Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69"

Átírás

1 Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa ùîâíúappleóìì fl ÒÔ Í FL-50 HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obs ugi 35 RU êûíó Ó ÒÚ Ó 69

2 Köszönjük, hogy OLYMPUS (FL-50) elektronikus vakut vásárolt. A biztonságos használat érdekében olvassa el a használati útmutatót, a késœbbi tájékozódáshoz tartsa könnyen elérhetœ helyen. BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK (Használat elœtt olvassa el a tájékoztatót) A használati útmutató közérthetœ jelzéseket és ikonokat tartalmaz a készülék megfelelœ kezelésének és használatának elœsegítésére, illetve figyelmeztetésként a felhasználó és tulajdona sérülésének elkerülésére. A jelzések és jelentésük alább találhatóak. VESZÉLYES Az ezzel a jelzéssel ellátott elœírások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. FIGYELEM Az ezzel a jelzéssel ellátott elœírások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT Az ezzel a jelzéssel ellátott elœírások be nem tartása sérülést vagy vagyoni kárt okozhat. Tevékenységet tiltó jelzések Tevékenységet elœíró jelzés Tilos Tilos szétszerelni KötelezŒ Európai vásárlóink részére A»CE«jelzésnek megfelelœen a termék megfelel az európai biztonsági, egészségügyi, környezetvédelmi és vásárló védelmi elœírásoknak. Az Európában árusított termékek»ce«jelzéssel vannak ellátva. USA-beli vásárlóink részére FCC Felhívás A készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részében foglaltaknak. A mıködés a következœ feltételektœl függ: (1) A készülék nem bocsát ki káros zavart, és (2) a készülék minden interferenciát fogad, beleértve azokat a zavarokat is, amelyek nem kívánt mıködést eredményezhetnek. A készülék felhatalmazás nélküli módosítása vagy megváltoztatása megakadályozhatja a mıködtetést a felhasználó által. Kanadai vásárlóink részére Ez a B osztályú digitális készülék a kanadai ICES-003-nak megfelel. Ez az elektronikus vaku Olympus digitális fényképezœgépekkel használható. Nem Olympus gyártmányú vaku csatlakoztatása a fényképezœgépre a fényképezœgép és/vagy a vaku hibás mıködését vagy sérülését eredményezheti. VESZÉLYES Az elektronikus vaku nagyfeszültségı áramkört tartalmaz. Ne szereljük szét vagy módosítsuk, mivel áramütést és/ vagy sérülést okozhat. A vakut gyúlékony anyagoktól és robbanékony gázoktól tartsuk távol. EllenkezŒ esetben fennáll a tız vagy robbanás veszélye. A közlekedési balesetek elkerülése érdekében autóvezetœk szemétœl a vakut tartsuk távol. FIGYELEM 2 A vakuval és az AF megvilágítóval emberek (különösen csecsemœk) szeme közelében ne villantsunk. A vaku kis távolságról történœ villantása helyrehozhatatlan szemsérülést okozhat. CsecsemŒktŒl 1 méternél kisebb távolságról kerüljük az elektronikus vaku használatát. Az elektronikus vakut és elemeket gyermekektœl tartsa távol. Amennyiben egy gyermek elemet vagy tartozékot nyelne le, azonnal forduljon orvoshoz. A vaku villantása gyermekek közelében helyrehozhatatlan szemsérülést okozhat. Az elektronikus vaku mozgó alkatrészei gyermekeknél sérülést okozhatnak. Kerüljük a következœ tevékenységeket az elem szivárgása, túlmelegedés, gyulladás vagy robbanás okozta tız vagy sérülés elkerülése érdekében. Ne használjon a vakuhoz az elœírttól eltérœ típusú elemet. Az elemeket ne dobja tızbe, ne tegye ki hœnek, ne zárja rövidre és ne szerelje szét. Ne használjon együtt régi és új, illetve különbözœ típusú és márkájú elemeket. A nem újratölthetœ elemeket, mint az alkáli elem, ne töltsük fel. Az elemeket ne helyezzük be a +/ polaritást megcserélve. A vakut ne tároljuk túlzott pornak vagy nedvességnek kitett helyen. EllenkezŒ esetben fennáll a tız vagy áramütés veszélye. Ne használjuk a vakut, ha gyúlékony anyaggal, például zsebkendœvel van letakarva. Használat után ne érintsük meg a vakufejet, mert égési sérülést okozhat. Ha a vaku vízbe esik, vagy folyadék kerül a belsejébe, azonnal távolítsa el az elemeket, és keresse fel kereskedœjét vagy a legközelebbi hivatalos Olympust márkaszervizt. A vaku további használata áramütést okozhat.

3 VIGYÁZAT Bármilyen rendellenesség, mint szivárgás, elszínezœdés, eldeformálódás, túlmelegedés vagy szag észlelése esetén fejezze be a készülék használatát. A további használat tüzet, túlmelegedést vagy robbanást okozhat. Távolítsa el az elemeket úgy, hogy ne égesse meg magát, és a kiszivárgó sav, vagy gázok ne robbanjanak be. Keresse fel a legközelebbihivatalos Olympus márkaszervizt. Ha a vakut hosszabb ideig nem használja, az elemeket minden esetben távolítsa el. EllenkezŒ esetben a hœ termelœdés vagy az elemek szivárgása tüzet, sérülést és/vagy környezetszennyezést okozhat. Ne használjunk szivárgó elemet, mert tüzet vagy áramütést okozhat. Keresse fel kereskedœjét vagy a legközelebbi hivatalos Olympus márkaszervizt. A vakut nedves kézzel ne érintsük meg, mert áramütést okozhat. A vakut ne hagyjuk magas hœmérsékletnek kitett helyen, mert ez az alkatrészek kopásához vezethet vagy tüzet okozhat. A vaku hosszabb ideig tartó folyamatos használata után ne távolítsuk el azonnal az elemeket, mert égési sérülést okozhatnak. Kerüljük az elemtartó eldeformálódását és óvjuk az idegen anyagok bekerülésétœl. KEZELÉSI ELÃÍRÁSOK Az elektronikus vaku precíziós alkatrészekbœl áll. Kerüljük az elektronikus vaku tárolását a következœ helyeken, mivel hibás mıködést okozhat. Közvetlen napfénynek kitéve, strandon, stb. Magas hœmérsékletı és páratartalmú, illetve nagy hœmérséklet- vagy páratartalom-ingadozású helyeken. Homokos, poros helyeken. Tız közelében. Légkondicionáló vagy légpárásító közelében. Víznek vagy nedvességnek kitett helyeken. Rezgésnek kitett helyeken. Autóban. Kerüljük a vaku leejtése, és ütœdése okozta rázkódást és ütœdést. Ha a vakut hosszabb ideig nem használtuk, bepenészedhet vagy bemohásodhat, ami hibás mıködést okozhat. Ennek elkerülése érdekében hosszan tartó tárolás után történœ használat elœtt ellenœrizzük az elektronikus vaku funkcióinak mıködését. A hibás mıködés elkerülése érdekében ne érintsük meg a vaku elektromos érintkezœit. A fénykibocsátó túlmelegedésének és eldeformálódásának elkerülése érdekében, sorozatban 10-nél többször ne villantsunk. 10 villantás után várjunk a vakufej lehıléséig. ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ELÃÍRÁSOK Csak elœírt típusú elemet/akkumulátort használjunk. AA (R6) alkáli szárazelem (LR6 típusú)... 4 db AA (R6) Ni-Cd akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-MH akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú)... 4 db AA (R6) lítium elem (FR6 típusú... 4 db Lítium elem (CR-V3 típusú) (Olympus LB-01)... 2 db AA (R6) mangán elemek nem használhatóak. Az alábbi pontokat feltétlenül tartsuk be, ellenkezœ esetben elem /akkumulátorszivárgás, túlmelegedés, tızgyulladás és/vagy kitörés léphet fel. Ne használjunk együtt régi és új elemeket, feltöltött és lemerült akkumulátorokat, különbözœ kapacitású, típusú és márkájú elemeket és akkumulátorokat. Nem újratölthetœ, például alkáli elemeket ne töltsünk fel. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezzük be a +/ polaritást megfordítva. Amennyiben az elem/akkumulátor nem helyezhetœ be simán az elemtartóba, ne erœltessük. Részben vagy teljesen leválasztott külsœ burkolatú (szigetelésı) elemet/akkumulátort ne használjunk. EllenkezŒ esetben szivárgás, túlmelegedés vagy robbanás veszélye áll fenn. Egyes új elemek/akkumulátorok esetében a külsœ burkolat (szigetelés) részben vagy teljesen le van választva. Ilyen elemet/akkumulátort ne használjunk. 3

4 A következœ esetekben ne használjuk az elemet/akkumulátort. Sérült vagy eltávolított külsœ burkolat (szigetelés (még új elem/ akkumulátor esetén sem). A negatív pólus kissé duzzadt, és burkolat (szigetelés) borítja. A negatív pólus lapos (és esetleg fedi a burkolat). Az akkumulátorok folyamatos és teljes feltöltéséhez az elœírt típusú akkumulátortöltœt használjuk. Részletes információk az akkumulátor és az akkumulátortöltœ használati útmutatójában. Az elemek/akkumulátorok nem rendeltetésszerı használata szivárgáshoz, hœ termelœdéshez és/vagy sérüléshez vezethet. Az izzadtság és olajfoltok okozta érintkezési hibák megelœzése érdekében távolítsuk el a foltot, töröljük meg, és helyezzük be az elemeket/akkumulátorokat a +/ polaritást figyelembe véve. A hirtelen hœ mérsékletcsökkenés általában csökkenti az elemek/akkumulátorok teljesítményét. Ha az áramforrást hideg helyen használjuk, tartsuk a vakut normál hœmérsékleten vagy ruha alatt. Ha az elem/akkumulátor folyadék bœrre vagy ruhára kerül, bœrirritációt okozhat. Azonnal mossuk le a bœrt és öblítsük ki a ruhát tiszta vízzel. Az elem/akkumulátor folyadék érintkezése a szemmel vakságot okozhat. Tiszta vízzel, dörzsölés nélkül öblítse ki tiszta vízzel és forduljon orvoshoz. Kerüljük az elem/akkumulátor erœs ütœdését, eldobását. Utazáskor ajánlatos pótelemet/akkumulátort magunkkal vinni. Egyes országokban bizonyos típusú áramforrások nehezen szerezhetœek be. Az elemeket/akkumulátorokat víztœl és nedvességtœl tartsuk távol, beleértve az esœt, tengervizet és állati vizeletet. Ha a +/ pólusok szennyezettek, érintkezési hibát okozhat. Használat elœtt tisztítsuk meg alaposan a pólusokat száraz ruhával. Az elemeket/akkumulátorokat ne dobjuk tızbe és ne melegítsük fel. Az áramforrás eldobása esetén kövesse a helyi elœírásokat. Akkumulátor eldobása esetén szigeteljük le a +/ pólusokat ragasztószalaggal, és juttassuk el a legközelebbi akkumulátor újrahasznosító központba. Elektronikus vakuval használható fényképezœgépek Egyes digitális fényképezœgépek esetében a vaku elérhetœ funkciói korlátozottak. Részletekért látogasson el az Olympus honlapjára ( A használati útmutató elolvasása elœtt Az útmutatóban található információk elœzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. A használati útmutató a lehetœ legnagyobb figyelemmel került összeállításra. Amennyiben kérdése merülne fel, vagy hibát, hiányosságot szeretne bejelenteni kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Olympus-szal. Az útmutató részleges vagy teljes másolása az Olympus engedélye nélkül csak magáncélú felhasználásra nem tilos. Az útmutató sokszorosítása az Olympus engedélye nélkül szigorúan tilos. Az Olympus nem vállal felelœsséget a termék nem rendeltetésszerı használatából eredœ károkért, elmaradt jövedelemért vagy harmadik fél bármilyen követeléért. Az Olympus nem vállal felelœsséget a készülék sérülése vagy meghibásodása következtében fellépœ adatvesztésbœl eredœ károkért és elmaradt jövedelemért, szervizelésért nem az Olympus által kijelölt harmadik személy által, sem más okból. Az ezzel a készülékkel készített felvételek minœsége eltér a hagyományos, film alapú fényképezœgépekkel készített képek minœségétœl. Védjegy információ A használati útmutatóban szereplœ minden termék- és márkanév saját tulajdonosaik védjegyei vagy márkanevei. 4

5 TARTALOM A csomag tartalmának ellenœrzése... 5 Elektronikus vaku tartozékai... 6 A kijelezœ jelzései... 7 Elemek/akkumulátorok behelyezése... 8 Az áramforrás ellenœrzése... 9 Csatlakoztatás a fényképezœgépre /Leválasztás a fényképezœgéprœl Felvételkészítés kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgéppel A szabályozó üzemmód beállítása TTL AUTO AUTO MANUAL FP TTL AUTO FP MANUAL Felvételkészítés kommunikációs funkcióval nem rendelkezœ fényképezœgéppel A szabályozó üzemmód kiválasztása AUTO MANUAL Egyéb funkciók Indirekt villantás Közeli villantás A villantási szög manuális kapcsolása (ZOOM) A fényterelœ lap használata KülönbözŒ villantási módok Opcionális tartozékok Beállítások testre szabása Beállítások visszaállítása Folyamatos villantás Kulcsszámok (GN) FigyelmeztetŒ üzenetek listája Kérdések és válaszok Specifikációk CSOMAG TARTALMÁNAK ELLENÃRZÉSE EllenŒrizzük, hogy a csomag minden alkatrészt és tartozékot tartalmaz. Ha bármely darab hiányzik vagy sérült, keresse fel kereskedœjét. Elektronikus vaku Az elemek/akkumulátorok külön megvásárolhatóak Vakutartó tok. 5

6 ELEKTRONIKUS VAKU TARTOZÉKAI FényterelŒ lap (24) Vakufej KülsŒ hálózati csatlakozó Csatlakoztassuk az opcionális vakut (FP-1) vaku markolat vagy (HV-1) nagyfeszültségı vaku. AF megvilágító Ha a fotóalany sötét vagy alacsony a kontraszt, a beépített AF megvilágító fényt bocsát ki az élességállítás megkönnyítésére. Az AF megvilágítás kikapcsolható (27). Az AF megvilágító Olympus Négyharmad típusú digitális tükörreflexes fényképezœgépekkel mıködik Automatikus fényérzékelœ Terminal cover RögzítŒ tüske (10) RögzítŒ gyırı (10) Elektromos érintkezœ (10) Indirekt fel/le szögek jelzései (22) Beállítási szög rögzítés kioldó gombja (22) Accessory shoe Indirekt jobbra/balra szögek jelzései (22) EllenŒrzŒ panel (7) LIGHT gomb 15 mp-ig megvilágítja a vezérlœpultot. Kommunikációs funkcióval rendelkezœ digitális fényképezœgépre csatlakoztatás esetén is világít. A tárcsa MODE gomb (11, 19) ZOOM gomb (23) AUTO CHECK jelzœlámpa (12) Elemtartó fedél (8) Töltés jelzœlámpa/ Teszt gomb (9) Bekapcsoló gomb B tárcsa 6

7 AZ KIJELZà PANEL JELZÉSEI FényterelŒ lap figyelmeztetœ jelzés (24) FP villantás (16, 18) Szabályozó üzemmód (11, 19) Közeli villantás (23) FOUR THIRDS (27) Zoom üzemmód (23) ISO érzékenység (13) Kulcsszám (30, 31) Zoom érték (23) Expozíció kompenzáció beállítás (12, 14, 15, 17, 18) Rekesz (27) Láb (27) Méter (27) Beállítás kijelzœ (GN, ISO, F, megvilágítási távolság-tartomány, optimális felvételi távolság és expozíció kompenzáció érték) To simplify explanation, this figure shows the panel with all indicators lit. A kézikönyv használatával kapcsolatos megjegyzések A kijelzœ jelzései a vaku beállításaitól és a felvételi körülményektœl függœen eltérhetnek a fenti ábrán látható jelzésektœl. Például a villantási szög (ZOOM) a következœ üzemmódokban jeleníthetœ meg. Q FOUR THIRDS: W 135: Négyharmad típusú fényképezœgép gyújtótávolsága 135 mm-es fényképezœgép látószögének megfelelœen konvertált gyújtótávolság Az útmutató a NÉGYHARMAD üzemmódot használja, a 135 üzemmódra vonatkozó adatok zárójelben találhatóak, például»(xx mm 135 üzemmódban)«. A kijelzœ üzemmód kiválasztásával kapcsolatos információk a 61 oldalon. 7

8 ELEMEK/AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE Az elemek/akkumulátorok külön vásárolhatóak meg. A következœ áramforrások használhatóak. AA (R6) alkáli elem (LR6 típusú)... 4 db AA (R6) Ni-Cd akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-MH akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú)... 4 db AA (R6) lítium elem (FR6 típusú)... 4 db Lítium elem (CR-V3 típusú) (Olympus LB-01)... 2 db AA (R6) mangán elemek nem használhatóak. Az elemek/ akkumulátorok behelyezése 1. Nyissuk ki az elemtartó fedelet. 2. Helyezzük be az áramforrást ügyelve. 3. Zárjuk le az elemtartó fedelet. AA (R6) elem/akkumulátor CR-V3 A következœ külön megvásárolható tartozékok szintén használhatóak külsœ áramforrásként. Vaku markolat FP-1 Nagyfeszültségı vaku szett SHV-1 Megjegyzés Ne használjunk együtt régi és új, illetve különbözœ típusú elemeket/akkumulátorokat. Ha a vakut hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belœle az elemeket/akkumulátorokat. Ha a vakut hideg környezetben használjunk, vigyünk magunkkal pótelemeket/akkumulátorokat. 8

9 AZ ÁRAMFORRÁS ELLENÖRZÉSE Az elemek/akkumulátorok behelyezése után kapcsoljuk be a vakut, és ellenœrizzük az áramforrás állapotát. 1. Kapcsoljuk be a vakut. Fel villan a vezérlœpult világítás, és megkezdœdik a töltés. 2. EllenŒrizzük, hogy a töltés jelzœlámpa világít. Amennyiben a töltés lámpa kigyulladásáig az alább megadottnál több idœ telik el, cseréljünk ki az áramforrást. Alkáli vagy Ni-Mn elem: 30 másodperc. Lítium, Ni-Cd és Ni-MH akkumulátor: 10 másodperc. Ha a töltés jelzœlámpa és az AUTO CHECK lámpa felváltva villog, a feszültség alacsony. Ebben az esetben cseréljük ki az elemet/ akkumulátort. Megjegyzés: Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Teszt gombot. 3. Kapcsoljuk ki a vakut. A következœ esetekben kapcsoljuk ki az elektronikus vakut: A vaku fényképezœgépre csatlakoztatása és leválasztása elœtt. Amennyiben villantás nem szükséges. Ha nem használjuk az elektronikus vakut. Villantási intervallum és az áramforrások száma típusonként A következœ táblázat a villantási intervallumokat és a villantások számát mutatja a különbözœ áramforrások használata esetén, négy darab új elemre/akkumulátorra vonatkoztatva. Áramforrás típusa Villantási intervallum Villantások száma AA (R6) alkáli szárazelem (LR6 típusú) Kb. 6 másodperc Kb: 150 AA (R6) lítium elem (FR6 típusú) Kb. 7 másodperc Kb: 170 AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú) Kb. 5 másodperc Kb: 160 Lítium elem (CR-V3) Kb. 5 másodperc Kb: 220 AA (R6) Ni-Cd akkumulátor, 1000 mah Kb. 4 másodperc Kb: 110 AA (R6) Ni-MH akkumulátor, 1900 mah Kb. 4 másodperc Kb: 170 A villantási intervallum és a villantások száma az Olympus tesztjein alapulnak. 9

10 CSATLAKOZTATÁS A FÉNYKÉPEZÃGÉPRE/ LEVÁLASZTÁS A FÉNYKÉPEZÃGÉPRÃL A fényképezœgépet és a vakut kapcsoljuk ki. Ha a fényképezœgép vagy a vaku be van kapcsolva, a vaku csatlakoztatása vagy leválasztása hibás mıködést okozhat. Csatlakoztatás 1. A vakufejet állítsuk normál helyzetbe (vízszintes, elœl). Ha más állásba van rögzítve, nyomjuk meg a beállítási szög rögzítés kioldó gombját, és fordítsuk a megfelelœ irányba. 2. Távolítsuk el a vakupapucs védœt. A vakupapucs védœt tartsuk a vakutok belsœ zsebében. 3. Lazítsuk meg a rögzítœ gyırıt. Ha a rögzítœ tüske kiáll, fordítsuk el ütközésig ellenkezœ irányba a [ LOCK] jelzéssel. RögzítŒ tüske Elektromos érintkezœ Ne fejtsünk ki nagy erœt a rögzítœ tüskére. Ujjal vagy fémtárggyal ne érintsük meg az elektromos érintkezœket. Amíg a rögzítœ tüske kifelé áll, ne csatlakoztassuk a vakut, mert hibás mıködést okozhat. 4. Csúsztassuk a vakut a vakupapucsba, amíg egy kattanással rögzül. 5. Fordítsuk el ütközésig a rögzítœ gyırıt a [ LOCK] jelzés irányába. Leválasztás 1. Lazítsuk meg a rögzítœ gyırıt, és csúsztassuk ki a vakut a vakupapucsból. 2. Helyezzük fel a vakupapucs védœt. Megjegyzés Használat vakupapuccsal nem rendelkezœ fényképezœgéppel: Amennyiben a fényképezœgépen van külsœ vaku csatlakozó, a vaku külsœ vaku markolatra és a külsœ vaku markolat kábelre csatlakoztatható (külön megvásárolható). KülsŒ vaku csatlakozóval nem rendelkezœ fényképezœgépre nem csatlakoztatható. Az objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre. 10

11 FELVÉTELKÉSZÍTÉS KUMMUNIKÁCIÓS FUNKCIÓVAL RENDELKEZà FÉNYKÉPEZÃGÉPPEL <A szabályozó funkció beállítása> 1. Kapcsoljuk be a fényképezœgépet. 2. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. A töltés jelzœlámpa ki gyulladásakor a töltés folyamatban van. 3. Finoman nyomjuk meg az exponáló gombot a fényképezœgépen. Az ISO érzékenységet, rekeszértéket és zársebességet is tartalmazó felvételi információk cseréje a fényképezœgép és az elektronikus vaku között megtörténik. 4. Nyomjuk meg a MODE gombot az elektronikus vakun a villantás szabályozó üzemmód kiválasztásához. A kiválasztott üzemmód megjelenik a kijelzœn. Az üzemmódok a MODE gomb megnyomására változnak. Villantás szabályozó üzemmód TTL AUTO AUTO MANUAL FP TTL AUTO FP MANUAL Az elenœrzœ panel jelzései TTL AUTO AUTO MANUAL Szabályozó funkció A villantást az elœvillantás szabályozza a fényképezœgép beállításának megfelelœen. A szabályozás a vaku automatikus fényérzékelœje által mért fény alapján történik, a fényképezœgép és a vaku beállításainak megfelelœen. A villantás a manuálisan beállított kulcsszám (GN) alapján történik. TTL AUTO és MANUAL üzemmódban a vaku szinkronizálható nagysebességı felvétellel, elektronikus zárral rendelkezœ tükörreflexes fényképezœgépek esetén. Alkalmazás Ezt az üzemmódot kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépeknél használjuk. Ez az üzemmód kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépek közül csak az AUTO-kompatibilis modellekkel használható. Manuális villantás esetén használjuk. Oldal Kültéri felvételekhez vaku használatával, mint pl:a szinkronizált felvétel nappali fénynél. 16, 18 Megjegyzés Egyes üzemmódok a fényképezœgépen beállított felvételi üzemmódtól és a fényképezœgép funkcióitól függœen nem érhetœek el. A nem elérhetœ üzemmódok nem választhatóak ki. 11

12 <TTL AUTO> Ebben az üzemmódban az elœvillantás méri az optimális villantási erœsséget a tényleges villantás elœtt. Az objektív gyújtótávolság alapján kerül kijelzésre 1. A kijelzœn megjelenik a fényképezœgép beállításainak megfelelœ megvilágítási távolság-tartomány. 2. GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a fotótéma távolsága a megvilágítási távolság-tartományon belülre esik. Ha nem, állítsuk be a megfelelœ rekeszértéket (F) vagy változtassunk a távolságon. A megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép típusától és a beállításoktól függœen változik (ISO érzékenység, rekesz [F] és gyújtótávolság [ZOOM]). ElérhetŒ megvilágítási távolság-tartomány 3. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. Az expozíció kompenzáció beállítása A expozíció kompenzáció +3 FÉ és 3 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elfordításával az expozíció kompenzáció értéke a következœ lépésekben állítható be. (Ez a beállítás az A tárcsával is elvégezhetœ.) A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0. Ebben az esetben a megvilágítási távolság tartomány jelenik meg a kijelzœn. 12 Expozíció kompenzáció beállítás értéke 3. Ha a fényképezœgépen a vaku beállítás üzemmódot választjuk, a tényleges expozíció kompenzáció az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció és a fényképezœgépen beállított expozíció kompenzáció összege. Csak az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzációs érték kerül kijelzésre. [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás

13 <AUTO> Ebben az üzemmódban az expozíció kompenzáció szabályozása a rekeszérték (F) beállításának és az automatikus fényérzékelœbe jutó fény mennyiségének megfelelœen automatikus. Objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre Megvilágítási távolság-tartomány 1. A kijelzœn megjelenik a fényképezœgép beállításainak megfelelœ megvilágítási távolság-tartomány. A távolság-tartomány nem jelenik meg, ha az (ISO érzékenység és a rekesz [F]) nem egyezik meg az alkalmazható ISO érzékenység és rekesz (F) kombinációkkal (30). Ilyen esetekben figyelmeztetésképpen villog az ISO és F jelzœ. Módosítsuk az ISO érzékenységet és/vagy a rekesz beállításait. 2. GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a fotótéma távolsága a megvilágítási távolság-tartományon belülre esik. Ha nem, állítsuk be a megfelelœ rekeszértéket (F) vagy változtassunk a távolságon. A megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép típusától és a beállításoktól függœen változik (ISO érzékenység, rekesz [F] és gyújtótávolság [ZOOM]). Combinations of ISO speeds and lens irises controllable in AUTO mode Rekesz ISO érzékenység F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F32 F22 F16 F11 F8 F32 F22 F16 F11 3. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. Megjegyzés: Tesztvillantás aktiválása A villantás a zárszerkezet kioldása elœtt ellenœrizhetœ. Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Test gombot. Az expozíció szabályozás rendben van, ha az AUTO CHECK jelzœlámpa a villantás aktiválása után körülbelül 5 másodpercig villog. Ha a jelzœlámpa nem villog, módosítsuk a rekesz beállítását (F), ISO érzékenységet, felvételi távolságot, stb. A próbavillantással történœ expozíció ellenœrzés csak AUTO üzemmódban lehetséges. 13

14 Az expozíció kompenzáció beállítása A expozíció kompenzáció +3 FÉ és 3 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A vezérlœpulton megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elfordításával az expozíció kompenzáció értéke a következœ lépésekben állítható be. (Ez a beállítás az A tárcsával is elvégezhetœ.) A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0 Ebben az esetben a megvilágítási távolság- tartomány jelenik meg a kijelzœn. Expozíciós kompenzációs érték 3. Ha a fényképezœgépen a vaku beállítás üzemmódot választjuk, a tényleges expozíció kompenzáció az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció és a fényképezœgépen beállított expozíció kompenzáció összege. Csak az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció érték kerül kijelzésre. [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás

15 <MANUAL> Ebben az üzemmódban a vaku a manuális kulcsszám beállításnak (GN) megfelelœen villant. Az objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre Kulcsszám (GN) Optimális megvilágítási távolság-tartomány 1. A kijelzœn megjelenik a kulcsszám (GN) és az optimális megvilágítási távolság-tartomány, a fényképezœgép beállításainak megfelelœen. 2. Az A tárcsa elfordításával állítsuk be a kulcsszámot (GN). (Ez a B tárcsa elfordításával is lehetséges.) A kulcsszámot úgy állítsuk be, hogy az optimális megvilágítási távolság-tartomány megegyezzen a téma távolságával. Ha az optimális megvilágítási távolság-tartomány 0.6 m (0.5 m közeli villantás esetén) vagy kevesebb, a kijelzett szám figyelmeztetésképpen villog, hogy a fotóalany a megvilágítás hatótávolságán kívül esik. Az optimális megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép beállításaitól függ (ISO érzékenység, rekesz [F], gyújtótávolság, [ZOOM] és zársebesség). Részletek a 30. oldalon. Megjegyzés: Feltéve, hogy az ISO érzékenység100, az optimális megvilágítási távolság-tartomány a következœ képlettel számítható ki. Optimális megvilágítási távolság-tartomány = Kulcsszám(GN)/Rekesz (F) (30. oldal) Az expozíció kompenzáció beállítása A expozíció kompenzáció +0,7 FÉ és 0,7 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elforgatásával az expozíció kompenzáció beállítás változása: A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke kivéve, ha az érték 0. Ebben az esetben sem a kulcsszám (GN), sem az optimális megvilágítás távolság-tartomány nem jelenik meg a kijelzœn. 3. Ha a fényképezœgépen az expozíció kompenzáció beállítás üzemmódot választjuk, akkor is csak az FL-50-es vaku beálltásai érvényesek. A fényképezœgép beállításai nem érvényesek. Az expozíció kompenzáció beállítása [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás

16 <FP TTL AUTO> Ebben az üzemmódban a Super FP vaku szinkronizálható a magas zársebességekkel. A fényképezœgép beépített vakujával kapcsolatos információk a»különbözœ villantási módok«címszó alatt találhatóak az 25. oldalon. Ez a funkció a következœ esetekben használatos. Az árnyékok mérséklése ellenfényben felvett képek esetén. Kültéri portré felvételek nappali szinkronizált felvételek esetén nyitott blendével, a háttér elhomályosításához. Vaku nélkül Vakuval (FP TTL AUTO) Felvétel ellenfényben Beállított rekesz Nyitott rekesz Portré felvétel Üzemmód ElérhetŒ megvilágítás távolság-tartomány Zoom kijelzœ 1. A kijelzœn megjelenik a fényképezœgép beállításainak megfelelœ megvilágítási távolság-tartomány. 2. GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a fotótéma távolsága a megvilágítási távolság-tartományon belülre esik. Ha nem, állítsuk be a megfelelœ rekeszértéket (F) vagy változtassunk a távolságon. A megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép típusától és a beállításoktól függœen változik (ISO érzékenység, rekesz [F] és gyújtótávolság [ZOOM]). A szabályozás távolsága kisebb, mint TTL üzemmódban. 3. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. 16

17 Az expozíció kompenzáció beállítása Az expozíció kompenzáció +3 FÉ és 3 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elforgatásával az expozíció kompenzáció beállítás változása. (Ez a beállítás az A tárcsával is elvégezhetœ.) A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0 Ebben az esetben a megvilágítási távolság-tartomány jelenik meg a kijelzœn. Expozíció kompenzáció beállítás 3. Ha a fényképezœgépen a vaku beállítás üzemmódot választjuk, a tényleges expozíció kompenzáció az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció és a fényképezœgépen beállított expozíció kompenzáció összege. Csak az FL-50 vakun beállított expozíció kompenzációs érték kerül kijelzésre. [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás

18 <FP MANUAL> Ebben az üzemmódban az FP villantás a beállított fényerœsséggel történik. A gyújtótávolságnak megfelelœen kerül kijelzésre Kulcsszám (GN) Optimális megvilágítási távolság-tartomány 1. A kijelzœn megjelenik az aktuális kulcsszám (GN) és az optimális megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép beállításainak megfelelœen. 2. Fordítsuk el az A tárcsát a kulcsszám (GN) beállításához. A kulcsszámot (GN) úgy állítsuk be, hogy az optimális megvilágítási távolság-tartomány és a fotóalany távolsága megegyezzen. Ha az optimális megvilágítási távolság-tartomány max. 0.6 m (0.5 m közeli villantás esetén), a megjelenœ szám figyelmeztetésképpen villog, hogy a fotóalany a megvilágítási távolságtartományon kívül esik. Az optimális megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép beállításaitól függ (ISO érzékenység, rekesz [F], gyújtótávolság [ZOOM] és zársebesség). Részletek a 31. oldalon. Megjegyzés: Az optimális megvilágítási távolság-tartomány a következœ képlettel számítható ki. Optimális megvilágítási távolság-tartomány = Kulcsszám (GN)/Rekesz (F). Az expozíció kompenzáció beállítása Az expozíció kompenzáció +0,7 FÉ és 0,7 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elforgatásával az expozíció kompenzáció az alábbi lépésekben állítható be A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0. Ebben az esetben sem a kulcsszám (GN), sem az optimális megvilágítás távolság-tartomány nem jelenik meg a kijelzœn. 3. Ha a fényképezœgépen az expozíció kompenzáció beállítás üzemmódot választjuk, akkor is csak az FL-50-es vaku beálltásai érvényesek. A fényképezœgép beállításai nem érvényesek. 18 Expozíció kompenzáció érték [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás

19 FELVÉTELKÉSZÍTÉS KUMMUNIKÁCIÓS FUNKCIÓVAL RENDELKEZà FÉNYKÉPEZÃGÉPPEL <A szabályozó üzemmód kiválasztása> 1. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. A töltést a töltés jelzœlámpa kigyulladása jelzi. 2. A MODE gombbal válasszuk ki a megvilágítás szabályozó üzemmódot. A kiválasztott üzemmód megjelenik a vezérlœpulton. Az üzemmódok a MODE gomb megnyomására váltakoznak. Megvilágítási távolságtartomány üzemmód Az elenœrzœ panel jelzései Szabályozó funkció Alkalmazás Oldal AUTO AUTO Az expozíció kompenzáció szabályozása a vaku automatikus fényérzékelœjén és a rekeszen (F) áthaladó fény alapján történik. Általában ezt használjuk. 20 MANUAL MANUAL A villantás aktiválása a manuálisan beállított kulcsszámnak (GN) megfelelœen történik. Manuális villantás

20 <AUTO> Ebben az üzemmódban az expozíció kompenzáció szabályozása a rekesz (F) beállításnak megfelelœen automatikus. ISO érzékenység 1. Az A tárcsával állítsuk be az ISO érzékenységet. 2. A gyújtótávolságnak megfelelœen állítsuk be a zoom-ot. 3. A tárcsával állítsuk be a rekeszt (F). Ha a fényképezœgép beállítása (ISO érzékenység és rekesz [F]) nem felel meg az alkalmazható ISO érzékenység/rekesz (F) kombinációknak, az ISO és F kijelzœ figyelmeztetésképpen villog. Ebben az esetben módosítsuk a fényképezœgép beállításait. Rekesz (F) A megvilágítási távolság-tartomány AUTO üzemmódban AUTO Fényszab. Tartomány (m) Rekesz ISO érzékenység F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F32 F22 F16 F11 F8 F32 F22 F16 F11 8 (fényterelœ lap) 16 (fényterelœ lap) Villantási szög (mm) FelsŒ sor: NÉGYHARMAD Alsó sor: (fényterelœ lap) 20 (fényterelœ lap) A közelebbi kijelzett érték min. 0.6, ha a vakufej elœrefelé néz, és min. 0.5, ha a vakufej lefelé néz. A fenti táblázat vakutiltás üzemmódban mutatja a fényszabályozás távolságát. 4. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. Megjegyzés: A fényképezœgép beállításaitól eltérœ ISO érzékenység és rekesz (F) beállítás esetén az expozíció kompenzáció 1/3 lépésenként állítható. 20 Megjegyzés: Tesztvillantás aktiválása A villantás a zárszerkezet kioldása elœtt ellenœrizhetœ. Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Test gombot. A fényerœ szabályozás rendben van, ha az AUTO CHECK jelzœlámpa a villantás aktiválása után körülbelül 5 másodpercig villog. Ha a jelzœlámpa nem villog, módosítsuk a rekesz beállítását (F), ISO érzékenységet, felvételi távolságot, stb. A próbavillantással történœ fényerœ ellenœrzés csak AUTO üzemmódban lehetséges.

21 <MANUAL> Ebben az üzemmódban a vaku a kulcsszám (GN) beállításnak megfelelœen villant. Kulcsszám (GN) 1. A kijelzœn megjelenik az aktuális kulcsszám (GN) és az expozíció kompenzáció arány. Expozíció kompenzáció arány: A kibocsátott fény erœsségének aránya tekintettel a teljes villantási fényerœsségre. 2. A gyújtótávolságnak megfelelœen állítsuk be a zoom-ot. 3. Az A tárcsával állítsuk be a kulcsszámot (GN). (Ez a B tárcsa elforgatásával is lehetséges B.) Expozíció kompenzáció arány A rekesz (F) és a kulcsszám (GN) meghatározása 1. Amennyiben a felvételi távolság és rekesz már meghatározásra került: A következœ képlet segítségével határozzuk meg a kulcsszámot (GN), és állítsuk be az FL-50 vakun. Rekesz (F) x megvilágítási távolság-tartomány (m) Kulcsszám (GN) = ISO érzékenység együttható 2. Amennyiben szükséges a rekesz meghatározása (F): A következœ képlet segítségével határozzuk meg a rekeszt (F), és állítsuk be az FL-50 vakun. Kulcsszám (GN) x ISO érzékenység együttható Rekesz (F) = Megvilágítási távolság-tartomány (m) 3. Amennyiben szükséges az optimális megvilágítási távolság-tartomány meghatározása: Optimális megvilágítási távolság-tartomány (m) = Kulcsszám x ISO érzékenység együttható Rekesz (F) ISO érzékenység és együtthatóik ISO érzékenység Együttható A kulcsszámok listája a 30. oldalon található. 21

22 EGYÉB FUNKCIÓK Indirekt villantás Az indirekt villantás arra az eljárásra utal, amikor a vaku fénye visszaverœdik a mennyezetrœl vagy a falakról. Ez lehetœvé teszi a fotóalany teljes körbevilágítását, amely lágy, éles kontrasztok és árnyékok nélküli képet eredményez. Indirekt villantás nélkül Indirekt villantással Mıködése 1. A beállítási szög rögzítés kioldó gombjának nyomva tartása közben forgassuk a vakufejet fel-le és bal-jobb irányba. A vakufej az alábbi irányokban forgatható. Le: 7 (Lsd.»Közeli villantás«a 23 oldalon.) Ha a vakufej állása rögzített, nyomjuk meg és tartsuk nyomva beállítási szög rögzítéskioldó gombot, majd változtassunk a vakufej állásán. Beállítási szög rögzítés kioldó jelzései A megvilágítás távolság-tartománya és az optimális villantási távolság megjelenik a kijlezœn. A felület színe (mennyezet és/vagy a falak), amelyrœl a fény visszaverœdik, hatással van a felvett képekre. Ha csak lehet, erre a célra semleges felületet válasszunk. Automatikus villantási szög beállítás (ZOOM) esetén az ellenœrzœ panel»- -«-t jelez, és a villantási szög beállítása 25 mm. Ha a villantási szög beállítás alapja a manuális váltás (M ZOOM), a villantási szög manuálisan változtatható (23). 22

23 Közeli villantás A villantási terület meghatározása 0.5 és 1.5 méter távolság esetén pontatlan. Ebben az esetben fordítsuk le teljesen a vakufejet (7 ) a beállítási szög rögzítéskioldó gomb használatával. 1. A beállítási szög rögzítéskioldó gombot nyomva tartva hajtsuk le teljesen a vakufejet (7 ). A közeli villantás jelzœ felvillan a kijelzœn. 0.5 m 1.5 m Közeli villantás jelzœ A fényt akadályozhatja, ha az objektív túl hosszú vagy nagy az átmérœje. Javasolt próbafelvételeket készíteni. Ezt a funkciót közeli villantáson kívül más célra ne használjuk. Normál villantási üzemmódban a kép felsœ részén nem lesz elegendœ a megvilágítás. A villantási szög manuális beállítása (ZOOM) A villantás szöge manuálisan beállítható. 1. A ZOOM gombbal állítsuk be a villantási szöget. A kijelzœn felvillan az M ZOOM jelzés. A villantás szöge 12, 14, 17, 25, 35 és 42 mm közül választható ki (24, 28, 35, 50, 70 és 85 mm 135 üzemmódban). A ZOOM gomb megnyomásakor a villantási szög az alábbiak szerint változik. AUTO ZOOM 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 35 (70) 42 (85) FényterelŒ lap használata esetén: AUTO ZOOM 10 (20) 8 (16) Az AUTO ZOOM beállítás csak kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépeken érhetœ el. Megjegyzés A használt objektív gyújtótávolságánál nagyobb érték választása esetén a kép szélsœ területei elsötétednek. 23

24 A fényterelœ lap használata A beépített fényterelœ lapot akkor használjuk, amikor a gyújtótávolság beállítása 12 mm-nél szélesebb. 1. Amennyiben a gyújtótávolság 12 mm-nél rövidebb (24 mm 135 üzemmódban), a vezérlœpulton kigyullad a fényterelœ lap figyelmeztetœ jelzés. (A fentiek kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgép használata esetén nem érvényesek.) 2. Húzzuk ki a fényterelœ lapot, és hajtsuk rá a vakufejre. A kijelzœn kigyullad a fényterelœ lap jelzés. FényterelŒ lap jelzés 3. A ZOOM gombbal válasszunk villantási szöget 8 mm és 10 mm közül (16 mm és 20 mm 135 üzemmódban). A fényterelœ lap használata esetén a tényleges kulcsszám (GN) alacsonyabb a beállítottnál. TTL AUTO, AUTO és FP TTL AUTO üzemmódban ennek eredményeképpen rövidebb a villantási távolság. MANUAL és FP MANUAL üzemmódban ennek köszönhetœen csökken az optimális villantási távolság. Felvétel után toljuk vissza a fényterelœ lapot. A fényterelœ lap sérülésének elkerülése érdekében ne hajtsuk felfelé. Ha a fényterelœ lap kicsúsztatáskor megsérül, a ZOOM gomb nem használható. Ilyen esetben kapcsoljuk ki a fényterelœ lap váltás funkciót a mıködés visszaállításához (27. oldal). 24

25 KülönbözŒ villantási módok A fényképezœgép beállításainak megfelelœen az alábbi villantási üzemmódok érhetœek el. A fényképezœgép típusától és funkcióitól függœen nem minden villantás üzemmód érhetœ el. A részletekkel kapcsolatban lapozza fel a fényképezœgép felhasználói kézikönyvét. 1. Vörös szem hatás-csökkentœ villantás Csökkenti a villantás okozta vörös szem jelenséget. 2. Lassú szinkronizáló villantás A vaku alacsony zársebességnél villant. LehetŒvé teszi a felvételkészítést éjszakai háttér ellenében. 3. Második redœnyre történœ szinkronizálás A vaku közvetlenül a fényképezœgép-zár második redœnyének csukódása elœtt villan. Ennek hatására a mozgó tárgyak, valamint sötétben a mozgó fények,»csíkot húznak«a képen. 4. A beépített vakuval kombinálva Ha a fényképezœgép rendelkezik beépített vakuval, úgy az elektronikus vakuval együtt használható. Magas szintı fotózási technikákra is lehetœségünk van. Ilyen például, az elektronikus vaku által kibocsátott fény visszaverœdése falról vagy mennyezetrœl, míg a fotóalany a beépített vakuval világítható meg. Egyes fényképezœgép modellek esetén az elektronikus vaku csatlakoztatásakor a beépített vaku kikapcsol. Megjegyzés A villantás szabályozó üzemmódot állítsuk TTL AUTO-ra vagy FP TTL AUTO-ra. 25

26 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK Vaku markolat FP-1 vaku markolat (RG-1 vakukábel és az FL-CB01 illetve FL-CB02 vaku markolat kábel szükséges [a digitális fényképezœgép típusától függœen].) KülsŒ áramforrás Ez a tartozék lehetœvé teszi a vaku kézi vakuként történœ használatát, amely C (R14) alkáli szárazelemmel mıködik. Ezeknek az elemeknek az együttes használata az elektronikus vaku áramforrásával lehetœvé teszi a vaku nagyobb sebességgel történœ villantását, és a villantások elérhetœ számának növelését. SHV-1 nagyfeszültségı vaku szett (HV-1 nagyfeszültségı kit, Ni-MH akkumulátor BN-1 és AC-2 AC Adapter.) A BN-1 Ni-MH akkumulátor lehetœvé teszi a vaku nagyobb sebességgel történœ villantását, és a villantások elérhetœ számának növelését. Battery used in FL-50 Battery used in w FP-1 Battery used in HV-1 Flash interval Flash count AA/R6 alkaline battery C/R14 alkaline battery BN-1 BN-1 Approx. 2.5 sec. Approx. 1 sec. Approx. 1 sec. Approx. 510 times Approx. 780 times Approx. 400 times A villantási intervallum és a villantási szám adatok az Olympus belsœ tesztjein alapulnak. Megjegyzés Maximum 10 sikeres villantás engedélyezett. 10 m villantás után legalább 10 percig ne használjuk a vakut, amíg a vakufej lehıl. Részletek a 28. oldalon. 26

27 BEÁLLÍTÁSOK TESTRESZABÁSA LehetŒvé teszi a villantás felhasználónkénti testre szabását, igény szerint. Beállítás 1. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. 2. Tartsuk nyomva a MODE gombot legalább 2 másodpercig, amíg a kijelzœn megjelenik a beállítás menü. 3. Az A tárcsával válasszunk beállítási opciót. 4. A B tárcsával válasszunk értéket. 5. A MODE gombbal lépjünk ki a beállításból, és térjünk vissza az elœzœ képernyœre. Beállítási opció Jelzés A tárcsa Kijelzett érték B tárcsa Funkció Gyári beállítás AF megvilágítás Kizárólag Olympus Négyharmad Típusú digitális tükörreflexes fényképezœgépekkel mıködik. Az AF megvilágítás a fényképezœgéprœl történœ vezérlésnek megfelelœen aktiválódik. AF megvilágítás kikapcsolva. A Vaku kábel Ezt a beállítást akkor alkalmazzuk, ha nem használunk vakukábelt (csatlakoztatás a vakupapucsra). on Ezt a beállítást akkor alkalmazzuk, ha vakukábelt alkalmazunk. Villantási szög (ZOOM) kijelzœ A villantási szög (ZOOM) NÉGYHARMAD típusú fényképezœgép gyújtótávolságában van kifejezve. A villantási szög (ZOOM) gyújtótávolsággá konvertálódik, 35 mm-es fényképezœgépre vonatkoztatva. LehetŒvé teszi a villantást a 35 mm-es fényképezœgépekhez hasonló módon. 4-3 Megvilágítási távolság-tartomány mértékegysége A megvilágítási távolság-tartomány méterben jelenik meg. A megvilágítási távolság-tartomány lábban jelenik meg. m Expozíció kompenzáció beállítása Az expozíció kompenzáció nem állítható be. Az expozíció kompenzáció beállítható. OFF FényterelŒ lap kapcsoló inaktiválása A fényterelœ lap váltás funkció aktiválása. Ezt a beállítást a fényterelœ lap kicsúszásának ellenœrzésére használjuk. A fényterelœ lap váltás funkció kikapcsolása. Ezt a beállítást akkor alkalmazzuk, ha a fényterelœ lap megsérült, és így a villantási szög a ZOOM gombbal állítható be. on 27

28 BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA A testre szabott beállítások helyett a gyári alapbeállítások visszaállítása. Minimum 2 másodpercig tartsuk nyomva egyidejıleg a MODE és LIGHT gombokat az egyéni beállítások törléséhez és a gyári alapbeállítások visszaállításához (kivéve a távolság mértékegységét [m/ft]). Ez a funkció a mértékegység (m/ft) beállítást nem módosítja. FOLYAMATOS VILLANTÁS A folyamatos villantás következtében a vakufej felforrósodik, ami eldeformálódást vagy hibás mıködést eredményezhet. A villantások maximális számát az alábbi táblázat mutatja. Folyamatos villantás után a vakut legalább 10 percig ne használjuk. A villantások száma, folyamatos villantás esetén Üzemmód TTL AUTO AUTO MANUAL FP AUTO FP MANUAL Expozíció kompenzció FULL; 1/1 Villantási intervallum 1 másodperc Villantások maximális száma 10 1/2 0.5 másodperc 20 1/4 0.3 másodperc 40 1/8 1/128 max. 0.2 másodperc 80 28

29 Sorozat-expozícióval szinkronizált villantások lehetséges száma Az alábbi táblázat a sorozatfelvétel készítésekor rendelkezésre álló villantások számát mutatja. Az elektronikus vakut a villantások maximális számának elérése után legalább 10 percig ne használjuk. A sorozatfelvételek készítésekor a felvételek száma (feltéve, hogy a fényképezœgép felvételi sebessége 8 kép/másodperc) KülsŒ áramforrás Elem/akkumulátor 1/4 Expozíció kompenzáció arány 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 AA (R6) alkáli elem AA (R6) lítium akkumulátor Nincs AA (R6) Ni-Mn akkumulátor AA (R6) Ni-Cd akkumulátor 2 kép 5 kép 10 kép 16 kép 30 kép 40 kép AA (T6) Ni-MH akkumulátor CR-V3 lítium elem AA (R6) alkáli elem AA (R6) lítium akkumulátor FP-1 vaku markolat (C/R14 alkáli elem C/R14 Ni-Cd akkumulátor) AA (R6) Ni-Mn akkumulátor AA (R6) Ni-Cd akkumulátor AA (T6) Ni-MH akkumulátor 2 kép 5 kép 12 kép 40 kép 40 kép 40 kép CR-V3 lítium elem Nincs 2 kép 5 kép 16 kép 18 kép 40 kép 40 kép HV-1 nagyfeszültségœ kit (Ni-MH akkumulátor BN-1) AA (R6) alkáli elem AA (R6) lítium akkumulátor AA (R6) Ni-Mn akkumulátor AA (R6) Ni-Cd akkumulátor AA (T6) Ni-MH akkumulátor CR-V3 lítium elem Nincs 4 kép 40 kép 40 kép 40 kép 40 kép 40 kép 4 kép 20 kép 40 kép 40 kép 40 kép 40 kép 29

30 KULCSSZÁMOK (GN) LISTÁJA TTL AUTO/AUTO ISO 100, m ZOOM (mm) NÉGYHARMAD 8 135F TTL AUTO/AUTO Teljes fényerœ MANUAL ISO 100, m ZOOM (mm) MANUAL NÉGYHARMAD F / / / / / / / / FP TTL AUTO ISO 100, m ZOOM (mm) Zársebesség NÉGYHARMAD F / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

31 FP MANUAL Kulcsszámok (GN) 1/1 villantási erœsség aránynál ISO 100, m ZOOM (mm) Zársebesség NÉGYHARMAD F / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /1-tŒl eltérœ expozíció kompenzáció arány esetén a kulcsszám (GN) FP MANUAL üzemmódban az alábbi képlettel számítható ki. Kulcsszám (GN) = GN 1/1 x Expozíció kompenzáció arány mellett Expozíció kompenzáció arányok és együtthatóik Expozíció kompenzáció arány Együttható 1/1 1/2 1/4 1/8 1/

32 FIGYELMEZTETà ÜZENETEK LISTÁJA FigyelmeztetŒ üzenetet kijelzœfényképezœgép FigyelmeztetŒ üzenet Az ellenœrzœ panel jelzése Korrekciós mıvelet Oldal Kommunikációs funkcióval rendelkezœ digitális fényképezœgép AUTO üzemmódban a megvilágítás távolság-tartományán kívül esik. MANUAL üzemmódban túl közel van a fotóalany. FP MANUAL üzemmódban túl közel van a fotóalany. FényterelŒ lap kérése minden üzemmódban. Változtassuk meg a fényképezœgép ISO érzékenység vagy rekesz (F) beállítását. Q Változtassunk a fényképezœgép ISO érzékenységén vagy a rekesz (F) beállításon. W Módosítsuk a kulcsszám (GN) beállítást. Q Változtassunk a fényképezœgép ISO érzékenységén vagy a rekesz (F) beállításon. W Módosítsuk a kulcsszám (GN) beállítást. Állítsuk be a fényterelœ lapot Kommunikációs funkcióval rendelkezœ digitális fényképezœgép Közeli villantás jelzœ minden üzemmódban. FényterelŒ lap figyelmeztetés minden üzemmódban. AUTO üzemmódban a megvilágítás távolság-tartományon kívül esik. A vakufej beállítás 7 lefelé. Ezt a beállítást közeli villantáson kívül minden esetben töröljük. A fényterelœ lap be van állítva. Ügyeljünk a fotóalany távolságára az alacsonyabb kulcsszám (GN) beállítás miatt. Változtassuk meg a fényképezœgép ISO érzékenységét vagy a rekesz (F) beállítását

33 KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK K: Lehetséges többvakus villantás TTL AUTO üzemmódban? V: Nem lehetséges. K: Mikor hatékony a próbavillantás és az automatikus ellenœrzés? V: AUTO CHECK jelzœlámpára alapozott villantás ellenœrzés funkció visszaverœdœ villantás esetén különösen hatékony (csak AUTO üzemmódokban). K: Mi történik az elektronikus vaku és a fényképezœgép beépített vakujának egyidejı aktiválása esetén? V: TTL üzemmódban mindkét vaku egyidejıleg villant, és az optimális megvilágítás a teljes összesített fényerœsség alapján kerül meghatározásra (feltéve, hogy a fényképezœgép P vagy A üzemmódban van). Az indirekt villantás esetén a beépített vaku catch-light villantásra is használható (25. oldal). K: Miért forró a vaku villantás után? V: Sikeres villantás esetén az elemek/akkumulátorok hœt termelnek. Ilyen esetekben a villantási intervallumot úgy állítsuk be, hogy a vakufej és az áramforrások közben le tudjanak hılni. K: Miért nem sikerül a vakut a fényképezœgépre csatlakoztatni? V: Az elektronikus vaku nem csatlakoztatható, ha a rögzítœ tüske kifelé áll. Ebben az esetben fordítsuk el ütközésig a rögzítœ gyırıt a [ LOCK] jelzéssel ellenkezœ irányba. Ha a rögzítœ tüske a helyére került, a vaku csatlakoztatható a fényképezœgépre (10). K: Miért nem változik a szabályozó üzemmód a MODE gomb megnyomásakor? V: A vaku bizonyos típusú, kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépre csatlakoztatása esetén a villantás szabályozó üzemmód csak a fényképezœgéprœl érhetœ el. K: Vaku használata esetén hogyan állítható be a megfelelœ fehéregyensúly? V: Az automatikus fehéregyensúly beállítás üzemmód használata javasolt. manuális fehéregyensúly használata esetén a színhœmérsékletet állítsuk 5500K-ra. A színhœmérséklet a villantási körülményektœl függœen változik. K: A megvilágítási távolság-tartomány nem jelenik meg az ellenœrzœ panelen. Miért? V: A megvilágítás távolság-tartománya a következœ esetekben nem jelenik meg: EX-25 opcionális nagyító toldalék használata esetén Az objektív eltávolítása esetén Indirekt villantás alkalmazásakor A fényerœsség beálltása közben Ha az ISO érzékenység és rekesz (F) a beállítási tartományon kívül esik K: Ha az Olympus E-1 digitális fényképezœgép készenléti üzemmódba kapcsol, az FL-50 ellenœrzœ panel kikapcsol. Ez megfelelœ mıködés? V: Igen. Ha az Olympus E-1 készenléti üzemmódba kapcsol, az FL-50-es vaku is. A fényképezœgép aktiválása esetén az FL-50 is aktiválódik. K: Az Olympus E-1 fényképezœgép kikapcsolása esetén az FL-50 is kikapcsol? V: Az Olympus E-1 kikapcsolása esetén az FL-50 készenléti üzemmódba kapcsol. Az Olympus E-1 ismételt bekapcsolása esetén az FL-50-es vaku is bekapcsol. Ha ki szeretnénk kapcsolni az FL-50-es vakut, a vakut a fényképezœgép elœtt kapcsoljuk ki. Mindemellett, kommunikációs képességgel nem rendelkezœ fényképezœgép használata esetén az FL-50, 60 percnyi üzemen kívül maradás esetén készenléti üzemmódba kapcsol. 33

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293751

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293751 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató OLYMPUS FL-36 R. Megtalálja a választ minden kérdésre az OLYMPUS FL-36 R a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,

Részletesebben

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF360FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:53 AM AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPERATING MANUAL Kérjük, hogy Please a megfelelõ read

Részletesebben

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

3-083-085-11 (1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X 3-083-085-11 (1) Flash Blesk Návod k obsluze Blesk Návod na použitie Lampa błyskowa Instrukcja obsługi Vaku Kezelési útmutató CZ SK PL HU HVL-F32X Sony Corporation 2003 Printed in Czech Republic 2 HU Magyar

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv MECABLITZ 58 AF-1 C digital Felhasználói kézikönyv 1 Biztonsági figyelmeztetés...............................................3 2. Dedikált vakufunkciók.............................................4 3.

Részletesebben

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyorsismertető

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyorsismertető DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Gyorsismertető Bevezetés ii Előkészület a fényképezéshez 1 A fényképezési és visszajátszási műveletek alapjai 6 A menük használata 12 Műszaki tájékoztató 14 Bevezetés Először ezt

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC DMCGF1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2751249

Az Ön kézikönyve PANASONIC DMCGF1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2751249 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

42PD7200 42PD7A10A 42PD7200A

42PD7200 42PD7A10A 42PD7200A 42PD7200 42PD7A10A 42PD7200A Köszönjük, hogy a HITACHI plazmakijelzœt vásárolta. MielŒtt használná a monitort, gondosan olvassa át a "BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK" c. fejezetet és ezt a "HASZNÁLATI UTASÍTÁST",

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ MAGYAR P-touch H00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A P-touch készülék használata előtt olvassa el ezt a Használati útmutatót. Mindig tartsa kéznél ezt a Használati útmutatót, mert a későbbiekben

Részletesebben

Multi-Power elemtartó markolat MB-D10. Használati útmutató

Multi-Power elemtartó markolat MB-D10. Használati útmutató Hu Multi-Power elemtartó markolat MB-D10 Használati útmutató A!1!2 q w e r!7!8!9 y t!3!4 @0 @1 u o i!5!0!6 @2 B C E q w q q w w D F G H I q w q q w w Tartalomjegyzék MB-D10 Multi-Power elemtartó markolat

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később

Részletesebben

EN 14604. ES-D5A Vezeték nélküli füstérzékelő. www.etiger.com TEST ALARM

EN 14604. ES-D5A Vezeték nélküli füstérzékelő. www.etiger.com TEST ALARM EN 14604 TEST ALARM ESD5A Vezeték nélküli füstérzékelő www.etiger.com TEST Termékleírás Design Áramellátás: 9V elem Áramerősség (készenléti állapot):

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Mielõtt használatba venné a légkondícionálót, kérjük figyelmesen olvassa el azt az útmutatót SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt az útmutatót Az útmutatóban hasznos tanácsokat

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LG CS09AF http://hu.yourpdfguides.com/dref/3911641

Az Ön kézikönyve LG CS09AF http://hu.yourpdfguides.com/dref/3911641 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval Kérjük, Before using olvassa your el azt air conditioner, az útmutatót please a készülék readhasználatbavétele elõtt, majd this manual õrizze meg carefully Késõbb and szüksége keep it for lehet future

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer Jótállási jegy Az FL 400HA-G típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag

Részletesebben

E PM1 1442 Kit Barna. Lélegzetelállító fotók stílusosan. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

E PM1 1442 Kit Barna. Lélegzetelállító fotók stílusosan. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő E PM1 1442 Kit Barna Extrém nagysebességű kontraszt AF Live Guide vezérlés fotók és videofelvételek beállításához, tökéletesen intuitívan és egyszerűen használható felhasználói felületen Nagyteljesítményű

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv n on wo k GE P o oz P P Előkészítés Alapvető műveletek A kamera funkciók vezérlése Visszajátszás Menük használata Kamera csatlakoztatása Függelék HU FIGYELMEZTETÉS Védje a kamerát,

Részletesebben

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109 Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép

Részletesebben

ED 110310 110314 110320 110322

ED 110310 110314 110320 110322 ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót 1 Tartalomjegyzék Leírás... 2 Tulajdonságok...2 Műszaki adatok... 3 Funkciókalapelvei...4 Párátlanító

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

E PM2 1442 Kit Vörös. Jó megjelenés. Még jobb fotók. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

E PM2 1442 Kit Vörös. Jó megjelenés. Még jobb fotók. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő E PM2 1442 Kit Vörös Új generációs 16 megapixeles LiveMos szenzor Max. 25,600 ISO érzékenység FAST AF + Érintésvezérlés Beépített 2-tengelyű stabilizátor TruePic VI képfeldolgozó processzor Ultra nagysebességű

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

Copyright. Védjegyek. A DYMO és az XTL védjegy vagy bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban.

Copyright. Védjegyek. A DYMO és az XTL védjegy vagy bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban. Copyright 2015 Sanford, L.P. Minden jog fenntartva. A Sanford, L.P. előzetes írásos engedélye nélkül a jelen dokumentum és szoftver egyetlen része sem reprodukálható vagy továbbítható semmilyen formában,

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Alapvetõ mûveletek Használati utasítás Digitális fényképezõgép

Alapvetõ mûveletek Használati utasítás Digitális fényképezõgép Alapvetõ mûveletek Használati utasítás Digitális fényképezõgép Típusszám:DMC-LS80 Használat elõtt kérjük, olvassa végig ezeket az utasításokat. Emellett tanulmányozza a (mellékelt) CD-ROM lemezen található

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F Kattintson egy témakörre A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Gyakori kérdések

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató GT-M1501 HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató Kezelőszervek 1. Le 2. Fel 3. Menü 4. Kék visszajelző LED 5. Piros visszajelző LED 6. Sárga visszajelző LED 7. Micro SD kártya hely

Részletesebben

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás Szerzői jog Copyright 2012 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye

Részletesebben

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük! DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

HULLADÉK: Az elektronikai hulladék kezelésének módja:

HULLADÉK: Az elektronikai hulladék kezelésének módja: Kezelési útmutató 2 3 Hulladék kezelés Ha ezt a légkondícionálót az Európai Únión belül használja, a következőket tartsa be: HULLADÉK: Ne válogatás nélkül, háztartási hulladékként dobja ki a csomagoló

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PANASONIC LUMIX DMC- TZ41EP. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1- FCC TANÚSÍTVÁNY Magyar Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden

Részletesebben

BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.

BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk... 3

Részletesebben

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-4 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

E M5 1250 Kit fekete. A képminőséghez dedikált klasszikus stílus. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

E M5 1250 Kit fekete. A képminőséghez dedikált klasszikus stílus. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő E M5 1250 Kit fekete Por- és cseppálló 3" átmérőjű, dönthető OLED érintőkijelző A világ leggyorsabb autofókusz rendszere Intuitív érintőképernyős kezelés A képminőséghez dedikált klasszikus stílus A csúcstechnológiás,

Részletesebben

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük! DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban

Részletesebben

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00 C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPH12AJ-K3NNA1D Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása... 4 Üzemmódok...

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

SZÍNES CCD CNB-GP340 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES VIDEÓ KAMERA DIGITÁLIS. Felhasználói információ. Szimbólumok magyarázata

SZÍNES CCD CNB-GP340 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES VIDEÓ KAMERA DIGITÁLIS. Felhasználói információ. Szimbólumok magyarázata SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES CCD DIGITÁLIS CNB-GP340 SZÍNES VIDEÓ KAMERA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Felhasználói információ FIGYELMEZTETÉS! NINCSENEK FELHASZNÁLÓK ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEK BENNE, JAVÍTÁST SZAKEMBER

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre User Manual PL100/PL101 Gyakori kérdések Gyors áttekintés

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV rendszerű inverter légkondicionálók FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTT OLVASSA EL Alkatrészek neve és funkciója...2

Részletesebben

Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T

Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SAMSUNG WF0600NXW http://hu.yourpdfguides.com/dref/3584541

Az Ön kézikönyve SAMSUNG WF0600NXW http://hu.yourpdfguides.com/dref/3584541 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1

Részletesebben

E M5 Mark II 1250 Kit Ezüst

E M5 Mark II 1250 Kit Ezüst E M5 Mark II 1250 Kit Ezüst 5-tengelyű képstabilizátor videofelvételekhez és fotózáshoz Por-, csepp- és fagyálló Elképesztő képminőség Egyedülálló pormentesítő rendszer (SSWF) A legjobb teljesítményű képstabilizátor

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ Benzines-elektromos Hybrid Drive HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ GWL10 Sorozat Előszó Ez a kézikönyv azért készült, hogy segítse és felkészítse a szakembereket a Lexus GS450h benzines-elektromos hibrid járművek

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Multimédiás funkciók (MP3 lejátszás, videólejátszás, JPEG képek megjelenítése)

Multimédiás funkciók (MP3 lejátszás, videólejátszás, JPEG képek megjelenítése) Kezelési Útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a hordozható navigációs és multimédiás rendszert. Kérjük a kényelmes és biztonságos használat érdekében alaposan olvassa el ezt a Kezelési Útmutatót,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 Tartalomjegyzék Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1 A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 A fényképezõgép elõkészítése használatra A tartószíj felerõsítése

Részletesebben

Távcsöves kamera HU HU 1

Távcsöves kamera HU HU 1 Távcsöves kamera HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre

Részletesebben

PT-052 Használati utasítás

PT-052 Használati utasítás PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM PT-052 Használati utasítás HU PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM Köszönjük, hogy megvásárolta a PT-052 Víz alatti tokot (a továbbiakban

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben