GLC és GLC Coupé É Z121&ËÍ. Kiegészítő kezelési útmutató PLUG-IN HYBRID Z121
|
|
- Márta Patakiné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 GLC és GLC Coupé Kiegészítő kezelési útmutató PLUG-IN HYBRID É Z121&ËÍ Z121 Rendelési szám P Cikkszám Z121 Kiadás ÄJ2016-1a
2 Szimbólumok Ebben a kezelési útmutatóban a következő szimbólumokkal találkozhat: G FIGYELEM A figyelmeztetések azokra a veszélyekre hívják fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy más személyek testi épségét vagy életét fenyegetik. H Környezetvédelmi megjegyzés A környezetvédelmi megjegyzések a környezettudatos viselkedéssel vagy ártalmatlanítással kapcsolatos információkat tartalmazzák.! Az anyagi károkra vonatkozó megjegyzések azokra a kockázatokra hívják fel a figyelmet, amelyek járműve károsodásához vezethetnek. i További információ vagy hasznos tudnivalók, amelyek a járművezető segítségére lehetnek. X Ez a szimbólum a követendő kezelési útmutatásokat jelöli. X A több egymást követő ilyen szimbólum több lépésben végrehajtandó utasítást jelöl. (Y. oldal) Ez a szimbólum azt jelzi, hol talál az adott témáról további információt. YY Ez a szimbólum olyan figyelmeztetést vagy kezelési útmutatást jelöl, amely a következő oldalon folytatódik. Kijel Ez az írásmód a multifunkciós/ zés multimédiás kijelzőn megjelenő kijelzést jelöli. Impresszum Internet A Mercedes-Benz gépkocsikkal és a Daimler AG vállalattal kapcsolatos további információt a következő címeken talál az interneten: Szerkesztőség Jelen kezelési útmutatóval kapcsolatos kérdéseivel vagy javaslataival forduljon a műszaki szerkesztőséghez az alábbi címen: Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service, Stuttgart, Németország Daimler AG: A Daimler AG írásos engedélye nélkül a jelen dokumentum utánnyomása, lefordítása, illetve sokszorosítása még kivonatos formában is tilos. Gépkocsigyártó Daimler AG Mercedesstraße Stuttgart Németország Szerkesztés lezárása
3 Üdvözöljük a Mercedes-Benz világában! Mielőtt első útjára elindulna, ismerkedjen meg járművével, és olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Saját biztonsága és a jármű hosszabb működési időtartama érdekében tartsa be ennek a kezelési útmutatónak az utasításait és figyelmeztetéseit. Ezek figyelmen kívül hagyása a jármű károsodásához és személyi sérülésekhez vezethet. Az Ön járművének kivitele vagy termékjelölése eltérő lehet a következőktől függően: Rmodell, Rmegrendelés, Radott országbeli kivitel, Rrendelhetőség. Az ebben a kezelési útmutatóban szereplő ábrák balkormányos járművekre érvényesek. Jobbkormányos járműveknél a jármű alkatrészeinek és a kezelőelemeknek az elrendezése értelemszerűen eltérő. A Mercedes-Benz folyamatosan a legújabb tudományos és műszaki színvonalhoz igazítja járműveit. Ezért a Mercedes-Benz fenntartja a változtatások jogát a következők terén: Rforma, Rkivitel, Rműszaki megoldások. Ezért a leírás esetenként eltérhet az Ön járművétől. A járműhöz a következőket mellékeltük: Rdigitális kezelési útmutató, Rnyomtatott kezelési útmutató, Rszervizfüzet, Rkiviteltől függő kiegészítő kezelési útmutatók. Ezeket a dokumentumokat mindig tartsa a járműben. A jármű eladásakor adja tovább az összes dokumentumot az új tulajdonosnak. Kezelési útmutatók: Digitális a járműben A digitális kezelési útmutató minden speciálisan személyre szabott tudnivalót biztosít a jármű kivitelével és a multimédiarendszerrel kapcsolatban. Informatív animációk, egyéni nyelvválasztás és intuitív keresőfunkció várják Önt. Könyv a járműben A fenti útmutató és a digitális adathordozók mellett a multimédia-rendszerről szóló, átfogó, kiegészítő kezelési útmutató nyomtatott verzióját is átveheti a Mercedes-Benz szerződéses szervizben. Digitális az interneten Az internetes kezelési útmutató segítségével kényelmesen hozzáférhet a járművével és multimédia-rendszerével kapcsolatos tudnivalókhoz. Ezenkívül hasznos animációkat, érdekes háttér-információkat és sokrétű keresési lehetőséget biztosít Önnek. Digitális alkalmazásként A Mercedes-Benz Guides alkalmazás és mobiltelefonja segítségével a járművével és a multimédia-rendszerével kapcsolatos valamennyi tudnivalót megnyithatja online vagy letöltheti offline megtekintésre. Elérhető okostelefonra és táblagépre. Vegye figyelembe, hogy a Mercedes-Benz Guides alkalmazás az Ön országában esetleg még nem elérhető Z121 É Z121&ËÍ
4 2 Tartalomjegyzék Címszavak... 3 Bevezetés... 8 Környezetvédelem... 8 Kezelési útmutató... 8 Üzembiztonság... 8 Első ránézésre Hibrid meghajtórendszer Kombinált műszer Középkonzol Műszaki segítségnyújtás Akkumulátor (gépkocsi) Indítási segítés Vontatás Műszaki adatok Információ a műszaki adatokhoz Feltöltési mennyiségek Gépkocsiadatok Biztonság Hibrid meghajtórendszer Utasbiztonság Klimatizálás Klímarendszerek áttekintése Klímarendszerek kezelése Vezetés és parkolás Vezetés Vezetésre vonatkozó megjegyzések Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Parkolás Fedélzeti számítógép és kijelzők Fontos biztonsági utasítások Kijelzések és kezelés Menük és almenük Kijelzőüzenetek Kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrző lámpái Multimédia-rendszer Fontos biztonsági utasítások Gépkocsi menü Karbantartás és ápolás Motortér... 53
5 Címszavak 3 A Acoustic Vehicle Indication fontos biztonsági utasítások kijelzőüzenet Acoustic Vehicle Indication* Akkumulátor (jármű) fontos biztonsági megjegyzések...54 indítássegítés...54 képernyőüzenet Akkumulátor (nagyfeszültségű) lásd Nagyfeszültségű akkumulátor Automatikus motorindítás (ECO start-stop funkció) Automatikus motorleállítás (ECO start-stop funkció) Á Áramütés B Baleset automatikus intézkedések baleset után...13 Biztonság hibrid meghajtórendszer lásd Üzembiztonság C Csomagtérfedél nyitási méret D DYNAMIC SELECT kapcsoló E ECO start-stop funkció általános megjegyzések automatikus motorindítás automatikus motorleállító Elektromotor teljesítménykijelzője Elindulás Előklimatizálás kulccsal általános megjegyzések be-/kikapcsolás bekapcsolás/kikapcsolás (multimédia-rendszer) probléma (üzemzavar)...18 Energiaáramlás-kijelzés előállított elektromos energia kijelzése fedélzeti számítógép multimédia-rendszer F Fedélzeti számítógép beállítások menü...46 fontos biztonsági megjegyzések...42 HYBRID menü...46 képernyőüzenetek...47 kombinált műszer menü...46 menü áttekintése utazás menü...44 Fék figyelmeztető lámpa RBS figyelmeztető lámpa visszatápláló fékrendszer Fékpedál pedálellenállás/pedálút Figyelmeztető és ellenőrzőlámpák áttekintés...11 fékek RBS (visszatápláló fékrendszer) Figyelmeztető és ellenőrző lámpák hibrid hajtásrendszer Figyelmeztető jelzések címkék Fogyasztási statisztika (fedélzeti számítógép) Fűtés lásd Klimatizálás
6 4 Címszavak H Hibaüzenet lásd Képernyőüzenet Hibrid hajtásrendszer áttekintés...10 ECO start-stop funkció...25 előállított elektromos energia kijelzése energiaáramlás-kijelzés...44 energiaáramlás-kijelzés (multimédia-rendszer) indítása...23 leállítása...41 menetprogramok probléma (zavar) üzemmód kijelzése...43 üzemmódok...22 villanymotor teljesítménykijelzője...42 visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedál...24 zajmentes indítás Hibrid meghajtórendszer általános megjegyzések áramütésveszélye...13 automatikus lekapcsolás...13 figyelmeztető lámpa fontos biztonsági megjegyzések...13 kézi lekapcsolás kijelzőüzenet motorháztető felnyitása nagyfeszültségű akkumulátor...14 HIBRID üzem az elektromos hajtással megtehető távolság kijelzése (kombinált műszer) HIBRID üzemmód elektromos hajtással megtehető távolság kijelzése energiaáramlás-kijelzés (multimédia-rendszer) útszakasz-számláló elektromos üzemmódban Hőmérséklet hűtőfolyadék Hűtés lásd Klimatizálás Hűtés légszárítással funkció be- és kikapcsolása Hűtőfolyadék (motor) hőmérsékletjelző...43 szint ellenőrzése HYBRID üzemmód általános megjegyzések ECO start-stop funkció előállított elektromos energia energiaáramlás kijelzése fontos biztonsági megjegyzések...21 megtehető távolság kijelzése problémák a belsőégésű motorral...27 problémák a hibrid hajtásrendszerrel problémák a rekuperatív fékrendszerrel tolóüzem útvonaladatokon alapuló üzemeltetési stratégia vezetési tanácsok...28 HYBRID üzemmód elektromotor (teljesítménykijelző)...42 nagyfeszültségű akkumulátor (töltöttségi szint) nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje I Indítás (jármű) Indítássegítés (motor) Indulási idő beállítása (fedélzeti számítógép) Indulási időhöz igazított előklimatizálás általános megjegyzések bekapcsolás/kikapcsolás (multimédia-rendszer) indulási idő beállítása...19 J Jármű elindulás...23 felszereltség...8 hibrid hajtásrendszer (áttekintés) járműadatok...56
7 Címszavak 5 képernyőüzenet leállítás...54 menü (multimédia-rendszer) parkolás üzembiztonság... 8 vontatás Járműadatok csomagtérterhelés (max.) tetőterhelés (max.)...56 Jármű csatlakozóaljzat 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat es típusú jármű csatlakozóaljzat Jármű csatlakozóaljzata áttekintés...31 Járműméretek K Képernyőüzenet jármű...50 motor Kezelési útmutató jármű kivitele... 8 Kiegészítő kezelési útmutató... 8 Kijelzés töltöttségi szint Kijelző lásd Kijelzőüzenet Kijelzőüzenet hibrid meghajtórendszer Klímaberendezés lásd Klimatizálás Klimatizálás általános megjegyzések azonnali előklimatizálás...19 előklimatizálás kulccsal...17 előklimatizálás kulccsal (multimédia-rendszer) indulási időhöz igazított előklimatizálás...18 indulási időhöz igazított előklimatizálás (multimédia-rendszer) klímaautomatika klíma menü megnyitása (multimédia-rendszer) levegőszárítással történő hűtés...17 maradékhő hasznosításának beés kikapcsolása...17 multimédia-rendszer rendszerek áttekintése...16 Környezetvédelem... 8 Középkonzol áttekintés...12 Közlekedés vontatmánnyal megengedett tengelyterhelés...56 vontatmány megengedett tömege M Maradékhő (klimatizálás) Max. töltőáram beállítás (fedélzeti számítógép) beállítás (töltőkábel)...35 Maximális csomagtérterhelés Maximális töltőáram beállítása (1-es változatú töltőkábel)...34 beállítása (2. üzemmód) Megengedett tengelyterhelés (közlekedés vontatmánnyal) Mélykisülés (magasfeszültségű akkumulátor) Menetbiztonsági rendszer visszatápláló fékrendszer Menetprogram automatikus DYNAMIC SELECT kapcsoló...23 kézi Menetzaj lásd Acoustic Vehicle Indication Mercedes-Benz szervizpont lásd Minősített szakműhely Mesterséges menetzaj* (Acoustic Vehicle Indication) Minősített szakműhely... 8 Motor indítássegítés képernyőüzenet Motorfékezés Motorolaj feltöltési mennyiség Multifunkciós kijelző állandó kijelzés...46 funkció/megjegyzések...43
8 6 Címszavak Multimédia-rendszer előállított elektromos energia kijelzése energiaáramlás-kijelzés...51 fontos biztonsági utasítások járműmenü megnyitása...51 menü áttekintése...51 pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás kijelzése...52 Műszaki adatok információk járműadatok...56 vontatmány megengedett tömege Műszaki meghibásodás lásd Vontatás Műszerfal áttekintés...11 N Nagyfeszültségű akkumulátor akkumulátor gondozása...54 általános megjegyzések...14 az elektromos hajtással megtehető távolság kijelzése (kombinált műszer) energiafogyasztás fontos biztonsági utasítások használati feltételek...8 jármű csatlakozóaljzat jármű kigyulladása külső hőmérséklet...21 megjegyzések a töltéshez megtehető távolság...21 műszaki adatok problémák a töltés során töltés fali dobozról (3-as üzemmód)...37 töltés hálózati dugaszolóaljzatról (2-es üzemmód) töltési lehetőségek...30 töltés töltőállomáson (3-as üzemmód)...39 töltöttségiszint-kijelzés (fedélzeti számítógép)...44 töltöttségiszint-kijelző (multimédia-rendszer) töltőkábel kezelése védőberendezés Nagyfeszültségű akkumulátor töltése (fontos biztonsági megjegyzések) P Parkolás hibrid hajtásrendszer leállítása...41 PLUG-IN HIBRID üzemmód jármű álló helyzete Q QR-kód Mercedes-Benz Guides alkalmazás... 1 R RBS (rekuperatív fékrendszer) lásd rekuperatív fékrendszer READY (Készenlét) kijelzés Rekuperatív fékrendszer általános megjegyzések figyelmeztető lámpa S Soundgenerator lásd Acoustic Vehicle Indication Start-stop funkció lásd ECO start-stop funkció Szakműhely... 8 T Tartalék (tüzelőanyag-tartály) lásd Tüzelőanyag Tetőterhelés (maximális) Töltés probléma (zavar) töltési prognózis...46 töltöttségiszint-kijelzés lásd Nagyfeszültségű akkumulátor töltése (fontos biztonsági megjegyzések) Töltésszintjelző... 44
9 Címszavak 7 Töltőáram beállítása 1-es változatú töltőkábel...34 fedélzeti számítógép Töltőkábel 1-es változat (2. üzemmód) es változat (2. üzemmód) csatlakoztatása (2. üzemmód) csatlakoztatása (3. üzemmód) fali dobozhoz (3-as üzemmód)...37 hálózati dugaszolóaljzathoz (2-es üzemmód) kihúzása (2. üzemmód) kihúzása (3. üzemmód) legnagyobb töltőáram beállítása tárolás...33 töltőállomáshoz (3-as üzemmód) Tüzelőanyag fogyasztási statisztika megtehető távolság kijelzése pillanatnyi tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése tartálytérfogat/tartalék...56 Tüzelőanyag-mennyiség megtehető távolság kijelzése (fedélzeti számítógép) Tüzelőanyag-tartály feltöltési mennyiség Üzenet lásd Képernyőüzenet V Vészhelyzet automatikus intézkedések baleset után...13 Vezetési tanácsok általános tervezett útvonalon alapuló üzemeltetési stratégia Visszatápláló fékrendszer fontos biztonsági megjegyzések...14 menetbiztonsági rendszerek Vontatás fontos biztonsági megjegyzések...55 U Utasbiztonság automatikus intézkedések baleset után...13 utasbiztonsági rendszer figyelmeztető lámpája Utasbiztonsági rendszer figyelmeztető lámpa (funkció) Ú Útszakasz-számláló elektromos üzemmódban Ü Üzemanyag pillanatnyi fogyasztás kijelzése (multimédia-rendszer) Üzembiztonság... 8
10 8 Bevezetés Környezetvédelem H Környezetvédelmi megjegyzés A meghibásodott nagyfeszültségű akkumulátort környezettudatos módon ártalmatlaníttassa. Forduljon minősített szakműhelyhez, ahol rendelkeznek a munkák elvégzéséhez szükséges szaktudással és szerszámokkal. A Mercedes-Benz azt javasolja, hogy ehhez keresse fel valamelyik Mercedes-Benz szervizt. Kezelési útmutató Gépkocsi-felszereltség A kiegészítő kezelési útmutató a hibrid járművének minden olyan fontos funkciójáról tájékoztatja Önt, amely a járművének kezelési útmutatójában nem, vagy másképpen szerepel. Az információk kiegészítik vagy helyettesítik a jármű kezelési útmutatójában foglalt megfelelő fejezeteket. A kiegészítő kezelési útmutató semmi esetre sem helyettesíti a kezelési útmutatót. Ebben a kiegészítő kezelési útmutatóban megtalálható az Ön járművéhez rendelhető összes modell, valamint olyan széria- és extra felszereltség leírása, amely a jelen kiegészítő kezelési útmutató összeállításának befejezésekor szerepelt a kínálatban. Országonkénti eltérések előfordulhatnak. Felhívjuk figyelmét, hogy járművében nem feltétlenül található meg az összes leírt funkció. Ez a biztonságtechnikai vonatkozású rendszerekre és funkciókra is vonatkozik. Az Ön járművének kivitele ezért eltérhet az itt közölt leírástól, illetve ábráktól. Járművének eredeti adásvételi dokumentációjában az Ön járművében megtalálható összes rendszer szerepel. A kivitellel és a kezeléssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szerződéses szervizhez. Üzembiztonság Használati feltételek Vegye figyelembe a nagyfeszültségű akkumulátorra vonatkozó akkumulátortanúsítványban és a karbantartási füzetben található kizárásokra és korlátozásokra vonatkozó iránymutatásokat. Biztonsági utasítások Hibrid járművekben egy belső égésű motor és egy villanymotor működik. A jármű elektromos üzeme során az energiaellátás a hibrid hajtásrendszer nagyfeszültségű elektromos hálózaton keresztül történik. G VESZÉLY A nagyfeszültségű elektromos hálózat nagy feszültség alatt áll. Ha módosítja a nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységeit, vagy megérinti a megrongálódott részegységeket, áramütést szenvedhet. A nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységei baleset esetén nem látható módon is megsérülhetnek. Életveszély áll fenn! Baleset után ne érintse meg a nagyfeszültségű részegységeket, és soha ne végezzen módosításokat a nagyfeszültségű elektromos hálózaton. Baleset után szállíttassa el a járművet, és minősített szakműhelyben ellenőriztesse a nagyfeszültségű elektromos hálózatot. A hibrid hajtásrendszer alkatrészein sárga figyelmeztető matrica található, amely a nagyfeszültség veszélyeire hívja fel a figyelmet. A nagyfeszültségű elektromos hálózat kábelei narancssárga színűek. A hibrid hajtásrendszeren esedékes összes munkát mindig minősített szakműhelyben végeztesse el. Ehhez egy Mercedes-Benz szerviz igénybevételét javasoljuk.
11 Bevezetés 9 A villanymotorral felszerelt járművek lényegesen kisebb menetzajjal üzemelnek, mint a belső égésű motoros járművek. Emiatt előfordulhat, hogy a közlekedés többi résztvevője a közúti közlekedés bizonyos helyzeteiben nem hallja meg az Ön járművét. Ez akkor fordulhat elő, ha pl. beparkol, és nincs közvetlen rálátás. Ez előrelátó vezetési stílust követel meg Öntől, mert figyelembe kell vennie a közlekedésben résztvevők esetlegesen nem megfelelő viselkedését is. Z
12 10 Hibrid meghajtórendszer Hibrid meghajtórendszer Első ránézésre : Töltőkészülék ; Feszültségátalakító = Sebességváltó a villanymotorral? Elektromos fűtőkészülék A Nagyfeszültségű akkumulátor (Y oldal: 54) B Teljesítményelektronika (Y oldal: 13) C Nagyfeszültségű elektromos hálózat elektromos vezetékei D Rekuperatív fékrendszer (Y oldal: 14) E 12 V-os akkumulátor (Y oldal: 54) F Jármű csatlakozóaljzata (Y oldal: 31) A hibrid hajtásrendszert kézzel ki lehet kapcsolni. További tudnivalók a nagyfeszültség-leválasztó biztonsági kapcsolóról: (Y oldal: 13).
13 Kombinált műszer 11 Kombinált műszer Első ránézésre Funkció oldal : Multifunkciós kijelző 43 õ kijelzés ñ Üzemmód kijelzése 23 è Az elektromos hajtással megtehető távolság kijelzése 45 ; Fék sárga figyelmeztető lámpája 50 = Villanymotor teljesítménykijelzője 42
14 12 Középkonzol Első ránézésre Középkonzol Funkció oldal : DYNAMIC SELECT kapcsoló/menetprogram kiválasztása 23 ; i Üzemmód kiválasztása 22 Információk az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban: (Y oldal: 25).
15 Hibrid meghajtórendszer 13 Hibrid meghajtórendszer Általános megjegyzések A hibrid technológia egyesíti a takarékos belső égésű motort és az erőteljes villanymotort. Áramütés veszélye G VESZÉLY A nagyfeszültségű elektromos hálózat nagy feszültség alatt áll. Ha módosítja a nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységeit, vagy megérinti a megrongálódott részegységeket, áramütést szenvedhet. A nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységei baleset esetén nem látható módon is megsérülhetnek. Életveszély áll fenn! Baleset után ne érintse meg a nagyfeszültségű részegységeket, és soha ne végezzen módosításokat a nagyfeszültségű elektromos hálózaton. Baleset után szállíttassa el a járművet, és minősített szakműhelyben ellenőriztesse a nagyfeszültségű elektromos hálózatot. Ha a járművet egy balesetet követően el kell szállítani, feltétlenül vegye figyelembe a vontatásra és szállításra vonatkozó fontos biztonsági utasításokat (Y oldal: 55). A hibrid hajtásrendszer alkatrészein sárga figyelmeztető matrica található, amely a nagyfeszültség veszélyeire hívja fel a figyelmet. A nagyfeszültségű elektromos hálózat kábelei narancssárga színűek. Általános jellegű munkák során (pl. szélvédőmosó berendezés feltöltése vagy a hűtőfolyadékszint ellenőrzése) a gyújtás legyen mindig kikapcsolva. Hibrid hajtásrendszer automatikus lekapcsolása Ha az utasbiztonsági rendszer összetevői baleset esetén aktiválódnak, a hibrid hajtásrendszer és a nagyfeszültségű elektromos hálózat automatikusan lekapcsol. A hibrid hajtásrendszer nem kapcsol be indításkor, ha Ra rendszer a hibrid hajtásrendszer elektromos rövidzárlatát észleli, Ra hibrid hajtásrendszer valamelyik dugaszos elektromos csatlakozója nincs csatlakoztatva. Ez garantálja azt, hogy Ön ne érintkezzen a nagyfeszültséggel. Hibridrendszer kézi lekapcsolása A nagyfeszültség-kikapcsoló berendezés segítségével kézzel lekapcsolhatja a hibrid hajtásrendszert.! A hibrid meghajtórendszer károsodásának elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatásokat: RCsak a következőkben leírt körülmények között kapcsolja le kézzel a hibrid meghajtórendszert. RA hibrid meghajtórendszeren esedékes összes munkálatot a kézi lekapcsolást követően is kizárólag minősített szakműhelyben végeztesse el. A hibrid hajtásrendszert akkor kapcsolja le kézzel, ha Rbaleset esetén világít az utasbiztonsági rendszer 6 figyelmeztető lámpája a kombinált műszeren, Ra jármű súlyosan károsodott, pl. baleset következtében, és az utasbiztonsági rendszer részegységei nem aktiválódtak, Ra jármű súlyosan károsodott, és vontatni vagy szállíttatni kell. Biztonság Z
16 14 Hibrid meghajtórendszer Biztonság X Amennyiben lehetséges, távolítsa el a járművet a veszélyes területről: Kapcsolja a sebességváltót N állásba. X Oldja ki az elektromos rögzítőféket. X Gurítsa a járművet egy biztonságos helyre, és ott biztonságosan állítsa le. Szükség esetén kérjen segítséget a jármű utasaitól vagy a közelben tartózkodó személyektől. A jármű automatikusan reteszelődik, ha a gyújtás be van kapcsolva és a kerekek forognak. Ezért előfordulhat, hogy kizárja magát, amikor a járművet megtolják, vagy amikor az a próbapadon áll. X Kapcsolja ki a gyújtást. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (lásd a jármű kezelési útmutatóját). X Nagyfeszültségű rendszer áramtalanító kapcsoló használata: Nyissa fel a motorháztetőt. G FIGYELEM Ha a jármű kigyullad, a nagyfeszültségű akkumulátor belső nyomása meghaladhatja a kritikus értéket. Ebben az esetben éghető gáz távozik egy a padlólemezbe szerelt légtelenítő szelepen keresztül. A gáz meggyulladhat. Sérülésveszély áll fenn! Haladéktalanul hagyja el a veszélyes területet. Biztosítsa a veszélyes területet kellő távolságban, a törvényi előírások figyelembevételével. G FIGYELEM Ha a nagyfeszültségű akkumulátor háza megsérült, elektrolit és gázok távozhatnak. Ezek mérgezőek és maró hatásúak. Sérülésveszély áll fenn! Kerülje a bőrrel, szemmel vagy ruházattal való érintkezését. Azonnal öblítse le a kifröccsent elektrolitot vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.! A jármű hosszú állásideje miatt bekövetkező mélykisülés károsíthatja a nagyfeszültségű akkumulátort. A jármű hosszabb állásideje alatt csatlakoztassa a nagyfeszültségű akkumulátort egy töltőállomáshoz. Nagyfeszültségű akkumulátor töltése: (Y oldal: 29). X Nyomja a kioldófület : a nyíl irányába, és húzza ki. X Húzza szét a nagyfeszültség-kikapcsoló berendezést ;, amíg az nem reteszelődik a végállásban. Amennyiben a hibrid hajtásrendszert a felsorolt okok miatt lekapcsolta, ellenőriztesse minősített szakműhelyben, mielőtt újra bekapcsolja. Nagyfeszültségű akkumulátor Menetbiztonsági rendszer, rekuperatív fékrendszer A rekuperatív fékrendszer elektronikusan szabályozott fékerő-rásegítéssel segíti a fékezést, és lehetővé teszi a mozgási energia visszanyerését (fékenergia visszatáplálása). További információ a rekuperatív fékrendszerről: (Y oldal: 21). Motortér Mielőtt felnyitja a motorháztetőt: X Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Kapcsolja ki a gyújtást.
17 Utasbiztonság 15 X Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. vagy KEYLESS GO indítási funkcióval, illetve KEYLESS GO rendszerrel felszerelt járműveknél X Húzza ki a start-stop gombot a gyújtáskapcsolóból. X Tartsa be az áramütésveszélyre vonatkozó figyelmeztetéseket (Y oldal: 13). X Vegye figyelembe a motorháztetővel kapcsolatos figyelmeztetéseket (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Biztonság Utasbiztonság Utasbiztonsági rendszer figyelmeztető lámpája Az utasbiztonsági rendszer meghibásodása esetén előfordulhat, hogy a nagyfeszültségű elektromos hálózat az előírásokkal ellentétben nem kapcsol le. G VESZÉLY Az utasbiztonsági rendszer meghibásodása esetén annak részegységei indokolatlanul aktiválódhatnak, vagy előfordulhat, hogy baleset során nem lépnek megfelelően működésbe. Ilyen részegység lehet pl. az övfeszítő vagy a légzsák. Ezenkívül baleset esetén előfordulhat, hogy a nagyfeszültségű elektromos hálózat az előírásokkal ellentétben nem kapcsol le. Ha megérinti a nagyfeszültségű elektromos hálózat megrongálódott alkatrészeit, áramütést szenvedhet. Fokozott sérülésveszély vagy akár életveszély áll fenn! Haladéktalanul ellenőriztesse és javíttassa meg az utasbiztonsági rendszert egy minősített szakműhelyben. Baleset esetén azonnal kapcsolja ki a gyújtást, és húzza ki a kulcsot gyújtáskapcsolóból. Üzemzavar áll fenn, ha az utasbiztonsági rendszer 6 figyelmeztető lámpája Ra gyújtás bekapcsolása után nem világít, Rjáró belsőégésű motor vagy járó hibrid meghajtórendszer mellett néhány másodperc elteltével nem alszik ki, Rjáró belsőégésű motor vagy járó hibrid meghajtórendszer mellett néhány másodperc ismét világít. Z
18 16 Klímarendszerek áttekintése Klimatizálás Klímarendszerek áttekintése Általános megjegyzések Az indításhoz vegye figyelembe a gépkocsi gyártó kezelési útmutatójának megjegyzéseit. Ellenkező esetben az ablakok bepárásodhatnak. A klimatizálás szabályozza a hőmérsékletet, és hatással van a gépkocsibelsőtér levegőjének páratartalmára. Az elektromos hűtőközeg-kompresszor miatt a hűtés levegőszárítással funkció járó motor nélkül üzemkész. A klimatizálás működése csak akkor optimális, ha minden oldalablak és a tető be van csukva. Ezenfelül a "Előklimatizálás" funkció is a rendelkezésére áll. A funkcióval a vezetőülés helyének területét vagy a teljes gépkocsi belső teret a beszállásnál röviden előmelegítheti vagy szellőztetheti. Eközben a szellőzőbefúvókból jövő levegőt előhűtheti. Automatikus klímaberendezés kezelőegysége Első kezelőegység : Hőmérséklet beállítása a bal oldalon ; THERMATIC: _ levegőeloszlás beállítása THERMOTRONIC: _ levegőeloszlás beállítása balra = Levegőmennyiség beállítása Klimatizálás kikapcsolása? Klimatizálás automatikus szabályozása A Első szélvédő jégtelenítése B Multimédia-rendszer Klíma menüjének megnyitása Maradékhő hasznosításának be vagy kikapcsolása (Y oldal: 17) C Hátsóablakfűtés be vagy kikapcsolása D Azonnali előklimatizálás be vagy kikapcsolása (Y oldal: 19) E Belsőlevegő-keringtetés kézi be vagy kikapcsolása F THERMATIC Hűtés légszárítással funkció be vagy kikapcsolása THERMOTRONIC_ Levegőelosztás beállítása a jobb oldalon G Hőmérséklet beállítása a jobb oldalon
19 Klímarendszerek kezelése 17 További információk és javaslatok a gépkocsi kezelési útmutatójában találhatók Ra klímaberendezés használatával kapcsolatban Ra kezelőegység használatával kapcsolatban hátul Raz egyes funkciókkal kapcsolatban Ha ezeket a megjegyzéseket figyelembe veszi, akkor a klimatizáló automatikát optimálisan tudja használni. A hűtés levegőszárítással funkció járó motor nélkül üzemkész(y oldal: 17). A maradékhő hasznosítása funkciót akkor használja, ha kikapcsolt gyújtás mellett kívánja fűteni vagy szellőztetni a járműbelsőteret. A maradékhő hasznosítása funkciót csak akkor lehet be- vagy kikapcsolni, ha a gyújtás nincs bekapcsolva. A gyújtás bekapcsolásakor a maradékhő hasznosítása funkció kikapcsol.(y oldal: 17) Klímarendszerek kezelése Hűtés levegőszárítással funkció bevagy kikapcsolása Ha kikapcsolja a hűtés levegőszárítással funkciót, akkor a rendszer melegebb időjárási viszonyok esetén nem hűti a gépkocsi belsőtér-levegőjét. A rendszer ezenkívül nem szárítja a belsőtér-levegőt sem. Az ablakok gyorsabban bepárásodhatnak. Éppen ezért csak rövid időre kapcsolja ki a hűtés levegőszárítással funkciót. A hűtés levegőszárítással funkció járó motor nélkül üzemkész. A gépkocsibelsőtér levegőjét a rendszer a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelően hűti és szárítja. Hűtő üzemmódban a gépkocsi aljánál kondenzvíz távozhat. Ez szokványos jelenség, és nem utal hibára. X Nyomja a billenőkapcsolót felfelé vagy lefelé. Ha az ellenőrzőfény a billenőkapcsoló fölött beindul, akkor a funkció be van kapcsolva. A funkció be vagy kikapcsolására vonatkozó információk a multimédiarendszeren keresztül (lásd a gépkocsi üzemeltetési utasítását). Maradékhő hasznosításának be- vagy kikapcsolása A belsőégésű motor leállítása után a motor maradékhőjével a gépkocsi első terét kb. 30 percig fűtheti vagy szellőztetheti. A fűtési vagy szellőzési időtartam a beállított gépkocsibelsőtér-hőmérséklettől függ. X Fordítsa a kulcsot a gyújtáskapcsolóban a 0 állásba, vagy húzza ki. X Nyomja a! billenőkapcsolót felfelé vagy lefelé. Ha az ellenőrzőfény a!billenőkapcsoló fölött beindul, akkor a funkció be van kapcsolva. A beállított levegőmennyiségtől függetlenül a ventilátor alacsony fokozaton működik. Ha magas külső hőmérséklet mellett kapcsolja be a maradékhő funkciót, akkor csak a szellőzés kapcsol be. A ventilátor ilyenkor közepes fokozaton működik. A maradékhő hasznosítása automatikusan kikapcsol Rkb. 30 perc elteltével, Ra gyújtás bekapcsolásakor, Raz akkumulátorfeszültség esése esetén, Raz állóhelyzeti fűtés bekapcsolásakor. Előklimatizálás kulccsal Általános megjegyzések Az Előklimatizálás kulccsal funkcióval beszálláskor rövid ideig előmelegítheti vagy előszellőztetheti a vezetőülés környékét vagy a teljes járműbelsőteret. A szellőztetőfúvókákból jövő levegőt is előhűtheti. Ha a funkciót bekapcsolja, a nagyfeszültségű akkumulátor megfelelően töltve kell legyen. A jármű előhűtésekor a következő funkciók szükség szerint kapcsolnak be: RAutomatikus klímaberendezés Rventilátor, RÜlésszellőztetés Klimatizálás
20 18 Klímarendszerek kezelése Klimatizálás A jármű előmelegítésekor a következő funkciók szükség szerint kapcsolnak be: Rautomatikus klímaberendezés, Rventilátor, Rülésfűtés, Rkormánykerékfűtés, Rtükörfűtés, Rhátsóablak-fűtés. Ha a multimédia-rendszeren keresztül bekapcsolta az illatosítórendszert vagy az ionizálást, akkor az az Előklimatizálás kulccsal funkcióval együtt bekapcsol. Információk a két funkció be- vagy kikapcsolásához a multimédia-rendszeren (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Be- vagy kikapcsolás Az Előklimatizálás kulccsal funkció bekapcsolása előtt a funkciót a multimédia-rendszeren keresztül aktiválni kell (Y oldal: 52). X Bekapcsolás: Reteszelje a járművet a kulccsal vagy a KEYLESS-GO rendszerrel. Előmelegítéskor és előhűtéskor a klímafunkciók max. 5 percre bekapcsolnak. Az Előklimatizálás kulccsal funkció a jármű indításakor automatikusan kikapcsol. A következő funkciók bekapcsolva maradnak õ menetállapotban is: Rülésfűtés (fűtés), Rülésszellőztetés (szellőzés), Rillatosítórendszer, Rionizálás. Az aktív Előklimatizálás kulccsal funkciót az Előklimatizálás billenőkapcsolóval kapcsolhatja ki (Y oldal: 19). Problémák az Előklimatizálás kulccsal funkcióval Hibajelenség Az Előklimatizálás kulccsal funkciót nem lehet bekapcsolni, vagy az működés közben lekapcsolt. Lehetséges okok/következmények és M megoldások A nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje a meghatározott legalacsonyabb szint alá esett. X Indítsa be a belső égésű motort a jármű álló helyzetében. A belső égésű motor meghajtja a villanymotort. A villanymotor generátorként üzemel. A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. További információ a nagyfeszültségű akkumulátor töltéséről: (Y oldal: 29). Az Előklimatizálás kulccsal funkciót a motor kikapcsolt állapotában többször kapcsolta be. X Indítsa be a motort, és hagyja járni legalább tíz másodpercen keresztül õ. X Próbálja meg az Előklimatizálás kulccsal funkciót ismét bekapcsolni. Indulási időhöz igazított előklimatizálás Fontos biztonsági utasítások G FIGYELEM Ha valaki különösen egy gyermek tartósan erős hőhatásnak vagy nagy hidegnek van kitéve, az sérülésveszélyes vagy akár életveszélyes is lehet! Soha ne hagyjon senkit különösen gyermekeket felügyelet nélkül a járműben.
21 Klímarendszerek kezelése 19 Általános megjegyzések Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkcióval a járműbelsőteret a motor álló, nem elindított állapotában klimatizálhatja. Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció bekapcsolható függetlenül attól, hogy a jármű csatlakoztatva van-e áramellátó berendezéshez vagy sem. Ehhez azonban a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje a meghatározott legalacsonyabb szint felett kell, hogy legyen. Amennyiben a jármű áramellátó berendezéshez csatlakozik, a nagyfeszültségű akkumulátor meghatározott legalacsonyabb töltöttségi szintre való feltöltése előnyt élvez. Csak ezt követően kapcsol be az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció 50 percre. Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció bekapcsolható 20 percre, ha a jármű nincs csatlakoztatva az áramellátó berendezésre. Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció csökkenhet, ha a nagyfeszültségű akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Ha az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció be van kapcsolva, a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje csatlakoztatott töltőkábel csatlakozó mellett is csökkenhet. A jármű hűtésekor a következő funkciók szükség szerint kapcsolnak be: Rautomatikus klímaberendezés, Rventilátor, Rülésszellőztetés. A jármű fűtésekor a következő funkciók szükség szerint kapcsolnak be: Rautomatikus klímaberendezés, Rventilátor, Rülésfűtés, Rkormánykerékfűtés, Rtükörfűtés, Rhátsóablak-fűtés. Ha a multimédia-rendszeren keresztül bekapcsolta az illatosítórendszert vagy az ionizálást, akkor az az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkcióval együtt bekapcsol. Információk a két funkció be- vagy kikapcsolásához a multimédia-rendszeren (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Indulási idő beállítása A fedélzeti számítógépen vagy a Mercedes me connect alkalmazáson keresztül beállíthat egy indulási időt. Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció aktiválása párosítható ezzel az indulási idővel. Járművét ekkor a rendszer addig hűti vagy fűti, amíg a beállított indulási időhöz rendelt megfelelő hőmérsékletet el nem éri. Ehhez az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció max. 55 perccel korábban kapcsol be. Ha az indulási idő eltolódik, a rendszer további öt percig klimatizálja a járművet. X Indulási idő beállítása: Állítsa be az indulási időt a fedélzeti számítógépen (Y oldal: 46). Állítsa be az indulási időt a Mercedes me connect webes alkalmazáson keresztül: X Funkció be- vagy kikapcsolása: Kapcsolja be vagy ki az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkciót a multimédia-rendszeren keresztül (Y oldal: 52). Kapcsolja be vagy ki az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkciót a Mercedes me connect webes alkalmazáson keresztül: Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció bekapcsolásakor kiválaszthatja, hogy csak a vezetőoldal területét vagy az egész járműbelsőteret klimatizálja a rendszer. Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció a motorindításkor automatikusan kikapcsol. A következő funkciók bekapcsolva maradnak õ menetállapotban is: RÜlésfűtés RÜlésszellőztetés RKormánykerékfűtés RIllatosítórendszer RIonizálás Funkció kikapcsolása: A bekapcsolt Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkciót a billenőkapcsolóval & kapcsolhatja ki(y oldal: 19). Azonnali előklimatizálás funkció bevagy kikapcsolása billenőkapcsolóval Az Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkciót akkor is bekapcsolhatja, ha a járműbelsőtér hőmérséklete már elérte a kívánt értéket. Így a járműbelsőteret pl. az utazás megszakítása közben is max. 50 percig még klimatizálja Klimatizálás Z
22 20 Klímarendszerek kezelése a rendszer, ezzel állandó értéken tartja a járműbelsőtér hőmérsékletet. Klimatizálás X Funkció be vagy kikapcsolása: Nyomja a billenőkapcsolót : felfelé vagy lefelé. A billenőkapcsoló kék vagy piros ellenőrző lámpája világít vagy kialszik. A billenőkapcsoló : ellenőrző lámpáinak színe a következőt jelenti: Rkék: a hűtés be van kapcsolva, Rpiros: a fűtés be van kapcsolva, Rsárga: az indulási időpont ki van választva.
23 Vezetés 21 Vezetés Amire ügyelnie kell Általános megjegyzések A hibrid technológia egyesíti a takarékos belső égésű motort és az erőteljes villanymotort. HIB- RID üzemmódban a hibridrendszer minden közlekedési helyzetben automatikusan kiválasztja a leghatékonyabb üzemeltetési módot. Ön a szokott módon vezetheti a járművet. Menet közben, ha a jármű kis teljesítményt igényel, HIBRID üzemmódban a hibrid hajtásrendszer lehetőség szerint minél gyakrabban leállítja a belső égésű motort, hogy üzemanyagot takarítson meg. Ha kis teljesítményre van szükség, a járművet a villanymotor hajtja. Nagyobb teljesítményigény esetén automatikusan bekapcsol a belső égésű motor. Álló helyzetben a belső égésű motor rendszerint kikapcsol. Ezért rendszerint nem fordul elő a belső égésű motorral felszerelt járműveknél megszokott üresjárat. A nagyfeszültségű akkumulátor tárolja, majd ismét leadja az energiát a villanymotor üzemeltetéséhez. Indulásnál és gyorsításnál a villanymotor a nagyfeszültségű akkumulátorban tárolt energiával támogatja a belső égésű motort. Az energia felhasználható továbbá a részben elektromos közlekedés során az elektromos hűtőközeg-kompresszor üzemeltetéséhez és a 12 V- os elektromos hálózat támogatásához. Ezáltal a hibrid hajtásrendszer hozzájárul a jármű üzemanyag-fogyasztásának csökkentéséhez. Nagyon alacsony külső hőmérséklet esetén a nagyfeszültségű akkumulátor max. teljesítménye csökkenhet. A nagyfeszültségű akkumulátor a továbbiakban nem képes a megszokott elektromos teljesítményt biztosítani. A nagyfeszültségű akkumulátor magas külső hőmérséklet okozta károsodásának elkerülése érdekében automatikusan csökken a nagyfeszültségű akkumulátor max. teljesítménye. Tartsa be a vezetési tanácsokat (Y oldal: 28). Energiafogyasztás és elektromos hajtással megtehető távolság Az elektromos hajtással megtehető max. távolságot alapvetően a következők csökkentik: Ralacsony és magas külső hőmérséklet, Rklímarendszer üzemeltetése, Relektromos fogyasztók bekapcsolása. A multifunkciós kijelző megjeleníti az elektromos hajtással pillanatnyilag megtehető távolságot (Y oldal: 43). Rekuperatív fékrendszer Ha menet közben leveszi a lábát a gázpedálról, megkezdődik a fékenergia visszatáplálása a motorfékezés során. A villanymotor tolóüzemben és fékezéskor generátorként üzemel. A hibrid technológia a jármű mozgási energiáját elektromos energiává alakítja át, amelyet a nagyfeszültségű akkumulátorban tárol. Tartsa be a rekuperatív fékrendszerre vonatkozó fontos biztonsági megjegyzéseket (Y oldal: 14). Fontos biztonsági utasítások Tartsa be a fontos biztonsági utasításokat Ra vezetéssel kapcsolatosan (lásd a jármű kezelési útmutatóját), Ra hibrid hajtásrendszerrel kapcsolatosan. (Y oldal: 13) A villanymotorral felszerelt járművek lényegesen kisebb menetzajjal üzemelnek, mint a belső égésű motoros járművek. Emiatt előfordulhat, hogy a közlekedés többi résztvevője a közúti közlekedés bizonyos helyzeteiben nem hallja meg az Ön járművét. A kiviteltől és az adott országban hatályos törvényektől függően járműve Acoustic Vehicle Indication (jármű azonosítására szolgáló hangkibocsátás) funkcióval lehet felszerelve. Az Acoustic Vehicle Indication (jármű azonosítására szolgáló hangkibocsátás) funkció a 0 és 30 km/óra közötti sebességtartományban bizonyos zajt bocsát ki. Ezáltal a közlekedés többi résztvevője, elsősorban a gyalogosok és kerékpárosok, könnyebben észrevehetik járművét. A zaj a jármű utasterében is hallható. A hangerő a motorfordulatszámtól függ. Minél nagyobb a gyorsulás, annál erősebb a zaj. 30 km/óra feletti sebességnél a zaj kikapcsol. Ekkora sebességnél már elegendő a jármű természetes menetzaja ahhoz, hogy a közlekedés többi résztvevője azt időben észlelhesse. Vezetés és parkolás
24 22 Vezetés Vezetés és parkolás Üzemmódok A multifunkciós kijelző a kiválasztott üzemmódon kívül a sebességváltó állását folyamatosan kijelzi (Y oldal: 43). A : gombbal az üzemmódlista megjeleníthető és az üzemmód kiválasztható. X Nyomja meg a : gombot. A multifunkciós kijelző megjeleníti az üzemmódokat és azok állapotát. Ha az üzemmódok közötti váltás nem lehetséges, a multifunkciós kijelzőn megjelenik a (Y oldal: 47) üzenet. HYBRID E-MODE Relektromos üzemmód vagy a belső égésű motorral való közlekedés lehetséges, Rjármű meghajtási módjának automatikus kiválasztása, lehetőség szerint gyakori elektromos hajtással, Ra nagyfeszültségű akkumulátor kb. 12%-ig kisül, Ra nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintjének megtartásához a rendszer csökkenti a villanymotor hajtásteljesítményét;. eközben az összes járműfunkció mint például az elektromos üzemmód, a fékenergia-visszatáplálás vagy a rásegítő funkció továbbra is rendelkezésre áll. Rtisztán elektromos üzemmód a villanymotor teljesítményhatáráig, Relektromos teljesítmény adagolása a rezgéssel jelző gázpedállal, (Y oldal: 24) Rbelső égésű motor aktiválása a rezgéssel jelző gázpedállal, ; Kiválasztott üzemmód = Rendelkezésre álló üzemmód? Üzemmód nem áll rendelkezésre X A : gombbal válassza ki az üzemmódot. A multifunkciós kijelző a sebességváltó állásán kívül a kiválasztott üzemmódot is kijelzi (Y oldal: 43). Ha nem választ ki egyebet, a multifunkciós kijelző az üzemmódlistát automatikusan elrejti.
25 Vezetés 23 E-SAVE CHARGE Relektromos üzemmód vagy a belső égésű motorral való közlekedés lehetséges, Rjármű meghajtási módjának automatikus kiválasztása, lehetőség szerint gyakori elektromos hajtással, Raz elektromos energia későbbi felhasználásához a rendszer megtartja a nagyfeszültségű akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét. Rnem lehetséges az elektromos hajtás, Ra nagyfeszültségű akkumulátor töltése menet közben a belső égésű motor segítségével. Az S automatikus menetprogramban (Y oldal: 23) és kézi kapcsoláskor (Y oldal: 24) csak a HIBRID üzemmód áll rendelkezésre. Ha az S automatikus menetprogramról az E automatikus menetprogramra kapcsol, a HIB- RID üzemmód továbbra is ki van választva. Ha a kézi kapcsolás kikapcsol, akkor a legutóbbi aktív automatikus menetprogramot és a legutóbbi aktív üzemmódot automatikusan kiválasztja. Minden jármű indításkor a õ menetállapotban automatikusan a HIBRID üzemmód kapcsol be. Indítás A jármű elektromos üzemmódban, a belső égésű motor használata nélkül zajmentesen indul be. Csak akkor indul be a belső égésű motor, ha a vezető által kívánt teljesítmény túllépi a villanymotor pillanatnyilag rendelkezésre álló teljesítményét. A zajmentes indítás függ a külső hőmérséklettől és a belső égésű motor üzemi hőmérsékletétől. Ha nem teljesül a motor zajmentes indításának összes feltétele, a jármű a belső égésű motorral indul. Vegye figyelembe az indítással kapcsolatos megjegyzéseket a jármű kezelési útmutatójában. X Lépjen a fékpedálra. X A jármű indítása (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Ha a jármű üzemkész, világít a multifunkciós kijelzőn a õ kijelzés(y oldal: 43). Elindulás X Lépjen a fékpedálra, és tartsa lenyomva. X Kapcsolja a sebességváltót a D vagy az R állásba. X Ha a multifunkciós kijelzőn megjelenik Zum Verlassen von Fahrstufe P Bremse betätigen (A P fokozat elhagyásához nyomja le a fékpedált.) kijelzőüzenet, lépjen erősebben a fékpedálra, és kapcsoljon a kívánt sebességváltó állásba. X Engedje fel a fékpedált. X Adjon óvatosan gázt. További információ az elindulással kapcsolatban (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Menetprogramok DYNAMIC SELECT kapcsoló A DYNAMIC SELECT kapcsolóval a menetprogramot módosíthatja. A kiválasztott menetprogram függvényében a jármű következő tulajdonságai módosulnak: Ra hibrid hajtás (motor- és sebességváltóvezérlés), Rfutómű, Rkormányzás, Rklimatizálás, - klimatizálási beállítások, - hátsóablak-fűtés működési ideje, - ülésfűtés teljesítménye, RECO-asszisztens rendelkezésre állása. Ha a gyújtás kevesebb, mint négy órája van kikapcsolva, akkor a jármű következő indításakor a legutóbb kiválasztott menetprogram kapcsol be. Ha a gyújtás több, mint négy órája ki van kapcsolva, a jármű következő indításakor a C menetprogram lesz aktív. Vezetés és parkolás
26 24 Vezetés Vezetés és parkolás X Nyomja többször előre vagy hátra a DYNAMIC SELECT kapcsolót : mindaddig, amíg ki nem választja a kívánt menetprogramot. A multifunkciós kijelzőn megjelenik a választott menetprogram állapotjelző ikonja. A multimédia-rendszer kijelzőjén ezenkívül rövid időre megjelennek a menetprogram aktuális beállításai. i Az ECO start-stop funkció néhány országban a rendelkezésre álló üzemanyag minősége miatt gyárilag ki van kapcsolva. Ebben az esetben az ECO start-stop funkció a multimédia-rendszer kijelzőjének jelzésétől függetlenül egyetlen menetprogramban sem használható. Rendelkezésre álló menetprogramok és azok tulajdonságai: I Individual személyre szabott beállítás. S+ Sport Plus Rrendkívül sportos vezetési stílus rásegítéssel (boost-hatás), Rnem lehetséges a tisztán elektromos hajtás. S Sport Rsportos vezetési stílus boost-hatással, Rnem lehetséges a tisztán elektromos hajtás. C Comfort E Economy (gazdaságos) Rkényelmes és fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílus, Rlehetséges a tisztán elektromos hajtás. Rkülönösen a fogyasztáshoz optimalizált vezetési stílus, Relektromos üzemmód a lehető leggyakrabban, Ra visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedál kettős impulzussal figyelmeztet a gázpedál felengedésére, (Y oldal: 24) Ra gázpedál felengedése után a jármű gurulási tulajdonságát a rendszer megfelelő módon a forgalomhoz igazítja. További információ az automatikus menetprogramokkal kapcsolatban (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Kézi kapcsolás A kormánykerék-kapcsolókarokkal rövid ideig saját maga kapcsolhatja a fokozatokat. Ehhez a sebességváltónak a D állásban kell lennie. Ha a kézi kapcsolást bekapcsolja, a belső égésű motor automatikusan bekapcsol. X Bekapcsolás: Húzza meg a bal oldali vagy jobb oldali kormánykerék-kapcsolókart. Rövid időre aktiválódik a kézi kapcsolás. A multifunkciós kijelzőn megjelenik az M és a kiválasztott fokozat. A kézi kapcsolás során nem lehetséges az üzemmódok közötti váltás. A kézi kapcsolás során az ECO start-stop funkció nem áll rendelkezésre. Rezgéssel jelző gázpedál Általános megjegyzések A visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedál hozzájárul a jármű üzemanyag-fogyasztásának és kipufogógáz-kibocsátásának csökkentéséhez.
27 Vezetés 25 Ehhez két különböző funkció áll rendelkezésre: Regy további ellenállási pont az E-MODE üzemmódban, (Y oldal: 22) Rkettős impulzus az E menetprogramban. (Y oldal: 23) Kiegészítő ellenállási pont a visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedálnál A visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedál egy érezhető ellenállási pont segítségével jelzi a max. rendelkezésre álló elektromos menetteljesítményt. A kiegészítő ellenállási pont az E-MODE üzemmódban áll rendelkezésre (Y oldal: 22). Ha a visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedált az ellenállási ponton túl nyomja, a belső égésű motor bekapcsol. Kettős impulzus a visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedálnál A visszacsatoló egységgel rendelkező gázpedál érezhető kettős impulzussal javasolja a gázpedál felengedését. Ezáltal a HYBRID, E-MODE vagy E-SAVE üzemmódban a belső égésű motor kikapcsolhat, és leválhat a hajtásláncról (tolóüzemmód). A kettős impulzus az E menetprogramban áll rendelkezésre (Y oldal: 23). a gázpedál felengedése után a jármű gurulási tulajdonságát a rendszer megfelelő módon a forgalomhoz igazítja. Szükség esetén Önnek fékeznie kell annak érdekében, hogy az Ön előtt haladó járműhöz képest ne csökkenjen a követési távolság. ECO start-stop funkció Általános megjegyzések Az ECO start-stop funkció nagyobb sebességnél, valamint a jármű megállásakor automatikusan leállítja a belső égésű motort (Y oldal: 26). Továbbra is aktív minden járműrendszer, pl. az automatikus klímaberendezés. Az ECO start-stop funkció csak a C, E és I menetprogramban használható. A tisztán elektromos hajtás csak a C és E menetprogramban lehetséges. További információ a menetprogramokkal kapcsolatban: (Y oldal: 23). Automatikus motorleállítás A belső égésű motor akkor áll le automatikusan, ha többek között Ra járművezető az E menetprogramban leveszi a lábát a gázpedálról, és a jármű sebessége nem több mint 160 km/óra, (Y oldal: 26) Ra belső égésű motor elérte az üzemi hőmérsékletet, Rbe van csatolva a vezető biztonsági öve, és csukva van a vezetőajtó, Ra vezető csak finoman lép a gázpedálra, pl. hogy tartsa a sebességet egy korlátozott útszakaszon, Ra motorháztető lecsukva, és megfelelően reteszelve van, Ra nagyfeszültségű akkumulátor töltöttsége megfelelő, Rnem áll fenn a hibrid hajtásrendszer üzemzavara. A belső égésű motor nem áll le automatikusan, ha Rmég folyamatban van a motormenedzsment öndiagnosztikája, Ra hibrid hajtásrendszer üzemzavara áll fenn, Ra jármű klimatizálása azt szükségessé teszi, Rfolyamatban van a nagyfeszültségű akkumulátor töltése, Rautomatikus károsanyagkibocsátás-vizsgálatok vannak folyamatban, Automatikus motorindítás Az automatikusan leállított belső égésű motor bizonyos helyzetekben automatikusan elindul, ha Ra gázpedállal a vezető nagyobb teljesítményt igényel, mint amit a villanymotor nyújtani tud, Ra járművezető az S vagy az S+ menetprogramra vált, Ra járművezető bekapcsolja a kézi fokozatkapcsolást, Ra nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje elérte az alsó határt, Vezetés és parkolás
28 26 Vezetés Vezetés és parkolás Tolóüzem Tolóüzemben a belső égésű motor kikapcsol, és leválik a hajtásláncról. A villanymotor Rkis mértékű motorfékezést hoz létre, amely megfelel egy aktív belső égésű motor tolóüzemének, Rgenerátorként működik, előállítja a mellékfogyasztók számára szükséges energiát, és tölti a nagyfeszültségű akkumulátort. A tolóüzemmód az E menetprogramban, a 160 km/óra alatti sebességtartományban lehetséges. Az E menetprogramban a gázpedál felengedése után a jármű gurulási tulajdonságait a rendszer megfelelő módon a forgalomhoz igazítja. További tudnivalók a rezgéssel jelző gázpedállal kapcsolatban: (Y oldal: 24). Tervezett útvonalon alapuló üzemeltetési stratégia Az útvonaladatokon alapuló üzemeltetési stratégia használatakor célhoz vezetés közben a rendszer figyelembe veszi a várható útvonalszakaszra vonatkozó adatokat. A multimédia-rendszer szolgáltatja az útvonalszakaszra vonatkozó információt, ami többek között a következőkből áll: Rútkategóriák, Rsebességkorlátozások, Rlejtőkre vonatkozó adatok. Az elektromos energia felhasználását a rendszer az útvonaladatok alapján az utazás kezdetétől az utazás végéig automatikusan a legkedvezőbben osztja el. Az elosztás előrelátó módon a következők figyelembevételével történik: Rkövetkező útszakaszok, Rteljes útvonalra vonatkozó energiafelhasználás. Ezáltal a rendszer célzottan vezérli a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintjét. A vezérlés továbbá annak figyelembe vételével történik, hogy Raz elektromos energia használata az útszakasz függvényében (pl. városban, városon kívül vagy autópályán) eltérő mértékben csökkenti a fogyasztást, Ra rendszer az elektromos energia használatát különösen az elektromos üzemmódra (pl. városon belüli útszakaszokra) tartalékolja. A jármű ilyen módon automatikusan kiválasztja az adott útszakaszhoz megfelelő üzemmódot. Az útvonaladatokon alapuló üzemeltetési stratégia a következő feltételek mellett áll rendelkezésre: Raz E menetprogram van kiválasztva, Ra HIBRID üzemmód van kiválasztva, Raz aktív célhoz vezetés be van kapcsolva, Rrendelkezésre állnak a megfelelő térképadatok. Az útvonaladatokon alapuló üzemeltetési stratégia használatakor a jármű előtti útszakasz a multifunkciós kijelzőn zölden jelenik meg.
29 Vezetés 27 Problémák a HYBRID üzemeltetéskor Belső égésű motor Hibajelenség Nem lehet beindítani a belső égésű motort. A multifunkciós kijelzőn nem láthatók kijelzőüzenetek. A multifunkciós kijelzőn világít a õ kijelzés. El akar indulni, de az ECO start-stop funkció nem indítja be a belső égésű motort. A multifunkciós kijelzőn világít a õ kijelzés. Lehetséges okok/következmények és M megoldások Pl. még nem fejeződött be az öndiagnosztika, vagy meghibásodott a hibrid hajtásrendszer. X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. X Próbálja ismét beindítani a belső égésű motort. Ha még mindig nem indul be a belső égésű motor: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Az ECO start-stop funkció meghibásodott. Világítanak a kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpái. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a gyújtást. X Indítsa be a belső égésű motort. A hibrid hajtásrendszer meghibásodott. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Vezetés és parkolás Rekuperatív fékrendszer Hibajelenség A fék pedálellenállása kisebb, a fékpedál pedálelmozdulása pedig hosszabb a megszokottnál. Lehetséges okok/következmények és M megoldások G Balesetveszély A rekuperatív fékrendszer meghibásodott. X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket (Y oldal: 47). X Tartsa be a kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrzőlámpáira vonatkozó útmutatásokat (Y oldal: 50). Z
30 28 Vezetésre vonatkozó megjegyzések Vezetés és parkolás Hibrid hajtásrendszer Hibajelenség A hibrid hajtásrendszer automatikusan kikapcsolt. A hibrid hajtásrendszer automatikusan kikapcsolt. Ezenkívül a multifunkciós kijelzőn egy kijelzőüzenet jelenik meg. Vezetésre vonatkozó megjegyzések Általános vezetési tanácsok Vezessen körültekintően, és tartson megfelelő követési távolságot. Kerülje a gyakori és erőteljes gyorsítást, valamint a hirtelen fékezést. A részben elektromos közlekedésnél, elindulásnál és gyorsításnál a villanymotor támogatja a belső égésű motort. Tolóüzemmódban a D sebességváltó állásban és fékezéskor a villanymotor generátorként üzemel. További információ az ECO start-stop funkcióval kapcsolatban: (Y oldal: 25). További vezetési tanácsokkal kapcsolatban lásd a jármű kezelési útmutatóját. Jármű álló helyzete Ha a jármű áll, a belső égésű motor túlnyomórészt ki van kapcsolva. Az automatikus klímaberendezés továbbra is működik. Az elektromechanikailag támogatott kormányműnek köszönhetően a szervokormány továbbra is a megszokott kényelemmel használható. Lehetséges okok/következmények és M megoldások Ön balesetet szenvedett. A hibrid hajtásrendszer kikapcsolva marad, ha Ra belső égésű motor néhány másodperc után nem indítható be ismét, Raz utasbiztonsági rendszer piros 6 figyelmeztető lámpája világít a kombinált műszeren. X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Elektromos rövidzárlat van a hibrid hajtásrendszerben, vagy nincs csatlakoztatva valamelyik elektromos csatlakozás. X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő további kijelzőüzeneteket (Y oldal: 47). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Gyorsítás Az üzemeltetési módtól függően az elindulás és a kisebb terheléssel való közlekedés történhet Rtisztán elektromosan, vagy Ra belső égésű motorral kombinálva. Fokozott vagy teljes terhelésnél gyorsítva működésbe lép a boost-hatás. Eközben a gázpedál gyors lenyomásakor a villanymotor kiegészítő hajtónyomatékkal támogatja a belső égésű motort. Tolóüzemmód vagy fékezés A hibrid jármű lassulásakor három lehetőség létezik: RMár a tisztán motorfékkel történő kigurulásnál végbemegy az energia-visszanyerés (Y oldal: 21). A villanymotor generátorként működik, és a nagyfeszültségű akkumulátorban tárolja a visszanyert energiát. RKismértékű fékezésnél a jármű lassításában erősebben vesz részt a villanymotor. Nagyobb mértékű energia-visszanyerés megy végbe (Y oldal: 21). A villanymotor generátorként működik, és a nagyfeszültségű akkumulátorban tárolja a visszanyert energiát. RErőteljesebb fékezésnél az üzemi fékek is működésbe lépnek, és lassítják a járművet. A két rendszer együttesen működik.
31 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése 29 Városi közlekedés Városi forgalomban a gyakori lassítások és leállások során energia-visszanyerés megy végbe. A jármű kb. 140 km/órasebességig üzemelhet kizárólag a villanymotorral. Ha a motor automatikus leállításának összes feltétele teljesül, a jármű kizárólag a villanymotorral üzemel. További információ az automatikus motorleállítással kapcsolatban: (Y oldal: 25). Országúti közlekedés Az országúti közlekedés során a következő fázisokra van lehetőség: Rnagymértékű gyorsítás (boost-hatás), Rállandó energiafogyasztás, Rfékenergia visszatáplálása (rekuperáció). RElektromos üzemmód A megtett útszakasz jellegétől függően nagy mennyiségű visszanyert energia áll rendelkezésre. Ezáltal csökken a fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás. Közlekedés autópályán Autópályán különösen a veszteségi teljesítmény csökkenése befolyásolja előnyösen a fogyasztást és a károsanyag-kibocsátást. Ha a járművezető az E menetprogramban leveszi a lábát a gázpedálról, és a jármű sebessége nem több mint 160 km/óra, akkor a belső égésű motor automatikusan leáll. További információ az automatikus motorleállítással kapcsolatban: (Y oldal: 25). Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Fontos biztonsági utasítások G VESZÉLY A nagyfeszültségű elektromos hálózat nagy feszültség alatt áll. Ha módosítja a nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységeit, vagy megérinti a megrongálódott részegységeket, áramütést szenvedhet. A nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységei baleset esetén nem látható módon is megsérülhetnek. Életveszély áll fenn! Baleset után ne érintse meg a nagyfeszültségű részegységeket, és soha ne végezzen módosításokat a nagyfeszültségű elektromos hálózaton. Baleset után szállíttassa el a járművet, és minősített szakműhelyben ellenőriztesse a nagyfeszültségű elektromos hálózatot. G FIGYELEM Ha a jármű kigyullad, a nagyfeszültségű akkumulátor belső nyomása meghaladhatja a kritikus értéket. Ebben az esetben éghető gáz távozik egy a padlólemezbe szerelt légtelenítő szelepen keresztül. A gáz meggyulladhat. Sérülésveszély áll fenn! Haladéktalanul hagyja el a veszélyes területet. Biztosítsa a veszélyes területet kellő távolságban, a törvényi előírások figyelembevételével. G VESZÉLY Ha töltőkábel csatlakoztatásához szakszerűtlenül felszerelt fali dobozt vagy adaptert, hosszabbítókábelt vagy hasonlót használ, akkor fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye. Életveszély áll fenn! A veszélyek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: RA töltőkábelt csak akkor csatlakoztassa, ha a dugaszolóaljzat - megfelelően fel lett szerelve és - villanyszerelő ellenőrizte. RBiztonsági okokból csak a járműhöz tartozékként szállított és a járműhöz jóváhagyott töltőkábelt használjon. RNe használjon sérült töltőkábelt. RNe használjon: - hosszabbítót, - kábeldobot, - többszörös dugaszolóaljzatot. RNe használjon dugaszolóalzat-adaptert a töltőkábel hálózati dugaszolóaljzathoz tör- Vezetés és parkolás Z
32 30 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Vezetés és parkolás ténő csatlakoztatásakor. Ettől csak akkor térhet el, ha az adaptert annak gyártója elektromos jármű nagyfeszültségű akkumulátorának töltéséhez bevizsgálta és engedélyezte. RFeltétlenül vegye figyelembe a dugaszolóaljzattal kapcsolatos kezelési útmutatójában található biztonsági figyelmeztetéseket. G VESZÉLY Ha töltőkábel csatlakoztatásához szakszerűtlenül felszerelt fali dobozt vagy adaptert, hosszabbítókábelt vagy hasonlót használ, akkor tűz vagy áramütés veszélye áll fenn. Életveszély áll fenn! A veszélyek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: RFali doboz előre szerelt kábel nélkül: Biztonsági okokból csak olyan töltőkábelt használjon, amelyet gyártója elektromos járművek nagyfeszültségű akkumulátorának töltéséhez bevizsgált és engedélyezett. RA töltőkábelt csak akkor csatlakoztassa, ha fali doboz - megfelelően fel lett szerelve és - villanyszerelő ellenőrizte. RNe használjon sérült töltőkábelt. RNe hosszabbítsa meg a töltőkábelt. RNe használjon adaptert. RFeltétlenül vegye figyelembe a fali doboz kezelési útmutatójában található biztonsági figyelmeztetéseket. A nagyfeszültségű elektromos hálózat nagy feszültség alatt áll. RNe érintse meg a nagyfeszültségű elektromos hálózat nagyfeszültség alatt álló alkatrészeit vagy narancsszínű kábeleit. RNe érintse meg a balesetet szenvedett jármű nagyfeszültségű elektromos hálózatának nagyfeszültség alatt álló alkatrészeit vagy narancsszínű kábeleit. RNe érintse meg a nagyfeszültségű elektromos hálózat sérült alkatrészeit vagy sérült narancsszínű kábeleit. RNe távolítsa el a nagyfeszültségű elektromos hálózat alkatrészeiről a sárga figyelmeztető matricával jelölt burkolatokat. Általános megjegyzések Töltési lehetőségek A nagyfeszültségű akkumulátor a következő módokon tölthető: Rmenet közben energia visszatáplálásával, (Y oldal: 21) Rmenet közben a belső égésű motorral CHARGE üzemmódban, (Y oldal: 22) Rálló helyzetben, a megfelelő töltőkábel segítségével hálózati csatlakozóról (2. üzemmód), Rálló helyzetben, a megfelelő töltőkábel segítségével fali dobozról (3. üzemmód), Rálló helyzetben, a megfelelő töltőkábel segítségével töltőállomásról (3. üzemmód). A nagyfeszültségű akkumulátor 100 Volt 240 Voltnévleges feszültségtartományban tölthető. A nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintjét megjelenítheti a fedélzeti számítógép energiaáramlás kijelzőjén (Y oldal: 44). Töltés álló helyzetben Csak a járműhöz tartozékként szállított vagy a járműhöz jóváhagyott töltőkábelt használjon. Ha a töltőkábel csatlakoztatva van a járműhöz, nem tudja a járművet beindítani, és a járművet elindítani. A töltési folyamat során a hőmérséklettől függően a ventilátor és az akkumulátor hűtőrendszere hallhatóan bekapcsolhat. A töltési folyamat elkezdésével a fedélzeti számítógép Einstellungen (Beállítások) menüjében megjelenítheti a töltési prognózist. A töltési prognózis vagy egy beállított indulási időre előreláthatólag elért töltöttségi szint, vagy az az időpont, amikorra a nagyfeszültségű akkumulátor teljesen feltöltődik (Y oldal: 46). A töltési sebesség vagy a töltési idő az áramellátó berendezéstől függ.
33 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése 31 Rövid töltési időket a következőképpen történő töltéssel érhet el: Regy CEE hálózati csatlakozóajzatról, (Y oldal: 33) Regy fali dobozról, (Y oldal: 37) Regy töltőállomásról. (Y oldal: 39) Ezért vegye figyelembe az ott közölt tudnivalókat. A nagyfeszültségű akkumulátor töltési ideje meghosszabbodhat: Ralacsony külső hőmérséklet esetén, Ra nagyfeszültségű akkumulátor töltés nélkül eltöltött hosszabb állásidő esetén. A nagyfeszültségű akkumulátor teljesen feltöltődött, ha Ra fedélzeti számítógép töltésszintjelzője elérte a 100%-ot, (Y oldal: 44) Ra jármű csatlakozóaljzatán lévő Ý ellenőrzőlámpa a jármű kireteszelése vagy reteszelése után zölden világít, Túlfeszültség elleni védőberendezés! Az áramhálózatban fellépő túlfeszültség kárt okozhat a járműben. Ezért járműve az áramhálózatban fellépő túlfeszültség elleni védelemmel van felszerelve. Ez a védőberendezés megszólalhat pl. viharos időjárásnál, ami az épület védelmének kioldásához és a töltés megszakításához vezethet. Ezek a funkciók a jármű védelmét szolgálják. Az épület védelmének visszakapcsolását követően a töltési folyamat automatikusan folytatódik. Ha a töltési folyamat az épület biztonsági rendszerének kioldása nélkül szakad meg, 10 percig is eltarthat, amíg a töltési folyamat önmagától folytatódik. Ha kioldott az épület védelme, kapcsolja azt ismét vissza. Ellenkező esetben a töltési folyamat nem folytatódik. Gépkocsi-csatlakozóaljzat A jármű csatlakozóaljzatainak áttekintése d 2-es típusú jármű csatlakozóaljzat (Y oldal: 31) e 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat (Y oldal: 32) : Csatlakozóaljzat fedél A jármű csatlakozóaljzata a hátsó lökhárító jobb oldalán, a hátsó lámpa alatt található. Az országi kiviteltől függően a jármű 2-es típusú vagy 1-es típusú jármű csatlakozóaljzattal van felszerelve. A két változat a pinkiosztásban, a jármű csatlakozóaljzat jelzésében és kezelésben különbözik egymástól. A csatlakozóaljzat fedelének : zárja a járművel együtt központilag reteszelődik ki vagy reteszelődik. 2-es típusú jármű csatlakozóaljzat Tartsa be a fontos biztonsági utasításokat (Y oldal: 29). Vezetés és parkolás : Csatlakozóaljzat fedél ; Bal oldali ellenőrzőlámpa Ì = Jobb oldali ellenőrzőlámpa Ý Z
34 32 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Vezetés és parkolás? Csatlakozóaljzat belső fedele A Zár X Nyitás: A járművet reteszelje ki és nyomja meg a csatlakozóaljzatot a nyíl irányába :. A csatlakozóaljzat külső fedele kinyílik. A bal oldali Ì ellenőrzőlámpa ; világít. X Nyomja balra a zárat A. A csatlakozóaljzat külső fedele? nyitva van. X Bezárás: A csatlakozóaljzat fedelét? zárja. X Csukja be a csatlakozóaljzat külső fedelét :. A töltőkábel csatlakozója automatikusan reteszelődik a bedugás után. A bal oldali Ì ; ellenőrzőlámpa ekkor kialszik. A jármű kireteszelése után a töltőkábel csatlakozója kb. 30 másodpercig kireteszel és a bal oldali Ì ; ellenőrzőlámpa fehéren világít. Csak ezután húzhassa ki a töltőkábel csatlakozóját a jármű csatlakozóaljzatából. Ha a 2-es típusú jármű csatlakozóaljzatán világítanak az ellenőrzőlámpák, az a következőket jelenti: ellenőrzőlámpa Ì ; fehéren világít fehéren villog A töltőkábel-csatlakozó nem csatlakozik megfelelően, és nem reteszelhető. Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját a jármű csatlakozóaljzatából, majd nyomja ismét ütközésig a jármű csatlakozóaljzatába. ellenőrzőlámpa Ý = narancssárgán világít zölden világít A nagyfeszültségű akkumulátor töltése szünetel. Az ellenőrzőlámpa kb. 90 másodperc után kialszik. A nagyfeszültségű akkumulátor teljesen fel van töltve. Az ellenőrzőlámpa kb. 90 másodperc után kialszik. i Ha az Ì és Ý ellenőrzőlámpák nem világítanak, reteszelje ki, vagy reteszelje a járművet. Az ellenőrzőlámpák ekkor ismét a töltési folyamat aktuális állapotát jelzik. Információk a töltési folyamattal kapcsolatban Rhálózati csatlakozóaljzathoz (2. üzemmód), (Y oldal: 33) Rfali dobozhoz (3. üzemmód), (Y oldal: 37) Rtöltőállomáshoz (3. üzemmód). (Y oldal: 39) 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat Tartsa be a fontos biztonsági utasításokat (Y oldal: 29). ellenőrzőlámpa Ý = A jármű csatlakozóaljzata ki van reteszelve. A töltőkábelt kihúzhatja vagy csatlakoztathatja. narancssárgán villog zölden villog pirosan villog A töltés megkezdése előtt létrejön az összeköttetés a jármű és az áramforrás között. A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. A töltés során üzemzavar lépett fel. A piros ellenőrzőlámpa kb. 90 másodperc után kialszik. : Csatlakozóaljzat fedél ; Ellenőrző lámpa = Csatlakozóaljzat belső fedele? Zár X Nyitás: A járművet reteszelje ki és nyomja meg a csatlakozóaljzatot a nyíl irányába :. A csatlakozóaljzat külső fedele kinyílik. X Nyomja balra a zárat?. A csatlakozóaljzat külső fedele = nyitva van. X Bezárás: A csatlakozóaljzat fedelét = zárja. X Csukja be a csatlakozóaljzat külső fedelét :.
35 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése 33 A töltőkábel csatlakozójának csappantyús zárszerkezete reteszeli a töltőkábel csatlakozóját a bedugás után. A töltőkábel csatlakozójának kihúzásához a töltőkábel csatlakozó csappantyús zárszerkezetét kézzel kell kireteszelni. Ha az 1-es típusú jármű csatlakozóaljzatán világítanak az ellenőrzőlámpák, az a következőket jelenti: Ellenőrzőlámpa ; narancssárgán villog zölden villog pirosan villog narancssárgán világít zölden világít A töltés megkezdése előtt létrejön az összeköttetés a jármű és az áramforrás között. A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. A töltés során üzemzavar lépett fel. A piros ellenőrzőlámpa kb. 90 másodperc után kialszik. A nagyfeszültségű akkumulátor töltése szünetel. Az ellenőrzőlámpa kb. 90 másodperc után kialszik. A nagyfeszültségű akkumulátor teljesen fel van töltve. Az ellenőrzőlámpa kb. 90 másodperc után kialszik. i Ha az ; ellenőrzőlámpa nem világít, reteszelje ki, vagy reteszelje a járművet. Az ellenőrzőlámpa ekkor ismét a töltési folyamat aktuális állapotát jelzi. Információk a töltési folyamattal kapcsolatban Rhálózati csatlakozóaljzathoz (2. üzemmód), (Y oldal: 33) Rfali dobozhoz (3. üzemmód), (Y oldal: 37) Rtöltőállomáshoz (3. üzemmód). (Y oldal: 39) Nagyfeszültségű akkumulátor töltése hálózati csatlakozóaljzatról (2. üzemmód) Töltőkábel áttekintése (2. üzemmód)! A töltőkábelt kizárólag a nagyfeszültségű akkumulátor töltéséhez használja. A töltőkábelt ne használja más célokra. Máskülönben megsérülhet. Töltőkábel kezelőeleme d 1-es változatú töltőkábel (Y oldal: 34) e 2-es változatú töltőkábel (Y oldal: 34) Az országi kiviteltől függően a jármű a kijelzett változatú töltőkábellel van felszerelve. A két töltőkábel-változat a kezelőelemekben különbözik. Csak a járműhöz tartozékként szállított vagy a járműhöz jóváhagyott töltőkábelt használjon. A töltőkábel kizárólag a hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltéshez szolgál (2. üzemmód). Ne hagyja, hogy a töltőkábel kezelőeleme szabadon lógjon a hálózati csatlakozóaljzatról. Ellenkező esetben ez a hálózati aljzattal való hibás érintkezéshez és a jármű töltésekor fellépő üzemzavarokhoz vezethet. Ne emelje meg és ne szállítsa a kezelőelemet sem a töltőkábel csatlakozójánál, sem a hálózati csatlakozónál fogva. A töltőkábelt a tartozékként szállított táskában a jármű rakterében helyezheti el és rögzítheti. A töltőkábel és a töltőkábel-csatlakozó a töltési folyamat során felmelegedhet. Ha az áramhálózat áramellátó berendezése és a töltőkábel sértetlen, a felmelegedés a megengedett határértékek között van. Ha a töltőkábel vagy a töltőkábel-csatlakozó túlzottan melegszik, akkor ellenőriztesse az áramhálózat áramellátó berendezését. Vezetés és parkolás Z
36 34 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Töltőkábel-1. variáns (2. üzemmód) Kezelőelem épület villamos hálózatához megengedett max. töltőáram-erősséget. Vegye figyelembe a max. megengedett töltőáram beállításával kapcsolatos megjegyzéseket (Y oldal: 35). Vezetés és parkolás : Hálózati feszültség kijelzése ; Védelmi és ellenőrző egység kijelzése = Töltőáram beállításának kijelzése? Gomb a töltőáram beállításához Ha a töltőkábelen világít az : és a ; kijelző, akkor ez a következőket jelenti: Ellenőrzőlámpa Jelzés : Zölden világít, ha van hálózati feszültség. A nagyfeszültségű akkumulátor tölthető. Pirosan villog, ha az épület feszültségellátása meghibásodott. ; Zölden világít, ha nem ismert fel hibát. A nagyfeszültségű akkumulátor tölthető. Pirosan világít, ha a rendszer nem megfelelő áramot észlel, vagy ha belső hiba áll fenn. A nagyfeszültségű akkumulátor nem tölthető. X Illessze a töltőkábel hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatba. X Nyomja meg többször a gombot ;, amíg a kijelző : a kívánt beállítást nem mutatja. RKét LED villog: min. beállítás RÖsszes LED villog: max. beállítás Ha a töltés után a töltőkábelt kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból, a következő töltés során az érték a minimális beállításra áll vissza. Ilyenkor a töltőáram max. értékét a következő töltéskor újra be kell állítani. Töltőkábel-2. variáns (2. üzemmód) Kezelőelem Ha a kezelőelem nem megfelelő áramot vagy üzemzavart észlel, a töltési folyamat megszakad. Az üzemzavar elhárítása után a töltési folyamat automatikusan folytatódik. A töltési folyamat problémáival kapcsolatos információ: (Y oldal: 39). Max. megengedett töltőáram beállítása A töltőáram max. értéke országspecifikusan be van állítva. Hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltés megkezdése előtt ellenőrizze az adott hálózati csatlakozóaljzathoz vagy az : POWER (Áramellátás) hálózati feszültség kijelzése ; CHARGING (Töltés) töltési folyamat kijelzése = GROUND PRESENT (Földelés jelenléte) szigetelésfelügyelet kijelzése? CHARGING FAULT (Töltési hiba) Védelmi és ellenőrző egység kijelzése
37 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése 35 Ha a töltőkábelen világítanak a következő kijelzők, az a következőket jelenti: Ellenőrzőlámpa : sárga ; zöld = sárga? piros Jelzés Világít, ha van hálózati feszültség. A nagyfeszültségű akkumulátor tölthető. Világít, ha folyamatban van a nagyfeszültségű akkumulátor töltése. Világít, ha a hálózati csatlakozóaljzat földelése megfelelő. Előírásszerűen felszerelt hálózati csatlakozóaljzat használjon. Ha a hálózati csatlakozóaljzathoz való csatlakozás megfelelő, a nagyfeszültségű akkumulátor mindig töltődik a földeléstől függetlenül. Világít, ha megszakad az összeköttetés a járművel. Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját a jármű csatlakozóaljzatából, majd nyomja ismét ütközésig a jármű csatlakozóaljzatába. Villog, ha a rendszer nem megfelelő áramot észlel, vagy ha belső hiba áll fenn. A nagyfeszültségű akkumulátor nem tölthető. Ha a kezelőelem nem megfelelő áramot vagy üzemzavart észlel, a töltési folyamat megszakad. Az üzemzavar elhárítása után a töltési folyamat automatikusan folytatódik. A töltési folyamat problémáival kapcsolatos információ: (Y oldal: 39). Lehetséges max. töltőáram beállítása G FIGYELEM Ha a töltés folyamán a hálózati csatlakozóaljzat áramterhelése túl magas, a külső áramhálózat túlhevülhet. Tűzveszély áll fenn! A töltés megkezdése előtt ellenőrizze az adott helyen megengedett max. töltőáram értékét. Ennek érdekében adott esetben forduljon valamelyik erre szakosodott minősített szakcéghez. Szükség esetén állítsa járművét ennek megfelelően be.! A túl magas töltőáram a biztosíték kioldásához vagy a külső áramhálózat túlmelegedéséhez vezethet. Ellenőrizze, hogy a külső áramhálózat kialakítása megfelel-e a beállított töltőáram értékének. Szükség esetén csökkentse a töltőáram beállított értékét, vagy használjon egy másik hálózati csatlakozóaljzatot. Hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltés megkezdése előtt ellenőrizze az adott hálózati csatlakozóaljzathoz vagy az épület villamos hálózatához megengedett max. töltőáram-erősséget. Különösen külföldön végzett töltésnél kell erre ügyelnie. A töltőkábel töltőáramának beállított max. értéke országonként különbözik, és ezért külföldön nagyobb lehet az itt megengedettnél. A max. megengedett töltőáram beállítható: Raz 1-es változatú töltőkábel kezelőelemével, (Y oldal: 34) Ra fedélzeti számítógép menüjében. (Y oldal: 46) A két töltőáram-beállítás közül (a töltőkábel kezelőelemén vagy a fedélzeti számítógépen) a kisebb érték határozza meg a max. töltőáramot. Ha a max. megengedett töltőáram pontos értékét nem lehet beállítani, a következő legkisebb beállítható értéket válassza. A max. megengedett töltőáramot csak akkor állítsa be a fedélzeti számítógép menüjében, ha Ra töltőkábelen nem lehet beállítani a töltőáramot, Rcsak a fedélzeti számítógépen lehet beállítani a max. megengedett töltőáram pontos értékét. Ha a jármű nagyfeszültségű akkumulátora a szokottnál hosszabb ideig töltődik, ellenőrizze a max. töltőáram beállításait a töltőkábel kezelőelemén és a fedélzeti számítógép menüje segítségével. Vezetés és parkolás Z
38 36 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Töltőkábel csatlakoztatása 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat 2-es típusú jármű csatlakozóaljzat Vezetés és parkolás X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Kapcsolja ki a gyújtást. i A járműnek kireteszelve kell lennie, ha a jármű csatlakozóaljzatát kinyissa. X Nyissa a jármű csatlakozóaljzatát = (Y oldal: 31). A bal oldali ellenőrzőlámpa Ì : a jármű csatlakozó aljzatán = világít. X Illessze a hálózati csatlakozót ütközésig a hálózati csatlakozóaljzatba. A töltőkábel kezelőeleme kijelzi, ha van hálózati feszültség a következőn: (Y oldal: 33). X Szükség esetén a max. megengedett töltőáram beállítható (Y oldal: 35). X Illessze a töltőkábel csatlakozóját ütközésig a jármű csatlakozóaljzatába =. A bal oldali Ì : ellenőrzőlámpa a jármű csatlakozóaljzaton= kialszik. A jobb oldali Ý ; ellenőrzőlámpa először narancssárgán, majd zölden villog. A töltőkábel kezelőeleme kijelzi a töltés folyamatát (Y oldal: 33). A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Kapcsolja ki a gyújtást. i A járműnek kireteszelve kell lennie, ha a jármű csatlakozóaljzatát kinyissa. X Nyissa a jármű csatlakozóaljzatát : (Y oldal: 32). X Illessze a hálózati csatlakozót ütközésig a hálózati csatlakozóaljzatba. A töltőkábel kezelőeleme kijelzi, ha van hálózati feszültség a következőn: (Y oldal: 33). X Szükség esetén a max. megengedett töltőáram beállítható (Y oldal: 35). X Illessze a töltőkábel csatlakozóját ütközésig a jármű csatlakozóaljzatába :. A jobb oldali :;ellenőrzőlámpa először narancssárgán, majd zölden villog. A töltőkábel kezelőeleme kijelzi a töltés folyamatát (Y oldal: 33). A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. Töltőkábel kihúzása 2-es típusú jármű csatlakozóaljzat
39 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése 37 i A járműnek kireteszelve kell lennie, ha a töltőkábel csatlakozót a jármű csatlakozóaljzatából kihúzza. X Reteszelje ki a járművet. A jármű csatlakozóaljzat bal oldali Ì : ellenőrzőlámpája fehér színnel világít, és a töltőkábel csatlakozó? ki van reteszelve. X A töltőkábel csatlakozót? 30 másodpercen belül húzza ki a jármű csatlakozóaljzatából. Különben a jármű-csatlakozóaljzat ismét reteszelődik. A bal oldali Ì : ellenőrzőlámpa a töltőkábel csatlakozó? kihúzását követően kis ideig még világít, majd kialszik. X A csatlakozóaljzat fedelét ; és a csatlakozóaljzat külső fedelét = zárja. i Ha a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból kihúzza, akkor a kezelőelemen a max. töltőáram beállítását a legkisebb értékre állítja vissza (1-es változatú töltőkábel). X Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból, és a töltőkábelt biztonságosan helyezze el és rögzítse a tartozékként szállított táskában a jármű rakterében. 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat X Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból, és a töltőkábelt biztonságosan helyezze el és rögzítse a tartozékként szállított táskában a jármű rakterében. Nagyfeszültségű akkumulátor töltése fali dobozról (3. üzemmód) Általános megjegyzések Tartsa be a fontos biztonsági utasításokat (Y oldal: 29). Járművét lehetőleg fali dobozról vagy töltőállomásról töltse. Előszerelt kábel nélküli fali dobozról való töltéshez használjon opcióként rendelhető, fali dobozhoz és töltőállomáshoz (3. üzemmód) való töltőkábelt. A töltőkábel a táskában van, és a raktérben helyezhető el és rögzíthető. Csak olyan töltőkábelt használjon, amit annak gyártója az elektromos járművek nagyfeszültségű akkumulátorának töltéséhez bevizsgáltatott és engedélyeztetett. Töltőkábel csatlakoztatása 2-es típusú jármű csatlakozóaljzat Vezetés és parkolás X Tartsa lenyomva a gombot : a töltőkábel csatlakozón?, és húzza ki a töltőkábel csatlakozóját? a jármű csatlakozóaljzatából. X A csatlakozóaljzat fedelét ; és a csatlakozóaljzat külső fedelét = zárja. i Ha a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból kihúzza, akkor a kezelőelemen a max. töltőáram beállítását a legkisebb értékre állítja vissza (1-es változatú töltőkábel). X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Győződjön meg arról, hogy a fedélzeti számítógép Einstellungen (Beállítások) menüjében nincs korlátozva a max. töltőáram (Y oldal: 46). Fali dobozról vagy töltőállomásról való töltéshez be kell állítani a max. értéket. X Kapcsolja ki a gyújtást. i A járműnek kireteszelve kell lennie, ha a jármű csatlakozóaljzatát kinyissa. Z
40 38 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Vezetés és parkolás X Nyissa a jármű csatlakozóaljzatát = (Y oldal: 31). A bal oldali ellenőrzőlámpa Ì : a jármű csatlakozó aljzatán = világít. X Illessze a töltőkábel csatlakozóját ütközésig a jármű csatlakozóaljzatába =. A bal oldali Ì : ellenőrzőlámpa a jármű csatlakozóaljzaton= kialszik. X Fali doboz előre beszerelt kábel nélkül: A töltőkábel csatlakozóját nyomja ütközésig a fali doboz csatlakozóaljzatába. A töltőkábel csatlakoztatása után a jobb oldali Ý ellenőrzőlámpa ; először narancssárgán, majd zölden villog. A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Győződjön meg arról, hogy a fedélzeti számítógép Einstellungen (Beállítások) (Y oldal: 46) menüjében nincs korlátozva a max. töltőáram. Fali dobozról vagy töltőállomásról való töltéshez be kell állítani a max. értéket. X Kapcsolja ki a gyújtást. i A járműnek kireteszelve kell lennie, ha a jármű csatlakozóaljzatát kinyissa. X Nyissa a jármű csatlakozóaljzatát : (Y oldal: 32). X Illessze a töltőkábel csatlakozóját ütközésig a jármű csatlakozóaljzatába :. A jobb oldali :;ellenőrzőlámpa először narancssárgán, majd zölden villog. A nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. Töltőkábel kihúzása 2-es típusú jármű csatlakozóaljzat i A járműnek kireteszelve kell lennie, ha a töltőkábel csatlakozót a jármű csatlakozóaljzatából kihúzza. X Reteszelje ki a járművet. A jármű csatlakozóaljzat bal oldali Ì : ellenőrzőlámpája fehér színnel világít, és a töltőkábel csatlakozó? ki van reteszelve. X A töltőkábel csatlakozót? 30 másodpercen belül húzza ki a jármű csatlakozóaljzatából. Különben a jármű csatlakozóaljzat ismét reteszelődik. A bal oldali Ì : ellenőrzőlámpa a töltőkábel csatlakozó? kihúzását követően kis ideig még világít, majd kialszik. X A csatlakozóaljzat fedelét ; és a csatlakozóaljzat külső fedelét = zárja. X Fali doboz előre beszerelt kábel nélkül: A töltőkábel csatlakozóját nyomja ütközésig a fali doboz csatlakozóaljzatába. A töltőkábelt a tartozékként szállított táskában a jármű csomagterében helyezheti el és itt rögzítheti. 1-es típusú jármű csatlakozóaljzat
41 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése 39 X Tartsa lenyomva a gombot : a töltőkábel csatlakozón?, és húzza ki a töltőkábel csatlakozóját? a jármű csatlakozóaljzatából. X A csatlakozóaljzat fedelét ; és a csatlakozóaljzat külső fedelét = zárja. A töltési kommunikáció nélküli töltőállomások zárolását Önnek kell a töltési folyamat megkezdése előtt feloldani, pl. egy RFID kártya segítségével. Tartsa be ennek során az adott töltőállomás üzemeltetőjének útmutatásait. A járművet a töltőállomáshoz a fali dobozhoz való csatlakoztatással megegyező módon kell csatlakoztatni (Y oldal: 37). Nagyfeszültségű akkumulátor töltése töltőállomásról (3. üzemmód) Töltési folyamat során fellépő problémák Hibajelenség A csatlakozóaljzat fedelét nem lehet kinyitni. Lehetséges okok/következmények és M megoldások A csatlakozóaljzat fedele nincs kireteszelve. X Reteszelje ki a járművet. Ha a kulcsban lévő elem lemerült: X A vezetőajtót a szükségkulccsal reteszelje ki (lásd a jármű kezelési útmutatóját). vagy X Reteszelje ki a járművet belülről központilag (lásd a jármű kezelési útmutatóját). A csatlakozóaljzat fedele ki van reteszelve, de beszorult a nyitómechanika. X Reteszelje, majd reteszelje ki a járművet. Ha a nyitómechanika ezt követően is szorul: X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Vezetés és parkolás A töltőkábelt nem lehet a 2-es típusú jármű csatlakozóaljzatába illeszteni. A jármű reteszelve van. X Reteszelje ki a járművet. A jármű csatlakozóaljzata reteszelve van. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Kapcsolja ki a gyújtást. Z
42 40 Nagyfeszültségű akkumulátor töltése Vezetés és parkolás Hibajelenség A nagyfeszültségű akkumulátor nem töltődik. Lehetséges okok/következmények és M megoldások A jobb oldali ellenőrzőlámpa Ý a 2-es típusú jármű csatlakozóaljzaton vagy az ellenőrzőlámpa az 1-es típusú jármű csatlakozóaljzaton pirosan villog. A töltési folyamat inicializálása vagy a töltési folyamat során üzemzavar lépett fel. X Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját a jármű csatlakozóaljzatából, majd nyomja ismét a jármű csatlakozóaljzatába. Amennyiben az üzemzavar továbbra is fennáll: X Ellenőrizze a hálózati csatlakozó működését, vagy használjon másik hálózati csatlakozót. vagy X Használjon másik töltőállomást. vagy X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A 2-es típusú jármű csatlakozóaljzaton lévő jobb oldali ellenőrzőlámpa Ý vagy az 1-es típusú jármű csatlakozóaljzaton lévő ellenőrzőlámpa nem világít. Nem jön létre a kapcsolat a jármű és a külső áramforrás között. X Csatlakoztassa újból a töltőkábelt. Amennyiben az üzemzavar továbbra is fennáll: X Ellenőrizze a hálózati csatlakozó működését, vagy használjon másik hálózati csatlakozót. vagy X Használjon másik töltőállomást. vagy X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A töltőkábel csatlakozóját nem tudja kihúzni a 2- es típusú jármű csatlakozóaljzatából. A töltőkábel csatlakozója nincs kireteszelve. X Nyomja meg a kulcson lévő % gombot. A 2-es típusú jármű csatlakozóaljzaton lévő bal oldali ellenőrzőlámpa Ì világít. A töltőkábel-csatlakozó ki van reteszelve. X Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját a jármű csatlakozóaljzatából.
43 Parkolás 41 Hibajelenség Lehetséges okok/következmények és M megoldások A töltőkábel csatlakozója blokkolva van. X A töltőkábelt húzza olyan távolságra a töltőkábel-csatlakozóhoz, hogy a töltőkábel-csatlakozó blokkja megszűnjön. X Reteszelje, majd reteszelje ki a járművet. X Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját a 2-es típusú jármű csatlakozóaljzatából. X Ha a töltőkábel-csatlakozó továbbra is blokkolva van, értesítsen egy minősített szakműhelyt. A töltőkábel csatlakozóját nem tudja kihúzni az 1-es típusú jármű csatlakozóaljzatából. A töltőkábel csatlakozójának csappantyús zárszerkezete reteszelve van. X Tartsa lenyomva a töltőkábel csatlakozójának gombját. Az 1-es típusú jármű csatlakozóaljzatának csappantyús zárszerkezete kireteszelődik. X Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját az 1-es típusú jármű csatlakozóaljzatából. Ha a töltőkábel-csatlakozó csappantyús zárszerkezete blokkolva van: X Tartsa lenyomva a töltőkábel-csatlakozó gombját, és próbálja meg oldani a blokkot. Vezetés és parkolás Parkolás X Rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. A kombinált műszeren világít a piros! ellenőrzőlámpa. X Kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X Kapcsolja ki a gyújtást. A multifunkciós kijelzőn kialszik a õ kijelzés. További információ a parkolással és a belső égésű motor leállításával kapcsolatosan (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani, vegye figyelembe a nagyfeszültségű akkumulátorral kapcsolatos megjegyzéseket (Y oldal: 54). Z
44 42 Kijelzések és kezelés Fedélzeti számítógép és kijelzők Fontos biztonsági utasítások G FIGYELEM Ha a jármű fedélzeti információs rendszerét és kommunikációs készülékeit menet közben használja, az eltereli a figyelmét a közlekedési eseményekről. Így fennáll annak a veszélye, hogy elveszíti uralmát a jármű felett. Balesetveszély áll fenn! Ezeket a készülékeket csak akkor kezelje, ha a forgalmi helyzet ezt megengedi. Ha ez nem biztosítható, közlekedjen szabályosan és álló autónál vigyen be adatokat. A fedélzeti számítógép kezelése során tartsa be annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. G FIGYELEM Ha a kombinált műszer meghibásodik vagy egy üzemzavar jelentkezik, lehetséges, hogy a biztonsággal összefüggő rendszerek működési korlátozásait nem ismeri fel. Előfordulhat, hogy a jármű üzembiztonsága kedvezőtlenül változik. Balesetveszély áll fenn! Haladéktalanul állítsa le a járművet közlekedési szempontból biztonságos módon, és értesítse valamelyik minősített szakműhelyt. A fedélzeti számítógép a multifunkciós kijelzőn csak bizonyos rendszerekről jelenít meg kijelzőüzeneteket és figyelmeztetéseket. Ezért ügyeljen arra, hogy járműve mindig üzembiztos legyen. Az áttekintéshez vegye figyelembe a kombinált műszeren megjelenő kijelzéseket (Y oldal: 11). További információ a fedélzeti számítógép kezelésével kapcsolatban (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Kijelzések és kezelés Villanymotor teljesítménykijelzője A villanymotor teljesítménykijelzője a kombinált műszer jobb oldalán található. RAz : és ; között (E-DRIVE): Itt a villanymotor hajtásteljesítményét (pl. elektromos üzemmód vagy rásegítő funkció esetén) jelzi ki a rendszer. A villanymotor bekapcsolt állapotában a kijelző az : szegmenst mutatja. Ahogy egyre erősebben nyomja a gázpedált, a kijelző az : ponttól a ; felé egyre jobban kitöltődik. Közlekedés villanymotorral: Ha a jelzés eléri a felső végpontot ;, akkor beindul a belső égésű motor. Ha a jelzés a ; végpont felé közelít és Ön leveszi a lábát a gázpedálról, a kijelzés kitöltése ismét csökken. A belső égésű motor nem indul el. Ilyen módon lehetősége van arra, hogy alacsony sebesség mellett az elektromos hajtást úgy adagolja, hogy a jármű tisztán elektromosan üzemeljen. Közlekedés belső égésű motorral: Amíg a jelzés el nem éri a felső végpontot ;, a villanymotor kiegészítő hajtónyomatékkal támogatja a belső égésű motort (rásegítő funkció). Kiegészítésképpen kiválaszthatja a hibrid rendszerű üzemmódot (Y oldal: 22). RA = és? között (CHARGE): Itt megjelenik a visszanyert teljesítmény, amelyet a nagyfeszültségű akkumulátor elektromos energia formájában tárol. Ha a jelzés eléri a? végpontot, akkor elérte a maximális visszatápláló fékteljesítményt. Működésbe lép a mechanikus fék.
45 Menük és almenük 43 Hűtőfolyadékhőmérséklet-kijelzés Multifunkciós kijelző G FIGYELEM Ha túlforrósodott motornál vagy a motortérben keletkezett tűz esetén felnyitja a motorháztetőt, érintkezésbe kerülhet a forró gázokkal vagy egyéb kiáramló üzemanyagokkal. Sérülésveszély áll fenn! Mielőtt felnyitná a motorháztetőt, hagyja lehűlni a túlforrósodott motort. A motortérben keletkezett tűz esetén hagyja lecsukva a motorháztetőt, és értesítse a tűzoltóságot. Magas külső hőmérsékletnél és hegymenet során a hűtőfolyadék hőmérséklete a skála tetejéig emelkedhet. Normál vezetési üzemmódban és előírt mennyiségű hűtőfolyadék esetén a kijelzés 120 értékig emelkedhet. A multifunkciós kijelzőn a hűtőfolyadék hőmérséklete a Kühlmittel (Hűtőfolyadék) almenüben jelenik meg. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki a Service (Karbantartás) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kühlmittel (Hűtőfolyadék) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a kiválasztást. A multifunkciós kijelzőn a hűtőfolyadék hőmérséklete egy oszlopdiagramban jelenik meg. : Menetprogram (Y oldal: 23) ; Sebességváltó-állás = Üzemkész állapot õ kijelző (Y oldal: 23)? Üzemmód (Y oldal: 22) A Elektromos hatótávolság (Y oldal: 11) B Kijelzőmező C Pontos idő D Külső hőmérséklet vagy sebesség (Y oldal: 46) Menük és almenük Menük áttekintése A kormánykeréken lévő ò gombbal nyithatja meg a menülistát. A fedélzeti számítógép kezelése (a gépkocsi üzemeltetési utasítása). Fedélzeti számítógép és kijelzők Z
46 44 Menük és almenük Fedélzeti számítógép és kijelzők A következő menük lettek kiegészítve vagy módosíthatva a hibrid üzemelés megjelenésénél és beállításánál: RReiseReise (Utazás) menü (Y oldal: 44) - Energiaáramlás kijelzése - Megtehető távolság és elektromosan megtehető távolság kijelzése - A jelenlegi üzemanyag-fogyasztás kijelzése - Utazási adatszámláló Elindulás óta vagy Nullázás óta funkciói RService (Karbantartás) menü - Hűtőfolyadék hőmérsékletének kijelzése (Y oldal: 43) REinstellungen (Beállítások) menü (Y oldal: 46) - Almenü Hybrid (Hibrid) a maximális töltőáram és az indulási idő beállításához az előklimatizáláshoz vagy a töltőfolyamathoz (Y oldal: 46). Ezen kívül a töltési előrejelzés is megjelenik a jelenlegi töltési folyamathoz. - Almenü Kombiinstrument (Kombinált műszer) a külső hőmérséklet vagy a sebesség kijelzéséhez a multifunkciós képernyőn mint állandó kijelzés (Y oldal: 46). Utazás menü Energiafolyam-kijelzés : Belső égésű motor ; Villanymotor = Nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje? Nagyfeszültségű akkumulátor A Energiaáramlás A menüben a nyilak a hibrid hajtásrendszer egyes komponensei közötti energiaáramlást jelzik. Az üzemállapottól függően az aktív hibrid komponenseket világos színben és a nyilakat különböző színekben jelzi ki. Üzemállapotok például közlekedés belső égésű motorral, az elektromos üzemmód vagy a nagyfeszültségű akkumulátor töltése. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X Nyugtázza a kormánykeréken található a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Energiefluss (Energiaáramlás) lehetőséget. A hibrid hajtásrendszer pillanatnyi energiaáramlását megjelenítheti a multimédia-rendszer kijelzőjén is (Y oldal: 51). Aktuális tüzelőanyag-fogyasztás kijelzése A menü a pillanatnyi üzemanyag-fogyasztást jelzi ki. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a pillanatnyi üzemanyag-fogyasztást megjelenítő kijelzést. Az üzemanyag-fogyasztás és az előállított elektromos energia értékei a multimédia-rendszer kijelzőjén is megjeleníthetők. A multimédiarendszer oszlopdiagramként jelzi ki az utolsó 15 perc aktuális értékeit (Y oldal: 52).
47 Menük és almenük 45 Hatótávolságok kijelzése Utazási adatszámláló Elindulás óta vagy Nullázás óta funkciói A menü a hozzávetőlegesen teljes megtehető távolságot és az elektromos hajtással hozzávetőlegesen megtehető távolságot jelzi ki. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a megtehető távolságot megjelenítő kijelzést. A hozzávetőlegesen megtehető távolság az aktuális vezetési stílustól és az üzemanyagkészlettől függ. Ha már csak kevés üzemanyag van az üzemanyag-tartályban, akkor a hozzávetőlegesen teljes megtehető távolság helyett egy jármű kútoszloppal ikon C jelenik meg. Ha a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi-szintje alacsony, akkor az elektromos hajtással megtehető távolság helyett egy jármű töltőkábellel ikon jelenik meg. : Teljes megtett út ; Menetidő = Átlagsebesség? Elektromos üzemmódban megtett út A Átlagos üzemanyag-fogyasztás Az utazási adatszámláló kijelzését az elektromos üzemmódban megtett útszakasz-számláló? egészíti ki. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki a Reise (Utazás) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Ab Start (Elindulás óta) vagy az Ab Reset (Visszaállítás óta) lehetőséget. AzAb Start (Elindulás óta) almenü értékei az utazás megkezdése óta, azab Reset (Visszaállítás óta) almenü értékei pedig az ebben az almenüben elvégzett legutóbbi alaphelyzetbe állítás óta megtett útra vonatkoznak. Értékek alaphelyzetbe állítása (lásd a jármű kezelési útmutatóját). A következő esetekben az Ab Start (Elindulás óta) utazási adatszámlálót automatikusan visszaállítja a rendszer: Ra gyújtás több mint négy órán keresztül ki van kapcsolva, Ra számláló átlépte a 999 órát, Ra számláló átlépte a 9999 kilométert. Ha az utazási adatszámláló átlépte a 9999 órát vagy a kilométert, akkor az Ab Reset (Visszaállítás óta) utazási adatszámlálót automatikusan visszaállítja a rendszer. Fedélzeti számítógép és kijelzők Z
48 46 Menük és almenük Fedélzeti számítógép és kijelzők Beállítások menü HYBRID almenü Max. töltőáram beállítása A Maximaler Ladestrom (Max. töltőáram) funkcióval a nagyfeszültségű akkumulátor töltésére használt áram erőssége korlátozható. Hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltés megkezdése előtt ellenőrizze az adott hálózati csatlakozóaljzathoz vagy az épület villamos hálózatához megengedett max. töltőáram-erősséget. A max. megengedett töltőáramot csak akkor állítsa be ezzel a funkcióval, ha Ra töltőkábelen nem lehet beállítani a töltőáramot, Rcsak a fedélzeti számítógépen lehet beállítani a max. megengedett töltőáram pontos értékét. Ha a töltési folyamatot fali dobozról vagy töltőállomásról végzi, akkor a töltés előtt győződjön meg arról, hogy a töltőáramot nem korlátozza-e a funkció. Fali dobozról vagy töltőállomásról való töltéshez be kell állítani a max. értéket. További információ a töltőáram beállításáról a hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltéskor (2. üzemmód) (Y oldal: 35). X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki az Einstellungen (Beállítások) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Hybrid (Hibrid) almenüt. X Erősítse meg a kiválasztást az a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Maximaler Ladestrom (Max. töltőáram) funkciót. A kijelző a kiválasztott beállítást mutatja. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. Indulási idő beállítása Az Indulási idő beállítása funkcióval klimatizálhatja a jármű utasterét elindulás előtt. További információ az előklimatizálással kapcsolatban: (Y oldal: 18). Ha a nagyfeszültségű akkumulátort tölti, akkor a funkció a töltési előrejelzést is megjeleníti. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki az Einstellungen (Beállítások) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Hybrid (Hibrid) almenüt. X Erősítse meg a kiválasztást az a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki az Abfahrtszeit (Elindulási idő) funkciót. A kijelző a kiválasztott beállítást mutatja. X Az a gombbal módosíthatja a beállítást. X Indulási idő beállítása nélkül:a : vagy 9 gombbal válassza ki a Keine Vorwahl (Nincs előválasztás) lehetőséget. X Erősítse meg a kiválasztást az a gombbal. Amikor a nagyfeszültségű akkumulátort tölti, akkor a multifunkciós kijelző azt az időpontot jelzi ki, amikorra a nagyfeszültségű akkumulátor teljesen fel lesz töltve. vagy X Indulási idő beállítása:a : vagy 9 gombbal válassza ki a kívánt A, B vagy C memóriahelyet. X Az a gombbal erősítse meg a kiválasztást. X A : vagy 9 gomb segítségével állítsa be az óra értékét. X Erősítse meg a kiválasztást az a gombbal. X A : vagy 9 gombbal állítsa be a perc értékét. X Erősítse meg a kiválasztást az a gombbal. Amikor a nagyfeszültségű akkumulátort tölti, akkor a multifunkciós kijelző a nagyfeszültségű akkumulátor beállított időpontban várható töltöttségi állapotát jelzi ki. További információ a nagyfeszültségű akkumulátor töltéséről: (Y oldal: 29). Kombinált műszer almenü Állandó kijelzés kiválasztása Egyesült Királyság: Ez a funkció nem áll rendelkezésre. A külső hőmérséklet és a sebesség állandóan ki vannak jelezve (lásd a gépkocsi üzemeltetési utasítását).
49 Kijelzőüzenetek 47 A Ständige Anzeige (Állandó kijelzés) funkcióval beállítható, hogy a multifunkciós kijelzőn mindig a külső hőmérséklet vagy a sebesség legyen látható. A sebességkijelző egység a tachométer egység fordítottja. X Nyissa meg a menülistát a kormánykeréken lévő ò gombbal. X A kormánykeréken lévő : vagy 9 gombbal válassza ki az Einstellungen (Beállítások) menüt. X Erősítse meg a választást a kormánykeréken lévő a gombbal. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Kombiinstrument (Kombinált műszer) almenüt. X Az a gombbal erősítse meg a választást. X A : vagy 9 gombbal válassza ki a Ständige Anzeige (Állandó kijelzés) funkciót. X Az a gombbal erősítse meg a választást. Megjelenik az aktuális Außentemperatur (Külső hőmérséklet) vagy Zusatztacho [mph] beállítás. X Beállítás módosítása: Nyomja meg újra az a gombot. Kijelzőüzenetek Hibrid meghajtórendszer Kijelző üzenetek d Lehetséges okok/következmények és M megoldások Megpróbálta a járművet üzemkész állapotban elhagyni. A multifunkciós kijelzőn világít a õ kijelzés. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallható. Ha elhagyja a járművet: Fzg. ist betriebsbe reit Vor Verlassen Zündung ausschalten (A jármű üzemkész, kapcsolja ki a gyújtást mielőtt elhagyja a járművet) Ha nem hagyja el a járművet: Vor Umschalten des Betriebsmodus Fahrprogramm wech seln (Az üzemmód átkapcsolása előtt váltson menetprogramot) vagy Vor Umschalten des Betriebsmodus manuelles Fahrpro gramm M verlassen (Az üzemmód átkapcsolása előtt lépjen ki az M kézi menetprogramból) X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (lásd a jármű kezelési útmutatóját). X Kapcsolja ki a gyújtást, és húzza ki a kulcsot. X Kapcsolja ki az elektromos fogyasztókat, pl. az automatikus klímaberendezést, ülésfűtést. Vegye figyelembe a következőket: Az elektromos fogyasztókat a 12 V- os akkumulátor látja el árammal. Amennyiben a jármű hosszabb ideig áll üzemkész állapotban, a jármű kikapcsol, amikor a 12 V-os akkumulátor majdnem teljesen lemerül. Ekkor a járművet csak külső akkumulátor (indítássegítés) segítségével tudja elindítani. Megpróbált az S (Sport), S+ (Sport Plus) automatikus menetprogramban vagy az M kézi menetprogramban üzemmódot váltani. X Kapcsolja be a C (Comfort, kényelmes) vagy az E (Economy, gazdaságos) menetprogramot (Y oldal: 23). X Válassza ki a kívánt üzemmódot: HYBRID, E-MODE, E-SAVE vagy CHARGE (Y oldal: 22). Fedélzeti számítógép és kijelzők Z
50 48 Kijelzőüzenetek Fedélzeti számítógép és kijelzők Kijelző üzenetek E-Mode z.zt. nicht verfügbar (Az E üzemmód pillanatnyilag nem áll rendelkezésre) Nur E-Mode verfügbar Leistung ein geschränkt Sofort tanken (Kizárólag az E üzemmód áll rendelkezésre, a teljesítmény korlátozott, azonnal tankoljon) Ohne erneuten Motor start Werkstatt auf suchen (A motor ismételt beindítása nélkül keressen fel egy szervizt) á Abschleppen verboten s. Betriebsan leitung (Tilos vontatni, lásd a kezelési útmutatót.) Û Störung Werkstatt aufsuchen (Üzemzavar, keressen fel egy szervizt) Û Störung (Üzemzavar) Lehetséges okok/következmények és M megoldások A nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje elérte az alsó határt, és az E-MODE üzemmód kikapcsolt. Menet közben bekapcsolt a belső égésű motor, és az üzemmód a HYBRID alaphelyzetre vált. X Haladjon tovább a belső égésű motor használatával. Szükség esetén váltson át az E-SAVE vagy a CHARGE üzemmódra (Y oldal: 22). A CHARGE üzemmód kiválasztása esetén a nagyfeszültségű akkumulátor töltődik. Ha a nagyfeszültségű akkumulátor töltésszintjelzőjén megjelenő érték egy kissé emelkedett, újra E-MODE üzemmódra válthat. Az üzemanyag-tartály kiürült, és a belső égésű motor kikapcsolt. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallható. A járművet csak az elektromos energia hajtja. A teljesítmény korlátozott, és előfordulhat, hogy a jármű a megszokottnál lassabban gyorsul. X Feltétlenül tankoljon a következő üzemanyagtöltő állomáson. A Megtehető távolság és elektromos hajtással megtehető távolság menüben megjelenítheti a jármű által hozzávetőlegesen megtehető távolságot (Y oldal: 45). Üzemzavar miatt nem lehet ismét beindítani a belső égésű motort. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallható. Ha jár a belső égésű motor: X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Ha leállítja a belső égésű motort: X Biztosítsa a járművet elgurulás ellen (lásd a jármű kezelési útmutatóját). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. A hibrid hajtásrendszer meghibásodott. X Szállíttassa el a járművet tréleren vagy utánfutón a legközelebbi minősített szakműhelybe. A hibrid hajtásrendszer meghibásodott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A hibrid hajtásrendszer meghibásodott. X A járművet vontató céggel vontattassa el a legközelebbi minősített szakműhelybe.
51 Kijelzőüzenetek 49 Kijelző üzenetek d Störung (Üzemzavar) ï Ladekabel gesteckt (A töltőkábel csatlakoztatva van) ã Acoustic Vehicle Indication ohne Funktion (A jármű azonosítására szolgáló hangkibocsátás nem működik) Motor Kijelző üzenetek # s. Betriebsanlei tung (Lásd a kezelési útmutatót) Lehetséges okok/következmények és M megoldások A hibrid hajtásrendszer meghibásodott. Lehetséges, hogy meghibásodott az ECO start-stop funkció. A hajtásteljesítmény korlátozott. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. A töltőkábel-csatlakozó még csatlakoztatva van a jármű-csatlakozóaljzathoz. Amíg a töltőkábel csatlakozója csatlakoztatva van, a járművel nem lehet elindulni. Mielőtt elindulna: X Húzza ki a töltőkábel csatlakozóját a jármű csatlakozóaljzatából (Y oldal: 36). A hanggenerátor meghibásodott. A jármű továbbra is menetképes, nem hallhatók azonban menetzajok. Emiatt előfordulhat, hogy a közlekedés többi résztvevője csak nagyon kis távolságból vagy egyáltalán nem veszi észre az Ön járművét. X Annak érdekében, hogy figyelembe tudja venni a közlekedésben résztvevők esetlegesen nem megfelelő viselkedését, vezessen különösen előrelátóan. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. Lehetséges okok/következmények és M megoldások Az akkumulátor nem töltődik. Egyidejűleg figyelmeztető hangjelzés hallható. Lehetséges okok: Rmeghibásodott a generátor, Rmeghibásodott az erősáramú elektronika, Relszakadt a hosszbordás ékszíj, Rüzemzavar keletkezett az elektronikában.! Ne haladjon tovább, ellenkező esetben a motor túlhevülhet. X A forgalmi viszonyoknak megfelelően azonnal álljon meg, és állítsa le a belsőégésű motort. X Biztosítsa a gépkocsit elgurulás ellen (lásd a gépkocsi kezelési utasítását). X Értesítsen egy minősített szakműhelyt. Fedélzeti számítógép és kijelzők Z
52 50 Kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrző lámpái Fedélzeti számítógép és kijelzők Gépkocsi Kijelző üzenetek Backup Batterie Stö rung (Tartalék akkumulátor üzemzavara.) & Vorklimatisierung über Schlüssel nach Motorstart wieder verfügbar (Az előklimatizálás kulccsal a motor beindítása után újra rendelkezésre áll.) & Vorklimatisierung über Schlüssel ohne Funktion HV-Batte rie schwach (Az előklimatizálás kulccsal nem működik, a nagyfeszültségű akkumulátor gyenge.) Lehetséges okok/következmények és M megoldások A sebességváltó szükségakkumulátora nem töltődik. X Keressen fel egy minősített szakműhelyt. X Amíg erre nincs módja, a motor leállítása előtt mindig kapcsolja a sebességváltót a P állásba. X A jármű elhagyása előtt rögzítse a járművet az elektromos rögzítőfékkel. A motor leállított állapotában többször próbálta az előklimatizálást bekapcsolni. X Indítsa be a motort, és hagyja járni legalább tíz másodpercen keresztül õ. A jármű indítását követően az előklimatizálás ismét üzemkész. a fedélzeti feszültség túl alacsony. Az állóhelyzeti fűtést nem lehet bekapcsolni. X Tegyen meg nagyobb távolságot. Az akkumulátor eközben töltődik. Amint a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje a meghatározott legalacsonyabb szint fölé nő, az előklimatizálás ismét üzemkész. Kombinált műszer figyelmeztető és ellenőrző lámpái Biztonsági rendszerek A motor járása közben megjegyzés, amely a jármű kezelési útmutatójában a figyelmeztető/ ellenőrzőlámpa jelviselkedéseként szerepel, a õ menetállapotnak felel meg. Ha világít a figyelmeztető/ellenőrzőlámpa a megfelelő megjegyzéssel a õ menetállapotban, akkor a jármű kezelési útmutatójában megadott okok/következmények és megoldások érvényesek a járművéhez. Figyelmeztető- és jelzőlámpa J N Jelzés módja Lehetséges okok/következmények és M megoldások N A fékek sárga figyelmeztető lámpája a jármű õ menetállapotában világít. G FIGYELEM A fékrendszerben üzemzavar történt, a fék viselkedése megváltozhat. Balesetveszély áll fenn! X Vegye figyelembe a multifunkciós kijelzőn megjelenő kijelzőüzeneteket. X Óvatosan haladjon tovább. X Haladéktalanul keressen fel egy minősített szakműhelyt.
53 Gépkocsi menü 51 Fontos biztonsági utasítások Vegye figyelembe a multimédia-rendszer üzemi biztonságával kapcsolatos kiegészítő megjegyzéseket a jármű kezelési útmutatójában. G FIGYELEM Ha a jármű fedélzeti információs rendszerét és kommunikációs készülékeit menet közben használja, az eltereli a figyelmét a közlekedési eseményekről. Így fennáll annak a veszélye, hogy elveszíti uralmát a jármű felett. Balesetveszély áll fenn! Ezeket a készülékeket csak akkor kezelje, ha a forgalmi helyzet ezt megengedi. Ha ez nem biztosítható, közlekedjen szabályosan és álló autónál vigyen be adatokat. A multimédia-rendszer üzemeltetése során tartsa be annak az országnak a törvényi előírásait, amelyben éppen tartózkodik. További információ a multimédia-rendszer kezelésével kapcsolatban (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Gépkocsi menü Menük áttekintése A multimédia-rendszer jármű menüjét a hibrid üzemmód következő kijelzései és klímabeállításai egészítik ki vagy módosítják: REnergiaáramlás-kijelzés (Y oldal: 51) RAz üzemanyag-fogyasztás és az előállított elektromos energia kijelzése (Y oldal: 52) RBeállítások a Klíma menüben az előklimatizálás funkció bekapcsolásához (Y oldal: 52) A multimédia-rendszer Ø gombjával nyissa meg a jármű menüt. Az automatikus klímaberendezés kezelőegységén lévő billenőkapcsolóval! nyissa közvetlenül a Klíma menüt. További lehetőségek a menü megnyitásához (lásd a jármű kezelési útmutatóját). Energiafolyam-kijelzés : Belső égésű motor ; Villanymotor = Nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintje? Nagyfeszültségű akkumulátor A Energiaáramlás A menüben a nyilak a hibrid hajtásrendszer egyes komponensei közötti energiaáramlást jelzik. Az üzemállapottól függően az aktív hibrid komponenseket világos színben és a nyilakat különböző színekben jelzi ki. Üzemállapotok például közlekedés belső égésű motorral, az elektromos üzemmód vagy a nagyfeszültségű akkumulátor töltése. X Nyomja meg a multimédia-rendszer Ø gombját. Megjelenik a Jármű menü. X Energiefluss (Energiaáramlás) kiválasztása: Forgassa el a kontrollert, majd nyomja meg. Az energiaáramlás megjelenik a multimédiarendszer kijelzőjén a pillanatnyi üzemállapotnak megfelelően. X Kilépés a kijelzésből: Nyomja meg a kontroller melletti % gombot. A hibrid hajtásrendszer pillanatnyi energiaáramlását megjelenítheti a multimédia-rendszer kijelzőjén is (Y oldal: 44). Multimédia-rendszer Z
54 52 Gépkocsi menü Multimédia-rendszer Tüzelőanyag-fogyasztás és előállított elektromos energia megjelenítése X Nyomja meg a multimédia-rendszer Ø gombját. Megjelenik a Jármű menü. X Verbrauch (Fogyasztás) kiválasztása: Forgassa el a kontrollert, majd nyomja meg. A multimédia-rendszer kijelzője az utolsó 15 perc menetidőre vonatkozó üzemanyagfogyasztást és előállított elektromos energiát oszlopdiagramként mutatja. Az oszlop az egy percre számított átlagértéket mutatja. X Kilépés a kijelzésből: Nyomja meg a kontroller melletti % gombot. A kijelzett üzemanyag-fogyasztás eltérhet az utazási adatszámláló kijelzőjén szereplő Ab Start (Elindulás óta) értéktől az Reise (Utazás) menüben. Az értékek az utazási adatszámláló Ab Start (Elindulás óta) számlálójával együtt visszaállnak alaphelyzetbe (Y oldal: 45). X Bekapcsolás/kikapcsolás: Forgassa el a kontrollert. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a kontrolleren lévő gombot %. További információ az előklimatizálás kulccsal funkcióval kapcsolatban: (Y oldal: 17). Indulási időhöz igazított előklimatizálás funkció be-/kikapcsolása Az indulási időhöz igazítva a vezetőoldal területét vagy az egész járműbelsőteret klimatizálja a rendszer nem járó belső égésű motornál. X Nyomja meg az automatikus klímaberendezés kezelőegységén a billenőkapcsolót! felfelé vagy lefelé. Megnyílik a multimédia-rendszer Klíma menüje. X Vorklimatisierung zur Abfahrtszeit (Indulási időhöz igazított előklimatizálás) kiválasztása: Forgassa el a kontrollert, majd nyomja meg. Ekkor megjelenik egy forgó menü. X Beállítás kiválasztása: Forgassa el a kontrollert. A menü szimbólum, a szöveg és a kép a kiválasztott beállítást mutatja. X Kilépés a menüből: Nyomja meg a kontrolleren lévő gombot %. További információ az indulási időhöz igazított előklimatizálás funkcióval kapcsolatban: (Y oldal: 18). Klimatizálási beállítások Előklimatizálás kulccsal funkció be-/ kikapcsolása Beszálláskor rövid ideig előmelegítheti vagy előszellőztetheti a vezetőülés környékét vagy a teljes járműbelsőteret, illetve előhűtheti a szellőztetőfúvókákból jövő levegőt. X Nyomja meg az automatikus klímaberendezés kezelőegységén a billenőkapcsolót! felfelé vagy lefelé. Megnyílik a multimédia-rendszer Klíma menüje. X Vorklimatisierung über Schlüssel (Előklimatizálás kulccsal) kiválasztása: Forgassa el a kontrollert, majd nyomja meg.
55 Motortér 53 Motortér Hűtőfolyadékszint ellenőrzése A hűtőközeg ellenőrzéséhez és feltöltéséhez vegye figyelembe a gépkocsi gyártó kezelési útmutatójának megjegyzéseit. A második hűtőfolyadék-kiegyenlítőtartályt a gépkocsi motorterében nem szabad feltölteni. Karbantartás és ápolás
56 54 Indítási segítés Műszaki segítségnyújtás Akkumulátor (gépkocsi) Fontos biztonsági utasítások Járműve 12 V-os akkumulátorral és nagyfeszültségű akkumulátorral van felszerelve. Vegye figyelembe a 12 V-os akkumulátorral kapcsolatban a megjegyzéseket a jármű kezelési útmutatójának Akkumulátor (jármű) című fejezetében. G VESZÉLY A nagyfeszültségű elektromos hálózat nagy feszültség alatt áll. Ha módosítja a nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységeit, vagy megérinti a megrongálódott részegységeket, áramütést szenvedhet. A nagyfeszültségű elektromos hálózat részegységei baleset esetén nem látható módon is megsérülhetnek. Életveszély áll fenn! Baleset után ne érintse meg a nagyfeszültségű részegységeket, és soha ne végezzen módosításokat a nagyfeszültségű elektromos hálózaton. Baleset után szállíttassa el a járművet, és minősített szakműhelyben ellenőriztesse a nagyfeszültségű elektromos hálózatot. G FIGYELEM Ha a jármű kigyullad, a nagyfeszültségű akkumulátor belső nyomása meghaladhatja a kritikus értéket. Ebben az esetben éghető gáz távozik egy a padlólemezbe szerelt légtelenítő szelepen keresztül. A gáz meggyulladhat. Sérülésveszély áll fenn! Haladéktalanul hagyja el a veszélyes területet. Biztosítsa a veszélyes területet kellő távolságban, a törvényi előírások figyelembevételével. G FIGYELEM Ha a nagyfeszültségű akkumulátor háza megsérült, elektrolit és gázok távozhatnak. Ezek mérgezőek és maró hatásúak. Sérülésveszély áll fenn! Kerülje a bőrrel, szemmel vagy ruházattal való érintkezését. Azonnal öblítse le a kifröccsent elektrolitot vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz.! A jármű hosszú állásideje miatt bekövetkező mélykisülés károsíthatja a nagyfeszültségű akkumulátort. A jármű hosszabb állásideje alatt csatlakoztassa a nagyfeszültségű akkumulátort egy töltőállomáshoz. A nagyfeszültségű akkumulátor megfelelő töltöttségi szint esetén a 12 V-os akkumulátort is képes energiával ellátni. Ez csak abban az esetben következik be, ha a 12 V-os akkumulátor töltöttségi szintje ezt megköveteli, pl. ha leállított belső égésű motor mellett hosszabb ideig használt elektromos fogyasztókat. Ez a fedélzeti feszültség állandó felügyeletének segítségével a leállított járműnél is bekövetkezhet. Így a 12 V- os akkumulátor töltöttségi szintje és a fedélzeti feszültség hosszabb ideig tartható állandó szinten. A jármű tárolása vagy szállítása közben kerülje a hosszan tartó túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleti hatásokat. Ha a járművet hosszabb időre leállítja, Rellenőrizze a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi szintjét, Rcsatlakoztassa a járművet egy áramellátó berendezésre. Így megelőzheti az önkisülést, és elkerülheti a nagyfeszültségű akkumulátor károsodását. Ha járművét hosszabb időre le szeretné állítani, kérjen tanácsot valamelyik Mercedes-Benz szervizben. Indítási segítés Az indításhoz vegye figyelembe a gépkocsi gyártó kezelési útmutatójának megjegyzéseit. Ha a gépkocsit indítássegítéssel indította el, akkor előfordulhat, hogy az elektromos hajtás kb.30 perc nem áll rendelkezésre. Az indítássegítés nem normális üzemállapot. Indítókábelt és indítássegítéssel kapcsolatos információt bármelyik minősített szakműhelyben kaphat.
57 Vontatás 55 Vontatás Fontos biztonsági utasítások Vegye figyelembe a vontatással és szállítással kapcsolatos megjegyzéseket a jármű kezelési útmutatójában. A megemelt hátsó tengellyel történő vontatást vagy a jármű szállítását csak erre szakosodott cég végezheti. Vontatás helyett inkább szállíttassa el a járművet. A járművet nem szabad vontatni, hanem mindig szállítójárművön kell szállítani, ha Ra multifunkciós kijelző nem működik, vagy Ra multifunkciós kijelzőn a á Abschlep pen verboten s. Betriebsanleitung (Tilos vontatni, lásd a kezelési útmutatót.) kijelzőüzenet jelenik meg. Ha a jármű veszélyes tartományban tartózkodik, a veszélyes tartományból el szabad vontatni a kijelzőüzenet vagy a kijelző kikapcsolódása ellenére. Eközben mindkét tengellyel ne vontassa a járművet 50 m-nél nagyobb távolságra. A vontatási sebesség ne haladja meg a 10 km/órát. Hosszabb útszakaszok esetén tegye fel a járművet egy szállítójárműre, és szállíttassa el. Műszaki segítségnyújtás Z
58 56 Gépkocsiadatok Információ a műszaki adatokhoz Méretek és tömegek i A műszaki adatokat az EU-irányelvek alapján határoztuk meg. Minden adat a járművek szériafelszereltségére vonatkozik. Az adatok az extra felszereltségű járművek esetén eltérhetnek. További információért forduljon bizalommal bármelyik Mercedes-Benz szervizhez. Műszaki adatok Feltöltési mennyiségek Vegye figyelembe a felépítménygyártó kezelési útmutatójának megjegyzéseit. Üzemanyag tartálytérfogat Üzemanyag ebből tartalék Motorolaj Cseremennyiség, beleértve az olajszűrőt Gépkocsiadatok Általános megjegyzések Feltöltési mennyiség 50,0 l kb. 7,0 l 6,5 l A megadott gépkocsiadatokkal kapcsolatban ügyeljen a következőkre: RAz itt közölt magasságadatok változhatnak a következők függvényében: - gumiabroncsok - rakomány, - futómű állapota, - extra felszereltség. RAz extra felszerelések csökkentik a hasznos terhelést. RA gépkocsi-specifikus tömegadatokat a gépkocsi-típustáblán találja (lásd a gépkocsi kezelési útmutatóját). RCsak bizonyos országok esetén: A gépkocsira vonatkozó adatokat a COC-okmányokban (CERTIFICATE OF CONFORMITY megfelelőségi nyilatkozat) találja. Ezeket a dokumentumokat a gépkocsi átvételekor kapja kézhez. Vegye figyelembe a felépítménygyártó kezelési útmutatójának megjegyzéseit. A csomagtérajtó nyitása (GLC) A csomagtérajtó nyitása (GLC Coupé) Nyitási magasság : GLC Nyitási magasság : GLC Coupé Max. fejmagasság ; GLC Max. fejmagasság ; GLC Coupé Gépkocsihossz GLC Gépkocsihossz GLC Coupé Gépkocsi szélessége kihajtott külső visszapillantó tükrökkel Gépkocsi szélessége külső tükrök nélkül Gépkocsihossz GLC Gépkocsihossz GLC Coupé Tengelytáv 2146 mm 2228 mm 1977 mm 1951 mm 4656 mm 4732 mm 2096 mm 1890 mm 1664 mm 1622 mm 2873 mm
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Használati útmutató Levegős fűtések ( , , , , , , , )
HU Használati útmutató Levegős fűtések (45001247, 45001248, 45001230, 45001240 45001241, 45001242, 45001243, 45001244 45001245, 45001246) PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Beszerelési útmutató a KIYO AWHL ülésfűtő berendezéshez
Az AWHL ülésfűtő rendszer elemei Az ülésfűtő részegységei db 1 Az ülőrész fűtőegysége 1 2 A támla fűtőegysége 1 3 Kapcsoló 1 4 Vezetékek 1 2 színű LED billenőkapcsoló Max/Ki/Min kapcsolási fokozatok Minimális
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
35/2016. (VIII. 31.) NFM rendelet szakmai és vizsgakövetelménye alapján.
35/2016. (VIII. 31.) NFM rendelet szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 55 525 03 Alternatív gépjárműhajtási technikus Tájékoztató A vizsgázó az első lapra
OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató
OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
Mobileye okostelefon alkalmazás
Mobileye okostelefon alkalmazás Használati útmutató 1. Bevezetés A Mobileye okostelefon alkalmazás olyan járművel csatlakoztatva működik, melybe telepítették a Mobileye 5 rendszert, hogy figyelmeztessen
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK
ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,
2 Bevezetés. Bevezetés
Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...
AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk
JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
OPEL ANTARA. Kezelési útmutató
OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................
Renault ESPACE. Kezelési útmutató
Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz
használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához! Reméljük, hogy a kerékpárral és a fáradtság nélküli
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
hybrid kézikönyv Mit jelent a hybrid?
Audi hybrid A hibridtechnika bemutatása hybrid kézikönyv Mit jelent a hybrid? A görög és latin eredetű hibrid szó jelentése teli, keresztezett vagy kevert amely jelzők tökéletesen illenek a hibridjárművekre
Plantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
intelligens flottakövetés OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V12_0_2014_04_23_HUN_SC 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét.
Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Gyártó, forgalmazó: Kezelési útmutató
Gyártó, forgalmazó: Piroda Kft., H- 5900 Orosháza, Szabó D. u. 30. Königin-Trade Kft, H- 5900 Orosháza, Szentesi út 31. Tel.: +36 30 609 6666, Fax: +36 68 410 666, E-Mail: info@konigin-trade.com, Web:
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
FORD FIESTA Gyors tájékoztató
FORD FIEST Gyors tájékoztató jelen kiadványban szereplő információk a nyomdábaadás időpontjában érvényes adatokat tükrözik. fejlesztés érdekében fenntartjuk a jogot a specifikációk, a kivitelezés vagy
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban
Járműinformatika A jármű elektronikus rendszerei
Járműinformatika A jármű elektronikus rendszerei 2016/2017. tanév, II. félév Dr. Kovács Szilveszter E-mail: szkovacs@iit.uni-miskolc.hu Informatika Intézet 107/a. Tel: (46) 565-111 / 21-07 A jármű alrendszerei
2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M
Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................
RÖVID ÚTMUTATÓ A NISSANCONNECT EV HASZNÁLATÁHOZ
RÖVID ÚTMUTATÓ A NISSANCONNECT EV HASZNÁLATÁHOZ Hozza ki a legtöbbet Nissan elektromos autójából a NissanConnect EV segítségével. Az alábbi egyszerű lépésekkel kezelheti Nissanját számítógépről vagy okostelefonról.
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
A HIBRID TECHNIKA CSÚCSA ISMERJE MEG A RÉSZLETEKET!
A HIBRID TECHNIKA CSÚCSA ISMERJE MEG A RÉSZLETEKET! ÁTGONDOLT MŰSZAKI MEGOLDÁSOK A Honda első gyártóként mutatott be hibrideket Európában, és azóta is élen jár a fejlesztésekben 1999 óta milliónyi benzines-elektromos
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23
6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
DICENTIS Konferenciarendszer
DICENTIS Konferenciarendszer hu Felhasználói útmutató DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Spark. Üzemeltetői kézikönyv
Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat
1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró
UTA MultiBox Kezelési útmutató
TARTALOMJEGYZÉK Előszó I. A fedélzeti egység beszerelése 1. A csomag tartalma... 05 2. Jármű hozzárendelés... 05 3. A tartó rögzítése... 06 4. Elhelyezés... 06 5. Csatlakoztatás a tápegységre... 07 II.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
OPEL MOVANO. Kezelési útmutató
OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét. Az OBU csomagban elhelyezett regisztrációs
A kezelő egység használata előtt kérjük olvassa el ezt az útmutatót és a fűtőegység használati utasítását!
Bevezetés Ez a használati utasítás a BINAR vizes (hűtőfolyadék) előmelegítők és a PLANAR levegős fűtések (a továbbiakban: készülék) dokumentációjának része, mely áttekintést nyújt a felhasználó számára
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Használati és karbantartási utasítás T100 HTM
Telestart T100 HTM Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Általános tudnivalók Tisztelt Webasto Ügyfelek! Köszönjük, hogy Webasto termék vásárlása mellett döntött. Feltételezzük, hogy a Telestart
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ
T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu
WEB EDITION QUICK GUIDE
WEB EDITION QUICK GUIDE VÄLKOMMEN! Ez a Quick Guide az új XC90 Twin Engine bizonyos funkcióit írja le. A középkonzolon elérhető kezelési útmutató tartalmaz átfogó információkat a Volvójáról. A kesztyűtartóban
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310