezõgépre Vegye le a fényképezõgép vakupapucsát védõ lapot. Tegye a vakut a fényképezõgépre. Fordítsa el a rögzítõkart a jelzettel (FIX ) ellentétes irányba (az LCD kijelzõtõl számítva az óramutató járásának megfelelõ irányba). Csúsztassa a vaku talpát a fényképezõgép vakupapucsába a fényképezõgép hátulja felõl. A vaku rögzítéséhez fordítsa el a rögzítõkart a jelzett (FIX ) irányba. A következõ fényképezõgépek rögzítõtüskével rendelkeznek. A vaku felhelyezésekor fordítsa el a kart a jelzett (FIX ) irányba, és rögzítse a vakut a rögzítõtüskével. Ügyeljen arra, hogy a vaku levétele elõtt ne felejtse el elfordítani a rögzítõkart a jelzettel (FIX ) ellentétes irányba. Ellenkezõ esetben a vakupapucs megsérülhet. 645D, K család, *ist D család, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/ MZ-6, MZ-60/ZX-60 A 672 nem rendelkezik vakupapuccsal. A 672 fényképezõgéphez a vaku rögzítésénél az opcionálisan megvásárolható vakumarkolat használandó.

17 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 15 Monday, January 17, :55 AM A vaku bekapcsolása A vaku a fõkapcsoló ON (Be) irányba való elhúzásával kapcsolható be. A vaku feltöltõdését követõen kigyullad a készenléti lámpa. A vaku a fõkapcsoló OFF (Ki) állásba húzásával kapcsolható ki. Ha a töltés több mint 20 másodpercig tart, akkor az elemek lemerültek, ezért ki kell cserélni õket újakra vagy frissen töltöttekre. Ha a vakut lemerült elemekkel használja, akkor elõfordulhat, hogy a vaku beállításai törlõdnek. Készenléti lámpa Ready lamp A vaku bekapcsolása elõtt kapcsolja be a fényképezõgépet. A vezeték nélküli módhoz és a másodvaku használatához a fõkapcsolót WIRELESS állásba kell kapcsolni. További információkért lásd a funkciók leírását. Vezeték nélküli mód ( oldal) Másodvaku ( oldal) 15

18 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 16 Monday, January 17, :55 AM Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról Készítse elõ a TR Power Pack-3 külsõ áramforrást a hozzá mellékelt használati útmutató szerint. Kapcsolja ki a vakut és a TR Power Pack-3 egységet. Csatlakoztassa a kábelt a külsõ áramforrás csatlakozójába. Kapcsolja be a vakut és a külsõ áramforrást. Ha a töltés kész, akkor a készenléti lámpa kigyullad. Külsõ áramforrás használatakor ne vegye ki az elemeket az AF 540 FGZ vakuból, mert egyébként az nem fog mûködni. A TR Power Pack-3 rendelkezik egy állapotjelzõ LED-del, amely mutatja, hogy az áramforrás be van-e kapcsolva. Ez a lámpa azonban nem jelzi, hogy a vaku fel van-e töltve. Figyeljen arra, hogy készenléti lámpa világítson, mielõtt elsüti a vakut. Mikor kikapcsolja a vakut, akkor figyeljen arra, hogy a külsõ áramforrást is kikapcsolja. Ellenkezõ esetben a külsõ áramforrás lemerülhet. A töltési mód beállítása A következõk töltési módok közül választhat: PP1: A vakut csak a külsõ áramforrásból tölti. PP2: A vakut külsõ áramforrásból és a belsõ elemekrõl is tölti. (Ez gyors, kb. 2 másodperces töltést biztosít.) Csúsztassa felfelé a kapcsolót. Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Megjelenik az SL 1 vagy SL 2 kijelzés. Nyomja meg kétszer a vakumód (MODE) gombot. Megjelenik a PP1 vagy PP2 kijelzés. Nyomja meg a választógombot (S) annyiszor, amennyi szükséges a PP1 vagy a PP2 kiválasztásához. Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Az LCD kijelzõ visszatér normál megjelenítési módba.

19 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 17 Monday, January 17, :55 AM Automatikus kikapcsolás funkció Ha a vakut kb. 3 percig nem használja úgy, hogy a fõkapcsoló ON (Be) állásban van, akkor a vaku automatikusan kikapcsol, hogy takarékoskodjon az energiával Csúsztassa felfelé a kapcsolót. Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Megjelenik az SL 1 vagy SL 2 kijelzés. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot. Nyomja meg a választógombot (S) annyiszor, ahányszor szükséges a PH1 vagy a PH2 kiválasztásához. PH1: bekapcsolja az Automatikus kikapcsolás funkciót. PH2: kikapcsolja az Automatikus kikapcsolás funkciót. Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Az Automatikus kikapcsolás funkció a belsõ, illetve a külsõ áramforrás használatakor egyaránt mûködik. Automatikus vakumódban (A) a vaku kb. 6 perc elteltével kapcsol ki. Vezeték nélküli módban a vaku kb. 1 óra inaktivitás után kapcsol ki. Gyors bekapcsolás funkció Ha a vakut automatikus élességállítású fényképezõgépre teszi, akkor a vaku az exponálógomb enyhe lenyomásával is bekapcsolható. A Gyors bekapcsolás funkció belsõ és külsõ áramforrás használatakor egyaránt mûködik. 17

20 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 18 Monday, January 17, :55 AM Választógomb (S) / beállítótárcsa funkciók Ahogy az a következõ oldalakon is látszik, a választógombbal (S) és a beállítótárcsával négyféle beállítás érhetõ el. Eljárás 1 Nyomja meg a választógombot (S), hogy a beállítandó érték villogjon. 2 Fordítsa el a beállítótárcsát a villogó érték beállításához. 18

21 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 19 Monday, January 17, :55 AM 3 Beállítás után nyomja meg újra a beállítógombot (S). A villogás megáll. Kövesse ezt az eljárást az alábbi értékek beállításához. Ha több vakut használ egyszerre, akkor válassza a P-TTL vagy a TTL Auto funkciókat, és használja a fényképezõgép expozíciókompenzációját. Vakumód Beállítási tartomány Vakukompenzáció P-TTL automata vaku -3,0 és +1,0 között 0,5 lépésekben ISO / F (rekeszérték) beállítása Automatikus vaku (A) ISO 25 és ISO 1600 között, F2 és F22 között (ISO100 értéken) Manuális vakuteljesítmény Manuális (M) 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64 Teljesítmény beállítása Vezeték nélküli (W) fõvaku (M) Vezeték nélküli (W) mellékvaku (S) 1/1, 2/3, 1/2, 1/3 19

22 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 20 Monday, January 17, :55 AM Fényképezõgép formátum és vaku lefedettség Az AF540FGZ vaku fedési szögét a használt objektív látószögéhez igazíthatja, ez a vaku fényének hatékony elosztását teszi lehetõvé. A fedési szöget a vaku LCD kijelzõjén megjelenõ gyújtótávolság-értékek jelzik a fényképezõgép elõre beállított képméretének (FORMAT) megfelelõen. 1 Formátum beállítása Elõször a FORMAT funkció beállítását végezze el, hogy a használt fényképezõgéphez igazítsa a képméretet. A következõ fényképezõgépek és az AF540FGZ együttes használata esetén az exponálógomb lenyomásakor a vaku automatikusan beállítja a megfelelõ formátumot: 645D, K család, *ist D család, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S Más fényképezõgépek esetén a használat elõtt a FORMAT funkció beállítását a következõk szerint végezze el, hogy a használt fényképezõgéphez igazítsa a képméretet. Csúsztassa lefelé a beállítás kapcsoló a sárga pontig. A fényképezõgép formátumainak (képméreteinek) megjelenítéséhez az LCD kijelzõn nyomja meg többször a FORMAT gombot. A 35 mm DIGITAL 35mm értékek között válthat ebben a sorrendben. 20

23 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 21 Monday, January 17, :55 AM 2 Zoom pozíció (vaku fedési szögének) beállítása A következõ lépésben állítsa be a zoomot (a vaku fedési szögét), hogy összehangolja a használt objektív gyújtótávolságával. Automatikus zoom (A.Zoom) Ha a fényképezõgép és az objektív is autofókusz üzemmódban mûködik, a vaku fedési szögét automatikusan az objektív gyújtótávolságához igazíthatja úgy, hogy félig lenyomja a fényképezõgép exponálógombját. Az automatikus zoom addig mûködik, amíg az expozíciómérõ ideje aktív (amíg a keresõben megjelenik az információ). Amennyiben manuálisan állítja be a formátumot, tolja vissza a beállítási kapcsolót felsõ állásba (a fehér pontig). Amikor a (M.Zoom) jelenik meg az LCD kijelzõn, nyomogassa a zoom gombot (ZOOM) addig, amíg az (A.Zoom) jelenik meg. Amikor a vakumód beállítása automatikus, az automatikus zoom akkor sem mûködik, ha a fényképezõgép és az objektív is autofókusz módban mûködik. Az objektív látószögének való megfeleltetéshez manuálisan állítsa be a zoomot. Manuális zoom (M.Zoom) Ha a fényképezõgép vagy az objektív vagy mindkettõ manuális fókusz módban van, manuálisan kell beállítania a vaku lefedettség szögét. Amennyiben manuálisan állítja be a formátumot, tolja vissza a beállítási kapcsolót a felsõ állásba (a fehér pontig). Nyomja meg a zoom gombot (ZOOM), amíg a használt objektív gyújtótávolsága megjelenik az LCD kijelzõn, vagy ha nem lehet pontosan eggyel nagyobb az érték, mint az objektív gyújtótávolsága. A zoom pozíció a 23. oldalon található ábra szerinti sorrendben változik. 21

24 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 22 Monday, January 17, :55 AM Manuális zoom módban használja az LCD kijelzõt a vakunak az objektív gyújtótávolságához illõ fedési szögének beállításához, vagy válasszon az objektív gyújtótávolságánál kisebb fedési szöget. Az egyes formátumok zoom pozíciói 35 mm-es fényképezõgép A nagylátószögû panel használatakor a zoom (ZOOM) gomb nem mûködik. (A nagylátószögû panel egy mûanyag lap a vaku tetején. Húzza ki, hogy eltakarja a vaku ablakát. Ha nincs szüksége a szemfény panelre, akkor azt hagyja a helyén.) ös fényképezõgép 67 fényképezõgép Digitális fényképezõgép (K család, *ist D család) * Nagylátószögû panellel Digitális fényképezõgép (645D) 20 mm* 35 mm* 55 mm* 13 mm* 25 mm* 24 mm 45 mm 60 mm 16 mm 30 mm 28 mm 55 mm 70 mm 19 mm 35 mm 35 mm 70 mm 90 mm 24 mm 43 mm 50 mm 100 mm 120 mm 34 mm 62 mm 70 mm 135 mm 180 mm 48 mm 87 mm 85 mm 150 mm 190 mm 58 mm 106 mm

25 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 23 Monday, January 17, :55 AM 35 mm-es fényképezõgép 645-ös fényképezõgép 67-es fényképezõgép Digitális fényképezõgép (K család, *ist D család) Digitális fényképezõgép (645D) 23

26 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 24 Monday, January 17, :55 AM Amennyiben A.Zoom módban a fényképezõgép fénymérése aktív, akkor az exponálógomb lenyomásakor a fedési szöget a vaku automatikusan az objektív gyújtótávolságához igazítja. Ha a vaku nem tudja lefedni az objektív gyújtótávolságát, akkor egy figyelmeztetõ jelzés jelenik meg. - A zoom jelzés a következõ fényképezõgépek és objektívek kombinációi esetén villog: Fényképezõgép Objektív típusa *ist D család DA, D FA, FA J, FA, F 35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépek D FA, FA J, FA, F 645N2, 645N FA645 Amennyiben A.Zoom módban a gyújtótávolság adat nem áll rendelkezésre, akkor a fedési szög 35 mm-es fényképezõgépekkel 24 mm-re, 645-ös fényképezõgépekkel 45 mm-re, 67-es fényképezõgépekkel 60 mm-re, digitális fényképezõgépekkel (K család, *ist D család) 16 mm-re, más digitális fényképezõgépekkel (645D) pedig 30 mm-re vált. Nagylátószögû panel használatakor mind A.Zoom, mind pedig M.Zoom módban a fedési szög 35 mm-es fényképezõgépekkel 20 mm, 645-ös fényképezõgépekkel 35 mm, 67-es fényképezõgépekkel 55 mm, digitális fényképezõgépekkel (K család, *ist D család) 13 mm, más digitális fényképezõgépekkel (645D) pedig 25 mm lesz. - A figyelmeztetõ jelzés a következõ fényképezõgépek gyújtótávolságok kombinációi esetén nem jelenik meg: Fényképezõgép *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S *ist DL, *ist DS, *ist D Gyújtótávolság 20 mm felett, 24 mm alatt 13 mm felett, 16 mm alatt 24

27 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 25 Monday, January 17, :55 AM A vakumódok használata Az AF540FGZ a következõ vakumódokat támogatja. Válassza a témához leginkább megfelelõt. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. A fényképezõgép támogatja-e a kiválasztott vakumódot. Az egyes vakumódokat támogató fényképezõgépek (60. oldal) 2. Hogy a kiválasztott funkció használható-e a fényképezõgép és a beállított vakumód kombinációjával. Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók ( oldal) P-TTL automata vaku (P-TTL) A fõvillanás elõtt egy elõvillantás történik, hogy a többszegmensû fénymérési rendszer megállapíthassa a téma távolságát, fényességét, a megvilágítás eltérését, az ellenfényt stb. Az így szerzett adatokat a vaku felhasználja a beállításhoz. Ez a mód a hagyományos TTL rendszernél pontosabb beállítást tesz lehetõvé. Errõl a vakumódról bõvebben a 26. oldalon olvashat. TTL automata vaku (TTL) A fényképezõgépben lévõ filmrõl visszaverõdõ fény alapján a fényképezõgép beállítja a vaku fényerejét, hogy megfelelõ expozíciót érjen el. Errõl a vakumódról bõvebben a 27. oldalon olvashat. Automatikus vaku (A) A beépített vakufénymérõ szenzor automatikusan beállítja a vaku fényerejét. Ezt a módot azokkal a fényképezõgépekkel használhatja, amelyek nem kompatibilisek a P-TTL és TTL auto vakukkal. Errõl a vakumódról bõvebben a 28. oldalon olvashat. Manuális vaku (M) Manuális expozíciós módban a manuális vakumód lehetõvé teszi, hogy a vakut a téma távolságának és a használt rekeszértéknek megfelelõen állítsa be. A vakuteljesítmény manuálisan a következõ értékek valamelyikére állítható: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, vagy 1/64. Ennek a vakumódnak a használatáról bõvebben a 30. oldalon olvashat. 25

28 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 26 Monday, January 17, :55 AM P-TTL automata vaku Vaku tényleges Effective flash range hatótávolsága Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja. Eljárás 1 2 Kapcsolja be a vakut. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot addig, amíg meg nem jelenik a (P-TTL) jelzés az LCD kijelzõn. 3 Állítsa a vakuszinkron módot elsõ redõnyre ( ), második redõnyre ( ) vagy kontrasztvezérlésre ( ) a témának megfelelõen (bõvebben lásd: 32. oldal). Bekapcsolás után a vaku P-TTL és A.Zoom módba vált. Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja 4 a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) Ellenõrizze, hogy a téma az effektív 5 hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6 Bõvebben lásd: Töltés automatikus kijelzése, 11. oldal. P-TTL módban a megfelelõ vakuteljesítmény csak automatikus élességállítású objektív használatakor állítható be. Ha szükséges, az expozíciókompenzáció +1,0 és -3,0 között 0,5 lépésekben állítható (bõvebben lásd: 18. oldal.) 26

29 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 27 Monday, January 17, :55 AM TTL Auto vaku Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja. Eljárás Kapcsolja be a vakut. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot, amíg a (TTL) felirat meg nem jelenik az LCD kijelzõn. Állítsa a vakuszinkron módot elsõ redõnyre ( ), második redõnyre ( ) vagy kontrasztvezérlésre ( ) a témának megfelelõen (bõvebben lásd: 32. oldal). Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) Ellenõrizze, hogy a téma az effektív 5 hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. 35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépek az SF7/SF10, 672, 645N2, 645N, 645, LX, Super A/Super Program kivételével Bõvebben lásd: Töltés automatikus kijelzése, 11. oldal. 27

30 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 28 Monday, January 17, :55 AM Automatikus vaku Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja. 28

31 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 29 Monday, January 17, :55 AM Eljárás Fordítsa el a fõkapcsolót. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot, amíg az (A) jelzés meg nem jelenik az LCD kijelzõn. Állítsa be a rekeszértéket és az ISO érzékenységet. Nyomja meg a választógombot (S), hogy a rekeszérték villogjon az LCD kijelzõn. A beállítótárcsa segítségével állítsa be a rekeszértéket. A vaku effektív hatótávolsága megjelenik az LCD kijelzõ skáláján. Ellenõrizze, hogy a téma a vaku effektív hatótávolságán belül van-e, majd nyomja meg a választógombot (S). Fordítsa el beállítótárcsát az ISO érzékenység beállításához, amikor az ISO érték villogni kezd. Nyomja meg a választógombot (S). A beállítás sikeres, ha az (ISO) villogása megáll. 4 Állítsa az objektív rekeszértékét az LCD kijelzõn beállított értékre. Programozott AE és Zárprioritásos AE módban a vaku és a fényképezõgép rekeszérték-beállításai szinkronban vannak. Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja 5 a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) A használt objektív típusától függetlenül válassza az (M.Zoom) beállítást. Ellenõrizze, hogy a téma az effektív 6 hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. 645, LX, Super A/Super Program, MZ-M/ZX-M, P30T, P30N/P3N, P30/P3, P50/P5, A3Date, A3DateS, Program A/Program Plus További információkért lásd: Töltés automatikus kijelzése, 11. oldal. Ha a vakut átmenetileg kikapcsolja, akkor a vaku bekapcsoláskor P-TTL vagy TTL módba áll. Állítsa vissza Auto módra. A vakuszinkron üzemmód automatikusan szinkronizálás elsõ redõnyre lesz. 29

32 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 30 Monday, January 17, :55 AM Manuális vaku Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja. Eljárás 1 2 Fordítsa el a fõkapcsolót. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot az (M) (1/xx) megjelenítéséhez az LCD kijelzõn. A vaku teljesítményét 1/1 és 1/64 értékek között állíthatja. Bõvebben lásd: 18. oldal. Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja 3 a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függ. Bõvebben lásd: 21. oldal.) Állítsa be az objektív rekeszértékét a téma távolságának megfelelõen. 4 Példa Ha a vaku zoom pozíciója 50 mm, a tárgytávolság (az AF540FGZ és a téma közti távolság) 4 m, és az érzékenység ISO 100, akkor a számítás a következõképpen alakul: 1/1-es fényerõvel a kulcsszám 45 (a kulcsszám táblázat szerint). Rekeszérték = 45-ös kulcsszám / 4 m-es tárgytávolság = 11,25 kb. 11-es (F/Stop) rekeszérték A kulcsszámok táblázatát a 82. oldalon találja. 30

33 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 31 Monday, January 17, :55 AM Ellenõrizze, hogy a téma az effektív 5 hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. 645, LX, MZ-M/ZX-M Bõvebben lásd: Töltés automatikus kijelzése, 11. oldal. 31

34 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 32 Monday, January 17, :55 AM A vakuszinkron-üzemmódok használata Az AF540FGZ vaku a következõ vakuszinkronüzemmódokat támogatja. Válassza a témához leginkább megfelelõ üzemmódot. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. Hogy a fényképezõgép támogatja-e a kiválasztott vakuszinkron módot. Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató fényképezõgépek (62. oldal) 2. A kiválasztott vakuszinkron-üzemmód használható-e a fényképezõgép és a beállított vakumód kombinációjával. Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók ( oldal) 3. Az egyes vakumódokra vonatkozó korlátozások A vakuszinkron-üzemmódokra vonatkozó korlátozások ( oldal) Szinkronizálás elsõ redõnyre Ez a leggyakrabban használt vakuszinkron-üzemmód. Ebben a módban a vaku akkor villan, mikor az elsõ redõny befejezi a mozgását. Ez a vakumód a vakuszinkron sebességével megegyezõ vagy hosszabb zársebességgel használható. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 33. oldalon olvashat. Szinkronizálás második redõnyre Ebben a módban a vaku abban a pillanatban villan, mikor a második redõny elkezdi a mozgását. Ez a vakuszinkron-üzemmód hosszú záridõnél úgy állítja meg a témát, hogy mögötte elmossa a hátteret. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 33. oldalon olvashat. Nagy sebességû vakuszinkron mód Ez a vakuszinkron-üzemmód lehetõvé teszi, hogy a vakuszinkronnál rövidebb záridõvel fotózzon. Mivel nincs vakuszinkron-limit, ez a mód elsõsorban napfényben derítésre használható. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 34. oldalon olvashat. Kontrasztvezérelt vakuszinkron mód Ez a mód lehetõvé teszi, hogy a több vakuval úgy fotózzon, hogy kihasználja az egyes vakuk fényerõ különbségeit. A vakufényerõ arány az ilyen módba állított és a másik vaku között 1:2. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 36. oldalon olvashat. 32

35 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 33 Monday, January 17, :55 AM Szinkronizálás az elsõ redõnyre mód Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat. Eljárás Állítsa a fõkapcsolót (ON) állásba Állítsa a vakuszinkron mód kapcsolót elsõ redõny szinkronra ( ). Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. Szinkronizálás második redõnyre Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat. Eljárás Állítsa a fõkapcsolót (ON) állásba Állítsa a vakuszinkron mód kapcsolót második redõny szinkronra ( ). Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. A fényképezõgép második redõnyre való szinkronizálásra vált, amint félig lenyomja az exponáló gombot. 33

36 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 34 Monday, January 17, :55 AM Nagy sebességû vakuszinkron mód Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat. Ahogy a 84. oldalon lévõ táblázatban látható, a záridõ csökkenésével csökken a kulcsszám is. Ezekkel együtt az effektív hatótávolság is csökken. Eljárás Kapcsolja be a fényképezõgépet. Állítsa az expozíciós módot Program AE állásba. Tegye a vakut a fényképezõgép vakupapucsába, majd kapcsolja be a vakut. Állítsa a vakut nagy sebességû vakuszinkron módba ( ). A vaku nagy sebességû szinkron állásba kerül és az LCD kijelzõn megjelenik a ( ) jelzés, ha a záridõ rövidebb, mint a minimális szinkron idõ. Az expozíció kompenzáció beállításához nyomja 4 meg a kiválasztó (S) gombot, hogy a (0,0) villogjon. Ezután fordítsa el a beállító tárcsát az expozíció kompenzáció értékének beállításához. Nyomja meg újra a kiválasztó (S) gombot a villogás megállításához. Az expozíció kompenzáció +1,0 és -3,0 fényérték között állítható 0,5 fényértékes lépésekben. (Bõvebben: 18. oldal.) Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja 5 a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) 34

37 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 35 Monday, January 17, :55 AM 6 7 Ellenõrizze a vaku hatótávolságát az LCD kijelzõn látható skálán. Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. A fényképezõgép kezelésérõl bõvebben a fényképezõgéphez mellékelt használati útmutatóban olvashat. A nagy sebességû vakuszinkron mód a fényképezõgéprõl levett (vezeték nélkül használt) AF540GZ vakuval is használható (bõvebben lásd: 46. oldal). 35

38 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 36 Monday, January 17, :55 AM Kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmód Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat. Az AF540FGZ fényképezõgép nélküli használatáról a Az AF540FGZ csatlakoztatása hosszabbítókábellel, 59. oldal részben olvashat. Eljárás Fordítsa el a fõkapcsolót. Állítsa a vakut kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmódba ( ). Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) Ha az AF540FGZ sokkal közelebb van a témához, mint a vele együtt használandó másik vaku, akkor használja az M.Zoom módot a kisebb gyújtótávolság beállításához. 4 Kapcsolja be az együtt használandó vakukat. Ha a beépített vaku is része a vakucsoportnak, akkor nyissa fel a vakut. Ellenõrizze, hogy a téma az effektív 5 hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. 36

39 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 37 Monday, January 17, :55 AM Egy vakuval Kontrasztvezérelt vakuszinkronnal Ha csak egy vakut használ, és a kontrasztvezérelt vakuszinkront választja, akkor a vaku elsõ redõnyös szinkronnal fog villanni ( ). 37

40 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 38 Monday, January 17, :55 AM Fejlett funkciók Vezeték nélküli mód Az AF540FGZ vakuval úgy is tud fényképezni vezeték nélkül P-TTL módban, hogy leveszi a vakut a fényképezõgéprõl. Használja a vakut a fényképezõgép beépített vakujával vagy a fényképezõgépre tett másik AF540FGZ vakuval együtt. Vezeték nélküli módban az AF360FGZ vaku is használható az AF540FGZ vaku helyett. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. A fényképezõgépe támogatja-e ezt a funkciót. A vezeték nélküli vakumódot támogató fényképezõgépek (63. oldal) 2. Ez a funkció használható-e a fényképezõgépével és az azon kiválasztott vakumóddal. Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók ( oldal) 3. A másodvaku üzemmódjának beállítása SL1. Másodvaku üzemmódjának beállítása (52. oldal) Megjegyzések a vezeték nélküli vakuvezérléssel kapcsolatban (P-TTL fotózás) Az AF540FGZ vakut vezeték nélküli módban használva a fényképezõgépen lévõ vaku és a többi vaku a villanás elõtt a következõ információkat küldik el: Az exponálógomb teljes lenyomása A fényképezõgépre tett vaku egy kicsi vezérlõvillantást végez (továbbítja a fényképezõgép vakumódját). A külsõ AF540FGZ elõvillantást végez (ellenõrzi a téma állapotát). A fényképezõgépre tett vaku egy kicsi vezérlõvillantást végez (továbbítja teljesítményértékét a külsõ AF540FGZ vakunak). A fényképezõgéphez kapcsolt vaku elõvillantást végez, hogy ezután továbbítsa a vaku villanási idejét, ha a vakumód nagy sebességû vakuszinkron (HS). A külsõ AF540FGZ elvégzi a fõvillantást (arról az esetrõl, amikor fõvillantáskor mindkét vaku villan, bõvebben a 44. oldalon olvashat). 38

41 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 39 Monday, January 17, :55 AM Vezérlõvillantás és fõvillantás A vezérlõvillantás feladata a vezeték nélküli vakurendszerben, hogy a kép készítése elõtt információkat juttasson el a többi vakunak. A fõvillantás az exponálással azonos idõben történik éppen úgy, ahogy a tradicionális fotózás során. Ha a vakut a fényképezõgéptõl külön helyezi el, akkor állványra szereléshez használja az F adaptert, vízszintes lapra (pl. asztalra, székre, stb.) helyezéshez pedig a CL-10 talpat. A beépített vakut és az AF540FGZ vakut tartsa a témától maximum 4 méterre. 39

42 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 40 Monday, January 17, :55 AM Az AF540FGZ használata a beépített vakuval Beállítási kapcsoló Setting switch A beépített vaku az AF540FGZ vakuval csak a következõ fényképezõgépek esetében használható: *ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, K család (kivéve K100D, K110D és K100D Super) (Megjegyzés) A K10D használatához a belsõ vezérlõprogramot (firmware) 1.10-es vagy újabb verzióra kell frissíteni. Az alábbi hivatkozásról töltse le a K10D belsõ vezérlõprogramját, majd telepítse készülékére. A belsõ vezérlõprogram frissítéséhez a legközelebbi PENTAX szerviztõl is segítséget kérhet (ez a szolgáltatás díjköteles). 40

43 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 41 Monday, January 17, :55 AM 1 2 Állítsa be a vezeték nélküli módot és a csatornát az AF540FGZ vakun, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, majd tegye az AF540FGZ vakut a vakupapucsba. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. A vaku nem állítható SLAVE módba addig, amíg a fénymérés aktív (a rekeszérték és egyéb információk látszanak a keresõben). Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1 4 CH csatornák valamelyikét. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, és félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a csatornát. Vegye le a vakut a fényképezõgéprõl, és tegye a kiválasztott helyre. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot a P-TTL kiválasztásához, ha a vakumód beállítása eddig nem P-TTL volt. 3 4 Engedélyezze a beépített vakut, és aktiválja a (WIRELESS) vakumódot a fényképezõgépen. Ellenõrizze, hogy az AF540FGZ és a beépített vaku teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a felvételt. Az AF540FGZ vakun lévõ lámpa villogni kezd. P-TTL módban a vaku teljesítménye 1/1, 2/3, 1/2, és 1/3, illetve a vakukompenzáció -3,0 és +1,0 értékek között állítható (bõvebben lásd: 18. oldal). A fényképezõgépen a vakumódot (WIRELESS) állásra kell állítani, egyébként az AF540FGZ vaku nem villan. A fényképezõgép funkcióbeállításai segítségével megadhatja, hogy ne a fényképezõgép beépített vakuja legyen a fõvaku. A beállítás lépéseit a fényképezõgép használati útmutatójában találja. A tesztvillantásról bõvebben a 58. oldalon olvashat. 41

44 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 42 Monday, January 17, :55 AM Mikor az AF540FGZ vakut vezérlõvakuként teszi a fényképezõgépre Fõvaku (A fényképezõgépre tett vaku elõkészítése) 1 Vezérlõvaku: nem fõvaku Állítsa be a vezeték nélküli módot és a fényképezõgépre tett vaku csatornáját, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Tegye az AF540FGZ vakut a fényképezõgép vakupapucsába, mikor a fényképezõgép ki van kapcsolva. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombot amennyiszer szükséges, hogy az LCD kijelzõn megjelenjen a CONTROL felirat. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1 4 CH csatornák valamelyikét. 42

45 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 43 Monday, January 17, :55 AM Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, majd félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a feltett vaku csatornáját. (A különálló vaku elõkészítése) 2 Állítsa be a különálló (vezeték nélküli) vakun ugyanazt a csatornát, mint amit a fényképezõgépre tett vakun beállított. Tegye a másik AF540FGZ vakut a kívánt helyre. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki azt a csatornát, amit már a fényképezõgépre tett vakun is beállított. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. A két vakunak azonos csatornán kell lennie, egyébként a különálló vaku nem fog villanni. (Fotózás) Ellenõrizze, hogy mindkét vakuegység teljesen 3 fel van-e töltve, majd készítse el a fényképet. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa. 43

46 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 44 Monday, January 17, :55 AM Mikor a fényképezõgépre tett AF540FGZ vakut és egy külön vakut együtt használ fõvakuként (A fényképezõgépre tett vaku elõkészítése) 1 44 Mindkét vaku fõvakuként való használata Állítsa be a vezeték nélküli módot és a fényképezõgépre tett vaku csatornáját, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Tegye az AF540FGZ vakut a fényképezõgép vakupapucsába, mikor a fényképezõgép ki van kapcsolva. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, hogy a MASTER felirat jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1 4 CH csatornák valamelyikét.

47 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 45 Monday, January 17, :55 AM Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, majd félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a feltett vaku csatornáját. (A különálló vaku elõkészítése) 2 Állítsa be a különálló (vezeték nélküli) vakun ugyanazt a csatornát, mint amit a fényképezõgépre tett vakun beállított. Tegye a másik AF540FGZ vakut a kívánt helyre. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki azt a csatornát, amit már a fényképezõgépre tett vakun is beállított. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. A két vakunak azonos csatornán kell lennie, egyébként a különálló vaku nem fog villanni. (Fotózás) Ellenõrizze, hogy mindkét vakuegység teljesen 3 fel van-e töltve, majd készítse el a fényképet. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa. 45

48 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 46 Monday, January 17, :55 AM Vezeték nélküli vakuzás nagy sebességû vakuszinkronnal (Az AF540FGZ használata a beépített vakuval) 1 Állítsa be a vezeték nélküli módot és a csatornát az AF540FGZ vakun, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, majd tegye az AF540FGZ vakut a vakupapucsba. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. A vaku nem állítható SLAVE módba addig, amíg a fénymérés aktív (a rekeszérték és egyéb információk látszanak a keresõben). Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1 4 CH csatornák valamelyikét. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. 46

49 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 47 Monday, January 17, :55 AM Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, és félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a csatornát. Vegye le a vakut a fényképezõgéprõl, és tegye 2 a kiválasztott helyre. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot a (P-TTL) megjelenítéséhez, ha eddig nem a P-TTL mód volt kiválasztva. Állítsa be a zoom pozíciót (bõvebben lásd: 21. oldal) 3 Állítsa be a zoom pozíciót (M.Zoom) függetlenül attól, hogy milyen objektívet használ. Engedélyezze a fényképezõgép beépített 4 vakuját, és jelenítse meg a ( ) jelzést az LCD kijelzõn. Állítsa a vakuszinkron-üzemmódot a vezeték 5 nélküli vakun elsõ redõnyös vakuszinkronra ( ). Állítsa a fényképezõgépet manuális expozícióra, majd a záridõt a vakuszinkronnál rövidebb idõre. 6 Mikor a záridõ azonos vagy hosszabb, mint a fényképezõgép vakuszinkronja, a vaku P-TTL módba vált. Ha a záridõ rövidebb, akkor nagy sebességû vakuszinkron módba vált. Elõször gyõzõdjön meg arról, hogy az 7 AF540FGZ és a beépített vaku is teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a képet. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa. A beépített vaku csak a vezérlésnél mûködik, fõvakuként nem villan. A fényképezõgép kezelésérõl bõvebben a fényképezõgép használati útmutatójában olvashat. 47

50 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 48 Monday, January 17, :55 AM (Az AF540FGZ használata másik AF540FGZ vakuval) Állítsa be a vezeték nélküli módot és a csatornát 1 a fényképezõgéphez csatlakoztatott AF540FGZ vakun, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, majd tegye az AF540FGZ vakut a vakupapucsba. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli vakumód (M/C/S) gombját annyiszor, hogy megjelenjen a CONTROL vagy a MASTER felirat. CONTROL: A vaku használata vezérlõvakuként a fényképezõgépre téve. MASTER: Mindkét vaku fõvakuként való használata. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1 4 CH csatornák valamelyikét. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. 48

51 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 49 Monday, January 17, :55 AM Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, és félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a csatornát. Állítsa be a különálló (vezeték nélküli) 2 vakun ugyanazt a csatornát, mint amit a fényképezõgépre tett vakun beállított. Tegye a másik AF540FGZ vakut a kívánt helyre. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki azt a csatornát, amit már a fényképezõgépre tett vakun is beállított. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. A két vakunak azonos csatornán kell lennie, egyébként a különálló vaku nem fog villanni. Állítsa a vakuszinkron-üzemmódot a vezeték 3 nélküli vakun elsõ redõnyös vakuszinkronra ( ). 4 Állítsa a fényképezõgépet manuális expozícióra, majd a záridõt a vakuszinkronnál rövidebb idõre. Mikor a záridõ azonos vagy hosszabb, mint a fényképezõgép vakuszinkronja, a vaku P-TTL módba vált. Ha a záridõ rövidebb, akkor nagy sebességû vakuszinkron módba vált. Ellenõrizze, hogy mindkét vaku teljesen fel van-e 5 töltve, majd készítse el a felvételt. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa. 49

52 AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 50 Monday, January 17, :55 AM Másodvaku Az AF540FGZ vakuval vezeték nélkül is fotózhat automatikus vagy manuális módban. Kombinálja a vakut a fényképezõgép beépített vakujával vagy egy másik, a fényképezõgépre tett vakuval. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. Ez a funkció használható-e a fényképezõgépével és az azon kiválasztott vakumóddal. Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók ( oldal) 2. Figyelmeztetések a másodvakuval való fotózással kapcsolatban (79. oldal) A vezeték nélküli módot támogató vakukról bõvebben a 63. oldal részben olvashat. Eljárás Ellenõrizze, hogy a mellékvaku üzemmódjának beállítása SL2 (bõvebben lásd: 52. oldal). Állítsa a vaku fõkapcsolóját (WIRELESS) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, hogy az LCD kijelzõn megjelenjen a SLAVE felirat. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot a vakuzás módjának beállításához. 50

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF360FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:53 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read

Részletesebben

A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ

A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ 00_AF200FGZ.book Page 0 Thursday, August 23, 2007 2:31 PM A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ Bár a vakut úgy terveztük, hogy biztonságosan használható legyen, kérjük ügyeljen arra, hogy betartja a 1. oldal

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv MECABLITZ 58 AF-1 C digital Felhasználói kézikönyv 1 Biztonsági figyelmeztetés...............................................3 2. Dedikált vakufunkciók.............................................4 3.

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X 3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293751

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293751 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató OLYMPUS FL-36 R. Megtalálja a választ minden kérdésre az OLYMPUS FL-36 R a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Mintaképek gyűjteménye SB-700

Mintaképek gyűjteménye SB-700 Mintaképek gyűjteménye SB-700 Ez a füzet különféle SB-700 vakuzási technikát és mintaképet mutat be. Hu Játék a megvilágítással A fényképezés fejlesztésének titka a megvilágítás. A megvilágítást könnyű

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat.

A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat. Jegyzeteim 1. lap Fotó Elmélet 2015. november 30. 17:00 Zárszerkezetek. A zárszerkezetekkel a megvilágítás hosszát idejét szabályozzuk, két típust különböztetünk meg: a központi zárat a redőny zárat. A

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

ELEKTROMOS VAKU EF-500 DG SUPER HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS VAKU EF-500 DG SUPER HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS VAKU EF-500 DG SUPER HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 0 2 1 3 10 11 4 7 5 9 6 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2 MAGYAR Köszönjük, hogy a Sigma EF-500 Super II Elektromos Vakut választotta. Ez a vaku speciálisan

Részletesebben

TM TM TM-77203

TM TM TM-77203 TM-77201 TM-77202 TM-77203 Árnyékállomás rendszer Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

Yongnuo YN vaku

Yongnuo YN vaku Yongnuo YN - 685 vaku Használati útmutató A hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. Figyelmeztetés Tűz vagy áramütés elkerülése végett ne használja a terméket esőben

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

Robot porszívó

Robot porszívó Robot porszívó 10028519 10028520 10028521 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben