P520 D P525 D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
|
|
- Márk Török
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás P520 D P525 D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian
2 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek RögzítŒfék Ezek a jelek találhatók a fınyírón és a használati utasításban. VIGYÁZAT A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel. A mellékhajtás (PTO) bekapcsolása. Viseljen mindig: Jóváhagyott hallásvédœt Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek. A mellékhajtás (PTO) kikapcsolása. Figyelmeztetés: forgó alkatrészek. Tartsa kezét és lábát biztonságos távolságban. Gyors Lassú Állítsa le a motort. Ügyeljen arra, hogy a kezei és más testrészei ne szorulhassanak a szíj és az ékszíjtárcsa közé, illetve hogy az alkatrészek ne okozhassanak zúzódásos sérülést. Forgó kések Ne nyúljon be kézzel vagy lábbal a borítás alá, ha a motor jár Üzemanyag LejtŒs területen soha ne haladjon keresztben Olajnyomás Hátramenet Soha ne használja a gépet, ha emberek különösen gyerekek vagy állatok vannak a közvetlen közelében >10 ElŒremenet Indítási utasítások Soha ne engedjen fel utast a fınyíróra vagy tartozékára Nagyon lassan haladjon, ha nincs a vágóegység felszerelve Gyújtás 2 Hungarian
3 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Zúzódás veszélye A figyelmeztetési szintek magyarázata A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. Zúzódás veszélye az emelœkarok és az alaplemez között. VIGYÁZAT Ha a bukókeret felemelt helyzetben van, a biztonsági öv viselése kötelezœ VIGYÁZAT Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelœ súlyos sérülésének vagy halálának, illetve a környezet károsodásának veszélye. FONTOS Ha a bukókeret lehajtott helyzetben van, a biztonsági öv viselése TILOS FONTOS Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelœ sérülésének, illetve a környezet károsodásának veszélye. FIGYELEM FIGYELEM Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a berendezés károsodásának veszélye. Hungarian 3
4 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek... 2 A figyelmeztetési szintek magyarázata... 3 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék... 4 Szerviznapló Szállítás elœtti szerviz... 5 Az elsœ 25 óra után ISMERKEDÉS A GÉPPEL Tisztelt vásárlónk... 6 Közutakon történœ vezetés és szállítás... 6 Vontatás... 6 Használat... 6 Biztosítsa a Ridert Jó szerviz... 7 MI MICSODA? A gép alkatrészei... 8 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók... 9 Indítókulcs... 9 VédŒáramkör... 9 Sebességszabályozó RögzítŒfék Bukókeret Biztonsági öv Kipufogódob VédŒburkolatok ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Összeszerelés és beállítás közbeni biztonság Vágóegység A vágófej felszerelése A vágóegység eltávolítása Kar az ülés beállításához A kiegészítœ emelœrendszer beállításai ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Üzemanyagkeverék Téli üzemanyag Tankolás Szállitás és tárolás ÜZEMELTETÉS Általános biztonsági intézkedések Személyi védœfelszerelés Egyéb biztonsági felszerelés Munkabiztonság Mıszerfal A Rider vezetése Lámpák és tápcsatlakozó Szállitás és tárolás Szállítás leállított motorral MegkerülŒ szelepek BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elœtt A motor beindítása A motor indítása lemerült akkumulátorral Fékezés Motor leállítása KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ Karbantartási ütemezés Általános tudnivalók Tisztítás HıtŒlevegŒ-beömlŒ ellenœrzése A hıtœ lamelláinak kitisztítása A levegœszırœ tisztítása A motor és a kipufogó tisztítása A motorfedél eltávolítása A szivattyú és a generátor hajtószíjának beállítása Cserélje le a szivattyú és a generátor hajtószíját A rögzítœfék beállítása Az izzók cseréje FŒ biztosíték A vágóegység szervizpozíciója A vágási magasság és a dœlésszög beállítása A vágóegység hajtószíjainak cseréje A kések ellenœrzése Korongcsere A BioClip dugó eltávolítása A mellékhajtás ékszíjainak beállítása A mellékhajtás ékszíjainak cseréje HıtŒfolyadék csere A hangfogó ellenœrzése A guminyomás ellenœrzése EllenŒrizze az akkumulátort Az üzemanyagszırœ cseréje A levegœszırœ cseréje A vágóegység szöghajtása A motorolajszint ellenœrzése Motorolaj csere Az olajszırœ cseréje A hidraulikarendszer olajszintjének ellenœrzése Olajszint ellenœrzése a hajtómıházakban Kenés Kenési terv Általános tudnivalók Rátétek Forgócsapos kerekek csapágyai Kardáncsuklók A vágóegység tartóeleme EmelŒkar csapágyak EmelŒhenger A hajtótengely elsœ támcsapágya A hajtótengely hátsó támcsapágya Kormányhenger Csuklócsapágy Csuklókitámasztó Vágási magasság beállítására szolgáló gombok VezetŒülés Huzalok kenése Gáz- és hidegindító-huzalok, karok csapágyai Kenje meg a rögzítœfék huzalját Hibakeresési séma MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány Hungarian
5 Szerviznapló Szállítás elœtti szerviz 1 Töltse az akkumulátort legalább 4 órán át max. 3 amperrel. 2 EllenŒrizze a hıtœfolyadék szintjét és fagyállóságát. 3 EllenŒrizze és állítsa be az abroncs nyomását (150 kpa, 1,5 bar, 21,8 PSI). 4 EllenŒrizze, hogy van elég olaj a vágóegység szöghajtásának házában. 5 EllenŒrizze, hogy megfelelœ mennyiségı olaj van-e a motorban. 6 EllenŒrizze, van-e olaj a sebességváltó olajtartályában. 7 A vágóegység felszerelése 8 Állítsa be a vágóegységet: Állítsa be a vágóegységet úgy, hogy a hátsó szél 6-9 mm-rel magasabban legyen, mint az elülsœ szél. 9 Kenje meg zsírral a hajtótengelyt. 10 Csatlakoztassa az akkumulátort. 11 Töltsön üzemanyagot és indítsa el a motort. 12 EllenŒrizze, hogy a gép nem mozog-e üres állásban. 13 EllenŒrizze a következœket: Haladás elœre. Haladás hátra. Kések mıködése. 14 Ismertesse a vásárlóval a következœket: A gép karbantartási terv szerinti szervizelésének követelményei és elœnyei A szerviznek és e sémának a használt gép értékére gyakorolt hatásáról. A sebességváltóra vonatkozó garancia csak akkor érvényes, ha a szervizelési tervnek megfelelœen ellenœrizték az elsœ és a hátsó kerék forgási sebességét. Szükség esetén módosítsa a szerviz utasításban szereplœ táblázat értékei szerint. Hivatalos szerviz végezte. A beállítás elmaradása esetén a rendszer károsodik. 0 C alatti hœmérsékleteken a gépet legalább 10 percig melegíteni kell, hogy a hidraulikaolaj és a hajtómı elérje az üzemi hœmérsékletét. EllenkezŒ esetben a hajtómı meghibásodhat, ami az élettartama rovására mehet. A BioClip felhasználási területeirœl. Töltse ki az értékesítési bizonyítványt stb. A szállítás elœtti szervizt elvégezte. Nincs szembetınœ probléma. Tanúsító: Dátum: Futásteljesítmény: Aláírás: Címke: Ülés biztonsági kapcsoló. Biztonsági kapcsoló a rögzítœfékhez Az elsœ 25 óra után. 1 Olaj- és olajszırœ csere 2 Hajtómıolaj- és olajszırœ csere 3 A szervizelési tervnek megfelelœen ellenœrizze az elsœ és a hátsó kerék forgási sebességét. Hungarian 5
6 ISMERKEDÉS A GÉPPEL Tisztelt vásárlónk Köszönjük, hogy a Husqvarna Ridert választotta Az egyedülálló koncepció alapján felépített Husqvarna Riderek elœre szerelt vágóegységgel és szabadalmaztatott csuklós kormányzással rendelkeznek. A Rider úgy van kialakítva, hogy kicsi és szık területeken is a legjobb teljesítményt nyújtsa. A gép jó teljesítményéhez hozzájárulnak a jól csoportosított szabályozók és a lábpedálokkal irányítható hidrosztatikus transzmisszió is. Bízunk benne, hogy nagyon hasznosnak találja majd ezt a használati utasítást. A használati utasítás tartalmát követve (használat, szerviz, karbantartás stb.) a gép élettartama, sœt másodkezes, használt értéke is jelentœsen megnövelhetœ. Ha Ön eladja Rider fınyíróját, adja át a használati utasítást az új tulajdonosnak. A használati utasításhoz szerviznapló tartozik. Gondoskodjon róla, hogy a szerviz- és javítási tevékenységek dokumentálva legyenek. A séma gondos vezetése csökkenti a szezonális karbantartás szervizköltségeit és hatással van a használt gép értékére. Hozza magával a szerviznaplót a mıhelybe, amikor szervizeltetni hozza a gépet. Közutakon történœ vezetés és szállítás Közutakon történœ vezetés és szállítás elœtt ellenœrizze az érvényes közlekedési szabályokat. A fınyíró esetleges szállítása esetén mindig jóváhagyott rögzítœberendezéseket használjon, és gondoskodjon a gép megfelelœ rögzítésérœl. Vontatás Ha az Ön gépe hidrosztáttal van felszerelve, csak szükség esetén, és csak nagyon rövid távolságokon, valamint alacsony sebességgel vontassa a gépet, ellenkezœ esetben fennáll annak a veszélye, hogy a hidrosztát megsérül. A váltómıvet ki kell kapcsolni vontatás esetén, lásd a MegkerülŒ szelepek szakasz utasításait. Használat Ez a gép kizárólag pázsitokon és egyéb szabad, egyenletes talajfelületeken történœ fınyírásra van kialakítva. Továbbá számos kiegészítœt ajánl a gyártó, amely szélesíti az alkalmazási területet. Vegye fel a kapcsolatot a kereskedœvel, hogy további információkat kapjon a rendelkezésre álló kiegészítœkrœl. A gépet csak a gyártó által javasolt berendezéssel együtt szabad használni. Minden mást jellegı felhasználás helytelen. A tervezett használat lényeges része továbbá a mıködtetés feltételeinek való megfelelœség és az azokhoz való szigorú ragaszkodás, valamint a gyártó által meghatározott szerviz és javítás. FONTOS A sebességváltóra vonatkozó garancia csak akkor érvényes, ha a szervizelési tervnek megfelelœen ellenœrizték az elsœ és a hátsó kerék forgási sebességét. Szükség esetén módosítsa a szerviz utasításban szereplœ táblázat értékei szerint. Hivatalos szerviz végezte. A beállítás elmaradása esetén a rendszer károsodik. A gép kezelését, karbantartását és javítását kizárólag olyan személyek végezhetik, akik ismerik a gép különleges tulajdonságait és a biztonsági elœírásokat. Mindig kövesse a balesetmegelœzési elœírásokat, egyéb általános biztonsági elœírásokat, szakorvosi és közlekedési szabályokat. Esetleges anyagi és személyi sérülések, amelyek a gép felépítésén saját kezıleg végzett változtatások következtében léphetnek fel, mentesíthetik a gyártót a felelœsségtœl. Biztosítsa a Ridert. EllenŒrizze a biztosítás fedezetét az új Riderre vonatkozóan. Vegye fel a kapcsolatot a biztosítótársasággal. Teljeskörı biztosítással kell rendelkeznie, amely tartalamazza a következœket: harmadik fél, tız, kár, lopás és felelœsség. 6 Hungarian
7 ISMERKEDÉS A GÉPPEL Jó szerviz A Husqvarna termékeket az egész világon értékesítik, és a gyártó biztosítja, hogy Ön mint vásárló a legjobb szervizt és segítséget kapja. Például szállítás elœtt az Ön viszonteladója ellenœrzi és beállítja a gépet. Lásd a bizonyítványt e használati utasítás Szerviznaplójában. FONTOS A szerviznaplóban az összes szervizintervallum megtalálható. IdŒben végeztesse el a szervizt. Ha tartalék alkatrészekre van szüksége, vagy szervizzel, garanciával stb. kapcsolatos kérdésekben van szüksége segítségre, forduljon ide: Név: SzakkereskedŒ: Ez a használati utasítás az alábbi gyártási számú (sorozatszámú) gép tartozéka: Sebességváltó PNC: Motor A gép adattábláján a következœ információkat találja: A gép típusa. A gyártó típusszáma. A gép sorozatszáma. Adja meg a típust és a sorozatszámot, amikor pótalkatrészt rendel. Hungarian 7
8 MI MICSODA? A gép alkatrészei 1 Üléstámla dœlésállító gomb 2 Gázadagológomb 3 KimenŒteljesítmény 4 A tápcsatlakozó kapcsolója 5 Vágóegység meghajtás szabályzója 6 Kar a tartozékok hidraulikus emeléséhez 7 RögzítŒfék 8 Világításkapcsoló 9 Gyújtás-zár 10 Mıszerfal 11 Sebességszabályozó hátramenethez 12 Sebességszabályozó elœremenethez 13 A vágási magasság beállítása 14 IdŒmérŒ 15 HŒmérsékletjelzŒ mıszer 16 Ülésfelfüggesztést állító gomb 17 Hosszanti ülésállító kar 18 ElsŒ tengely megkerülœ szelepe 19 Termék- és gyártási számot tartalmazó címke 20 Üzemanyag szintjelzœ mıszer 21 Ülést leengedœ rögzítœszerkezet 22 Tanksapka 23 Deréktámasz állító gomb 24 Fedélzár 25 Hátsó tengely megkerülœ szelepe 8 Hungarian
9 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Indítókulcs VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez. Az indítókulccsal kapcsolhatja be és ki a motort valamint az összes elektromos funkciót, a tápcsatlakozó aljzat kivételével. VédŒáramkör A gép védœáramkörrel rendelkezik, mely kiold, ha a vezetœ lekerül az ülésérœl a vágópengék mıködése közben. A védœáramkör kiold, ha a rögzítœfék nincs behúzva, és a vezetœ felemelkedik az ülésbœl. A késhajtás leáll, amikor a védœáramkör kiold. A rendszer némi késleltetést alkalmaz, hogy ne állítsa le a késeket, ha a kezelœ útegyenetlenség miatt egy pillanatra elemelkedik az ülésbœl. Ha a védœáramkör leállította a kések meghajtását, a meghajtás bekapcsolásához elœször be kell nyomnia, majd ki kell húznia a kart. A késhajtás csak akkor indítható el, ha a vezetœ az ülésben ül A kések leállításához nyomja be a kart. 1 KI a gép ki van kapcsolva 2 BE izzítógyertya melegítése és vezetési helyzet 3 INDÍTÁS visszaugró gyújtás helyzet Az indítókulcs a mıszerfal jobb oldalán található. Húzza meg kifele a kart a kések meghajtásának bekapcsolásához. Az indítókulcs ellenœrzése A motor beindításával és leállításával ellenœrizze az indítókulcsot. Lásd a Beindítás és leállítás címı fejezetben szereplœ utasításokat. Az indítókulcs INDÍTÁS (3) helyzetbe fordításakor a motornak be kell indulnia. Az indítókulcs KI (1) helyzetbe fordításakor a motornak azonnal le kell állnia. A védœáramkör ellenœrzése Naponta ellenœrizze a biztonsági rendszer mıködését úgy, hogy megpróbálja a motort elindítani valamelyik feltétel teljesítése nélkül. Módosítsa a feltételeket és próbálja újra. Hungarian 9
10 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Sebességszabályozó A gép sebessége fokozat nélkül két pedállal szabályozható. ElŒremenethez az (1) pedált, hátramenethez a (2) pedált használja. RögzítŒfék Húzza be a rögzítœféket a kar elœretolásával. 1 2 Az elœremeneti pedál felengedésekor a gép lefékezœdik. Ha erœteljesebb fékezésre van szükség, nyomja le a hátrameneti pedált. Kallantyú (P 525D) A rögzítœfék ellenœrzése EllenŒrizze a rögzítœfék megfelelœ beállítását úgy, hogy a géppel lejtœn áll meg. Alkalmazza a rögzítœféket. Ha a fınyíró nem marad mozdulatlan, a rögzítœféket be kell állítani. Bukókeret A bukókeret egy védelmet nyújtó vázkeret, ami felborulás esetén csökkenti a sérülés kockázatát. LejtŒn, emelkedœn haladva használja a bukókeretet és a biztonsági övet. A bukókeret lehajtható Távolítsa el a keretet rögzítœ két csapot, és hajtsa hátra a keretet. 1 Fél sebesség kallantyú. 2 Teljes sebesség kallantyú. 3 ElŒremeneti pedál Az elœremeneti pedálon van egy kallantyú, amely lábbal mıködtethetœ. A kallantyú teljes sebesség helyzetében (2) a vezetœ teljesen lenyomhatja az elœremeneti pedált. A kallantyú visszahúzásakor a vezérlés fél sebesség helyzetbe (1) áll. A vezetœ ekkor felengedheti a pedált, és állandó sebességgel nyírhatja a füvet egyenetlen talajon. A gázpedál ellenœrzése EllenŒrizze, hogy az elœremeneti és a hátrameneti pedál akadálytalanul mıködtethetœ-e. EllenŒrizze, hogy az elœremeneti pedál felengedésekor a gép lefékezœdik-e. EllenŒrizze, hogy a kallantyú visszatér-e teljes sebesség helyzetbe, ha felemeli az elœremeneti pedált a lábával. VIGYÁZAT Ha a bukókeret lehajtott helyzetben van, a biztonsági öv viselése TILOS 10 Hungarian
11 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE A biztonsági övet használaton kívül csévélje a háttámlára, és húzza feszesre. Kipufogódob A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelœ közelébœl elvezesse. VIGYÁZAT Ha a bukókeret felemelt helyzetben van, a biztonsági öv viselése kötelezœ VIGYÁZAT Semmiképpen ne használjon olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült a hangfogó. A hibás hangfogó jelentœs mértékben növeli a zajszintet és a tızveszélyt. Legyen kéznél tızoltó felszerelés. VIGYÁZAT A hangtompító belsejében rákkeltœ vegyi anyagok is lehetnek. Ügyeljen arra, hogy a hangtompító esetleges sérülésekor ne érintse meg ezeket az anyagokat. A hangfogó nagyon felforrósodik használat közben és azt követœen, valamint alapjáraton. Legyen tudatában a tızveszélynek, különösen akkor, ha gyúlékony anyag és/vagy gáz közelében dolgozik. Az ROPS ellenœrzése EllenŒrizze, hogy az ROPS megfelelœen van-e rögzítve és nem sérült-e. Biztonsági öv A biztonsági öv ütközés vagy felborulás esetén védelmet nyújt a vezetœnek a sérülésekkel szemben. Az öv csak a rúd (ROPS) felemelt helyzetében vagy akkor használható, ha fülkét szereltek a gépre. A biztonsági övet használaton kívül csévélje a háttámlára, és húzza feszesre. A biztonsági öv ellenœrzése A hangfogó ellenœrzése EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelœen van-e rögzítve és nem sérült-e. VédŒburkolatok VIGYÁZAT A gép beindítása elœtt mindig ellenœrizze, hogy megfelelœen fel vannak-e helyezve a védœburkolatok. A gép védœburkolatai védelmet nyújtanak a kezelœnek, hogy ne érhessen hozzá a hıtœventilátorhoz, a szíjhajtásokhoz és a forró felületekhez. A védœburkolatok ellenœrzése EllenŒrizze, nincs-e a védœburkolatokon repedés vagy egyéb sérülés. A sérült burkolatokat cserélje ki. Rendszeresen ellenœrizze, hogy a biztonsági öv ép és megfelelœen rögzített-e Váltómıfedél 2 SzerelŒnyílás 3 Takarólemez 4 Oldalsó burkolat 5 Motorburkolat 6 Hajtószíj burkolat Hungarian 11
12 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Összeszerelés és beállítás közbeni biztonság VIGYÁZAT A kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, ami szagtalan, mérgezœ gáz. Soha ne használja a gépet beltérben. A vágófej felszerelése 1 Helyezze a fınyírót egyenletes felületre, és kapcsolja be a rögzítœféket. 2 Indítsa be a motort, és engedje az emelœkarokat flotáló helyzetbe. Amikor a motor jár, ne hagyja a gépet felügyelet nélkül. Mindig állítsa le a késeket, léptesse mıködésbe a rögzítœféket, állítsa le a motort és vegye ki a kulcsokat, mielœtt felügyelet nélkül hagyja a fınyírót. Soha ne engedje meg, hogy gyermek vagy a gép használatában nem jártas személy használja a gépet. A helyi törvények szabályozhatják a felhasználó korát. Az áramütés sérülést okozhat. Ne érintse meg a kábeleket járó motor mellett. Ne próbálja ki a gyújtásrendszert az ujjával. A gépet csak a gyártó által eredetileg biztosított vagy ajánlott berendezésekkel tesztelték és hagyták jóvá. Vágóegység VIGYÁZAT A motor és a kipufogó rendszer nagyon forró lehet mıködtetés közben. Ha megérinti, égési sérüléseket szenvedhet. VIGYÁZAT Ha a rásegítés be van kapcsolva, az emelœkarok nagy erœvel mozdulnak el, ha valaki kioldja az emelœkart. Legyen óvatos, hogy ne csípje be a kezét. Zúzódás veszélye 3 Kapcsolja ki a motort. 4 Kapcsolja a hajtótengelyt a vágóegységhez. A gyırıt oldalra elhúzva oldja ki a gyorscsatlakozót, majd a hajtótengelyt nyomja rá a tengelycsapra. A vágóegység elemei Az alkatrészek a következœk: A gumiburkolatot hajtsa rá a kardáncsukló elejére Sasszeg 2 Csatlakozás 3 A vágóegység tartóeleme 4 Vágási magasságszabályozás 5 Gyorscsatlakozókkal ellátott hajtótengely 6 Szervizelési helyzet csatlakozási pontja 7 Szervizkitámasztó 8 Hajtószíj burkolat 9 Váltóház 6 Távolítsa el a csavarokat és csapokat az emelœkarok bekötési pontjaiból. 7 Csúsztassa be a vágóegységet annyira, hogy a bekötési pont az egységben található nyíláshoz igazodjon. 8 Szerelje be az összekötœ csavarokat és csapokat mindkét oldalon. 12 Hungarian
13 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 9 Vegye ki a szerelœnyílást. A vágóegység eltávolítása VIGYÁZAT Soha ne hagyja szabadon, bekötetlen véggel a gép hajtótengelyét. A motort beindítva károsodást okozhat. 1 Helyezze a fınyírót egyenletes felületre, és kapcsolja be a rögzítœféket. 2 Emelje fel félig a vágóegységet. 10 Csatlakoztassa a hátsó hajtótengelyt. 3 Kapcsolja ki a motort. 4 Távolítsa el az emelœszemeket a vágóegységrœl. 11 Rögzítse a biztonsági láncot a kardáncsukló burkolatához és az emelœrúd köré. 5 Indítsa be a motort, és engedje a vágóegységet a legalacsonyabb helyzetbe (flotálás). A vágóegység most hátul szabadon függ. 12 Helyezze vissza a szerelœfedelet. 13 Indítsa be a motort, és emelje fel félig a vágóegységet. 14 Kapcsolja ki a motort. 15 Csatlakoztassa az emelœkarokhoz rögzített emelœszemeket. Húzza ki a csapot, és nyomja be az emelœszemet. Mindegyik emelœkarhoz tartozik egy. 6 Kapcsolja ki a motort. 7 Vegye ki a szerelœnyílást. 16 EllenŒrizze, és állítsa be a vágóegység dœlésszögét. További tudnivalókat A vágási magasság és a dœlésszög beállítása" c. részben talál. 8 Távolítsa el teljesen a hajtótengelyt. Hungarian 13
14 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 9 A gyırıt oldalra elhúzva oldja ki a gyorscsatlakozót, majd a hajtótengelyt húzza le a tengelycsapról. Az ülés felfüggesztése a kezelœ súlyához állítható. A súly beállításához forgassa el balra vagy jobbra az ülés elsœ széle alatt található gombot. 10 Távolítsa el a csapokat a tengelyekbœl, majd a tengelyeket a bekötési pontokból. A háttámla szélein két gomb található: Az üléstámla dœlésszöge a jobb oldali gombbal állítható. Kar az ülés beállításához VIGYÁZAT Ha a rásegítés be van kapcsolva, az emelœkarok a csapok meglazítása után nagy erœvel mozdulnak el. Legyen óvatos, hogy ne csípje be a kezét. VIGYÁZAT Az ülés visszahajtásánál ügyeljen arra, hogy a reteszelœ horgok ne csípjék be vagy sértsék meg a kezét. Az üléstámla bal oldalán található gombbal a deréktámasz állítható be. VIGYÁZAT Vezetés közben ne végezzen ülésállítást. Ekkor a vezetés bizonytalanná válhat. Az ülés elülsœ szélénél egy csuklós betét van, és elœrehajtható. Az elœrehajtásához ki kell oldani az ülés reteszét. A kiegészítœ emelœrendszer beállításai A kiegészítœ emelœrendszer viszi át a vágóegység súlyát a forgócsapos kerékrœl a gép elsœ kerekére. A kiegészítœ emelœrendszer hatása a gázrugó bekötésének módosításával állítható. A maximális emelœhatás a legfelsœ furatba bekötve érhetœ el. Az ülés hosszirányban is állítható. Beállításnál az ülés elülsœ széle alatti kart húzza fel, ekkor az ülést elœre illetve hátra lehet mozdítani a kívánt helyzetbe Az alsó hosszúkás nyílásba bekötve a gázrugó nem fejt ki semmilyen hatást. A vágóegység használata esetén a gázrugónak a legfelsœ helyzetben kell lennie. 14 Hungarian
15 ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Üzemanyagkeverék Töltsön be dízel üzemanyagot. Benzint semmilyen körülmények között ne tankoljon. Használjon 45 fölötti cetánszámú üzemanyagot. Bioüzemanyag max 5%-ban keverhetœ ásványolaj alapú üzemanyagba. Téli üzemanyag Nagyon hideg idœben a paraffin kiválás miatt probléma lehet az üzemeltetéssel, ha normál üzemanyagot használ. Ennek kiküszöbölésére az érintett klímájú területeken téli üzemanyagot is árulnak. Egyes régiókban nyáron és télen eltérœ üzemanyagot árulnak. Kérjen üzemanyag beszállítójától, és használjon kizárólag téli üzemanyagot 0 C alatti hœmérsékleteken. Tankolás VIGYÁZAT A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellœzœ helyen járatni, mert a kipufogógázok fulladást vagy szén-monoxidmérgezést okozhatnak. Soha ne használja a gépet beltérben. Az üzemanyag és annak gœze tızveszélyes lehet, és belélegezve, illetve bœrrel érintkezve súlyos sérüléseket okozhat. Legyen ezért nagyon óvatos, amikor az üzemanyaggal bánik, és gondoskodjon megfelelœ szellœzésrœl. A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében Üzemanyag közelében ne dohányozzon és ne helyezzen el forró tárgyakat. VIGYÁZAT A gázolaj rendkívül gyúlékony. KörültekintŒen járjon el, és az üzemanyagot mindig kültéren töltse be. Tartsa tisztán a tanksapka környékét. Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után. A nem megfelelœen meghúzott sapka lerázódhat, és üzemanyag folyhat ki az üzemanyagtartályból, ami tızveszélyes. Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétœl, mielœtt beindítaná. Az üzemanyag szintjét az üzemanyagtartály tetején található mıszer mutatja. Tankolás elœtt mindig állítsa le a motort. Használat elœtt mindig ellenœrizze az üzemanyagszintet. Hagyjon helyet az üzemanyagnak a kitágulásra, mivel a motorból és a napból származó hœ miatt kitáguló üzemanyag túlcsordulhat. A dízelmotor befecskendezœ-rendszere nagyon érzékeny, a legkisebb szennyezés is károsíthatja. Ügyeljen az üzemanyag lehetœ legtisztább állapotára. Kizárólag tiszta tárolóedényt használjon. Törölje le az üzemanyagtartály fedele körüli felületet. Az üzemanyagba került szennyezœdések üzemzavarokat okoznak. A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítœdhessen. Törölje le a mellécseppent üzemanyagot. Az üzemanyaggal szennyezett anyagokat biztonságos helyen kell tárolni. Az olajat, az olajszırœt, az üzemanyagot és az akkumulátort óvatosan, a környezet figyelembe vételével kezelje. Kövesse a helyi újrafeldolgozási követelményeket. Soha ne kapcsolja be a gépet: Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet. Ha üzemanyag vagy motorolaj került a gépre. Törölje le az üzemanyagot, illetve olajat, és várja meg, míg teljesen elpárolog. Ha a gépbœl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken. Ha a tanksapka nincs biztonságosan meghúzva tankolás után. Szállitás és tárolás A gépet és az üzemanyagot úgy tárolja illetve szállítsa, hogy az esetlegesen kiszivárgó gœzök ne érintkezhessenek villamos gépekbœl, villanymotorokból, erœkapcsolókból/ árammegszakítókból, fıtœkazánokból, stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal. Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és rendszeresített tartályokban tárolja illetve szállítsa. Tárolja a fınyírót és az üzemanyagot olyan módon, hogy a szivárgó üzemanyag vagy a gœzök ne okozhassanak semmilyen sérülést. Ha az üzemanyag hosszú ideig (legalább 30 napig) áll, ragadós lerakódások keletkezhetnek, amelyek zavart okozhatnak a motor mıködésében. Üzemanyagstabilizátor alkalmazása egy elfogadható lehetœség a ragadós lerakódások elkerülésére a tárolás során. A stabilizátort az üzemanyagtartályban vagy a tárolóedényben lévœ üzemanyaghoz adja hozzá. Mindig a stabilizátor gyártója által megadott keverési arányt alkalmazza. A stabilizátor hozzáadása után legalább 10 percig járassa a motort. VIGYÁZAT Soha ne tárolja az üzemanyaggal teli gépet zárt vagy rossz szellœzésı helyen, ahol az üzemanyaggœzök kapcsolatba kerülhetnek nyílt lánggal, szikrával vagy Œrlánggal, például fıtœkazánban, forróvíztárolóban, ruhaszárítóban stb. Bánjon óvatosan az üzemanyaggal. Rendkívül gyúlékony, és gondatlan kezelése súlyos személyi sérülést és vagyoni kárt okozhat. Hungarian 15
16 ÜZEMELTETÉS Általános biztonsági intézkedések A beindítás elœtt olvassa el az összes utasítást a használati kézikönyvben és a berendezésen. Mindenképpen értelmezze Œket, és tartsa be azokat. Súlyos balesetek történhetnek, ha nem figyel a gép közelében tartózkodó gyermekekre. A fınyíró és a fınyírás gyakran vonzza a gyerekeket. Soha ne abból induljon ki, hogy a gyerekek ott maradnak, ahol Ön utoljára látta Œket. VIGYÁZAT A gép mıködés közben elektromágneses mezœt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó személyek a gép alkalmazása elœtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát. Legyen figyelmes és állítsa le a fınyírót, ha gyermekek jelennek meg a munkaterületen. Ne felejtse el, hogy a vezetœ felelœs a veszélyekért és a balesetekért. Személyi védœfelszerelés VIGYÁZAT A gép elvághatja a kezet és a lábat, és tárgyakat dobhat ki magából. A biztonsági utasítások be nem tartásának következménye súlyos személyi sérülés lehet. Ismerje meg, hogyan használja a gépet és szabályzóit biztonságosan, és tanulja meg, hogyan állhat meg gyorsan. Továbbá tanulja meg a biztonsági címkék felismerését. Csak olyan felnœtteknek engedélyezze a gép használatát, akik jól ismerik azt. Soha ne engedje, hogy gyermekek használják a gépet. Soha ne vegyen föl utast. A gépet csak egyetlen személy használhatja. VIGYÁZAT Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelœ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedœ segítségét. Használjon fülvédœt, hogy minimalizálja a halláskárosodás kockázatát. Soha ne viseljen laza ruházatot, amely beleakadhat a mozgó részekbe. Soha ne használja a gépet mezítláb. Viseljen mindig erœs, lehetœleg acélorrú cipœt vagy csizmát. Egyéb biztonsági felszerelés EllenŒrizze, hogy a gép használatakor a keze ügyében van-e az elsœsegély készlet. Tızoltókészülék 16 Hungarian
17 ÜZEMELTETÉS Munkabiztonság A motor elindítása, és a meghajtás be- vagy kikapcsolása elœtt ellenœrizze, hogy senki nincs a berendezés közelében. Távolítsa el a munkaterületrœl a köveket, játékokat, drótokat stb., amelyek beleakadhatnak a késekbe és kivetœdhetnek. Mıszerfal A visszajelzœk a kormánykerék alatt a kormánykonzolon találhatók Vigyázzon a kivetœre, és ne irányítsa senki felé. Mindig nézzen lefele és hátrafele a hátramenet elœtt és közben. Figyeljen a nagy és a kis akadályokra is. Fordulás elœtt lassítson. Amikor nem nyír, állítsa le a késeket. Figyeljen, amikor egy rögzített tárgyat kerül meg, hogy a kések ne érjenek hozzá. Soha ne haladjon át a géppel idegen tárgyak felett. Kízárólag nappali fényben vagy jól megvilágított fényviszonyok mellett használja a gépet. Tartson a géppel biztonságos távolságot a lyukaktól és más szabálytalan talajviszonyoktól. Figyeljen a többi lehetséges veszélyre. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha alkoholt vagy más drogkészítményt fogyasztott, illetve ha olyan gyógyszert szed, amely hatással lehet látására, ítélœképességére vagy mozgására. Ne használja a gépet rossz idœben, például ködben, esœben, erœs szélben, nagy hidegben, villámlás veszélyes esetén stb. Figyeljen a forgalomra, ha út közelében dolgozik, vagy ha keresztezi azt. 1 HıtŒfolyadék-hŒmérséklet mérœmıszer * 2 Olajnyomás. EllenŒrizze az olajszintet, és ha szükséges, töltsön be olajat. 3 Az izzítógyertya melegítését jelzi 4 Az akkumulátor töltése. 5 A vágóegység késhajtásának kezelœszervei aktiválva 6 A rögzítœfék be van kapcsolva. 7 Fényszóró bekapcsolva * HıtŒfolyadék-hŒmérséklet jelzœ mıszer. A motor folyadékhıtésı. A túlmelegedés esetén a motorhœmérséklet csökkentése érdekében elœször járassa a motort alapjáraton, terhelés nélkül. Kapcsolja le a meghajtást. EllenŒrizze a hıtœfolyadék szintjét, és ha szükséges, töltsön utána. EllenŒrizze azt is, hogy a hıtœrács és a hıtœ nincs-e elszennyezœdve, eltömœdve. A hıtœrács a gép hátulján, a motorháztetœ tetején található. Hungarian 17
18 ÜZEMELTETÉS A Rider vezetése VIGYÁZAT Figyeljen arra, hogy az ágak nem akadályozzák a pedálokat, amikor bokrok alatt nyírja a füvet. Jelölje meg a kövek és egyéb szilárd tárgyak helyét, hogy elkerülje az ütközést. A vágási magasság beállítása A vágási magasság hét különbözœ fokozatba állítható. Állítsa be a vágásimagasság-szabályzó karokkal a kívánt vágási magasságot (1-7). Állítsa a gombokat vízszintes helyzetbe. hogy ne akadjanak bele a bokrokba stb. Engedje ki a rögzítœféket vezetés elœtt Kar a tartozékok hidraulikus emeléséhez Az emelœkarral a vágóegység szállítási, illetve vágóhelyzetbe állítható, ha van hidraulikus nyomás. A kar négy különbözœ helyzetbe állítható. Menet közben a gázadagoló legyen maximális motorfordulatszám helyzetben, munka üzemmódban. Nyomja le óvatosan az egyik pedált, míg el nem éri a kívánt sebességet. ElŒremenethez az (1) pedált, hátramenethez a (2) pedált használja Semleges helyzet vagy szállítási helyzet 2 A vágóegység leereszkedik, a kart innen rugó húzza vissza semleges helyzetbe. 3 LebegŒ helyzet, a kar itt megáll. A vágóegység az automatikus flotáló helyzetbe ereszkedik, ami azt jelenti, hogy követi a talaj vonalát. 4 A vágóegység felemelkedik, a kart innen rugó húzza vissza semleges helyzetbe. Vágóhelyzet Engedje le a vágóegységet a kart közvetlenül flotáló helyzetbe állítva, ahol a beállított helyzetben marad. (3) (P 525D) Az elœremeneti pedálon van egy kallantyú, amely lábbal mıködtethetœ. A kallantyú teljes sebesség helyzetében (2) a vezetœ teljesen lenyomhatja az elœremeneti pedált. További tudnivalókat a Fordulatszám-szabályozás" c. részben talál A késhajtás beindításához húzza fel a vágóegység hajtásvezérlœjét VIGYÁZAT Ne használja a Ridert 10 foknál meredekebb lejtœn. LejtŒkön mindig felfele és lefele nyírjon, sohasem keresztbe. Kerülje a hirtelen irányváltoztatásokat. 18 Hungarian
19 ÜZEMELTETÉS Szállítási helyzet A vágóegységhajtás kezelœszervének benyomásával állítsa meg a késeket. Így dolgozzon Távolítsa el az akadályokat, például köveket, gallyakat stb. Felfelé illetve lefelé, és ne oldalirányban nyírjon. A szállítási helyzet bekapcsolásához húzza vissza a hidraulikus emelœkart. A vágóegység ekkor felemelkedik. (1) (P 525D) Ha állandó sebességgel szeretne haladni, húzza vissza a lábával az elœremeneti pedál kallantyúját. Ez fél sebesség helyzetben (1) tartja az elœremeneti pedált, így egyenetlen gyepen is vezérelt nyírást végezhet Ne használja a fınyírót 10 foknál meredekebb lejtœn. Legyen rendkívül óvatos a tartozékok használata esetén, mert módosíthatják a fınyíró stabilitását. Kerülje a lejtœkön az indítást és a leállást. Ha az abroncsok csúszni kezdenek, állítsa le a késeket és haladjon lassan lefelé a lejtœn. Minding finoman és lassan haladjon a lejtœkön. Mindig használja a bukókeretet és a biztonsági övet, ha lejtœn, emelkedœn dolgozik További tudnivalókat a Fordulatszám-szabályozás" c. részben talál. Fékezés Engedje fel a meghajtás pedáljait. A meghajtórendszer lelassítja és megállítja a fınyírót. A rögzítœféket ne használja a menet közbeni fékezéshez. Gyorsabb fékezés érhetœ el, ha a meghajtás pedálját ellenkezœ irányba nyomja le. LejtŒkön való használat A lejtœkön való használat az egyik legveszélyesebb mıvelet, melynek során a vezetœ elveszítheti az uralmat a fınyíró fölött, vagy a fınyíró a legkönnyebben felborulhat, mely súlyos, illetve halálos kimenetelı balesetet okozhat. Minden lejtœ fokozott körültekintést igényel. Ha nem tud feltolatni egy lejtœn, vagy bizonytalannak érzi magát, inkább ne nyírja le a füvet. FONTOS Ne haladjon lefele a lejtœn, ha az egység fel van emelve. Ne végezzen hirtelen sebesség- vagy irányváltoztatást. Kerülje el a szükségtelen fordulásokat. Ha mégis meg kell fordulnia, akkor lehetœleg fokozatosan lefelé, lassan forduljon. Vezessen lassan. Ne forduljon élesen. Legyen óvatos, kerülje a barázdákat, mélyedéseket és a talajemelkedéseket. Egyenetlen terepen a fınyíró könnyebben felborulhat. A magas fı akadályokat rejthet. Ne nyírjon füvet túl közel a peremekhez, árkokhoz és töltésekhez. Ha egy kerék átkerül egy meredek lejtœ illetve árok peremén, vagy ha a perem beomlik, a fınyíró hirtelen kifordulhat. Nedves füvet ne nyírjon. A csúszós felületen a gumiabroncsok nem tudnak megkapaszkodni, így a fınyíró csúszik. Ne próbálja lábát a talajra téve stabilizálni a fınyírót. A fınyíró burkolatának tisztításakor a gép soha nem kerülhet árok vagy perem közelébe. Fınyírás közben maradjon távol a bokroktól és más tárgyaktól. A stabilitás növelése érdekében kövesse a gyártó keréksúlyokra és ellensúlyokra vonatkozó javaslatait. FONTOS Egyes tartozékok együttes használata esetén ellensúlyt kell hátra szerelni. MárkakereskedŒje segítséget nyújt ennek kiválasztásához. Hungarian 19
20 ÜZEMELTETÉS Lámpák és tápcsatlakozó A lámpák a mıszerfalon található kapcsolóval kapcsolhatók be és ki. Szállitás és tárolás FONTOS Szállítás esetén a rögzítœfék nem elegendœ a gép rögzítéséhez. Rögzítse erœsen a gépet a szállítójármıhöz. A berendezés nehéz, és súlyos zúzott sérüléseket okozhat. Legyen különösen óvatos, amikor jármıre vagy utánfutóra helyezi fel, illetve veszi le. Használjon megfelelœ utánfutót a gép szállításához. EllenŒrizze és tartsa be a helyi közlekedési szabályokat, mielœtt a fınyírót szállítja vagy az útra hajt vele. A tápcsatlakozó aljzatba például ülésfıtés vagy mobiltelefon-töltœ csatlakoztatható. A tápcsatlakozó aljzat a vezérlœpanelen levœ fœkapcsolóval kapcsolható be és ki. A gép az utánfutón való biztonságos rögzítéséhez két jóváhagyott feszítœszíjat és négy ék alakú keréksarut használjon. Húzza be a rögzítœféket, és hurkolja a rögzítœpántokat az elülsœ és a hátsó tartóbak köré. Rögzítse a gépet a szíjak az utánfutó eleje, illetve hátulja felé történœ megfeszítésével. A tápcsatlakozó aljzat kikapcsolt gyújtás mellett is mıködik. Ne felejtse el kihúzni az aljzatból vagy lekapcsolni a fogyasztót, ha a gép nincs használatban. A feszültség 12 V. Helyezze a keréksarukat a hátsó kerekek elé és mögé. 20 Hungarian
21 ÜZEMELTETÉS Szállítás leállított motorral Amikor a motor nem jár, a hidraulikarendszert le kell választani, hogy a gépet mozgatni lehessen. A hidraulikarendszer a megkerülœ szeleppel választható le és kapcsolható vissza. MegkerülŒ szelepek A gép leválasztott hidraulikarendszerrel nem tud elindulni. A tengely egy szelep nyitott állapotában már nem kap meghajtást. A P 520D és a P 525D két szeleppel rendelkezik, az egyik az elsœ tengelyhez, a másik a hátsó tengelyhez tartozik. Hátsó tengely megkerülœ szelepe A hidraulikarendszer leválasztásához lazítsa meg az ellenanyát (1) 1/4-1/2 fordulattal az óramutató járásával egyezœ irányban, majd a megkerülœ szelepet (2) 2 fordulattal ugyanarra. Téli tárolás A fınyírószezon végén készítse elœ a fınyírót téli tárolásra, és ugyanígy járjon el, ha a gépet több mint 30 napig nem fogja használni. Az üzemanyag szállítását és tárolását illetœen lásd az Üzemanyag-kezelés címı fejezetet. A fınyíró tárolásra való elœkészítéséhez kövesse az alábbi pontokat: Tisztítsa meg alaposan a fınyírót, különösen a vágóegység alatt. A rozsdásodás elkerülése érdekében, javítsa ki a festékhibákat. Vizsgálja meg, nincsenek-e kopott illetve sérült részek a fınyírón, és a kilazult csavarokat és csavaranyákat húzza meg. Cserélje le a motorolajat. Gondoskodjon megfelelœen a fáradt olajról. Tankolja tele a gépet. Kenje meg a zsírzófejeket, a csuklókat és a tengelyeket. Vegye ki az akkumulátort. Tisztítsa meg, töltse fel, és tárolja hıvös helyen. Tárolja a fınyírót tiszta és száraz helyen, letakarva. VédŒegység Létezik letakaró, amely védi a gépet a tárolás és szállítás közben. Vegye efl a kapcsolatot a kereskedœvel, ha meg szeretné nézni A hidraulikarendszer a szelep zárásával kapcsolható vissza. Hajtsa be teljesen a szelep csavarját (2), mielœtt meghúzza az ellenanyát (1). ElsŒ tengely megkerülœ szelepe A hidraulikarendszer leválasztásához lazítsa meg az ellenanyát (1) 1/4-1/2 fordulattal az óramutató járásával egyezœ irányban, majd a megkerülœ szelepet (2) 2 fordulattal ugyanarra. A hidraulikarendszer a szelep zárásával kapcsolható vissza. Hajtsa be teljesen a szelep csavarját (2), mielœtt meghúzza az ellenanyát (1). Hungarian 21
22 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elœtt Az indítás elœtt olvassa el a biztonsági utasításokat és információkat a szabályozók elhelyezkedését és funkcióját illetœen. Indítás elœtt végezze el a napi karbantartást, ahogy az a Karbantartási ütemezésben megtalálható. 3 A vágóegységhajtás kezelœszervének benyomásával állítsa meg a késeket. FONTOS A motor burkolatán levœ levegœbeömlœ nyílást szabadon kell hagyni, nem szabad, hogy például ruha, levél, fı vagy szennyezœdés eltorlaszolja. Csökken a motor hıtése. Fennáll a motor nagyobb károsodásának veszélye. A motor csak behúzott rögzítœfék és bekapcsolt vágóegységhajtás esetén indul be. 4 Állítsa a gázadagolót félgázra. VIGYÁZAT Ne módosítsa a gép biztonsági eszközeit, azonban ellenœrizze rendszeresen, hogy megfelelœen mıködnek-e. Ha hideg a motor, tolja hátra a szívatószabályozót ütközésig. 5 Kapcsolja a gyújtáskapcsolót gyújtás helyzetbe, és várja meg, amíg elalszik a mıszerfalon az izzítás visszajelzœ. Jelölje meg a kövek és egyéb szilárd tárgyak helyét, hogy elkerülje az ütközést. Nedves füvet ne nyírjon. Így gyengébb lesz a nyírási eredmény. Kezdje nagy vágómagassággal, majd csökkentse a vágómagasságot addig, míg megfelelœ eredményt nem ér el. A legjobb vágási eredmény magas motor fordulatszámmal (gyorsan forgó késekkel) és kis sebességgel (lassan haladó fınyíróval) érhetœ el. Ha a fı nem túl magas és sırı, a haladási sebesség növelhetœ, illetve a motorfordulatszám csökkenthetœ, anélkül, hogy az eredmény észrevehetœen romlana. 6 Fordítsa el a gyújtáskulcsot indítóhelyzetbe. A pázsit akkor a legszebb, ha gyakran nyírják. A nyírás egyenletesebb lesz, és a levágott fı egyenletesebben oszlik el a felületen. A teljes ráfordítási idœ nem lesz több, mivel nagyobb haladási sebesség alkalmazható, anélkül, hogy az eredmény romlana. Ha a BioClip funkciót használja, nagyon fontos, hogy a nyírási idœtartam ne legyen túl hosszú. Használat után mindig mossa le vízzel a vágóegység alsó részét Tisztításkor hajtsa föl a vágóegységet szervizhelyzetbe. A motor beindítása 1 EllenŒrizze a megkerülœ szelepek zárt állapotát. 2 Alkalmazza a rögzítœféket. 7 Amikor a motor beindul, rögtön engedje vissza a kulcsot a semleges helyzetbe. 8 Állítsa be a gázadagolóval a megfelelœ motor fordulatszámot. Hagyja a motort mérsékelt sebességen vagy félgázzal futni 3-5 percig, mielœtt nagyobb terhelésnek teszi ki. FONTOS Az indítómotort ne járassa egyszerre kb. 15 másodpercnél hosszabb ideig. Ha a motor nem indul be, várjon kb. 15 másodpercet, mielœtt újra próbálkozik a beindítással. VIGYÁZAT Soha ne járassa a motort beltérben, zárt, vagy rossz szellœzésı helyiségben. A motor kipufogógázai mérgezœszén-monoxidot tartalmaznak. 22 Hungarian
23 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás hidegen Ha a motor a hideg miatt nem indul be, ismételje meg az izzítást, majd az indítást. Indítógáz vagy éter használata tilos A téli üzemanyaggal kapcsolatos további információért lásd Az üzemanyag kezelése" c. fejezetet. FONTOS 0 C alatti hœmérsékleteken a gépet legalább 10 percig melegíteni kell, hogy a hidraulikaolaj és a hajtómı elérje az üzemi hœmérsékletét. EllenkezŒ esetben a hajtómı meghibásodhat, ami az élettartama rovására mehet. A motor indítása lemerült akkumulátorral VIGYÁZAT Az ólom-sav akkumulátorok robbanásveszélyes gázokat termelnek. Kerülje a szikrákat, a nyílt lángot és a dohányzást az akkumulátor közelében. Viseljen védœszemüveget az akkumulátor közelében. Ha az akkumulátor túl gyenge a motor elindításához, akkor fel kell tölteni. Ha indítókábelt használ a vészhelyzeti indításhoz, kövesse az alábbi eljárást: FONTOS A Rider 12 voltos rendszert használ negatív földeléssel. A másik jármınek szintén 12 voltos, negatív földelésı rendszerınek kell lennie. Ne használja a Rider akkumulátorát más jármıvek elindításához. A kábeleket a fordított sorrendben távolítsa el. A FEKETE kábelt elœször az alvázról, majd a teljesen töltött akkumulátorról távolítsa el. Végül távolítsa el a PIROS kábelt mindkét akkumulátorról. FONTOS Ne használjon gyorstöltœt/feszültségnövelœ transzformátort. Kizárólag hagyományos akkumulátortöltœt használjon. Mindig válassza le a töltœt, mielœtt beindítja a motort. Ne használjon soha úgynevezett gyorstöltœt/feszültségnövelœ transzformátort. Ez gyakran a feszültséget növeli meg (nem pedig az áramerœsséget) a motor indításához szükséges elektromos áram termelésekor. A megnövekedett feszültség hatására károsodik az elektromos rendszer. Fékezés VIGYÁZAT Soha ne fékezze a hátrameneti pedállal a gépet, ha a vágóegység nincs felszerelve. A gép felborulhat. Engedje fel a meghajtás pedáljait. A meghajtórendszer lelassítja és megállítja a fınyírót. A rögzítœféket ne használja a menet közbeni fékezéshez. Gyorsabb fékezés érhetœ el, ha a meghajtás pedálját ellenkezœ irányba nyomja le. Az indítókábel csatlakoztatása VIGYÁZAT A teljesen feltöltött akkumulátor negatív kapcsát soha ne csatlakoztassa, és ne közelítse a teljesen lemerült akkumulátor negatív kapcsához. Robbanásveszélyt jelentœ hidrogéngáz szabadulhat fel. Csatlakoztassa a piros kábel végeit az egyes akkumulátorok POZITÍV (+) sarujához, figyeljen arra, hogy a másik véget ne zárja rövidre az alvázzal. Csatlakoztassa a fekete kábel egyik végét a teljesen feltöltött akkumulátor NEGATÍV (-) sarujához. Csatlakoztassa a fekete kábel másik végét egy megfelelœ ALVÁZFÖLDELÉSHEZ, távol a benzintartálytól és az akkumulátortól. Hungarian 23
24 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Motor leállítása A géppel mindig vízszintes területen, leállított motorral parkoljon. Ha a motor nehéz munkát végzett, leállítás elœtt járassa üresben egy percig, hogy megfelelœ munkahœmérsékletet érjen el. 1 A vágóegységhajtás kezelœszervének benyomásával állítsa meg a késeket. 2 Húzza be a rögzítœféket a kar elœretolásával. 3 A hidraulikus emelœkarral emelje fel a vágóegységet. 4 Tegye a gázadagolót MIN -állásba. 5 Fordítsa a gyújtáskulcsot OFF (kikapcsolt) helyzetbe. 24 Hungarian
25 Karbantartási ütemezés KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ VIGYÁZAT Nem szabad szervizelni a motort és a vágóegységet, kivéve ha: A motor le van állítva. A rögzítœfék be van kapcsolva. Az indítókulcs el van távolítva. A vágóegység ki van kapcsolva. A következœ lista a vezethetœ fınyírón végzendœ karbantartási mıveleteket foglalja össze. Az e használati utasításban nem szereplœ pontokat illetœen forduljon márkaszervizhez. Karbantartás Napi karbantartás Karbantartási intervallumok órákban Indítás elœtt Ha befejezte a munkát EllenŒrizze a biztonsági rendszert X EllenŒrizze az üzemanyag- és olajszivárgást. O EllenŒrizze a motorolaj-szintet X X EllenŒrizze a hıtœfolyadék szintjét és fagyállóságát. X X A hajtómı olaj szintjének ellenœrzése X X EllenŒrizze, és tisztítsa meg a hıtœlevegœ beömlœ nyílást, tisztítsa meg a hıtœt. X X Tisztítás X Indítsa el a motort és a pengéket, figyelje meg, hogy hall-e zajokat O EllenŒrizze a csavarokat és az anyákat O Tisztítsa meg a vágóegység alsó oldalát X Kenje meg a gázbowdent. X Zsírozza be a késtengelyeket. X EllenŒrizze a légszırœt. X Guminyomás ellenœrzése X Végezze el a kenést a kenési terv alapján, lásd a KENÉS" címszó alatt. X X Körben alaposan tisztítsa le a motort X Körben alaposan tisztítsa le a váltómıvet X Tisztítsa ki a légszırœt, és ürítse ki a porgyıjtœt. X A kések ellenœrzése X Cserélje ki az üzemanyagszırœt X Cserélje le a motorolajat és az olajszırœt 1). X 1) EllenŒrizze a szinkronizálást az elsœ és a hátsó kerekek között. O Cserélje le a hidraulikaolajat és a hidraulikaolaj szırœt 3, 4). O 3, 4) EllenŒrizze a szíjak feszességét és állapotát (generátor, mellékhajtás, vágóegység hajtószíja) X EllenŒrizze az akkumulátor állapotát, tisztítsa meg szükség szerint. X Tisztítsa meg a váltómıvet és a levegœbeömlœt X X EllenŒrizze a szöghajtás olajszintjét, és szükség esetén töltsön be olajat. X EllenŒrizze a kerékanyákat. O EllenŒrizze a rögzítœféket X Cseréljen levegœszırœt 2). X 2) Cseréljen szíjakat (mellékhajtás és vágóegység) X Cseréljen olajat a szöghajtásban. X Cserélje le a szivattyú és a generátor hajtószíját. X Cserélje le a hıtœfolyadékot (50% glikol). X Hivatalos márkaszervizben végzendœ szervizelési mıveletek. O 1) ElsŒ csere 25 üzemóra után. Nagy terhelés alatt vagy magas külsœ hœmérsékleten végzett munka esetén cserélje ki 50 óránként. 2) A karbantartás és a csere gyakrabban szükséges poros környezetben. 3) ElsŒ csere 25 óra után. 4) Hivatalos szakszerviz végezheti. X = Ez a használati utasítás ismerteti O = Nem ismerteti ez a használati utasítás FONTOS A gép mıködése közben a tömlœk nagy nyomás alatt vannak. Ne próbálja a tömlœket csatlakoztatni vagy leválasztani, miközben a hidraulikarendszer mıködésben van. Ez súlyos személyi sérülést okozhat. Hungarian 25
26 KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ Általános tudnivalók Szerviz A kihasználatlan idœszakban érdemes végrehajtani a szervizt és átvizsgálni a gépet, hogy biztosítsa a magas funkcióbiztonságot a terhelt idœszakban. Pótalkatrészek megrendelésénél adja meg a vásárlási évet, valamint a fınyíró modelljét, típusát és sorozatszámát. Mindig eredeti alkatrészeket használjon. Az évente, hivatalos szakszervizben végzett ellenœrzéssel biztos lehet abban, hogy a fınyírótraktor a legjobb teljesítményt nyújtja a következœ szezonban. Tisztítás A használat után azonnal tisztítsa meg a gépet. Sokkal könnyebb lemosni a levágott füvet száradás elœtt. A hıtœ lamelláinak kitisztítása Fúvassa ki a hıtœt sırített levegœvel. A sırített levegœvel a motortér felœl és ellenkezœ irányban is fúvassa át a hıtœt. Nyissa ki a motorfedelet. Szükség esetén távolítsa el a motor burkolatát. További információért lapozzon A fınyírótraktor burkolatainak leszerelése" c. fejezethez. A levegœszırœ tisztítása Az olajos szennyezœdést hideg zsíroldóval lehet eltávolítani. Vékony rétegben hordja fel. Öblítse le normál víznyomással. Ne irányítsa a sugarat az elektromos alkatrészek és a csapágyak felé. Ne öblítse le a forró felületeket, például a motort és a kipufogó rendszert. A tisztítás után ajánlatos elindítani a motort és rövid ideig futtatni a fınyírót, hogy az összegyılt vizet kifújja. A tisztítás után kenje meg a gépet, ha szükséges. Alkalmazzon további kenést, ha a csapágyakat zsírtalanító vagy vízsugár érte. Ha a motornak nincs ereje, vagy nem fut egyenletesen, lehetséges, hogy eltömœdött a levegœszırœ. Szennyezett légszırœvel történœ használat esetén a motor nem kap elegendœ levegœt, így nem teljesíti a környezetvédelmi elœírásokat, emellett a motor nem képes leadni az egész teljesítményét. A porszırœ kiürítése. Szorítsa össze annyira, hogy a gumifülek kinyíljanak és a por kihullhasson. FONTOS Kerülje a magas víznyomással mıködœ tisztító és a gœztisztító használatát. Nagy a veszélye, hogy víz kerül a csapágyakba és az elektromos csatlakozókba. Korróziós elváltozás léphet fel, amely mıködési problémákat okozhat. A tisztítószerek általában növelik a kár mértékét. HıtŒlevegŒ-beömlŒ ellenœrzése EllenŒrizze, hogy a hıtœrácson nincs-e levél, fı vagy más szennyezœdés. A szırœ fedelének megtisztítása Lazítsa meg a légszırœ fedelét tartó két rögzítœt, és távolítsa el a szırœ fedelét. Tisztítsa meg a fedél belsejét. Leszerelt állapotban szappanos vízzel lemosható, majd sırített levegœvel lefúvatható. 26 Hungarian
P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
Rider 215TX. Használati utasítás
Használati utasítás Rider 215TX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
R 418Ts AWD. Használati utasítás
Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK
Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék
Rider 215TX. Használati utasítás
Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK
P 520D P 525D. Használati utasítás
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék
- fülkével - fülkével
Használati utasítás P 520D - fülkével P 525D - fülkével Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian Egyezményes
R 422Ts AWD. Használati utasítás
Használati utasítás R 422Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
TARTALOMJEGYZÉK. Tartalomjegyzék. 2 Hungarian
Használati utasítás Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
R 214TC. Használati utasítás
Használati utasítás R 214TC Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
M105-85F M125-85FH Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás M05-85F M25-85FH Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék
Rider 318 Rider 320 AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás Rider 318 Rider 320 AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék
R 422Ts AWD. Használati utasítás
Használati utasítás R 422Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
TARTALOMJEGYZÉK. Tartalomjegyzék. 2 Hungarian
Használati utasítás Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Rider 115C Használati utasítás Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék
K750. Használati utasítás
Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
123HD60. Használati utasítás
Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Rider 112C Rider 112C5 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás Rider 112C Rider 112C5 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
281XP 288XP. Használati utasítás. Magyar
Használati utasítás 281XP 288XP Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar A fırészen látható szimbólumok: A SZIMBÓLUMOK
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel
A termék leírása - nálatával. A jelen dokumentáció az ismertetett termék állandó kell adni a vásárlónak. A jelek magyarázata és / vagy anyagi károk. Kövesse a jelen dokumentáció útmutatásait és a seket.
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2163 CS 2165 CS 2171 CE-länder Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2156, CS 2159 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A motorfırészek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Pfiíslu enství kultivátoru CA 150
Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k pouïití Kultivátor tartozéka CA 150 Przystawka do kultywatora CA 150 ÚfiÛıÂÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÊÚ CA 150 Pfiíslu enství kultivátoru CA 150 HU Hungarian
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás 355 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Magyar Szimbólumok A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA VIGYÁZAT
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
_=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
340 340e 345e 350. Használati utasítás
Használati utasítás 340 340e 345e 350 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A gépen látható szimbólumok:
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt
Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
DutyMax hidraulikus festékszórók
Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
435 435e 440e. Használati utasítás. 115 13 80-58 Rev.3 2009-01-08
Használati utasítás 435 435e 440e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen
DutyMax hidraulikus festékszórók
Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055
Kezelési és karbantartási utasítás
Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556
Használati útmutató 3 FUNKCIÓS BOTMIXER R-556 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Barcelona RCM 104 A TIM
AUTÓRÁDIÓ AUTÓRÁDIÓ-KAZETTÁS MAGNÓ Beszerelési utasítás H Barcelona RCM 04 A TIM 3 D94 653 050 7 644 490 50 Biztonsági tudnivalók H Beszerelési és csatlakozási elœírások Az akkumulát negatív pólusát a
MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN
MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU
Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kezelési és karbantartási utasítás
Dokumentum sz. 3363-966 A. változat Groundsmaster 7200 és 7210 meghajtó egység Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 30360 Szériaszám: 310000001 és felfelé Modell: 30363 Szériaszám: 310000001 és felfelé
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG