YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató"

Átírás

1 YONGNUO YN 560 IV vaku Használati Útmutató A hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. I. Figyelem: A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes vagy közel maximum teljesítményen közvetlenül egymás után 15 nél többször. Ne vakuzzon közvetlen közelről saját vagy más személy szemébe! Kisgyermekek szemét különösen óvja az erős villanásoktól. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el az elemeket a következő esetekben: - ha leejtette vagy megütötte a készüléket - ha az elem kifolyt. ( ez esetben kesztyűvel távolítsa el a kifolyt elemeket! ) - ha furcsa szagot, füstöt észlel vagy magas hőmérsékletet érez a készülékben. Tilos a készüléket megbontani. A belső részek érintése életveszélyes! Távolítsa el az elemeket amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket. II. Tulajdonságok / funkciók A YN-560 IV vaku egy új speciálisan a kreatív professzionális fényképezéshez tervezett villanó. 2,4 GHz nagy hatótávolságú beépített rádiós kioldás ( max 100m.) RF-602 és 603-as rádiós kioldókkal teljesen kompatibilis Nagy méretű LCD panel Power zoom funkció mm-ig 58-as kulcsszám ISO 100-on, 105 mm.-en A YN560 IV kioldható a fényképezőgép tetején, 2,4 GHz kioldóval ( RF 602 és TX ), S1 és S2 elő vakuzásos móddal Kültéren is használható S1/S2 fotocella funkció Hang jelzés ( ki/be kapcsolható ) segíti a vaku használatát Gyors töltő csatlakozó aljzat ( Yongnuo SF-18 vagy SF 17 Canon típusokhoz ) PC csatlakozó aljzat az átalakítók nélküli szinkron kábel használathoz Gyors újratöltés : 3 másodperc ( még nem teljesen új elemekkel is 4-5 másodperc ) Beállítások mentése Custom vagy FN vagy egyedi beállítási paraméterek III. Gyors használat Ha nincs sok ideje áttanulmányozni a teljes útmutatót, kérjük ezt olvassa el! 1. Kerülje a maximum vagy a közeli teljesítményekkel történő gyors egymás utáni villantásokat. Ez meghosszabbítja a vaku élettartamát 2. Megismerheti a gombok funkcióit azok megnyomásával és a tapasztalt következmény megjegyzésével 3. Nyomja meg a Fel, Le Balra, Jobbra irány gombokat az adott üzemmódon belüli paraméter beállításokhoz. Néhány beállításhoz a középső OK gomb megnyomása is szükséges 4. Nyomja le a kioldás mód gombját (17-es), mellyel a fényképezőgép vaku papucs mód/s1/s2/rádiós kioldó módok közül választhat 5.Rádiós kioldó módban a kioldás mód gomb ( 17 ) és a Zoom gomb együttes lenyomása után a Jobbra / Balra iránygombokkal kiválaszthatja a 602-es vagy 603-as kioldó jeladóján beállított csatornát (1 - től 16-ig) 6. Állítsa be a kívánt egyedi beállításokat a Megvilágítás gomb és MODE gomb együttes lenyomása után. Az egyes beállítási típusok közt a Fel és Le gombokkal léptethet, míg a konkrét funkcióhoz tartozó beállításokat a Jobbra / Balra gombokkal végezheti el, majd a középső OK gombbal véglegesítheti azokat. Az egyedi beállítások menüből szintén az OK gombbal léphet ki. Ha több egyedi beállítást is módosítani akar, akkor elég a választott

2 paramétert beállítani, majd a fel vagy le gombbal a következő paraméterre ugrani. A választásokat így is elmenti a készülék. 7. Rádiós kioldó típusának ( RF ) kiválasztása: Lépjen be az egyedi beállításokba, majd Fel / Le gombbal léptesse a készüléket az RF 603 vagy RF 602 feliratig. Itt a Jobbra / Balra gombokkal válassza ki a kívánt kioldó típust. Győződjön meg róla, hogy a jeladó és a vaku ugyanazon a csatornán legyen. 5.ös pontban leírtak szerint. IV. Vaku részei 35.-oldal 1 derítő lap 2 széles látószögű adapter 3 vakufej 4 gyorstöltő csatlakozó aljzat ( Yongnuo SF17 és SF 18 Canon gyorstöltő csatlakoztatható ) 5 PC csatlakozó aljzat 6 csatlakozó aljzatok fedele 7 szorító gyűrű 8 vaku saru 9 2,4 GHz rádiós modul 10 elem akna fedél 11 fotocella szenzor 12 slave mód jelző fény ( két vörös felvillanás azt jelenti, hogy a készülék Slave üzemmódok egyikében van) 13 hang kibocsátó nyílás 14 hot shoe tű ( érintkező és biztonsági pöcök ) Vaku részei 37.-oldal 15 LCD Panel:kijelzi a beállított paramétereket 16 vaku fej manuális motoros zoom gomb :minden megnyomására egy értékkel tovább ugrik a zoom fej ( mm. ) 17 Kioldási mód gomb Ezzel a gombbal válthat a Sima Manuál, TX, RX, S1 és S2 mód közt 18 Be / Ki kapcsoló gomb 19 Kiválasztó és beállító irány gombok :ezek segítségével beállítható a teljesítmény, stroboszkóp villanások száma és frekvenciája, egyedi beállítási paraméterek, rádiós csatornák, stb.. 20 Megvilágítás és Hang gomb: A LED-es LCD háttérvilágítás egy rövid lenyomással ki és be kapcsolható. Hosszabb lenyomásával a hang jelzés ki és be kapcsolható. 21 Mód (Mode) gomb: A vaku M ( egy villanásos manuál) és M/Multi ( stroboszkóp ) módjai közt válthat vele 22 töltés jelző / teszt gomb :piros jelzés = vaku feltöltve, zöld jelzés = töltés folyamatban, gomb megnyomása = teszt villantás 23 Rádió jel kijelző fény: ez a fény kéken felvillan, ha egy beállított kompatibilis jeladótól érkező jelet érzékel és pirosan villan ha a vaku elvillan LCD információk 38. oldal 24 Vakuzási mód és kioldási módok 25 vaku villanási teljesítmény kijelző 26 Kommunikációs csatorna kijelző rádiós kioldókhoz 27 Csoport információ 28 Hang jelzés 29 Stroboszkóp módban a villanások száma, sima egy vakus módban a finom beállítási teljesítmény érték ( pl.:+ 0.3 vagy fényérték) 30 Stroboszkóp módban a villanások frekvenciája (pl.: 1 HZ = 1 villanás / másodperc. 8 HZ = 8 villanás / másodperc. HZ = 1/ sec.) 31 Zoom állás kijelző

3 31 Akkumulátor/elem töltöttség jelző V. Üzembe helyezési instrukciók 39. oldal 1. Elem behelyezés 39.oldal jobb felső oldalsó ábra Az elemfedél oldalán jelzett nyíl irányába csúsztassa el az ajtót a kinyitáshoz Helyezze be az elemeket a belső címke szerinti elrendezésben Csukja vissza az elemfedél ajtót Ügyeljen a helyes polaritásra! 2.Vaku felhelyezés 39.oldal alsó ábra Lazítsa meg a szorító gyűrűt az alsó ábrán látható irányba tekerve azt A vakut ütközésig csúsztassa a fényképezőgép vaku papucsába majd a szorító gyűrűvel rögzítse azt a szorító gyűrű felett a vakun látható nyíl irányába VI. Alap Funkciók 1. Alap müködtetés Gomb neve Működés [ be / ki kapcsoló ] A ki és a bekapcsolás ezen gomb két másodpercig történő megnyomásával érhető el. Használat után távolítsa el az elemeket a készülékből. [ mód gomb ] Minden egyes megnyomásra egy másik üzemmódba vált a vaku a következő ismétlődő sorrendben: M (manuál egy villanásos ) /M Multi ( azaz stroboszkóp) [ kioldás mód gomb] Minden egyes megnyomásra egy másik üzemmódba vált a vaku a következő ismétlődő sorrendben: fényképezőgépre helyezett mód/ S1 fotocella mód/ S2 fotocella mód/ RX mód = rádiós kioldó mód [világítás / hang gomb ] Rövid megnyomásra be ill. ki kapcsolja az LCD háttérvilágítását, hosszú lenyomásra ( két másodperc) pedig a hangjelzés módot kapcsolja be illetve ki. [ választó irány gombok ] Balra/Jobbra/Fel/Le és a középső OK gombok. Ezek segítségével beállítható a teljesítmény, stroboszkóp villanások száma és frekvenciája, egyedi beállítási paraméterek, rádiós csatornák, stb.. [ Zoom gomb ] A vaku fej ezen gomb segítségével zoomolható a következő sorrendben: 24/ 28/ 35/ 70/ 80 / 105 mm. [ pilot gomb ] E gomb lenyomásával elvillanthatja a vakut a beállított teljesítmény szinten. A piros fény jelentése: a vaku feltöltve kész a villanásra. Zöld fény jelentése: a feltöltés folyamatban. TX Master Mód és RX Slave vevő mód Csoport kijelzésnek jelentései Csoport jelzés TX Master Mód esetén RX vevő Mód esetén

4 GR -- A fényképezőn lévő vaku üzemmódja, teljesítménye és zoom értéke szabályozható GR A A távoli A csoport vakuinak Az egység az A csoport slave vakuja üzemmódja, teljesítménye és zoom értéke szabályozható GR B A távoli B csoport vakuinak Az egység a B csoport slave vakuja üzemmódja, teljesítménye és zoom értéke szabályozható GR C GR D GR E Az egység a C csoport slave vakuja Az egység a D csoport slave vakuja Az egység a E csoport slave vakuja Töltés jelző fény jelentése 42.oldal Töltés jelző led állása Jelentése Működés Pirosan világít vaku feltöltve, használatra kész normál Zöld led világít a vaku még nincs teljesen feltöltve ha túl sokáig világít, vagy gyengék az elemek cseréljen elemet. Piros led villog A vaku alvó módban van Nyomja le a Pilot vagy a Ki /Be kapcsoló gombot Alsó táblázat: A hangjelzés jelentése: Hangjelzés Jelentése Működés Két rövid sípolás a: a vaku be lett kapcsolva normál b: a hang jelzés be lett kapcsolva c: villant a vaku expozíció következtében Három rövid sípolás a vaku töltés alatt áll várja a vaku feltöltését Folyamatos gyors sípolás az elemek gyengék a vaku kikapcsol cseréljen elemet

5 Egy hosszú sípolás a vaku teljesen feltöltött, használatra kész normál 2. Be és ki kapcsolás A ki és a bekapcsolás ezen gomb két másodpercig történő megnyomásával érhető el. Használat után távolítsa el az elemeket a készülékből. bekapcsolás után a piros fény jelentése: a vaku feltöltve használatra kész. Bekapcsoláskor a vaku az utolsó kikapcsolás előtti beállításokkal kezd működni. Ha bekapcsolás után 25 másodperc alatt nem tölt fel a vaku, akkor kikapcsol. Ilyenkor cseréljen elemeket! A Pilot gombot lenyomva meggyőződhet arról, hogy a vaku jól működik-e. 3 manuál mód Manuál módban tetszőlegesen beállíthatja a kívánt teljesítményt ( balra és jobbra ill. fel és le és a középső OK gombbal ). 1/1 ( teljes fényerő ) és 1/128 ( minimális fényerő ) között 8 fényértéknyi terjedelemben állíthatja be a teljesítményt. Minden fényértéken belül további 3 finomhangolási szintet választhat ( pl.: +0.3 ; +0.5 ; ) a fel le gombok használatával. Ezt az egyedi beállítások : Inc feliratú menüjében megváltoztathatja. részletek az egyedi beállításoknál később. A fényképezéshez a vaku teljesítményét és a fényképezőgép expozíciós értékeit be kell állítani a kívánt szintre, majd le kell nyomni a fényképezőgép kioldó gombját. 4. Stroboszkóp mód A multi azaz stroboszkóp módban egy gyors egymást követő villanás sorozat történik. Így egy fénykép kockán több kép jelenhet meg egy mozgásban lévő témáról. A vaku a beállított villanási teljesítményen, beállított darab számú villanást produkál a tetszőlegesen beállított frekvencián. Frekvencia szám érték: ilyen sebességgel követik egymást a villanások. Ez az érték Hz -ben van megadva. A villanási teljesítmény a bal és jobb irány gombokkal 1/4 és 1/ 128 közt szabályozható. A villanások száma 1 és 100 közt választható, míg a frekvencia, vagyis az egy másodperc alatt leadott villanások száma 1 és 100 (Hz azaz 1/sec ) közt állítható. A középső ok gombbal válassza ki a beállítani kívánt paramétert és a balra ill. jobbra gombokkal állítsa be a kívánt értéket. Miután végzett a beállítással, nyomja meg az ok gombot. Az újratöltés lelassul, ha az elemek merülnek és ez hibás működést okoz a gyors stroboszkóp vakuzás során. Ilyenkor cseréljen elemet és/vagy csökkentse a frekvenciát. Stroboszkóp vakuzás során a fényképező zárszerkezete nyitva van amíg a vaku villog. Nagyobb teljesítmény/nagyobb villanásszám/nagy frekvencia esetén a többi értéket limitálja a készülék. 5. TX Master vaku mód A kioldás mód gomb lenyomásával választható ki a TX Master mód. A TX master mód 2.4 GHz frekvencián küld kioldó és távvezérlő jelet, melynek köszönhetően ki lehet vele oldani a YN 560IV vakukat, az RX Slave módba helyezett YN 560 III vakukat. Ezen kívül képes a YN 560IV Master állásban elvillantani a YN RF 602 és 603 rádiós vaku kioldókat. TX módban a YN 560 IV képes vezérelni a YN 560III/IV vakuk üzemmódját, vaku teljesítményét és zoom értékét amennyiben azok RX slave módban vannak. FIGYELEM! Ha a YN 560 III vakuk nem voltak még aktiválva a távoli vaku teljesítmény / üzemmód / zoom távvezérlésre, akkor azt el kell végezni a következőkben leírtak szerint: 1.) - Állítsa a YN 560IV vakut TX módba és az 560 III vakut RX slave módba. 2.) - Lépjen be az 560 IV és 560 III vakuk egyedi beállítások menüjébe, hogy meggyőződjön arról, hogy azonos jel adó módban ( RF 602 vagy 603 ) vannak és állítsa be az azonos kommunikációs csatornát is az 560 IV és 560 III vakukra. 3.) - Az 560 IV vakun egyszerre nyomja le a MODE és a Kioldás mód gombokat ( Ezek közt található az ACT - aktiválás - felirat ). Ekkor belépett a TX aktiválás állapotába. Ezt követően az 560 III vakun nyomja le az OK gombot ( irány gomboknál a középső gomb ), mely művelettel érvényesíti a kommunikációs párosítást. A sikeres párosításról úgy győződhet meg, hogy a YN 560 III vakun megjelenik egy GR felirat a képernyőn.

6 6. RX slave mód = rádiós kioldó mód Ezt az üzemmódot a kioldási mód gombbal érheti el. Ha bekapcsolta, a kijelző jobb felső részén megjelenik az RX felirat egy kis vaku ikon kíséretében. Ebben a módban a kioldás 2,4 GHz-es rádió frekvencián történik a Yongnuo RF 602, 603 és 605 kioldókkal ( + RF 600 és 601 TX jeladókkal) valamint az 560 TX-szel. Az egyedi beállítások menüben válassza ki az RF 602 vagy 603 feliratot. 600,601,602 kioldó esetén RF 602-t kell választani, 603-as kioldó esetén pedig RF 603-at.Az 560 III/IV vakunak ugyanazon a csatornán kell lennie, mint a rádiós kioldónak/jeladóknak. A csatornát a vakun a 16-os (zoom) és 17-es (kioldás mód ) gombok együttes lenyomása után a villogó CH feliratnál lehet kiválasztani a Jobbra és Balra iránygombok segítségével. A jeladón található csatorna választó dip kapcsoló pöcköket grafikusan is kijelzi az 560 III/IV vaku LCD panelje, segítve a helyes csatorna összepárosítást a rádiós kioldó és a vaku közt. RX módban a vaku működhet egy villanásos és stroboszkóp módban is. Ezeket a Mode gomb lenyomásával választhatja ki. ha a Mode gomblenyomásával a - - beállítást választja ki, akkor a rádiós kioldás módot letiltja. Csoportot változtatni RX módban a középső irány gomb megnyomásával tud. Nyomja le egyszer a középső OK gombot, mely hatására a GR felirat villogni kezd és így az irány gombokkal kiválaszthatja,hogy milyen csoport legyen az adott vaku. Választás után ismételten nyomja le az OK gombot a kiválasztott csoport elmentéséhez. 7 S1/S2 fotocella mód A kioldás gomb lenyomásával léphet az S1 és S2 módokba. Ezek az üzemmódok a vakuról levéve távoli vakus kreatív villantásokra adnak lehetőséget. Az egyik a sima egy villanásra történő kioldást teszi lehetővé, a másik pedig a TTL mérő elővillanásokat figyelembe véve a tényleges villanásra szinkronizál. Ezekben az üzemmódokban is ugyanúgy szabályozható a vaku villanásának teljesítménye a Balra / Jobbra / Fel / Le gombokkal mint a Manuál módban. S1 és S2 módban a vaku reflektorfejét a témára, míg a vörös ablakot a master fény ( kioldó fény ) irányába kell forgatni. S1 módban a vaku a master vaku első villanására szinkronizálódik ( stúdió vakukkal is ebben az üzemmódban kell használni ). Ilyenkor a master vakut manuálra kell állítani és ki kell kapcsolni a vörös szem csökkentés többszöri villantását. S2 módban a master fény TTL módban üzemelhet. Ilyenkor a master vaku ( azaz a kioldó fényt kibocsátó vaku) a zár nyitás előtt több mérő elővillanást bocsát ki, melyeket a YN 560 IV érzékel és csak az utolsó villanásra szinkronizálódik az expozíció során. S1 és S2 módokban a fényképezőgép vezeték nélküli vezérlő módjait ( Nikon és Canon ) ki kell kapcsolni a master készüléken illetve az ST-E2 transmitter egység sem lehet vaku vezérlő. A vörös szem csökkentő funkciókat szintén inaktiválni kell a fényképezőgépen. 8 Teszt villanás Bármely üzemmódban ellenőrizheti a vaku villanását e gomb lenyomásával. Teszt ( Pilot ) gomb megnyomásakor a vaku a beállított teljesítményen villan. 9. Energiatakarékos mód A különböző módokban az 560 IV vaku különféle energiatakarékos megoldásokat alkalmaz. Például az < SE of 3 30 > beállítás azt jelenti, hogy az 560 IV vaku 3 perc használaton kívüli idő után alvó ( sleep ) módba kapcsol, további 30 perc használaton kívüli idő után pedig teljesen kikapcsol. Bekapcsolt energiatakarékos Manuál üzemmódban a készülék használat nélküli 3 perc után standby módba vált. Nyomja le a Be/Ki vagy a Pilot gombot a felélesztéshez. Ha a készülék 15 percig standby módban marad, akkor automatikusan kikapcsol. Ha az energiatakarékos módot nem aktiválja, akkor a vaku nem kapcsol át standby módba de 30 perc elteltével kikapcsol. Az 560 IV vaku három különböző energiatakarékos metódust alkalmaz a három fő használati módban ( azaz a fényképezőgépre helyezett vakuzás / S1 és S2 fotocella mód / RX rádiós kioldó módokban). A különböző kikapcsolási és alvó módba váltó időtartamokat az egyedi beállítások menüben választhatja ki. Az egyedi beállítások módba a megvilágítás és a MODE gombokkal léphet be. A vaku hátlapján a FN jelzés jelzi az

7 egyedi beállításokat. Belépve az egyedi beállításokba, a FEL és LE gombokkal jut el a megváltoztatandó elemhez, majd az adott elemhez tartozó beállítható paramétereket a Jobbra és Balra gombokkal választhatja ki. Az egyedi beállításokból a középső OK gomb lenyomásával léphet ki. FN Opció Üzemmód Energiatakarékos mód SL EP on/-- Minden üzemmód Az energiatakarékos mód be vagy kikapcsolva SE of 3 30/15 60/30 120/ Fényképezőgépen 3 30/15 60/30 120: 3 vagy 15 vagy 30 perc használaton kívüli idő után a vaku átvált alvó módba és 30 vagy 60 vagy 120 perc további használaton kívüli idő után pedig kikapcsol : alvó mód nélkül 120 perc használaton kívüli idő elteltével a vaku kikapcsol Sd 30/60/120 S 1 és S2 slave mód 30/60/120: 30 vagy 60 vagy 120 perc használaton kívüli idő elteltével egyből kikapcsol a vaku. Az alvó mód ilyenkor kimarad. Sd 5 30/15 60/30 120/ RX rádiós mód 5 30/15 60/30 120: 5 vagy 15 vagy 30 perc használaton kívüli idő után a vaku alvó módba kapcsol és további 30 vagy 60 vagy 120 perc után használaton kívüli idő elteltével kikapcsol : nincs alvó mód, 120 perc használaton kívüli idő után a készülék kikapcsol 9. Túlmelegedés elleni védelem Ha túl gyorsan villant sokszor a vakuval akkor a túlmelegedés védelem bekapcsol és az újratöltés lelassul a normálishoz képest. Körülbelül 3-5 perc pihentetés után újra a normál töltési idő lép életbe. Gyors ismétlő villanások esetén ¼ vagy kisebb teljesítmény szintet használjon. 10. Manuális zoomolás A vaku fej a Zoom gomb segítségével zoomolható a következő sorrendben: 24/ 28/ 35/ 70/ 80 / 105 mm. A kijelzőn az aktuális zoom érték a jobb alsó sarokban látható. 11. Hangjelzés Ha a hangjelzést bekapcsolja a Megvilágítás/hang gomb hosszú ( 2 mp. ) lenyomásával, akkor a vaku különböző hangjelzéseket ad ki: Hangjelzés Jelentése Működés Két rövid sípolás a: a vaku be lett kapcsolva normál b: a hang jelzés be lett kapcsolva c: villant a vaku expozíció következtében Három rövid sípolás a vaku töltés alatt áll várja a vaku feltöltését Folyamatos gyors sípolás az elemek gyengék a vaku kikapcsol cseréljen elemet

8 Egy hosszú sípolás a vaku teljesen feltöltött, használatra kész normál 12. PC szinkron csatlakozó ( bemenet! ) Az ide csatlakoztatott szinkronkábel segítségével a vaku elvillantható. Ez az aljzat csak befelé menő kioldási jelet érzékel. Kifelé nem ad kimenő jelet. 13. Beállítások automatikus megjegyzése A vaku bekapcsoláskor mindig az utoljára használt beállításokkal kezd üzemelni. VII. Haladó felhasználás 50.oldal 1. TX Master vezérlő mód. TX módban a YN 560 IV képes vezérelni a YN 560III/IV vakuk üzemmódját, vaku teljesítményét és zoom értékét amennyiben azok RX slave módban vannak. Ahhoz, hogy fenti funkciókat távvezérelje, csak válassza ki a beállítani kívánt csoportot az OK gomb lenyomásával. Ezt követően a megjelenített csoportú vaku üzemmódját a MODE, teljesítményét a jobbra, balra, le és fel gombokkal, míg zoom értékét a ZOOM gombbal állíthatja be a kívánt értékre A YN 560 IV vaku az S1/S2 fotocella mellett RX rádiós kioldású slave módban is kioldható/elvillantható, mely rádiós mód a már az RF 602 / RF 603 / 605 kioldókkal illetve a YN 560 TX-szel és YN 560IV MASTER vakuval kompatibilis. S1/S2 mód esetén a fényképezőgép beépített vakuja vagy a fényképezőgép külső vakuja adja a fő fényt és ezek oldják ki a YN 560 IV-et. Rádiós módban csak párosítsa ugyanarra a csatornára a 602-es vagy 603-as kioldóját/560 TX/YN 560 IV MASTER készülékét és az 560 IV vakut, miután az 560 IV vaku egyedi beállításaiban kiválasztotta, hogy az 560 IV vaku mely kioldó típus jelét érzékelje. S1/S2 megfelelhet a vakuzási/ megvilágítási igényeinek. Ezen módok alkalmazásakor ügyeljen ara, hogy ne legyen fizikai akadály a master ( kioldó ) vaku és a slave vakuk között. Vezeték nélküli fotocellás használat esetén beltéren legfeljebb 25 méter, míg kültéren maximum 15 méter hatótávolságban használhatja a YN 560 IVvakut. RX rádiós használat esetén kiküszöbölhetők a fényképezőgép és slave vakuk közti tárgyak okozta zavaró hatások, így a maximum kioldási hatótávolság ideális körülmények esetén 100 méter lehet. 2. Gyorstöltő használata Opcionális Yongnuo SF-18C vagy SF-17C gyorstöltőt csatlakoztatva a vakuhoz villantás után azok gyorsabban tudják újratölteni a vakut. 3. Sorozat villantás gyors sorozat felvételhez Ha a fényképezőgépét sorozat expozícióra állítja, ez a vaku képes sorozatban villantani amennyiben a vázra helyezi. Ilyenkor mindig friss elemeket használjon. Figyelem! A sorozat villantások száma függ a beállított teljesítmény szinttől. 1/8 szint vagy kisebb javasolt.

9 4. Második redőny szinkron Hosszú záridővel is fényképezhet vakus felvételei során, hogy a téma mögötti, a témát követő fény elmosódást érhessen el. Ilyenkor a vaku csak a második zár redőny lefutása előtti pillanatban fog villanni ( ehhez a fényképezőgépváznak támogatni kell a második redőny szinkront ehhez tanulmányozza a váz használati útmutatóját). 5. Egyedi beállítások (FN ) A YN 560 IV vaku számos egyedileg testre szabható beállítást kínál. Nyomja le a Megvilágítás/Hang valamint a Mode gombokat egyszerre, hogy belépjen ezen beállítások menüjébe. A Fel és Le gombokkal válassza ki a beállítani kívánt funkciót majd a Jobbra / Balra gombokkal állítsa be a kívánt értékeket, módokat. Az egyedi beállításokból történő kilépéshez nyomja le az iránygombok közepén található kör alakú OK gombot. 45. oldal Az egyedi beállítások listája és jelentése: SL EP on: automatikus kikapcsolás ( azaz energiatakarékos mód ) bekapcsolva SL EP --: automatikus kikapcsolás ( azaz energiatakarékos mód ) kikapcsolva 52.oldal GC Ab c: GR A: A TX Master módban az A csoport beállítása lehetséges GR B: A TX Master módban az B csoport beállítása lehetséges GR C: A TX Master módban az C csoport beállítása lehetséges SE of 3 30/15 60/30 120: SE of : Sd 30/60/120: Sd 5 30/15 60/30 120: Sd : 3 30/15 60/30 120: 3 vagy 15 vagy 30 perc használaton kívüli idő után a vaku átvált alvó módba és 30 vagy 60 vagy 120 perc további használaton kívüli idő után pedig kikapcsol alvó mód nélkül 120 perc használaton kívüli idő elteltével a vaku kikapcsol 30/60/120: S1 és S2 módban 30 vagy 60 vagy 120 perc használaton kívüli idő elteltével egyből kikapcsol a vaku. Az alvó mód ilyenkor kimarad RX rádiós módban 5 vagy 15 vagy 30 perc használaton kívüli idő után a vaku alvó módba kapcsol és további 30 vagy 60 vagy 120 perc után használaton kívüli idő elteltével kikapcsol Alvó mód nélkül 120 perc használaton kívüli idő után a vaku kikapcsol 54. oldal Lcd 7/15/30: So nd on: So nd --: I nc 0.3: I nc 0.5: Az LCD panel háttérvilágítása 7/15/30 másodpercig üzemel A hangjelzések bekapcsolva A hangjelzések kikapcsolva A vaku teljesítmény finomhangolás 0.3 fényértékenként A vaku teljesítmény finomhangolás 0.5 fényértékenként

10 I nc 0.3 5: A vaku teljesítmény finomhangolás 0.3 és 0.5 fényértékenként egyaránt 48.oldal qu ic --: qu ic on: rf 603: rf 602: CL EA --: Gyors be és kikapcsolás kikapcsolva Gyors be és kikapcsolás bekapcsolva RF 603-as kioldójelét veszi a vaku RF 602-as kioldójelét veszi a vaku ( és 601 TX-jelét is) Gyári beállítások visszaállítása ( tartsa lenyomva az OK gombot a gyári értékek/beállítások visszaállítása érdekében). 6. Visszavert vakuzás Ilyenkor a vaku fényét oldalfalról vagy mennyezetről visszaverve irányíthatja a témára. Ennek hatására mivel a fény nagyobb felületről verődik vissza, az árnyékok eltünnek vagy sokkal lágyabbak lesznek, természetes hatást eredményezve. Ha a fal vagy a mennyezet túl messze van, a visszavert fény túl gyenge lehet a megfelelő megvilágításhoz. A falnak vagy a mennyezetnek fehérnek és egyenletesnek kell lennie a a megfelelő visszaverődés érdekében. Ha a fal nem fehér, a fényképen szín elhajlás lesz. 7. Derítőlapos vakuzás Egyszerre húzza ki a reflektor fejből a széles látószögű diffúzort és a derítőlapot, majd tolja vissza a széles látószögű diffúzort. Állítsa a vaku reflektort 90 fokban felfelé. Ilyenkor a mennyezetről derítve exponálhatja kis a helységet és a derítőlap a modell szeme felé is világít így természetes hatású, kellemes megvilágítású fényképeket készíthet. 8. Széles látószögű diffúzor A széles látószögű diffúzort húzza ki és a derítőlapot tolja vissza. Ilyenkor a vaku 18 mm-es objektívek megfelelő kivilágítási szögben villant. IX. Lehetséges problémák és megoldások 1. Szabadtéri használat esetén kerülje a direkt napfényt fotocella szenzorra vetülését a normális használat érdekében 2. Szabadtéri fotós ernyős használat esetén az állványon levő vaku könnyen felborulhat szellő/szél hatására illetve letörhet a vaku saru. 3. Alá vagy fölé exponált képek esetén ellenőrizze, hogy a fényképezőgép ISO / záridő / blende értékei megfelelően vannak -e beállítva. 4. Ha vinyektálás jelentkezik a fényképen vagy csak a téma egy része van megvilágítva, ellenőrizze a vakufej fókusz ( zoom ) értékét. ha szükséges, húzza ki a széles látószögű diffúzort. 5. A vaku rendellenesen működik? Kapcsolja ki a vakut és a fényképezőgépet is. Helyezze fel ismét a vakut a fényképezőgépre, majd kapcsolja be mindkét készüléket. Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, cseréljen elemeket.

11

YONGNUO YN500 EX vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN500 EX vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN500 EX vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes

Részletesebben

YONGNUO YN568 EX II vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN568 EX II vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN568 EX II vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon

Részletesebben

YONGNUO YN568 EX vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN568 EX vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN568 EX vaku Használati Útmutató I. ( 35.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes

Részletesebben

YONGNUO YN565 EX vaku. Használati Útmutató

YONGNUO YN565 EX vaku. Használati Útmutató YONGNUO YN565 EX vaku Használati Útmutató I. ( 33.oldal ) Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. A készüléket óvja esőtől, víztől, párától! Ne vakuzzon teljes

Részletesebben

YONGNUO Speedlite YN600EX-RT. Használati útmutató

YONGNUO Speedlite YN600EX-RT. Használati útmutató YONGNUO Speedlite YN600EX-RT Használati útmutató Figyelem: a hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. - 2. oldal - A baleset és károsodás elkerülése céljából a készüléket

Részletesebben

magyar nyelvű útmutató

magyar nyelvű útmutató YN 622 N TX és YN 622 N Használati Utasítás A magyar nyelvű útmutató az eredeti angol nyelvű változat ábráira hivatkozik, melyeket a jelzett oldalszámokon talál meg az angol nyelvű változatban. TARTALOM

Részletesebben

magyar nyelvű útmutató

magyar nyelvű útmutató YN 622 C TX Használati Utasítás A magyar nyelvű útmutató az eredeti angol nyelvű változat ábráira hivatkozik, melyeket a jelzett oldalszámokon talál meg az angol nyelvű változatban. TARTALOM Általános

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom Strobe controller TARTALOM JEGYZÉK Tartalom.............................................................................3 Általános tudnivalók.....................................................................4

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Yongnuo YN vaku

Yongnuo YN vaku Yongnuo YN - 685 vaku Használati útmutató A hivatkozott oldalszámok és ábrák az angol nyelvű útmutató oldalai / ábrái. Figyelmeztetés Tűz vagy áramütés elkerülése végett ne használja a terméket esőben

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

YONGNUO YN300 III Pro Video Lámpa

YONGNUO YN300 III Pro Video Lámpa YONGNUO YN300 III Pro Video Lámpa Használati útmutató Figyelem! A magyar fordítás az eredeti angol nyelvű használati útmutató ábráira hivatkozva értelmezendő! Használat előtt olvassa el és értelmezze alaposan

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

Vezeték nélküli halradar használati útmutató

Vezeték nélküli halradar használati útmutató Vezeték nélküli halradar használati útmutató 1. Termékismertető Ez a rendkívüli termék kifejezetten amatőr és profi horgászoknak készült. A halak helyének felkutatására illetve vízmélység meghatározására

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

User manual HU. Termékleírás

User manual HU. Termékleírás User manual HU Termékleírás A termék felépítése 1)Felfelé gomb 2)Menü 3)Lefelé gomb 4)USB-aljzat 5)Kamera 6)Hangszóró 7)OK gomb 8)MODE gomb 9)Bekapcsológomb 10)Kijelző 11)SD-kártyaaljzat 12)LED-es éjszakai

Részletesebben

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez 6720884079 (2017/12) HU Használati utasítás Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez Távirányító tartó specifikációk Tartalomjegyzék 1 Távirányító tartó specifikációk... 2 2 Gombok jelentése...

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

VDT-243 Felhasználói kézikönyv

VDT-243 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-243 Felhasználói kézikönyv VDT-243 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Kiegészítő csatlakozók...4 2. Falra szerelés...5 3.

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben