KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 24. oldal. Hivatalos forgalmazók.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 24. oldal. Hivatalos forgalmazók."

Átírás

1 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Alapszintű útmutató 2. oldal Ismerteti a fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az alapvető műveleteket. Tartalomjegyzék 24. oldal Cím: Áruszállítás: Levelezés: Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Németország Tel.: / Fax: Bredowstrasse 20, Hamburg, Németország Postfach , Hamburg, Németország Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: vagy Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig). KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Hivatalos forgalmazók Hungary: Olympus Hungary Kft Budapest 62, Pf. 838 Tel: Németországban nyomtatva OIME 2/2009 Hab. E Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. Jelen útmutató a fényképezőgép 1.0 firmware verzióján alapul. Amennyiben a fényképezőgép újabb firmware verzióval rendelkezik, a funkciók bővülnek és / vagy módosulnak, emiatt az útmutató eltérő információkat tartalmazhat. A legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók.

2 4 Fényképezőgép Módválasztó tárcsa g4. oldal Fehéregyensúly-érzékelő g106. oldal SSWF-jelző g14, 124. oldal Vezérlőgomb (j) g20, 34. oldal Kioldó gomb g17, 37, 60. oldal Csuklószíj hurok g10. oldal F (Expozíció korrekció) gomb g49. oldal Beépített vaku g77. oldal Vakupapucs g79. oldal # (Vaku) gomb g77. oldal </Y/j (Távirányító/Önkioldó/Sorozatfelvétel) gomb g61 62, 99. oldal COPY/< (Másolás/Nyomtatás) gomb g90, 111. oldal Csuklószíj hurok g10. oldal Önkioldó/ Távirányító lámpája/ Távirányító érzékelője g62. oldal Objektívkioldó gomb g12. oldal Objektív csatlakoztatási jel g12. oldal Objektív rögzítő Foglalat (A fényképezőgép védősapkájának eltávolítása után helyezze fel az objektívet, hogy ne kerülhessen por és szennyeződés a fényképezőgépbe.) Tükör g36. oldal Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, a félkövérrel jelölt gombok világítanak, könnyebbé téve a felvételek sötét környezetben való elkészítését. (g3. oldal) 2

3 AEL/AFL gomb g36, 50, 97. oldal 0 (Védelem) gomb g91. oldal Szemkagyló g62. oldal Kereső g6. oldal INFO (Információ megjelenítése) gomb g21, 40, 85. oldal MENU gomb g22. oldal q (Lejátszás) gomb g18, 82. oldal Dioptriaállító gomb g14. oldal ON/OFF kapcsoló g14. oldal Alapszintű útmutató Az LCD-kijelző g8, 9, 37. oldal < gomb g97. oldal P (AF-keret) gomb g57. oldal u (Téma megjelenítése) gomb g35. oldal Nyilak g21, 22. oldal Fényképezőgép állvány foglalata D (Törlés) gomb g92. oldal Az akkumulátortartó fedele g11. oldal Akkumulátortartó-zár g11. oldal CF-kártya foglalat g13. oldal Kártyaelérés lámpa g13, 16, 117. oldal xd-picture Card foglalat g13. oldal i gomb g22. oldal o (Képstabilizátor) gomb g64. oldal Kártyatartó g13. oldal A részegységek és a funkciók elnevezése Csatlakozófedél Univerzális csatlakozó aljzat g87, 112, 116. oldal Kidobó gomb g13. oldal 3

4 Módválasztó tárcsa A módválasztó tárcsával könnyen változtathatók a fényképezőgép beállításai a témának megfelelően. További üzemmódok Ha igényesebb felvételeket kíván készíteni, teret adva kreativitásának is, beállíthatja saját kezűleg a rekeszértéket, illetve a záridőt. A további fényképezési üzemmódokban megadott beállítások akkor is érvényben maradnak, ha kikapcsolja a fényképezőgépet. P A S M Programfelvétel Felvétel rekeszelőválasztással Felvétel záridőelőválasztással Manuális expozíció A fényképezőgép által beállított rekesz és exponálási idő segítségével készíthetők felvételek. (g43. oldal) A rekesz kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt. (g44. oldal) Az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja a rekeszt. (g45. oldal) A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. (g46. oldal) Egyszerűsített üzemmód Válasszon a fényképezési helyzetnek megfelelő módot. A fényképezőgép automatikusan elvégzi a fényképezési körülményeknek megfelelő beállításokat. A módválasztó tárcsa elforgatásakor vagy az egyszerűsített felvételi üzemmódban kikapcsolva a készüléket a módosított beállítású funkciók visszaállnak a gyári alapértelmezett beállításokra. AUTO AUTO A fényképezőgép által beállított optimális rekeszérték és exponálási idő használatával készíthetők el a felvételek. Gyenge fényviszonyok mellett a beépített vaku automatikusan működésbe lép. i PORTRAIT Portrék készítésénél ajánlott. l LANDSCAPE Tájképek és más külső felvételek készítésénél ajánlott. & MACRO Közeli képek készítéséhez ajánlott. j SPORT Nagysebességű jelenetek tiszta, éles felvételére alkalmas. / NIGHT+PORTRAIT Emberek és a háttér éjszakai fényképezéséhez ajánlott. g Művészi szűrő/motívum Amikor kiválasztja a kívánt szűrőt vagy motívumot, a fényképezőgép az adott szűrőnek vagy jelenetnek megfelelően optimálisan határozza meg a fényképezési körülményeket. A funkciók többsége nem módosítható. 4

5 Művészi szűrő/motívumprogram beállítása 1 Állítsa a módválasztó tárcsát a g állásba. Megjelenik a művészi szűrő menüje. A i gomb megnyomása megjeleníti a jelenet menüjét. 1 POP ART i 1 CHILDREN Alapszintű útmutató SET 2 A fg gombokkal válassza ki a szűrőt vagy a jelenet módot. 3 Nyomja le a i gombot. A beállítás módosításához nyomja meg újból a i gombot a menü megjelenítéséhez. A művészi szűrők típusai Ikon Művészi szűrő Ikon Művészi szűrő j POP ART m LIGHT TONE k SOFT FOCUS n GRAINY FILM l PALE&LIGHT COLOR o PIN HOLE h SET Motívumprogramok típusai Ikon Mód Ikon Mód G DOCUMENTS H HIGH KEY s PANORAMA I LOW KEY ( FIREWORKS q DIS MODE g BEACH & SNOW r NATURE MACRO I UNDERWATER WIDE & CANDLE H UNDERWATER MACRO * SUNSET A művészi szűrők nem alkalmazhatók RAW-képekre. Ha a képrögzítési mód beállítása [RAW] és művészi szűrőt alkalmaz, a képrögzítési mód automatikusan [YN+RAW] beállításra vált. A művészi szűrő típusától függően a kép szemcsés megjelenése hangsúlyosabbá tehető. A részegységek és a funkciók elnevezése 5

6 Kereső AF-keret g57. oldal Spot fénymérési terület g48. oldal Rekeszérték g oldal Exponálási idő g oldal Felvétel mód g4, oldal Tárolható sorozatfelvételek száma g61. oldal Super FP vaku g80. oldal Fénymérés mód g48. oldal Képstabilizátor g64. oldal ISO-érzékenység g52. oldal Fehéregyensúly (Az automatikus fehéregyensúlytól eltérő beállítás esetén jelenik meg.) g68. oldal AE-zár g50. oldal Vakuerősség szabályozása g77. oldal AF-megerősítésjelző g16, 37, 60. oldal Automatikus összekapcsolás g50, 53, 71, 78. oldal ISO-érzékenység értéke g52. oldal Az akkumulátor töltési szintje Világít (használatra kész) Világít (az akkumulátorfeszültség alacsony) Villog (töltés szükséges) Expozíciós szint jelzője g46. oldal Expozíciós korrekció jelző g49. oldal Vaku g77. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész) 6

7 Részletes vezérlőpult A következő képernyőn (részletes vezérlőpult) egyszerre jeleníthetők meg és állíthatók be a felvételkészítési paraméterek. Az INFO gomb megnyomásakor az LCD-kijelzőn megjelenik a részletes vezérlőpult. g"beállítás a részletes vezérlőpult segítségével" (21. oldal) Saját mód g98. oldal Vaku feltöltése g77. oldal Az akkumulátor töltési szintje g6. oldal Felvétel mód g4, oldal Dátum g15. oldal Kártya g126. oldal ISO-érzékenység g52. oldal mall Super Fine Képrögzítési mód g66. oldal AF-mód g55. oldal AF-keret g57. oldal Vakuerősség szabályozása g77. oldal Vaku mód g74. oldal Távirányító/Önkioldó/Sorozatfelvétel készítése g oldal Exponálási idő g oldal Expozíciós korrekció jelző g49. oldal Expozíciós szint jelzője g46. oldal Vakuerősség-szabályozás jelzőfénye g77. oldal Többszörös exponálás i g53. oldal Super FP vaku h g80. oldal Zajcsökkentés ml g103. oldal Automatikus összekapcsolás 0 g50, 53, 71, 78. oldal Nyíl funkció ep g99. oldal RC-mód m g80. oldal Képstabilizátor HIt g64. oldal AF-segédfény T g95. oldal Belsőhőmérséklet-riasztás m g123. oldal Rekeszérték g oldal 250 F FP RC IS 2 OFF Arcfelismerés g38. oldal BKT AF Fénymérés mód g48. oldal Expozíció korrekció érték g49. oldal Expozíciós szint g46. oldal Tárolható állóképek száma g138. oldal Oldalarány g39. oldal Kép mód g72. oldal Színtér g103. oldal Képélesség N g72. oldal Kontraszt J g72. oldal Telítettség T g72. oldal Gradáció z g73. oldal Fekete-fehér szűrő x g72. oldal Képtónus y g72. oldal Alapszintű útmutató A részegységek és a funkciók elnevezése Fehéregyensúly g68. oldal Fehéregyensúly korrekció g69. oldal Az itt felsorolt funkciók a részletes vezérlőpulton állíthatók be. 7

8 LCD-kijelző (A téma megjelenítése) Fényképezés közben az LCD-kijelzőn megjelenítheti a témát. Az u gomb megnyomásával kapcsolhatja be a téma megjelenítése funkciót. g"a téma megjelenítése funkció alkalmazása" (35. oldal) Rekeszérték g oldal Exponálási idő g oldal Kezdő pozíció p g59. oldal RC-mód q g80. oldal Super FP vaku s g80. oldal Automatikus összekapcsolás t g50, 53, 71, 78. oldal AE-zár u g50. oldal Téma megjelenítése AF-mód po g36. oldal Képstabilizátor vws g64. oldal Felvétel mód g4, oldal Az akkumulátor töltési szintje g6. oldal 250 F HP RC FP BKT AEL H-AF Fénymérés mód g48. oldal Expozíció korrekció érték g49. oldal AF-megerősítésjelző g16, 37, 60. oldal IS 2 Vaku mód g74. oldal Vaku g77. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész) WB AUTO ISO AUTO L N 38 8 Hisztogram g40. oldal Spot fénymérési terület g48. oldal Belsőhőmérséklet-riasztás g123. oldal Arcfelismerés g g38, 101. oldal Saját mód g98. oldal Vakuerősség szabályozása g77. oldal AF-keret g57. oldal Kártya g126. oldal Tárolható állóképek száma g138. oldal Képrögzítési mód g66. oldal ISO-érzékenység g52. oldal Sorozatfelvétel g61. oldal Önkioldó g62. oldal Távirányító g62. oldal Fehéregyensúly g68. oldal

9 LCD-kijelző (Lejátszás) Az INFO gombot lenyomva bekapcsolhatja a kijelzőt. g"információ megjelenítése" (85. oldal) Az akkumulátor töltési szintje g6. oldal Képrögzítési mód g66. oldal Pixelszám, tömörítési fok g66. oldal Kiválasztás jelölője g90, 91, 92. oldal. Vakuerősség szabályozása g77. oldal ISO-érzékenység g52. oldal Expozíció korrekció g49. oldal Felvétel mód g4, oldal Alapszintű útmutató Védelem g91. oldal Nyomtatási előjegyzés Nyomtatandó példányszám g109. oldal Rekeszérték g oldal Gyújtótávolság g128. oldal (A gyújtótávolság kijelzése 1 mm-es egységenként történik.) Exponálási idő g oldal :56 Egyszerűsített kijelző x10 [4032x3024,1/8] L N Oldalarány g39, 88. oldal Kártya g126. oldal Képkocka száma Dátum és idő g15. oldal Oldalkeret g39. oldal Fájlszám AF-keret g57. oldal Hisztogram g85. oldal Átfogó kijelző AF-beállítás g106. oldal x F mm ISO 100 ±1.0 ±0.0 WBAUTO A±0 G±0 srgb NATURAL L N Fehéregyensúly g68. oldal Fénymérés mód g48. oldal Kép mód g72. oldal Színtér g103. oldal Fehéregyensúly korrekció g69. oldal A részegységek és a funkciók elnevezése 9

10 A doboz tartalma A fényképezőgép tartozékai a következők. Ha bármi hiányzik vagy sérült, értesítse a forgalmazót, akinél a fényképezőgépet vásárolta. Fényképezőgép Védősapka Csuklószíj PS-BLS1 (BLS-1) Lítium-ion akkumulátor PS-BCS1 (BCS-1) Lítiumion-töltő USB-kábel CB-USB6 Videokábel CB-VC2 Szemlencse fedél OLYMPUS Master 2 CD-ROM Kezelési útmutató Jótállási jegy A csuklószíj felhelyezése A szemlencse fedelét fűzze át a csuklószíj egyik végén. A csuklószíjat a nyilakkal jelzett módon fűzze át. Végül húzza szorosra a szíjat, ügyelve arra, hogy biztonságosan be legyen kapcsolva. Ugyanígy csatlakoztassa a szíj másik végét a másik hurokba. 10

11 Az akkumulátor előkészítése 1 Az akkumulátor töltése Töltési szint kijelző Sárga lámpa:az akkumulátor töltődik Kék lámpa:a töltés befejezve (Töltési idő:kb. 3 óra 30 perc) 3 BLS-1 lítium-ion akkumulátor Alapszintű útmutató 1 2 Az akkumulátor behelyezése BCS-1 lítium-ion töltő AC-kábel 2 Váltóáramú dugaszolóaljzat 2 Az akkumulátortartó fedele Irányjelző 1 Akkumulátortartó zár 3 Hajtsa le az akkumulátortartó fedelét, és csúsztassa az akkumulátortartó zárat az E irányba. Bizonyosodjon meg afelől, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban legyen az akkumulátortartó fedelének felnyitásakor vagy lezárásakor. A fényképezőgép használatakor győződjön meg arról, hogy az akkumulátortartó fedele le van zárva. Az akkumulátor kivétele Akkumulátor-rögzítő gomb 3 Előkészületek a fényképezésre Az akkumulátorrögzítő gombot lenyomva oldja ki az akkumulátort! Ajánlatos tartalékakkumulátorról gondoskodni arra az esetre, ha a használatban lévő akkumulátor lemerül. 11

12 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre 1 Vegye le a fényképezőgépről a védősapkát és az objektívről a hátsó védősapkát! Hátsó védősapka 2 Védősapka 2 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási jelhez (piros) az objektíven található csatlakoztatási jelet (piros), majd helyezze be az objektívet a fényképezőgépbe (1). Kattanásig forgassa el az objektívet a nyíl irányába (2)! Beillesztési jel (Piros) 2 Objektív csatlakoztatási jel (Piros) Győződjön meg arról, hogy a ON/OFF kapcsoló KI állásban van. Ne nyomja meg az objektívkioldó gombot! Vegye le az objektív védősapkáját! (3, 4) 3 Objektívvédő sapka Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről Az objektívkioldó gomb lenyomva tartása mellett (1) fordítsa el az objektívet a nyíl irányába (2)! 2 1 Objektívkioldó gomb 12

13 A kártya behelyezése CompactFlash/Microdrive Nyissa ki a kártyatartó fedelét (1, 2). Csúsztassa a kártya érintkezési felületét a foglalatba ütközésig (3). Kártyatartó Csatlakozó xd-picture Card Nyissa ki a kártyatartó fedelét (1, 2). A kártyát kattanásig tolja be (3). Alapszintű útmutató Kártyaelérés lámpa CF kártya foglalat jel xd-picture Card foglalat A kártya eltávolítása CompactFlash/Microdrive A kártya eltávolításához teljesen nyomja be a kidobó gombot. A kártya eltávolításához nyomja be újra a kidobó gombot. Vegye ki a kártyát. Kártyaelérés lámpa Ne nyissa fel a kártyatartót, amíg villog a kártyaelérés lámpa! xd-picture Card Nyomja meg könnyedén a kártyát, és az ki fog ugrani. Vegye ki a kártyát. Előkészületek a fényképezésre Kidobó gomb 13

14 Bekapcsolás 1 Állítsa a fényképezőgép ON/OFF kapcsolóját ON állásba A kikapcsoláshoz állítsa a ON/OFF kapcsolót OFF állásba. INFO gomb Módválasztó tárcsa Állítsa a módválasztó tárcsát az AUTO állásba. SSWF SSWF-jelző ON OFF ON/OFF kapcsoló AUTO AF OFF arge Normal Részletes vezérlőpult Az LCD-kijelző Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, a részletes vezérlőpult jelenik meg a kijelzőn. Ha a Super vezérlőpult nem jelenik meg, nyomja meg az INFO gombot. A pormentesítő funkció működése A pormentesítő funkció automatikusan működésbe lép, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotba kerül. Ultrahangrezgés távolítja el a port és a szennyeződést a képalkotó eszköz felületéről. Az SSWF (Super Sonic Wave Filter) kijelző mindvégig villog, amíg a pormentesítő működik. A kereső dioptriájának beállítása Kereső Állítsa be a szükséges szintre a kereső dioptriáját. A keresőbe nézve lassan forgassa el a dioptria állító gombot. Akkor kész a beállítás, ha az AF-keret tisztán látszik. AF-keret Dioptria állító gomb 14

15 A dátum és a pontos idő beállítása A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítve van a memóriakártyán. MENU gomb A dátumra és az időre vonatkozó információ a fájlnevet is tartalmazza. A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt. 1 Nyomja meg a MENU gombot Az LCD-kijelzőn megjelenik a menü. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION NORM N IMAGE ASPECT 4:3 BACK SET Nyilak fghi 5 Ismételje meg a fenti lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a dátumot és az időt Alapszintű útmutató 2 A fg gombbal válassza a [d] elemet, majd nyomja meg az i gombot Y M D TIME Y/M/D W s REC VIEW cmenu DISPLAY FIRMWARE BACK Y CANCEL M D TIME Y M D TIME 2009 CANCEL :-- SET ENG. j±0 k±0 5SEC OFF 3 A fg gombbal válassza a[x] elemet, majd nyomja meg az i gombot Y/M/D 4 A fg gombbal válassza az [Y] elemet, majd nyomja meg az i gombot Y/M/D CANCEL SET Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. 6 A fg gomb megnyomásával válassza ki a dátumformátumot Y M D TIME CANCEL W s REC VIEW cmenu DISPLAY FIRMWARE BACK SET SET Y/M/D 7 Nyomja le a i gombot :01 ENG. j±0 k±0 5SEC OFF 8 A MENU gombbal lépjen ki a menüpontból Előkészületek a fényképezésre 15

16 Felvétel 1 Irányítsa az AF-keretet a fényképezendő témára, és közben nézzen a keresőbe Kereső Kioldó gomb 2 Állítsa be a fókuszt A kioldó gombot félig nyomja le. Kártyaelérés lámpa Kereső Részletes vezérlőpult AF-keret AUTO 250 F AF Rekeszérték arge Normal OFF AF megerősítő jel Exponálási idő Csipogó hang jelzi, ha a készülék rögzítette a fókuszt. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. Megjelenik a gép által automatikusan beállított exponálási idő és a rekeszérték. Amíg a kioldógomb le van nyomva, a részletes vezérlőpult képernyője nem látható. 3 Oldja ki a zárat Nyomja le teljesen a kioldó gombot. Megszólal a kioldógombhang és a kép elkészül. A kártyaelérés lámpa villog, és a fényképezőgép rögzíti a felvételt. Soha ne távolítsa el az akkumulátort vagy a kártyát, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben a tárolt képek elveszhetnek, vagy nem kerül sor az éppen elkészült kép mentésére. 16

17 A fényképezőgép tartása Ügyeljen arra, hogy az objektívet, a vakut vagy a fehéregyensúly-érzékelőt ne takarja el az ujjával vagy a csuklószíjjal. Alapszintű útmutató Felvétel készítése akijelző keresőként történő használatával Vízszintes tartás Függőleges tartás Az LCD-kijelző keresőként és a képkompozíció ellenőrzésére is használható, illetve a fénykép az LCD-kijelzőn megjelenő nagyított kép alapján is elkészíthető. g"a téma megjelenítése funkció alkalmazása" (35. oldal) 1 Nyomja meg a u (téma megjelenítése) gombot a téma megjelenítése funkció bekapcsolásához A fényképezendő téma megjelenik az LCD-kijelzőn. P 250 F5.6 I-AF 38 L N u gomb Kioldó gomb 2 A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot A kép a módosított fókusszal készül el. A fényképezőgép leállása Ha a bekapcsolt fényképezőgéppel körülbelül 8 másodpercig semmilyen műveletet sem végez, a kijelző háttérvilágítása energiatakarékossági okból kikapcsol (ha a részletes vezérlőpult világít). Ha a fényképezőgéppel ezt követően további egy percig sem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép alvó (készenléti) állapotba kerül, és leáll. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik. g"backlit LCD (Háttérfény időzítő)" (100. oldal), "SLEEP" (100. oldal) Előkészületek a fényképezésre 17

18 Lejátszás/Törlés A képek visszanézése A q gomb megnyomása megjeleníti a legutoljára készített képet. q gomb A 10 képkockával hátrébb tárolt felvételt jeleníti meg Nyilak Az előző képet jeleníti meg A következő képet jeleníti meg A 10 képkockával előrébb tárolt felvételt jeleníti meg A lejátszott kép nagyítása A vezérlőgomb U irányba való fordításával a felvétel 2x 14x nagyítás között, lépésenként nagyítható. Vezérlő tárcsa Képek törlése Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a D gombot. A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd a törléshez nyomja meg az i gombot. ERASE D gomb BACK YES NO SET 18

19 Gyors kezelési útmutató Ez a fényképezőgép háromféle módon üzemeltethető. A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése g20. oldal A funkciók a vezérlőgomb forgatásával és az adott funkcióhoz rendelt gyorsgombok megnyomásával is beállíthatók. A funkció beállítása közben a beállítási információk megjelennek a keresőben és a részletes vezérlőpulton. Ennek segítségével a fényképezőgép használata közben komponálhatja a tárgyat a keresőben. Vezérlő tárcsa j Alapszintű útmutató Beállítás a menü segítségével g22. oldal A menü segítségével beállíthatja a felvételkészítési és lejátszási beállításokat, valamint egyéni igényeihez igazíthatja a fényképezőgép funkcióit. Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével g21. oldal A funkciók az LCD-kijelző részletes vezérlőpultján is beállíthatók. A részletes vezérlőpult segítségével megtekintheti az aktuális beállításokat és közvetlenül módosíthatja azokat. Az útmutató használata A gyorsgombok, a részletes vezérlőpult és a menü ismertetése az útmutatóban az alábbiak szerint történik. " + " jelzi az egy időben végrehajtott műveleteket. " " jelzi, hogy továbbléphet a következő lépésre. Például: a vakuerősség beállításakor Gyorsgomb Részletes vezérlőpult # + F j i p: [w] Gyors kezelési útmutató Menü MENU [X] [w] A fényképezőgép fényképezőgép beállításainak beállításainak visszaállítása A P, A, S és M módokban kikapcsolás után a készülék megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). A fényképezőgép gyári alapbeállításainak visszaállítása a [RESET] funkcióval történik. g"a fényképezőgép beállításainak visszaállítása" (94. oldal) 19

20 A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése 1 Nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó gombot Megjelenik a gyorsmenü. például: Sorozatfelvétel/Önkioldó/ Távirányítóval készített felvétel 2 1 Vezérlő tárcsa j SELECT SET Közvetlen menü Forgassa el a vezérlőgombot a beállítás megváltoztatásához A megnyomott gombhoz társított funkció kijelölt marad 8 másodpercig. Ezen időtartam alatt a vezérlőgombbal beállíthatja a funkciót. Ha a 8 másodpercen belül nem használja a fényképezőgépet, a funkcióbeállítás megerősítésre kerül. g"button TIMER" (98. oldal) A gyorsgombok listája Sz. Gyorsgombok Funkció Lásd a köv. oldalon 1 </Y/j Távirányító/Önkioldó/Sorozatfelvétel készítése oldal 2 # A vakumód beállítása 74. oldal 2+3 # + F Vakuerősség vezérlése 77. oldal 3 F Expozíció korrekció 49. oldal 4 P AF-keret kiválasztás 57. oldal 5 o Képstabilizátor beállítása 64. oldal 6 WB A fehéregyensúly beállítása 68. oldal 7 AF Az AF-mód beállítása 55. oldal 8 ISO Az ISO-érzékenység beállítása 52. oldal 9 d A fénymérés beállítása 48. oldal 20

21 Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével 1 Nyomja meg az INFO gombot a részletes vezérlőpult megjelenítéséhez Az INFO gomb ismételt megnyomásával kapcsolja ki a részletes vezérlőpultot. A téma megjelenítése közben nyomja meg az i gombot a részletes vezérlőpult megjelenítéséhez. INFO gomb Vezérlő tárcsa j Alapszintű útmutató AF i gomb arge Normal OFF p Nyilak 2 Nyomja meg az i gombot 3 A p gombbal mozgassa a kurzort a beállítandó funkcióhoz, és a vezérlőgombbal módosítsa a beállítást ISO A kurzor világít METERING SELECT arge Normal OFF Megjelenik a kijelölt funkció neve METERING arge Normal Közvetlen menü Az i gomb megnyomása megjeleníti a kurzor pozíciójánál jelzett gyorsmenüt. A beállítás a gyorsmenüben is megváltoztatható. A módosítás elvégzése után az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást! Ha néhány másodpercig nem használja a fényképezőgépet, SET a beállítás érvénybe lép, és megjelenik a részletes vezérlőpult. OFF Gyors kezelési útmutató A részletes vezérlőpulton beállítható funkciók részletes ismertetése a "Részletes vezérlőpult" (g7. oldal) részben található. 21

22 Beállítás a menü segítségével 1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot MENU gomb Vezérlő tárcsa j Kezelési útmutató CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION NORM N IMAGE ASPECT 4:3 BACK SET Nyomja meg a MENU gombot az egy képernyővel vissza ugráshoz Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást 2 A fg gombokkal válasszon ki egy fület, majd nyomja meg az i gombot W 1. Felvétel menü X 2. Felvétel menü q Lejátszás menü d Setup menü: a fényképezőgép alapfunkcióinak beállítása. Fülek p Nyilak RC MODE BRACKETING MULTIPLE EXPOSURE 8 i gomb 0.0 OFF OFF ON BACK SET 3 A fg gombokkal válasszon ki egy funkciót, majd az i gombbal lépjen a beállító képernyőre RC MODE BRACKETING MULTIPLE EXPOSURE 8 BACK Funkció 0.0 OFF OFF ON SET Megjelenik az aktuális beállítás RC MODE OFF +2 i BRACKETING +1 MULTIPLE EXPOSURE 0 OFF ON -2-3 BACK SET 4 Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást A menü bezárásához nyomja meg többször a MENU gombot A menüben beállítható funkciók részletes ismertetése a "Menüfa" (g140. oldal) részben található. 22

23 Az egyéni menü megjelenítése Az Egyéni menüvel a fényképezőgép beállításait és műveleteit személyes igényeinek megfelelően testreszabhatja. Az Egyéni menü akkor jelenik meg, ha a [c MENU DISPLAY] a Setup menün belül [ON] beállítású. További részletek az Egyéni menüvel kapcsolatban: "A fényképezőgép testreszabása" (g95. oldal) 1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot Alapszintű útmutató 2 A fg gombbal válassza a[d] fület, majd nyomja meg az i gombot W s REC VIEW cmenu DISPLAY FIRMWARE BACK :01 ENG. j±0 k±0 5SEC OFF SET 3 A fg gombbal válassza a [c MENU DISPLAY] elemet, majd nyomja meg az i gombot 4 A fg gombbal válassza az [ON] beállítást, majd nyomja meg az i gombot BACK cmenu DISPLAY ON SET i :01 W ENG. s j±0 k±0 REC VIEW 5SEC cmenu DISPLAY ON FIRMWARE BACK SET Megjelenik a [c] fül. c Egyéni menü: A fényképezési funkciók testreszabása. Gyors kezelési útmutató Az Egyéni menü beállításai a fényképezőgép testreszabására szolgálnak, hogy az megfeleljen személyes igényeinek. Nem alkalmasak a gyakori módosításra. A kezdőmenü az egyszerű és a haladó fényképezési funkciók beállítására egyaránt alkalmas. Normális esetben nincs szükség az Egyéni menü megjelenítésére. 23

24 Tartalomjegyzék Alapszintű útmutató 2 Ismerteti a fényképezőgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvető felvételkészítési és lejátszási műveleteket. A részegységek és a funkciók elnevezése...2 Fényképezőgép...2 Módválasztó tárcsa...4 Kereső...6 Részletes vezérlőpult...7 LCD-kijelző (A téma megjelenítése)...8 LCD-kijelző (Lejátszás)...9 Előkészületek a fényképezésre...10 A doboz tartalma...10 Az akkumulátor előkészítése Az objektív felszerelése a fényképezőgépre...12 A kártya behelyezése...13 Bekapcsolás...14 A dátum és a pontos idő beállítása...15 Felvételek...16 Lejátszás/Törlés...18 Gyors kezelési útmutató...19 Gyors kezelési útmutató...19 A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése...20 Beállítás a részletes vezérlőpult segítségével...21 Beállítás a menü segítségével A téma megjelenítése funkció alkalmazása 35 A csak a téma megjelenítése funkció használatakor elérhető funkciók és műveletek magyarázata. A téma megjelenítése funkció aktiválása...35 A téma megjelenítése módban elérhető funkciók...35 A téma megjelenítése funkció mechanizmusa...36 Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval...36 Az AF működése a téma megjelenítése során...38 Az arcfelismerés funkció használata...38 Felvétel készítése kézi fókusszal...39 A fénykép oldalarányának beállítása...39 Az információk megjelenítésének bekapcsolása...40 Felvétel készítése a hatások összehasonlítása közben...41 Nagyított képmegjelenítés...41 Panoráma-fényképezés

25 2 Expozíció 43 A felvételkészítés szempontjából fontos expozíciófunkciók leírása. Ezen funkciók határozzák meg a kép fényerejének mérése alapján a rekeszértéket, az exponálási időt és az egyéb beállításokat. Programfelvétel...43 Felvétel rekesz-előválasztással...44 Felvétel záridő-előválasztással...45 Manuális expozíció...46 Bulb expozíció...47 Előzetes megjelenítés funkció...47 A fénymérés mód megváltoztatása...48 Expozíciókorrekció...49 AE-zár...50 AE expozíciósorozat...50 Az ISO érzékenység beállítása...52 ISO-expozíciósorozat...53 Többszörös exponálás Fókuszálási és felvételkészítési funkciók 55 A téma és a fényképezési körülmények szempontjából optimális fókuszálási módszerek leírása AF-mód kiválasztása...55 S-AF (egyetlen AF)...55 C-AF (folyamatos AF)...56 Kézi fókuszbeállítás (MF)...56 Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF)...56 Az C-AF- és az MF-mód egyidejű használata (C-AF+MF)...57 AF-keret kiválasztása...57 AF-keret mód regisztrálása...59 Fókuszrögzítés amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni...60 Sorozatfelvétel...61 Önkioldóval készített felvételek...62 Távirányítóval készített felvétel...62 Képstabilizátor...64 A síphang beállítása Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód 66 A digitális fényképezőgépekre jellemző képbeállítási funkciók leírása. A képrögzítési mód beállítása...66 Rögzítési formátumok...66 A képrögzítési mód beállítása...67 A fehéregyensúly kiválasztása...68 Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása..69 WB-korrekció...69 A gyorskereső fehéregyensúly beállítása...70 WB expozíciósorozat...71 Kép mód...72 Gradáció (szürkelépcső)

26 5 Vakus fényképezés 74 A beépített és a külső vakuval történő felvételkészítés leírása. A vaku mód beállítása...74 Felvételkészítés beépített vakuval...77 Vakuerősség vezérlése...77 Expozíciósorozat vakuval...78 Fényképezés külső vakuval...79 Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel...80 Kereskedelemben kapható vakuk használata Lejátszási funkciók 82 A képlejátszási funkciók leírása. Egy kép visszanézése/közelkép-megjelenítés...82 Light box megjelenítés...83 Többképes megjelenítés/naptár kijelzés...84 Információ megjelenítése...85 Diashow...86 Az állóképek elforgatása...86 Lejátszás TV-készüléken...87 Állóképek szerkesztése...87 Többrétegű kép...89 Képmásolás...90 Képek írásvédelme...91 Képek törlése Beállítási funkciók 93 A fényképezőgép használatához kapcsolódó alapvető beállításokat írja le. Setup menü...93 X (Dátum/idő beállítás)...93 W (A kijelző nyelvének megváltoztatása)...93 s (A kijelző fényerejének beállítása)...93 REC VIEW...93 c MENU DISPLAY...93 FIRMWARE...94 A fényképezőgép beállításainak visszaállítása

27 8 A fényképezőgép testreszabása 95 A fényképezőgép beállításaihoz tartozó testreszabási lehetőségek ismertetése. R AF/MF...95 LIVE VIEW AF MODE...95 AF ILLUMINAT AF MODE...95 C-AF LOCK...95 AF AREA...95 AF AREA POINTER...95 AF SENSITIVITY...95 RESET LENS...95 BULB FOCUSING...96 FOCUS RING...96 S BUTTON/DIAL...96 DIAL FUNCTION...96 DIAL DIRECTION...96 AEL/AFL...97 AEL/AFL MEMO...97 ; FUNCTION...97 MY MODE SETUP...98 BUTTON TIMER...98 A...99 n FUNCTION...99 j FUNCTION...99 T RELEASE/j...99 RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C...99 O kép/mp U DISP/PC VIDEO OUT SLEEP BACKLIT LCD (Háttérfény időzítő) órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás) USB MÓD LIVE VIEW BOOST g FACE DETECT INFO SETTING V EXP/e/ISO EV STEP METERING AEL-fénymérés ISO ISO STEP ISO-AUTO SET ISO-AUTO BULB TIMER ANTI-SHOCK W # CUSTOM #X-SYNC # SLOW LIMIT w+f AUTO POP UP

28 X K/a/COLOR/WB NOISE REDUCT NOISE FILTER WB ALL > COLOR SPACE SHADING COMP K SET PIXEL COUNT ASPECT SHOOTING Y RECORD/ERASE QUICK ERASE RAW+JPEG ERASE FILE NAME PRIORITY SET dpi BEÁLLÍTÁS r/p EDIT FILENAME Z K UTILITY PIXEL MAPPING CLEANING MODE EXT. WB DETECT AF FOCUS ADJ EXPOSURE SHIFT f WARNING LEVEL CU/HI Nyomtatás 109 A képek nyomtatásának ismertetése. Nyomtatási előjegyzés (DPOF) Nyomtatási előjegyzés Egy képkocka előjegyzése Összes képkocka előjegyzése A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása Egyszerűsített nyomtatás Egyéni nyomtatás

29 10 Az OLYMPUS Master szoftver használata 115 Tudnivalók arról, hogyan töltheti számítógépre és tárolhatja a fényképezőgép memóriájában található felvételeket. Folyamatábra A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata Mi az OLYMPUS Master? A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása Az OLYMPUS Master szoftver indítása A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek letöltése és mentése A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása Állóképek megjelenítése Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül Felvétel készítési tippek és karbantartás 120 Hibaelhárítás és karbantartási tudnivalók. Felvétel készítési tippek és tájékoztató Hibakódok A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása Tisztítás mód Pormentesítés Képpont feltérképezés a képfeldolgozási funkciók ellenőrzése Információ 126 Információk az opcionális tartozékokról, a fényképezőgép műszaki adatairól, valamint egyéb hasznos fényképezési tudnivalók. Alapvető tudnivalók a kártyáról A géphez használható kártyatípusok A kártya formázása Az akkumulátor és a töltő A töltő használata külföldön Cserélhető objektívek ZUIKO DIGITAL cserélhető objektívek Az E-rendszer áttekintése A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai Programvonal-diagram (P mód) Vakuszinkronizálás és exponálási idő Expozíció figyelmeztető jelzései A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok Fehéregyensúly színhőmérséklet Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók Menüfa Műszaki adatok BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Tárgymutató

30 Gyorsreferencia Felvétel Felvételek készítése automatikus beállításokkal Állítsa a módválasztó tárcsát AUTO állásba, és kezdje meg a felvételek készítését. 4. oldal 30 A készüléknek nem sikerül fókuszálni Fókuszálás egy területre Felvétel készítése közeli témákról Felvételkészítés az eredmény ellenőrzésével Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása Használja a fókuszrögzítés funkciót. Válassza ki az AF-keretet, és készítse el a felvételt. A minimális fényképezési távolság az objektívtől függ. Távolodjon el a témától az objektív minimális fényképezési távolságára, és készítse el a felvételt. A fényképezőgép az autofókusz használatakor esetenként nehezen fókuszál a témára. A fókusztávolság rögzítéséhez előzetesen zárja a fókuszt a téma pozíciójában, vagy használja az MF funkciót. Megkönnyítheti a fókuszálást még kedvezőtlen fényviszonyok mellett is az AF-segédfény használatával. Jelölje ki az AF-keretet, és készítse el a felvételt a kívánt AF-kerettel. Használja az MF funkciót. Hasznos lehet a fókuszálás során felnagyított kép a téma megjelenítésének használatakor. Állítsa az [AF SENSITIVITY] beállítását [SMALL] értékre, és fókuszáljon egy kisebb terület használatával. Használjon makróobjektívet a közeli felvételekhez. A téma megjelenítése közben készítheti el a felvételt, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrizheti a fehéregyensúlyt, az expozíciókorrekciót, a képmódot és egyéb beállításokat. A felvételt úgy is elkészítheti, hogy a kijelzőn több téma látható, hogy összehasonlíthassa a fehéregyensúlyt és az expozíciókorrekciót. Az előzetes megjelenítés funkció használatával ellenőrizheti a mélységélességet a kijelölt rekeszértéknél. A téma megjelenítésével ellenőrizheti a beállított expozíciós körülményeket. A [TEST PICTURE] funkcióval az LCD-kijelzőn úgy ellenőrizheti a képet, hogy nem rögzíti a memóriakártyára. A kioldó gomb félig történő lenyomása, a felvételek lejátszása és a téma megjelenítése funkció hosszabb ideig történő használata jelentősen növeli az akkumulátor igénybevételét. Ezen műveletek korlátozott használatával meghosszabbíthatja az akkumulátor hasznos élettartamát. Állítsa be a [SLEEP] módot, hogy a fényképezőgép gyorsabban kapcsoljon készenléti állapotba. Állítsa be a [BACKLIT LCD] funkciót, hogy a háttérvilágítás előbb kikapcsoljon. 60. oldal 57. oldal 128. oldal 56. oldal, 60. oldal, 121. oldal 95. oldal 57. oldal 39. oldal, 41. oldal, 56. oldal 95. oldal 128. oldal 35. oldal 41. oldal 47. oldal 101. oldal 98. oldal k 100. oldal 100. oldal

31 Az elkészíthető felvételek számának növelése Felvétel készítése kedvezőtlen fényviszonyok mellett vaku használata nélkül A fényképezőgép beállítása a vaku automatikus használatára kedvezőtlen fényviszonyok mellett A vaku automatikus villanásának kikapcsolása Felvételek készítése anélkül, hogy a fehér túl fehérnek, vagy a fekete túl sötétnek tűnne Egytónusú felvételek készítése Felvételek készítése háttérfényben levő témákról A sötét hátterű témák világosítása Felvétel készítése homályos háttérrel Felvétel készítése mozgásban lévő téma megállításával vagy mozgás érzetének keltése Csökkentse a pixelszámot és a tömörítési fok beállításait. Kétféle kártyatípust helyezhet be. Nagyobb ISO-érzékenység beállítása Állítsa be a képstabilizáló funkciót. Állítsa a vaku beállítását [AUTO] állásba. Amikor a módválasztó tárcsa AUTO pozícióban áll, kedvezőtlen fényviszonyok esetén a vaku automatikusan kinyílik és felvillan. Állítsa a vaku beállítását [$] állásba. Ha az [AUTO POP UP] [OFF] beállítású, a vaku nem nyílik fel automatikusan. Készítsen egy képet, és ellenőrizze a hisztogramot. Készítsen felvételt, és ellenőrizze az exponálási idő és a rekeszérték kijelzőjét. Ha valamelyik villog, az optimális expozíciót még nem érte el. Állítsa a gradáció beállítását [AUTO] állásba. A nagy kontrasztkülönbségű területtel rendelkező témákat a készülék automatikusan beállítja. Állítsa be az expozíció korrekciót. A [PICTURE MODE] módot állítsa [MONOTONE] beállításúra. Az egytónusú képeket fekete-fehér, szépia, bíborvöröses, kékes és zöldes árnyalatban készítheti el. A rögzített képek fekete-fehér vagy szépia tónusú képekké szerkeszthetők. A művészeti szűrőt állítsa [GRAINY FILM] beállításúra. Állítsa a gradáció beállítását [AUTO] állásba. A vaku beállítását állítsa [#] (derítő vaku) értékre, és készítse el a felvételt. Spot fényméréssel lemérheti a kép középső részén található téma expozícióját. Ha a téma nincs a kép közepén, az AE-zárral rögzítheti az expozíciót, majd módosítva a beállítást elkészítheti a felvételt. A képet [SHADOW ADJ] funkcióval, a [JPEG EDIT] menüben állíthatja be. Az A (rekesz-előválasztás) móddal a lehető legjobban lecsökkentheti a rekeszértéket. A hátteret elmosódottabbá teheti, ha a témáról egész közelről készít felvételt. A felvételkészítéshez használja az S (záridő-előválasztás) módot. 66. oldal, 104. oldal 13. oldal, 126. oldal 52. oldal 64. oldal 74. oldal 4. oldal, 77. oldal 74. oldal 77. oldal, 102. oldal 40. oldal oldal, 135. oldal 73. oldal 49. oldal 72. oldal 87. oldal 5. oldal 73. oldal 74. oldal 48. oldal, 50. oldal 87. oldal 44. oldal 45. oldal 31

32 32 Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése Olyan felvételek készítése, ahol a fehér fehérnek, a fekete feketének látszik Zajmentes felvételek készítése A kereső jól láthatóvá tétele Az LCD-kijelző optimalizálása Elmozdulás csökkentése Felvételkészítés a fényképezőgép vízszintes helyzetének ellenőrzésével A fehéregyensúlyt állítsa be a fényforrásnak megfelelően. A beállításokon végezhet finom módosításokat is. A WB expozíciósorozat használatával 3-9 képet készíthet, amelyek különböző fehéregyensúly-beállításokat használnak az egyes felvételeken. Ezáltal felvételeit úgy készítheti el a kívánt fehéregyensúllyal, hogy nem végez finom módosításokat a beállításokon. A spot fénymérést állítsa csúcsfény vagy árnyék szabályozásúra. Ha a téma nincs a kép közepén, az AE-zárral rögzítheti az expozíciót, majd módosítva a beállítást elkészítheti a felvételt. Állítsa be az expozíció korrekciót. Hasznos lehet az AE-expozíciósorozat használata, ha nem biztos az expozíció korrekció értékében. A motívumprogram módot állítsa [HIGH KEY] vagy [LOW KEY] beállításúra, és készítse el a felvételt. Az ISO-érzékenységet állítsa 200 vagy alacsonyabb értékre. A [NOISE REDUCT.] funkciót állítsa [AUTO] vagy [ON] állapotúra. Ha az ISO-érzékenység értéke vagy magasabb, állítsa a [NOISE FILTER] beállítását [HIGH] értékre. Állítsa be a szükséges szintre a kereső dioptriáját. Ha a kereső a dioptria beállítása után is nehezen látható, vagy a keresőt szemüveg nélkül kívánja használni, akereső helyére beilleszthet egy opcionális dioptriakorrekciós szemlencsét. Beállíthatja az LCD-kijelző fényerejét. A téma megjelenítése funkció használata során állítsa a [LIVE VIEW BOOST] beállítását [ON] állapotúra, hogy jobban láthatóvá váljon a téma, azonban az expozíció ne tükröződjön az LCD-kijelzőn. Állítsa be a képstabilizáló funkciót. A kioldó gomb lenyomása közben tartsa erősen a fényképezőgépet. Hosszú záridőnél biztosítsa a fényképezőgép stabilitását állvány használatával vagy ehhez hasonló módon. A fényviszonyoktól függetlenül használja a vakut. A motívumprogram módot állítsa [DIS MODE] állapotúra. Nagyobb ISO-érzékenység beállítása Ha az ISO [AUTO] beállítású, a felső korlátot állítsa magas, például 800-as értékre, hogy az ISO-érték automatikusan növelhető legyen kedvezőtlen fényviszonyoknál. Az önkioldó használatával csökkentheti a fényképezőgép elmozdulását, amely a kioldó gomb megnyomásakor keletkezhet. A téma megjelenítése képernyőn jelenítse meg a vonalazást. Komponálja meg a felvételt úgy, hogy a téma és a vonalazás vízszintesen és függőleges illeszkedjen. 68. oldal 71. oldal 48. oldal, 50. oldal 49. oldal, 50. oldal 5. oldal 52. oldal 103. oldal 103. oldal 14. oldal k 93. oldal 101. oldal 64. oldal 17. oldal 74. oldal 5. oldal 52. oldal, 102. oldal 62. oldal 40. oldal

33 Lejátszás A kép megjelenítése a felvétel készítését követően A kép megjelenítése felvételkészítés után és a szükségtelen képek törlése A téma ellenőrzése, hogy a fókuszban van-e A kívánt kép gyors keresése A képek megtekintése TV-készüléken Képek összehasonlítása Állítsa be a [REC VIEW] beállítást. Megadhatja, hogy a kép hány másodpercig jelenjen meg. Állítsa a [REC VIEW] beállítását [AUTO q] állásba. A felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan lejátszás módba kapcsol, így törölheti a képet. Használja a kép nagyított megjelenítését a téma fókuszának ellenőrzéséhez. A többképes megjelenítés használatával képes megjelenítésben kereshet. A naptárkijelzéssel dátum szerint kereshet a felvételek között. Videokábel segítségével lejátszhatja a rögzített felvételeket a TV-készülékén. A képeket megtekintheti diashowként is. Light box megjelenítéssel két képet jeleníthet meg egymás mellett. Lejátszhat egy másik képet a nagyítás módosítása nélkül. 93. oldal 93. oldal 82. oldal 84. oldal 84. oldal 87. oldal 83. oldal 82. oldal Beállítások Beállítások mentése A menükijelző nyelvének megváltoztatása Nem minden funkció áll vissza a gyári alapbeállításokra a [RESET] használatával Két fényképezőgép-beállítást regisztrálhat a [CUSTOM RESET] menüben. Még a beállítások módosítása után is visszatérhet a regisztrált értékükre a beállítások visszaállításával. A [MY MODE SETUP] (Saját mód beállítás) menüben legfeljebb két aktuális beállítást regisztrálhat. A Saját mód beállítást rendelje hozzá a < gombhoz, így könnyen használhatja ezt a funkciót felvételkészítés közben is. Módosíthatja a kijelző nyelvét. A következő funkciók nem állnak vissza a gyári alapbeállításokra a [RESET] használatával. Az adott beállítások módosításához használja a menüt. Az alapértelmezett beállításokat ellenőrizheti a "Menüfa" (g140. oldal) szakaszon belül. RESET1, RESET2 (Egyéni visszaállítás)/picture MODE/ X/W/s/DIAL FUNCTION/DIAL DIRECTION/ MY MODE SETUP/VIDEO OUT/ISO-AUTO/WB/ dpi SETTING/r/p/EDIT FILENAME/ AF FOCUS ADJ./EXPOSURE SHIFT/ f WARNING LEVEL 94. oldal 98. oldal 93. oldal 94. oldal, 139. oldal 33

34 Az útmutatóban alkalmazott jelek A fényképezőgépen látható kezelőgomb ikonok megegyeznek a jelen útmutatóban szereplő kezelőgombokkal. Lásd: "A részegységek és a funkciók elnevezése" (g2. oldal). Az útmutatóban a j a vezérlőgombot jelöli. Az útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk. x Megjegyzések TIPPEK g Lényeges tudnivalók, amelyekkel a készülék meghibásodása, vagy működési zavarai elkerülhetőek. A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők. A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve a témával kapcsolatos információt olvashat. 34

35 1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása A Téma megjelenítése funkció aktiválása Az LCD-kijelző keresőként is használható. Felvételkészítés közben megtekintheti az expozíciót vagy a fehéregyensúly-hatást, illetve a képkompozíciót. 1 Nyomja le a u gombot. A tükör felemelkedik, és a lefényképezendő téma képe megjelenik az LCD-kijelzőn. Amikor az [AF MODE] beállítása [C-AF], a gép automatikusan átállítja az [S-AF] értékre (illetve az [S-AF+MF] beállításra, ha korábban a [C-AF+MF] volt aktív). A téma megjelenítése módban elérhető funkciók A téma megjelenítése működési módban az alább funkciók használhatók. Fókuszálás a téma megjelenítése közben Felvétel készítése az AF-rendszer kiválasztása után g36. oldal Felvétel készítése fókuszrögzítéssel g37. oldal Felvétel készítése kézi fókuszbeállítással g39. oldal Felvétel készítése arcra fókuszálva g38. oldal Felvétel készítése fókuszellenőrzéssel a fókuszba vett zóna felnagyításával g41. oldal Felvétel készítése a hatás ellenőrzésével Felvétel készítése az expozíció korrekció vagy fehéregyensúly hatásának összehasonlítása után g41. oldal Panorámafelvétel készítése g42. oldal Felvétel készítése a képstabilizátor hatásának ellenőrzésével g64. oldal Jelzések ki/bekapcsolása az LCD-kijelzőn Az információmegjelenítés kikapcsolása/hisztogram vagy vonalazás megjelenítése g40. oldal A téma ellenőrzése a kijelzőn kedvezőtlen fényviszonyok mellett g101. oldal u gomb 1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása x Megjegyzések Ha a téma közelében nagy intenzitású fényforrás található, a kép sötétebb tónusban jelenik meg, de a felvétel valósághű lesz. Ha hosszabb ideig használja a készüléket a téma megjelenítése funkcióban, a képalkotó eszköz felmelegszik. Ennek következtében a nagy ISO-érzékenységgel készített felvételek zajosak és egyenetlen színezésűek lehetnek. Ennek megakadályozására csökkentse az ISO-érzékenységet vagy pedig kapcsolja ki egy időre a fényképezőgépet. Az objektív cseréje esetén kikapcsol a téma megjelenítése program. A téma megjelenítése működési módban az alább funkciók nem működnek. C-AF/AE-zár*/[AEL/AFL] Az AE-zárat akkor használhatja, ha a [LIVE VIEW AF MODE] beállítása [IMAGER AF]. Ha az [IMAGER AF] beállítás van kijelölve, az AF-segédfény nem használható. 35

36 A téma megjelenítése funkció mechanizmusa A téma megjelenítése funkció használata során az LCD-kijelzőn megjelenő kép megegyezik a felvétel készítéséhez használt képalkotó eszközről (Live MOS-érzékelő/képalkotó) beérkező képpel. Ily módon ellenőrizheti az LCD-kijelzőn az expozíció korrekció vagy a fehéregyensúly hatását. Ezen felül felnagyíthatja a téma egy részét, amelyre fókuszál, illetve megjelenítheti a vonalazást annak ellenőrzéséhez, hogy a kompozíció vízszintes. Amíg a téma megjelenítése funkció használatakor megjelenik a kép az LCD-kijelzőn, a tükör felemelkedik és a kioldó kinyílik. Emiatt a téma nem ellenőrizhető a keresőben. A pontos fénymérés nem lehetséges, ha erős fény szűrődik be a keresőbe. Ebben az esetben helyezze fel a szemlencse fedelét. g"szemlencse fedél" (62. oldal) 1A téma megjelenítése funkció alkalmazása Felvétel készítése a kereső használatával Tükör Objektív Kereső Képalkotás Redőnyzár Az objektíven keresztül beérkező fény visszaverődik a tükörről, így ellenőrizhető a téma a keresőben. Felvétel készítése a téma megjelenítése funkcióval A tükör felemelkedik, és a kioldó kinyílik. A képalkotó eszközről érkező kép megjelenik az LCD-kijelzőn. Felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval A téma megjelenítése funkció használatakor 3 AF-rendszer közül választhat. A [LIVE VIEW AF MODE] beállítás megadja, hogy mikor és hogyan történjen a fókuszálás. Menü MENU [c] [R] [LIVE VIEW AF MODE] A téma megjelenítése funkció tulajdonságai AF-módban 36 LIVE VIEW AF MODE IMAGER AF (gyári alapbeállítás) AF SENSOR HYBRID AF A kioldó gomb használata A gomb lenyomása félig AF a képalkotó eszközzel k AF a képalkotó eszközzel (közelítő fókusz) A gomb lenyomása teljesen Felvétel AF az AF-érzékelő használatával, majd felvétel készítése AF az AF-érzékelő használatával, majd felvétel készítése Fókuszrögzítés A kioldó gombot félig nyomja le. Az AEL/AFL gombot tartsa nyomva, és közben nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az AEL/AFL gombot tartsa nyomva, és közben nyomja le teljesen a kioldó gombot. Használati korlátozások * Csak kompatibilis objektívekkel lehetséges. Nincs Nincs * A képalkotót használó AF-funkcióval kompatibilis Olympus objektívekkel kapcsolatos legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók. Ha az [IMAGER AF] funkcióval nem kompatibilis objektívet használ, a készülék automatikusan a [HYBRID AF] lehetőséget választja.

37 Felvételkészítés az [IMAGER AF] beállítás használatával 1 A kioldó gombot félig nyomja le. Ha a fókusz rögzített, az AF megerősítő jele és az AF-célkereszt világít. 2 A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot! 250 F5.6 AF megerősítő jel I-AF Felvételkészítés az [AF SENSOR] beállítás használatával 1 Nyomja le teljesen a kioldó gombot. A tükör leereszkedik, és a fókusz rögzítése után a kép elkészül. A kijelzőn megjelenő kép nem változik, amint a tükör a fókuszálás közben leereszkedik. Ha nem lehetséges pontos fókuszálás, hallatható a kioldó hangja, de nem készül kép. A fényképezés előtti fókuszáláshoz tartsa lenyomva az AEL/AFL gombot és nyomja meg a kioldógombot! Ha a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. Az AF megerősítés jelzés villogása arra utal, hogy a fókuszrögzítés nem történt meg. Felvételkészítés a [HYBRID AF] beállítás használatával 1 A kioldó gombot félig nyomja le. Bekapcsol a képalkotót használó AF, és a téma ellenőrizhető az LCD-kijelzőn. Amikor a képalkotót használó AF eléri a hozzávetőleges fókuszt, a n jelzés világítani kezd. 2 Nyomja le teljesen a kioldó gombot. A kép hasonló módon készül, mint az [AF SENSOR] esetében. AF-célkereszt 250 F F5.6 L N 38 AF megerősítő jel L N 38 n jelkép o 1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása L N 38 Felvételkészítés az LCD-kijelző szögének változtatása közben A fényképezőgép LCD-kijelzőjének szöge módosítható. Így különleges szögből is készíthet felvételeket, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrzi a képkompozíciót. Lassan forgassa az LCD-kijelzőt a mozgatható tartományon belül

38 Az AF működése a téma megjelenítése során 1A téma megjelenítése funkció alkalmazása [IMAGER AF] Amikor félig lenyomja a kioldó gombot, a képalkotó eszköz elvégzi az automatikus fókuszálást. [AF SENSOR] Amikor teljesen lenyomja a kioldó gombot, az AF bekapcsol, és a keresővel végzett fényképezéssel megegyező módon készülnek el a képek (az AF nem kapcsolódik be, ha a kioldó gombot csak félig nyomja le). [HYBRID AF] Amikor a kioldó gombot félig lenyomja, a képalkotót használó AF közelítő fókuszálást végez, és a téma ellenőrizhető az LCD-kijelzőn. Amikor a kioldó gombot teljesen lenyomja, az AF ugyanúgy kapcsol be, mint az [AF SENSOR] beállítás esetében. A közelítő fókusztávolság megállapítása akkor történik, amikor a kioldó gombot félig nyomja le, így rövidebb lesz a kép elkészítéséhez szükséges idő a kioldó gomb teljes lenyomása után. Az S-AF+MF használatakor ez igen előnyös, mivel félig lenyomva tartva a kioldó gombot véglegesen beállíthatja a fókuszt, és közben az LCD-kijelzőn ellenőrizheti a folyamatot. A fényképezőgép állapota az AF-művelet során Képalkotót használó AF A gomb lenyomása félig AF-érzékelő A gomb lenyomása teljesen AF-érzékelő A képalkotó eszköz végzi az automatikus fókuszálást. A tükör leereszkedik és az AF-érzékelő végzi az automatikus fókuszálást. (A tükör lent van, így a kijelzőn lévő kép megmerevedik a kioldó gomb teljes lenyomása előtt.) Az arcfelismerés funkció használata A [g FACE DETECT] [ON] állásba állításával a fényképezőgép felismeri az emberek arcát a képen, és automatikusan határozza meg a fókusz és a fénymérés beállításait. Gyorsgomb < (A beállítás a gomb minden megnyomásakor változik.) Részletes vezérlőpult i p [g FACE DETECT] 38

39 Menü MENU [c] [U] [g FACE DETECT] [ON] A < gomb használatához előre be kell állítania az [Fn FACE DETECT] funkciót a menüben. g"; FUNCTION" (97. oldal) A [g FACE DETECT] [ON] állásba kapcsolása után a < gomb használata közben a következő funkciók automatikusan beállnak az emberek fényképezéséhez szükséges legjobb beállításokba. Funkció Beállítás Lásd a köv. oldalon METERING e 48. oldal GRADATION AUTO 73. oldal LIVE VIEW AF MODE IMAGER AF 36. oldal AF MODE S-AF 55. oldal AF AREA b 57. oldal 1 Ha a fényképezőgép felismer egy arcot, a keret azon a helyen jelenik meg. Amikor lenyomja a kioldó gombot, a fényképezőgép az arcfelismerő keret helyére fókuszál (ha azonban kijelölt az [AF AREA] beállítással egy AF-keretet, a fényképezőgép a kijelölt AF-keretre fókuszál). Az [AF SENSOR] vagy [HYBRID AF] beállítással a fényképezőgép az arcfelismerő kerethez legközelebbi AF-keretre fókuszál. x Megjegyzések Sorozatfelvétel során az arcfelismerés csak az első felvételnél működik. A témától függően a fényképezőgép esetenként nem képes pontosan felismerni az arcot. Felvétel készítése kézi fókusszal 250 F L N 1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása A téma megjelenítése funkció használatakor kézi fókuszálással is készíthet képet, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrzi a fókuszt. 1 Állítsa az AF-módot [S-AF+MF] vagy [MF] beállításúra. g"af-mód kiválasztása" (55. oldal) 2 Állítsa be a fókuszt a fókuszgyűrű elforgatásával. Az [S-AF+MF] módban a kioldó gombot félig lenyomva vagy az AEL/AFL gombot megnyomva elforgathatja a fókuszgyűrűt a végleges fókuszbeállításhoz a fényképezés előtt. A nagyított képmegjelenítés nagyon előnyös a fókusz kézi beállítása során. g"nagyított képmegjelenítés" (41. oldal) A fénykép oldalarányának beállítása Módosíthatja az oldalarányt (vízszintes-függőleges arányt) felvételkészítés közben a téma megjelenítése használatával. Igényei szerint [4:3] (standard), [3:2], [16:9] vagy [6:6] értékre állíthatja be az oldalarányt. A JPEG-képek az oldalaránynak megfelelően kerülnek kivágásra és mentésre. Menü MENU [W] [IMAGE ASPECT] x Megjegyzések RAW-képek kivágása nem történik meg, és a felvételkészítés időpontjában rögzülnek az oldalarány információival együtt. RAW-képek lejátszása közben a képek az oldalarány szerinti kerettel jelennek meg. 39

40 1A téma megjelenítése funkció alkalmazása TIPPEK Az [IMAGE ASPECT] használata keresővel történő fényképezés közben: j Az [ASPECT SHOOTING] funkciót állítsa [ALL] értékre. g"aspect SHOOTING" (104. oldal) Rögzített képek oldalarányának módosítása: j Csak akkor módosíthatja az oldalarányt, ha a kép oldalaránya [4:3] értékre van állítva. g"állóképek szerkesztése" (87. oldal) Rögzített képek kivágása: j Csak akkor vághat ki képeket, ha a kép oldalaránya [4:3] értékre van állítva. g"állóképek szerkesztése" (87. oldal) Az információk megjelenítésének bekapcsolása Az INFO gomb többszöri megnyomásával megválaszthatja az információkijelzés módját. Az INFO gomb megnyomásával és a vezérlőgomb egyidejű forgatásával megválaszthatja az információkijelzés módját is. Információ megjelenítése bekapcsolva 250 F5.6 *2 250 F L N Hisztogram kijelzés 250 F Nagyított megjelenítés (g41. oldal) 250 F Skálás megjelenítés*1 Csak kép WB/F SET Többnézetes megjelenítés (g41. oldal) *1 Az [INFO SETTING] (g 101. oldal) funkcióval kijelölheti a [w] vagy [x] beállításokat is a vonalazás megjelenítésére. *2 Többszörös exponálással történő felvételkészítés közben (g53. oldal) a megjelenített információk "Többexponálásos megjelenítés" módúra váltanak. TIPPEK Gyors váltás a gyakran használt megjelenítések között: j Az információ megjelenítését minden módban elrejtheti, kivéve az "Információ megjelenítése bekapcsolva" módot. g"info SETTING" (101. oldal) A hisztogram értelmezése: j A hisztogram a következőképpen olvasható le: 1 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel 1 szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része spot fénymérési területen belüli fényeloszlást jelzi

41 Felvétel készítése a hatások összehasonlítása közben Az expozíció korrekció vagy a fehéregyensúly hatását egy négy részre osztott képernyőn ellenőrizheti. 1 A többnézetes megjelenítés az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg. g"az információk megjelenítésének bekapcsolása" (40. oldal) Megjelenik az expozíció korrekció összehasonlító képernyője. Nyomja meg a f gombot a fehéregyensúly összehasonlító képernyőjére váltáshoz. Nyomja meg a fg gombokat a képernyőváltáshoz. 2 A hi gombokkal vagy a vezérlőgombbal válassza ki a beállítás értékét, majd nyomja meg az i gombot. Elkészítheti a képet a beállított értékkel. x Megjegyzések Az expozíciókorrekció M módban nem működik. Ez a funkció nem használható g módban. Nagyított képmegjelenítés A kijelzőn kinagyítható a téma képe. A kézi fókuszálás funkció közbeni nagyított képmegjelenítés egyszerűsíti a fókusz megerősítését és finomítását. 250 F5.6 WB/F SET 1 A téma megjelenítése funkció alkalmazása i gomb 38 10x 1 A nagyított megjelenítés az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg. g"az információk megjelenítésének bekapcsolása" (40. oldal) Megjelenik a nagyítási keret. 2 A p nyilak segítségével mozgassa a keretet a kívánt irányba, majd nyomja le az i gombot. A kereten belül található rész kinagyítva jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg és tartsa nyomva az i gombot, ha az elmozdított nagyítási keretet újból középre szeretné helyezni. 3 A nagyítás módosításához forgassa el a vezérlőgombot (5x/7x/10x). A p gombokkal a keretet akár nagyítás közben is görgetheti. Az i gomb megnyomása törli a nagyított megjelenítést. A nagyított megjelenítés közben az AF nem kapcsol be, még akkor sem, ha a kioldó gombot teljesen lenyomja. Elkészítheti a képet, miután ellenőrizte a fókuszt a nagyított megjelenítésben. 41

42 Panoráma-fényképezés Az OLYMPUS xd-picture Card kártya használatával könnyedén készíthet panorámafelvételeket. A (mellékelt CD-ROM-on található) OLYMPUS Master szoftverrel összeillesztheti a széleken egymást átfedő felvételeket, és így egyetlen panorámaképet alkothat. A panoráma-fényképezéssel akár 10 felvételt is összeilleszthet. 250 F5.6 [ 2 ] [ 3 ] 1A téma megjelenítése funkció alkalmazása 38 Készítse úgy felvételeit, hogy azok szélei egymást fedő motívumokat tartalmazzanak. 1 Válassza ki a módot. g"művészi szűrő/motívumprogram beállítása" (5. oldal) A téma megjelenítése funkció aktív. 2 A p nyilak segítségével határozza meg az illesztés irányát, majd készítsen egymást fedő szélű felvételeket a kívánt témáról. i : A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. h : A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik. f : A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. g : A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik. Készítse el a felvételeket úgy, hogy a szélek fedjék egymást. A fókusz, az expozíció és a többi beállítás az első felvételhez igazodik. 10 felvétel elkészítése után megjelenik a g (figyelmeztetés) jel. Ha az első felvétel elkészítése előtt lenyomja az i gombot, a készülék visszatér a motívumprogram mód kiválasztási menüjébe. Az i gomb felvételkészítés közben történő lenyomásával a fényképezőgép befejezi a panorámafelvétel-sorozatot, és készen áll egy új sorozat készítésére. x Megjegyzések A panoráma-fényképezés funkció nem működik, ha az OLYMPUS xd-picture Card nincs a fényképezőgépbe helyezve. A panoráma-fényképezés során összeillesztés céljából készített képek később már nem állnak rendelkezésre. A jobb összeillesztést szolgáló keretek vagy egyéb jelzések segítségével szerkessze meg a képet úgy, hogy a megegyező szélek fedjék egymást a képkockákon belül. EXIT EXIT 42

43 2 Expozíció Programfelvétel A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően. Állítsa a módválasztó tárcsát a P állásba. A kioldógomb félig végzett lenyomásakor az exponálási idő és a rekeszérték megjelenik a keresőn. A kioldó gombot felengedve a Super vezérlőpult képernyőjén megjelenik a záridő és a rekeszérték. Rekeszérték F5.6 AF megerősítő jel AF Exponálási idő Kereső Expozíció OFF arge Normal Részletes vezérlőpult Felvétel mód Programeltolás (%) A vezérlőgomb P módba történő elforgatásával Programeltolás módosíthatja a rekeszérték és az exponálási idő beállítását, miközben az optimális expozíció változatlan marad. g"programvonal diagram (P mód)" (134. oldal) Kereső A programeltolás beállítás nem törlődik a felvételkészítés után. A programeltolás beállításainak törléséhez forgassa addig avezérlőgombot, amíg a kereső vagy a Super vezérlőpult felvételi módjának % jelzése P jelzésre változik, vagy kapcsolja ki a készüléket. Vaku használatakor a programeltolás nem működik. TIPPEK A kijelzőn villog az exponálási idő és a rekeszérték. j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletek: "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g135. oldal). 43

44 Felvétel rekesz-előválasztással A fényképezőgép a választott rekeszértékhez automatikusan beállítja a megfelelő exponálási időt. Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség) és homályos hátterű képet készít. A rekesz zárásával (a rekeszérték növelésével) a fényképezőgép nagyobb tartományon belül fog fókuszálni. Alkalmazza ezt a módot, amennyiben módosítani szeretné a hátteret. Kis rekeszérték (f-szám) esetén Nagy rekeszérték (f-szám) esetén 2Expozíció Állítsa a módválasztó tárcsát a állásba, a rekeszérték beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot. Kereső Zárja a rekeszt (az f-szám növekszik) Rekeszérték Nyitja a rekeszt (az f-szám csökken) TIPPEK A mélységélesség ellenőrzése a választott rekeszértékkel: j Lásd a "Előzetes megjelenítés funkció" (g47. oldal) című részt. Az expozíciófinomítási intervallum módosítása: j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"ev STEP" (101. oldal) Az exponálási idő villog: j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g135. oldal)-ben. 44

45 Felvétel záridő-előválasztással A fényképezőgép a választott exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. Rövidebb exponálási idővel éles képeket készíthet mozgó témákról; hosszabb exponálási idővel homályossá válik a mozgó téma, a sebesség vagy mozgás érzetét keltve. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. A rövid exponálási idő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül. A hosszabb exponálási idővel fényképezett gyors jelenet elmosódottá válik. Az elmosódottság dinamikus mozgás benyomását kelti. Állítsa a módválasztó tárcsát az S állásba, az exponálási idő beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot. Kereső Rövidebb exponálási idő 2 Expozíció Exponálási idő TIPPEK Hosszabb exponálási idő Ha elmosódott a kép: j Makró és teleobjektíves felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye, amely tönkreteheti a képet. Állítsa az exponálási időt rövidebbre vagy a gép rögzítésére használjon egy- vagy fényképezőgép állványt. j Hosszú exponálási idő esetén nagyobb a kockázata a fényképezőgép elmozdulásának. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g"képstabilizátor" (64. oldal) Az expozíciófinomítási intervallum módosítása: j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"ev STEP" (101. oldal) A rekeszérték villog: j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g135. oldal)-ben. 45

46 Manuális expozíció A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. Az expozíciós szint jelző segítségével ellenőrizhető a megfelelő expozíciótól való eltérés. Ez az üzemmód teret ad a kreativitásnak, mivel bármilyen beállítást lehetővé tesz a helyes expozíciótól függetlenül. Állítsa a módválasztó tárcsát M állásba, az érték beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot. Rekeszérték:Az érték beállításához a F gombot lenyomva tartva forgassa el a vezérlő gombot. F gomb Exponálási idő:az érték beállításához forgassa el a vezérlő gombot. 2Expozíció A meglévő rekeszértékek skálája az objektív típusától függ. Az exponálási idő beállítható 1/ mp. értékre vagy a [BULB] programra. M módban megjelenik az expozíciós szint jelzője. A jelenleg kiválasztott rekeszérték és exponálási idő, illetve a fényképezőgép által optimálisnak tekintett expozíciós érték közti különbséget mutatja (-3 Fé és +3 Fé közti tartományban). Ha a különbség meghaladja a ±3 Fé értéket, a teljes kijelző villog. Expozíciós szint jelző Alulexponáltság Túlexponáltság M F Optimális expozíció arge Normal OFF Zajos kép Hosszú exponálási idő esetén a kijelzőn látható kép zajossá válhat. Ez a jelenség akkor tapasztalható, ha áram kerül a képalkotó eszköz azon részeibe, amelyeket rendszerint nem ér fény. Ennek következtében megemelkedik a képalkotó eszköz vagy az ahhoz tartozó meghajtó áramkör hőmérséklete. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett környezetben magas ISO-beállítással készül. A zajhatás mérséklésére a fényképezőgép aktiválja a zajcsökkentő funkciót. g"noise REDUCT." (103. oldal) 46

47 TIPPEK Ha elmosódott a kép: j Célszerű a gépet egy- vagy háromlábú fényképezőgép állványra helyezni, ha a fényképezés hosszú exponálási idővel történik. j Hosszú exponálási idő esetén a fényképezőgép elmozdulásának kockázata megnő. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g"képstabilizátor" (64. oldal) Az expozíciófinomítási intervallum módosítása: j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"ev STEP" (101. oldal) A rekeszérték és a záridő beállítása közötti váltás: j A rekeszérték beállítható csak a vezérlőgombbal is. g"dial FUNCTION" (96. oldal) x Megjegyzések Az expozíciókorrekció M módban nem működik. Bulb expozíció Készíthet képet bulb expozíciós idővel, amelynél a zár addig marad nyitva, amíg a kioldógombot lenyomva tartja. Bulb expozíció készíthető egy külön vásárolható távirányítóval is (RM-1). g"bulb felvételek távirányítóval" (64. oldal) 2 Expozíció M módban állítsa az exponálási időt [BULB] beállításra. A keresőben megjelenik a [bulb] jelzés, a Super vezérlőpulton pedig a [BULB] felirat. TIPPEK A bulb expozíció automatikus kikapcsolása meghatározott idő elteltével: j Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát. g"bulb TIMER" (102. oldal) A fókusz rögzítése kézi fókuszálással történő felvételkészítéskor: j Rögzítheti a fókuszt, így az nem változik még akkor sem, ha az exponálás során a fókuszgyűrű elfordul. g"bulb FOCUSING" (96. oldal) x Megjegyzések A Bulb expozíciós módban az alább funkciók nem működnek. Sorozatfelvétel/Önkioldóval történő felvételkészítés/ae-expozíciósorozat/képstabilizálás/ Expozíciósorozat vakuval Előzetes megjelenítés funkció A keresőn megjelenik a fókuszált terület (mélységélesség) és a kiválasztott rekeszérték. Ahhoz, hogy az előzetes megjelenítés funkció működjön a < gomb lenyomásával, előzőleg a menüben az < gombhoz kell rendelni ezt a funkciót. g"; FUNCTION" (97. oldal) Az előnézeti funkció aktiválásához nyomja le az < gombot. Ha az [; FUNCTION] funkció a [LIVE PREVIEW] funkcióhoz van rendelve, az < gomb megnyomásakor a fényképezőgép a kép előzetes megjelenítésétől automatikusan a téma megjelenítése funkcióra vált. < gomb 47

48 A fénymérés mód megváltoztatása Ötféleképpen lehet a téma fényerejét mérni: digitális ESP fényméréssel, középre súlyozott átlagoló fényméréssel, és háromféle spot fényméréssel. Válassza ki a felvételi körülményeknek leginkább megfelelő módot. MENU gomb Gyorsgomb G j i gomb j Részletes vezérlőpult i p: [METERING] 2Expozíció Menü Beállítás kijelző Kereső MENU [c] [V] [METERING] G gomb G : Digitális ESP-fénymérés H : Középre súlyozott átlagoló fénymérés I : Spot fénymérés IJ : Spot fénymérés csúcsfényszabályozás IK : Spot fénymérés árnyék szabályozása METERING SELECT SET G Digitális ESP-fénymérés A fényképezőgép méri a fényerősséget és kiszámítja a fényerősség különbségeket a kép 49 külön szegmense alapján. Ez az üzemmód általános használatra ajánlott. Ha a szinkronizált AF funkciót [ESP+AF]-re állítja, a mérés az autófókusszal behatárolt AF-keret körüli területre koncentrálódik. H Középre súlyozott átlagoló fénymérés Ez a fénymérési mód átlagos mérést biztosít a téma és a háttér fényerőssége között, de nagyobb súlyt helyez a középen lévő témára. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha nem szeretné, hogy a háttér fényerőssége befolyásolja az expozíciós értéket. I Spot fénymérés A fényképezőgép csak a téma közepe körüli nagyon kis területet méri, amelyet a keresőben a spot fénymérési jel jelöl ki. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha a háttérfény nagyon erős. IJ Spot fénymérés csúcsfényszabályozás Ha az egész háttér világos, a kép fehér területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat túlexponáltságra, amely a fehér szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel. IK Spot fénymérés árnyék szabályozása : Fénymérési szegmensek Ha az egész háttér sötét, a kép fekete területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat alulexponáltságra, amely a fekete szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel. 48

49 Expozíció korrekció Néhány esetben jobb eredményt kap, ha kézzel módosítja a gép által automatikusan beállított expozíciós értéket. A világos témák (mint pl. A hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen témáknak a színe valósághűbb lesz, ha az expozíció korrekciót a + segítségével módosítja. Ugyanezen okból módosítsa az expozíció korrekciót a - segítségével, ha sötét színű témákat fényképez. Az expozíció ±5,0 Fé intervallumban állítható. -2,0 Fé ±0 +2,0 Fé Gyorsgomb F + j j F gomb Előre állítás - 2 Expozíció Előre állítás + Az expozíció korrekció mutatója megjelenik. Az expozíció korrekció mutatója nem jelenik meg, ha az expozíció korrekciós értéke 0. Ha az expozíció korrekció értéke meghaladja az expozíció korrekció jelzőjének maximális értékét, a jelző villog a keresőn. Megjelenik egy piros vw jel a kijelző bal és jobb szélén a részletes vezérlőpulton. TIPPEK Az expozíciófinomítási intervallum módosítása: j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"ev STEP" (101. oldal) Expozíció korrekció beállítása kizárólag a vezérlőgombbal: j Az expozíció korrekció értékét a F gomb megnyomása nélkül is beállíthatja. g"dial FUNCTION" (96. oldal) x Megjegyzések Az expozíció korrekció nem működik M és s módban. 49

50 AE-zár A mért expozíciós érték rögzíthető az AEL/AFL (AE-zár) gombbal. Az AE-zárat akkor alkalmazza, ha egy másik expozíciót szeretne beállítani, amely eltér az aktuális fényképezési körülményekre alkalmazott normál beállítástól. Rendszerint a kioldógomb félig történő lenyomásával rögzíthető mind az AF (autofókusz), mind az AE (automatikus expozíció) érték, de az expozíciót külön is rögzítheti az AEL/AFL gomb megnyomásával. 2Expozíció Nyomja le az AEL/AFL gombot annál a pozíciónál, ahol rögzíteni szeretné a mért értékeket! a fényképezőgép rögzíti az expozíciót. Az expozíció addig marad rögzítve, amíg az AEL/AFL gombot lenyomva tartja. Most nyomja le a kioldógombot! Ha elengedi az AEL/AFL gombot, az AE-zár megszűnik. AEL/AFL gomb AE-zár Kereső TIPPEK Az expozíció rögzítése: j Rögzítheti a mért értékeket, így azok nem törlődnek az AEL/AFL gomb elengedésekor. g"ael/afl MEMO" (97. oldal) Ha nehéznek találja az AEL/AFL gomb és a kioldógomb egyidejű megnyomását: j Felcserélheti az AEL/AFL gomb és az < gomb funkcióját. g"a" (99. oldal) Az AE-zár aktiválása egy meghatározott mérési módban: j Beállíthatja azt a mérési módot, amelynél az AE-zárral rögzíteni szeretné az expozíciót. g"ael-fénymérés" (101. oldal) AE expozíciósorozat A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani (mint pl. ellenfényben lévő téma vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból kiválaszthatja a kívánt képet (expozíció és korrekciós értékek). A képek a következő sorrendben készülnek: kép optimális expozícióval, kép - irányú beállítással, kép + irányú beállítással. Példa: Ha a BKT-fényérték [3 F 1,0 Fé] 50-1,0 Fé ±0 +1,0 Fé

51 Korrekciós érték: 0,3, 0,7 vagy 1,0 Az expozíció korrekció értéke változik a fényérték (Fé) lépésköz módosításával. g"ev STEP" (101. oldal) Felvételek száma: 3 Menü MENU [X] [BRACKETING] [AE BKT] Beállítás kijelző Felvételek száma Kereső EV STEP Expozíciósorozat Korrekciós tartomány A felvételkészítés közben a fennmaradó felvételek expozíciós értéke villog. BRACKETING AE BKT AE BKT OFF WB BKT 3F 0.3EV FL BKT 3F 0.7EV ISO BKT 3F 1.0EV BACK SET 2 Expozíció Kezdő felvétel. Egy felvétel készítésénél az expozíció a kioldógomb minden megnyomásakor változik. Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! A kioldógomb felengedésével a vakus expozíciósorozat készítése befejeződik. Amikor megáll, a 0 jelzés villog a keresőben, a részletes vezérlőpulton pedig a 0 jelzés zölden jelenik meg. Az AE expozíciósorozat minden felvétel módban korrigálja az expozíciót. A kiválasztott felvételi módtól függően az expozíció a következőképpen módosul: P mód : Rekeszérték és záridő A mód : Záridő S mód : Rekeszérték M mód : Záridő TIPPEK Az expozíciósorozat alkalmazása a beállított expozíciós értékre: j Állítsa be az expozíciós értéket, majd használja az AE expozíciósorozat tulajdonságot. Az AE expozíciósorozat alkalmazásra került a beállított expozíciós értékre. 51

52 Az ISO-érzékenység beállítása Az ISO-érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. A magasabb értékek szemcséssé tehetik a képet. MENU gomb Gyorsgomb ISO j i gomb j Részletes vezérlőpult i p: [ISO] 2Expozíció Menü [AUTO] : Az érzékenység beállítása a fényképezési körülményekhez igazodva automatikusan történik. Az [ISO-AUTO SET] beállításban megadhatja az alapértelmezett értékeket (optimális expozíció esetén általában használt érték) és a felső limitet (az automatikusan módosuló ISO felső határa). g"iso-auto SET" (102. oldal) [ ] : Rögzített ISO-érzékenység. Az [ISO STEP] módosítható [1/3EV] vagy [1EV] értékre. g"iso STEP" (101. oldal) Beállítás kijelző Kereső MENU [c] [V] [ISO] AUTO : 100 : ISO gomb ISO SELECT SET [AUTO] állásban az alapértelmezett érték jelenik meg : A keresőben a 125 és az érték 120, illetve értékkel jelenik meg. A kijelző állapota a beállítás után Kereső [AUTO] beállítás esetén az ISO-A felirat és a fényképezőgép által meghatározott ISO-érték jelenik meg. Az összes többi beállításnál az ISOfelirat és a beállított érték látható akijelzőn vagy nagyobb értékre állításkor az ISO-felirat villog. TIPPEK Az optimális ISO-érzékenység automatikus beállítása M módban: j Szokványos esetben az AUTO beállítás nem érhető el M módban, de beállíthatja a használatát az összes felvétel módban. g"iso-auto" (102. oldal) 52

53 ISO-expozíciósorozat A fényképezőgép meghatározott exponálási idővel és rekeszértékkel automatikusan több felvételt készít különböző ISO-érzékenység mellett. Az ISO-érzékenység beállításához 3 különböző expozíciójú kép készül (optimális expozíció [AUTO] beállításnál), expozíció - irányba, illetve expozíció + irányba. Korrekciós érték: 0,3, 0,7 vagy 1,0 A korrekció értéke az ISO léptékétől függetlenül 1/3 Fé lépésköz lesz. Felvételek száma: 3 Menü MENU [X] [BRACKETING] [ISO BKT] x Megjegyzések [ISO-AUTO SET] beállításnál az expozíciósorozat a felső határtól függetlenül történik. 2 Többszörös exponálás Ez a funkció több felvételt vetít egymásra, és egyetlen képként menti azokat. A kép mentése azzal a képrögzítési móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva. A képek egymásra vetítését elvégezheti felvételkészítés közben is, vagy rögzített képekből lejátszás módban. MULTIPLE EXPOSURE Felvétel módban 2 elkészült képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető egy képként. Kijelölhet egy tárolt RAW-képet is, és többszörös exponálással létrehozhat többrétegű képet. [FRAME] : Válassza a [2F] beállítást. [AUTO GAIN] [OVERLAY] : [ON] beállításban az egyes képek fényereje 1/2 értékű, és a képeket egymásra vetíti a fényképezőgép. [OFF] állásban a képek egymásra vetítése az egyes képek eredeti fényerejével történik. : [ON] állásban egy, a memóriakártyán található RAW-képből készíthető többrétegű kép többszörös exponálással, és menthető külön képként. Az elkészült képek száma: egy. IMAGE OVERLAY Lejátszás módban akár 3 RAW-képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető egy képként. g"többrétegű kép" (89. oldal) Expozíció Menü MENU [X] [MULTIPLE EXPOSURE] Beállítás kijelző Ha a többszörös exponálás be van állítva, i jelzés jelenik meg a részletes vezérlőpulton. Ha a felvétel megszakad, a i jelzés zölden jelenik meg. MULTIPLE EXPOSURE FRAME OFF AUTO GAIN OFF OVERLAY OFF BACK SET TIPPEK Kép törlése felvétel közben: j A D gomb megnyomása törli a legutoljára készített képet. Többszörös expozíció készítése az egyes felvételek beállításának ellenőrzése közben: j A felvételeket a téma megjelenítése funkció használatával készítse. A többrétegű képek áttetszően jelennek meg az LCD-kijelzőn, így fényképezhet, miközben ellenőrzi a képek átfedésének pozícióját. Többrétegű kép készítése 3 vagy több képből: j Ha 3 vagy több képből szeretne többrétegű képet készíteni, mentse a képet RAW-fájlként, és az [OVERLAY] funkcióval ismételje a többszörös exponálást. 53

54 2Expozíció x Megjegyzések Ha a többszörös exponálás be van állítva, a [SLEEP] mód automatikusan [OFF] állásba kapcsol. Másik fényképezőgéppel készült RAW-képek nem használhatók a többrétegű képekhez. Ha az [OVERLAY] funkció [ON] állásban van, a RAW-kép kijelölésekor megjelenő képek kidolgozása a felvétel pillanatában érvényes beállításokkal történik. A fényképezési funkciók beállításához először szakítsa meg a többszörös exponálást. Néhány funkció nem állítható be. A többszörös exponálás automatikusan megszakad a következő helyzetekben. A fényképezőgép kikapcsolt állapotban van/a q gomb megnyomásakor/az akkumulátor lemerülése esetén/a kártyatartó fedelének felnyitásakor/a memóriakártya cseréje esetén/ Az LCD-kijelző becsukásakor/az USB-kábel csatlakoztatásakor A többszörös exponálás során az első felvételre vonatkozó információk jelennek meg felvételkészítési információként. Amikor az [OVERLAY] használatával kijelöl egy RAW képet, a JPEG+RAW formátumban rögzített kép JPEG formátumú verziója megjelenik. Többszörös expozíció expozíciósorozattal történő készítése esetén a többszörös exponálás részesül előnyben. A többrétegű kép mentése közben az expozíciósorozat a gyári alapbeállításokra tér vissza. 54

55 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók AF-mód kiválasztása Ez a fényképezőgép S-AF, C-AF és MF fókuszmódban működtethető. Az S-AF vagy C-AF mód és az MF mód kombinálásával is készíthetők felvételek. Gyorsgomb AF j MENU gomb AF gomb j Részletes vezérlőpult i p: [AF MODE] Menü Beállítás kijelző S-AF : C-AF : MF : S-AF+MF : C-AF+MF : Kereső S-AF (egyetlen AF) MENU [c] [R] [AF MODE] AF MODE S-AF MF C-AF+MF SELECT C-AF S-AF+MF Egyszeri fókuszálás, ha a kioldó gombot félig lenyomjuk. Ha a fókuszálás nem sikerül, engedje el a kioldó gombot, majd ismét nyomja le félig. Ez a mód álló vagy alig mozgó téma fényképezésére alkalmas. i gomb SET 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók A kioldó gombot félig nyomja le. Ha a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. TIPPEK Kereső AF megerősítő jel Ha rossz fényviszonyok mellett AF-módban nehéz fókuszálni: j A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ez megkönnyíti a fókuszálást gyenge fényviszonyok mellett AF-módban. g"af ILLUMINAT." (95. oldal) Ha az AF-módról gyorsan szeretne MF-módra váltani: j Rendelje az [MF] funkciót az < gombhoz, és az < gomb megnyomásával válthat MF-módra. g"; FUNCTION" (97. oldal) Ha akkor is szeretne fényképezni, amikor a téma nincs a fókuszban: j Lásd a "RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C" (g99. oldal) című részt. A téma fókuszba kerülése estén az AF-keret keresőben történő bekapcsolásának megakadályozása: j Az AF-keret pirosan világít a keresőben, amikor a téma a fókuszban van. Beállíthatja, hogy az AF-keret ne kapcsoljon be. g"af AREA POINTER" (95. oldal) 55

56 C-AF (folyamatos AF) A fényképezőgép ismételten fókuszál mindaddig, amíg félig lenyomva tartja a kioldó gombot. Mozgó téma esetében a készülék folyamatosan a témára fókuszál (prediktív AF). Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben. Ha a téma a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. Az AF-keret nem kapcsol be még akkor sem, ha a téma a fókuszban van. A készülék ismétli a fókuszálást. Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. A harmadik folyamatos fókusszal végzett művelet után a síphang már nem hallható, még akkor sem, ha a téma fókuszban van. 3Fókuszálás és felvételkészítési funkciók TIPPEK A fényképezőgép a téma előtt elhaladó dologra fókuszál: j A készüléket beállíthatja, hogy ne változzon a fókusz akkor se, ha a téma távolsága módosul. g"c-af LOCK" (95. oldal) MF (kézi fókusz) Ezzel a funkcióval bármilyen témára elvégezheti a kézi fókuszálást. A fókusz beállítása a fókuszgyűrű segítségével. ) Közeli Fókuszgyűrű TIPPEK A fókuszgyűrű forgásirány-váltása: j Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra. g"focus RING" (96. oldal) Annak megállapítása, hogy a téma a fókuszban van-e (Fókuszsegítő): j Ha az objektívet kézzel egy témára fókuszálja (a fókuszgyűrű elforgatásával), az AF-lámpa kigyullad. Ha a b beállítása [AF AREA], az AF megerősítése világít, amikor az AF-keret közepén a téma a fókuszba kerül. 56 Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókuszgyűrűt elfordítjuk, miután az AF beállítás megtörtént az S-AF módban. A kioldó gombot félig nyomja le. Az AF megerősítés után a fókusz finombeállításához forgassa el a fókuszgyűrűt. x Megjegyzések Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik, és a beállítások törlődnek.

57 Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF+MF) A fókuszgyűrűvel állítsa be az élességet, és a kioldó gomb félig történő lenyomásával aktiválja a C-AF módot. Ha a kioldó gomb le van nyomva, az MF-mód nem működik. Ha nem nyomja le a kioldógombot, az MF fókuszmód használható. TIPPEK Egy másik módszer a fókusz kézzel történő beállításához C-AF módban: j Az AEL/AFL gombhoz hozzárendelhető ac-af működtetése. g"ael/afl" (97. oldal) x Megjegyzések Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik, és a beállítások törlődnek. AF-keret kiválasztás A fényképezőgép automatikus fókuszálási üzemmódjában 7 AF-kerettel lehet a témára fókuszálni. Jelölje ki az optimális AF-keretmódot a témának és a beállításnak megfelelően. Két AFkeretmód létezik: Minden keret AF-mód, amely minden AF-keretnél alkalmazza az autofókuszt, valamint Egyedi keret AF-mód, amely egy kiválasztott AF-keret közepén végez autofókuszálást. Amikor a [LIVE VIEW AF MODE] beállítása [IMAGER AF], 11 AF-keret érhető el a tárgy megjelenítése módban. g"felvételkészítés a téma megjelenítése funkcióval" (36. oldal) b Minden keret AF-mód A fényképezőgép automatikusan az előtte levő témára fókuszál a 7 AF-keret valamelyikével. Ez a működési mód mozgó témák fényképezésekor hasznos, vagy akkor, ha a fókuszálást a fényképezőgépre bízza. M Egyedi keret AF-mód (o Kis-egyedi keret AF-mód) A fényképezőgép egy kiválasztott AF-kerettel fókuszál. Ez a működési mód akkor hasznos, ha a kép megkomponálása után pontosan a témára szeretne fókuszálni. Az M beállítással egy adott AF-keret tartományánál nagyobb területre is fókuszálhat, de a tartomány csak az AF-kereten belül állítható be. Ha a [SMALL] érték van beállítva az [AF SENSITIVITY] értékének, a kijelző állapota o beállításra változik. g"af SENSITIVITY" (95. oldal) 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók Gyorsgomb P j Az aktuálisan kiválasztott AF-keret világít. M beállítás esetén kiválaszthatja az adott ponton használni kívánt AF-keretet. Aműködéssel kapcsolatban további információt a következő szakasz "AF-keretmód és pozíció kiválasztása" (g58. oldal) részének 2. lépésében talál. MENU gomb P gomb j Részletes vezérlőpult i p: [AF AREA] j M beállítása esetén a vezérlőgombbal választhatja ki az AF-keretet. i gomb 57

58 Menü MENU [c] [R] [AF AREA] M beállítás esetén az AF-keretet a p. gombbal választhatja ki. AF-keretmód és pozíció kiválasztása Válassza ki az AF-keretmódot vagy az AF-keretet az Egyedi keret AF-módban. 3Fókuszálás és felvételkészítési funkciók 1 A P gomb megnyomásával lehetővé válik az AF-keretmód és pozíció kiválasztása. 2 A vezérlőgombbal vagy a nyíl gombokkal válassza ki az AF-keretet. A vezérlőgomb a hi irányokba mozog. Az AF-keret pozícióját az i gomb megnyomásával helyezheti vissza középre. [IMAGER AF] beállítás esetén az AF-keret kiválasztásához használhatja a P gombot vagy a részletes vezérlőpultot. A vezérlőgombbal vagy a nyíl gombokkal válassza ki az AF-keretet. Állítsa b beállításúra. 250 F5.6 TIPPEK Az AF-keret pozíciójának kiválasztása a nyilakkal a P gomb megnyomása nélkül: j Nyomja le félig a kioldó gombot és engedje fel, majd a nyilakkal módosítsa az AF-keret pozícióját. g"n FUNCTION" (99. oldal) 58

59 AF-keret mód regisztrálása Regisztrálhatja a gyakran használt AF-keret módokat és az AF-keret pozícióját. Ezt követően gyorsan elmenthetők és felvételkészítéskor alkalmazhatók a regisztrált beállítások ("kezdő pozíció"). Regisztráció 1 A "AF-keretmód és pozíció kiválasztása" (g58. oldal) 2. lépésének képernyőjén nyomja meg az < és a F gombot egyszerre. A kezdő pozíció regisztrálása a gombok megnyomásakor történik. A kezdő pozíció menüből nem regisztrálható. AF AREA HP Felvétel SELECT A funkció használatához először a [PHOME] funkciót hozzá kell rendelnie az < gombhoz. g"; FUNCTION" (97. oldal) 1 Nyomja le az < gombot! Ezzel kiválasztja a regisztrált kezdőpozíciót. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz. x Megjegyzések A kezdőpozíció regisztrációjakor a fényképezőgép az AF-érzékenységet nem jegyzi meg. SET Megjelenik a kijelzőn az AF-keret regisztrációjára utaló jelzés. 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók 59

60 Fókuszrögzítés Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni A fényképezőgép automatikus fókuszálási üzemmódban nem mindig képes fókuszálni a témára, ha az nincs a keret közepén. Ebben az esetben a legegyszerűbb megoldás, ha fókuszrögzítést alkalmaz. A fókuszrögzítés alkalmazása akkor célszerű, ha a kép megkomponálása az AF-kereten kívül történik, vagy ha a téma nehezen fókuszálható. 1 Irányítsa az AF-keretet arra a témára, amelyre fókuszálni szeretne, majd nyomja le félig a kioldó gombot, amíg az AF megerősítésjelző ki nem gyullad. A fókusz rögzítése kész. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. Ha az AF megerősítésjelző villog, nyomja le újra félig a kioldó gombot. A kioldógomb megnyomása közben a részletes vezérlőpult eltűnik a kijelzőről. Kioldó gomb 3Fókuszálás és felvételkészítési funkciók AF-keret pl. Kártyaelérés lámpa A fényképezőgép a középső AF-kerettel fókuszál. AF megerősítő jel 2 A kioldó gombot félig lenyomva irányítsa a készüléket a kívánt képbeállításra, majd nyomja le a gombot teljesen. A kép mentése közben a kártyaelérés lámpa villog. 60 Ha a téma gyengébb kontrasztú, mint a kép többi része Ha a téma gyenge kontrasztú, pl. rossz fényviszonyok vagy köd esetén, megtörténhet, hogy nem lehet élesre állítani. Fókuszáljon (fókuszrögzítő) az erős kontrasztú témára ugyanabból a távolságból, mint a fényképezni kívánt témára, állítsa be újra a képet, majd készítse el a felvételt.

61 Sorozatfelvétel Egy felvétel készítése o A kioldó gomb minden egyes lenyomásával 1 felvétel készül (normál felvétel mód). Sorozatfelvétel készítése H l A kioldógomb lenyomva tartása közben (S-AF, MF esetén) másodpercenként 4 kép készül. Sorozatfelvétel készítése L O A kioldógomb lenyomva tartása közben a beállított sebességgel ("O kép/mp" [g99. oldal]) készülnek felvételek. Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot. A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül (S-AF, MF alatt). Az elkészíthető sorozatfelvételek száma x Megjegyzések A sorozatfelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni. A beállítás módja Gyorsgomb Részletes vezérlőpult Beállítás kijelző Kereső Egy felvétel készítése Sorozatfelvétel H : Sorozatfelvétel L : 12 másodperces önkioldó : 2 másodperces önkioldó : Távirányító : </Y/j j i p: [j/</y] </Y/j gomb 2 másodperces távirányító : SELECT SET A rázkódásvédelem kijelzése: A rázkódásvédelem aktív állapotát a keresőben egy villogó kijelzés, és a részletes vezérlőpulton a D szimbólum jelzi. g"anti-shock" (102. oldal) j 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók 61

62 Önkioldóval készített felvételek Használhat önkioldót a felvételkészítéshez. Beállíthatja a készüléket úgy, hogy 12 vagy 2 másodperc múlva oldódjék ki a zár. Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fényképezőgép-állványra. A beállításokat lásd a "Sorozatfelvétel" (g61. oldal) részben. Nyomja le teljesen a kioldó gombot. Y12s kiválasztása esetén: Először az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel elkészül. Y2s kiválasztása esetén: Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel elkészül. Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a </Y/j gombot. Az önkioldó lámpája 3Fókuszálás és felvételkészítési funkciók x Megjegyzések A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy a téma kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával. Szemlencse fedél Ha úgy készít felvételt, hogy nem néz bele a keresőbe, helyezze fel a szemlencse fedelét a keresőre, hogy a keresőbe szűrődő fény ne módosítsa az expozíciót. Az ábra szerint helyezze fel a szemlencse fedelét a szemlencse eltávolítása után. Akkor is tegye ezt meg, ha a külön megvásárolható szemkagylóra cserélte a szemlencsét. Szemkagyló Szemlencse fedél Távirányítóval készített felvétel Az opcionális távirányító (RM-1) segítségével önmagát is lefényképezheti vagy a készülék érintése nélkül készíthet éjszakai felvételeket. A készüléket be lehet úgy állítani, hogy a zár vagy rögtön kioldódjék, vagy csak 2 másodperccel azután, hogy a távirányítón lévő kioldógombot lenyomtuk. A választható távirányító használatával Bulb felvételek készítésére is lehetőség van. A beállításokat lásd a "Sorozatfelvétel" (g61. oldal) részben. A felvétel egy opcionális távirányító kábellel is (RM-UC1) elkészíthető. 62

63 A fényképezőgépet rögzítse jól egy fényképezőgép állványra, irányítsa a távirányítót a gépen található távirányító érzékelőre, majd nyomja le a távirányító kioldó gombját. Ha <0s a kijelölt érték: A fókusz és az expozíció rögzített, a távirányító lámpája villog, és a kép elkészül. Ha <2s a kijelölt érték: A fókusz és az expozíció rögzített, a távirányító lámpája villog, és a kép körülbelül 2 másodperc múlva készül el. A távirányító lámpája Távirányító érzékelője A továbbított jelek érzékelési tartománya Irányítsa a távirányítót a fényképezőgépen lévő távirányító kijelzőjére, az érzékelő területre az alábbiak szerint. Az érzékelési tartomány szűkülhet, ha erős fény például direkt napsugárzás éri a távirányító érzékelőjét, vagy ha a közelben fénycsővilágítás, illetve elektromos vagy rádióhullámokat kibocsátó eszköz üzemel. Távirányító Kb. 3 m (beltér) Kb. 2 m (kültér) Kb. 5 m (beltér) Kb. 3 m (kültér) Kb. 3 m (beltér) Kb. 2 m (kültér) Távirányító érzékelője TIPPEK A távirányító lámpája nem villog a távirányítón lévő kioldógomb lenyomása után: j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító érzékelőjét erős fényhatás éri. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító túl messze van a készüléktől. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések között interferencia van. A távirányítót irányítsa a fényképezőgép távirányító érzékelője felé, és egyidejűleg tartsa nyomva a CH gombot és a W vagy T zoom gombot a távirányítón legalább három másodpercig, amíg a távirányító lámpája a fényképezőgépen villogni nem kezd, vagy egy síphang meg nem szólal, jelezve, hogy a jel célba ért. A távirányítóval készülő felvételek módjának törlése: j A távirányítóval készülő felvételek módja nem törlődik a felvételkészítés után. Nyomja meg a </Y/j gombot az [o] (egy felvétel készítése) stb. beállításához! A távirányítón lévő kioldó gomb használata távirányítóval készülő felvételek esetében: j A fényképezőgépen lévő kioldó gomb a távirányítóval készülő felvételek alatt is működésben van. x Megjegyzések A zár nem oldódik ki, ha nincs téma a fókuszban. Erős fényviszonyok mellett a távirányító lámpája rosszul látható, ami megnehezítheti annak felismerését, hogy a kép kész van-e már vagy nincs. A távirányítón nem lehetséges a zoom. 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók 63

64 Bulb felvételek távirányítóval Állítsa a módválasztó tárcsát M-re, majd kapcsolja az exponálási időt [BULB] pozícióra. g"bulb expozíció" (47. oldal) A zár kinyitásához nyomja meg a távirányítón lévő W gombot. Amikor a "BULB TIMER" (g102. oldal) szakaszban beállított idő letelik, a kioldó automatikusan zár. A zár bezárásához nyomja meg a T gombot. Képstabilizátor 3Fókuszálás és felvételkészítési funkciók Csökkenthető a fényképezőgép rossz fényviszonyok között vagy nagyfokú nagyítással történő fényképezés mellett könnyen előforduló elmozdulása. OFF I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3 A képstabilizátor kikapcsolva. A képstabilizátor bekapcsolva. Homályos háttér komponálását célzó horizontális úsztatásnál. A horizontális képstabilizátor ki van kapcsolva, csak a függőleges képstabilizátor aktív. Homályos háttér komponálását célzó függőleges úsztatásnál (dőlés). A függőleges képstabilizátor ki van kapcsolva, csak a horizontális képstabilizátor aktív. Gyorsgomb Kereső o j : OFF : I.S. 1 : I.S. 2 : I.S. 3 A gyújtótávolság beállítása Ha az objektívek gyújtótávolságát előre beállítja, a képstabilizátor funkciót nem csak a Four Thirds rendszerű objektívekkel használhatja. Ez a beállítás inaktívvá válik NégyHarmad rendszerű objektívek felhelyezésekor. 1 Nyomja meg a F gombot, ha a képstabilizátor be van kapcsolva. 2 A vezérlőgombbal vagy a fg segítségével állítsa be a gyújtótávolságot, majd nyomja meg az i gombot. IMAGE STABILIZER OFF I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3 FOCAL LENGTH j o gomb 50 mm SET 64

65 A gyújtótávolság lehetséges beállításai 8mm 10mm 12mm 16mm 18mm 21mm 24mm 28mm 30mm 35mm 40 mm 48 mm 50 mm 55 mm 65 mm 70 mm 75 mm 80 mm 85 mm 90 mm 100 mm 105 mm 120 mm 135 mm 150 mm 180 mm 200 mm 210 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm mm Ha a használni kívánt objektív nem található a felsorolásban, úgy alkalmazza a legközelebb eső értéket. x Megjegyzések A képstabilizátor nem képes a fényképezőgép erőteljes elmozdulása vagy a leghosszabb exponálási idő beállítása miatt fellépő elmozdulás korrigálására. Ilyen esetekben ajánlott a fényképezőgépet fényképezőgép állványra helyezni. Fényképezőgép állvány használatakor az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) funkciót állítsa [OFF] értékre. Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki e funkciót! Ha az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) [I.S.1], [I.S.2] vagy [I.S.3] értékre lett beállítva, és kikapcsolja a fényképezőgépet, az rezegni fog. Ennek az az oka, hogy a fényképezőgép működtetni kezdi a stabilizáló mechanizmust. E nélkül a képstabilizátor nem képes a megfelelő hatás elérésére. A képstabilizátor aktiválásakor működési hang vagy rezgés érzékelhető. Ha a képstabilizátor ikonja pirosan villog a kijelzőn, ez a képstabilizálási funkció hibáját jelzi. Az ennek ellenére elkészített felvétel esetleg nem fog látszani. Forduljon az Olympus felhatalmazott szervizszolgálatához! A képstabilizátor nem aktiválódik 2 másodpercnél hosszabb exponálási idő mellett. Ha a fényképezőgép belső hőmérséklete meghaladja a megadott hőmérsékletet, a képstabilizátor működése leáll, és a képstabilizátor ikonja vörösen világít a kijelzőn. A síphang beállítása [OFF] állásban a kioldógomb lenyomásával kikapcsolhatja a fókuszrögzítéskor egyébként hallható síphangot. Menü MENU [X] [8] 3 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók 65

66 4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A képrögzítési mód beállítása Állókép készítéséhez különböző képrögzítési módok állíthatók be. Válassza ki a célnak leginkább megfelelő képrögzítési módot (nyomtatáshoz, számítógépes feldolgozáshoz, weboldal készítéséhez stb.). Rögzítési formátumok JPEG JPEG formátumú rögzítéshez válassza ki a képméret-kombinációt (Y, X, W) és a tömörítési fokot (SF, F, N, B). A kép pixelekből (képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása alacsony pixelszámmal történik, mozaikként fog megjelenni. Ha a kép magas pixelszámmal rendelkezik, akkor az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél nagyobb a tömörítés, annál kisebb az állományméret. A kép mindenképp homályosabb lesz visszajátszáskor. 4Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A pixelek száma növekszik Alkalmazás Anyomtatási méret kiválasztása Kisméretű nyomtatásokhoz és weboldalakon történő felhasználáshoz. Pixelek száma Pixelszám SF (Super Fine) 1/2,7 Tömörítési fok F (Fine) 1/4 A kép egyre élesebb N (Normal) 1/8 B (Basic) 1/12 Y (Nagy) x YSF YF YN YB x X (Közepes) x x XSF XF XN XB x x 768 W (Kicsi) 640 x 480 Nagy pixelszámú kép Kis pixelszámú kép WSF WF WN WB 66

67 RAW (Nyers) Ezek olyan feldolgozatlan adatok, amelyeket nem értek változtatások fehéregyensúly, élesség, kontraszt és színbeállítás szempontjából. Ezeket az adatokat képként megtekintheti számítógépen az OLYMPUS Master szoftver segítségével. A RAW-adatok nem jeleníthetők meg más fényképezőgépen, szokványos szoftverrel, és nem választhatók ki nyomtatási előjegyzésre. A RAW-fájlok kiterjesztése ".ORF". Ezzel a fényképezőgéppel szerkeszthetők a RAW-képek, és elmenthetők JPEG-adatként. g"állóképek szerkesztése" (87. oldal) A képrögzítési mód beállítása JPEG JPEG formátumú rögzítéshez 4 képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. g"k SET" (104. oldal) Amikor az X vagy W képméretet választja, a későbbiekben kiválaszthatja a pixelszámot. g"pixel COUNT" (104. oldal) JPEG+RAW Minden fényképkészítéskor egyszerre JPEG- és RAW-formátumban is rögzíti a képet. RAW (Nyers) Képek rögzítése RAW adatformátumban. pl. Az alábbi 9 rögzítési módra van lehetőség az YF/YN/XN/WN regisztrálásakor RAW : RAW JPEG : YF/YN/XN/WN JPEG+RAW : YF+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW Részletes vezérlőpult Menü i p: [K] MENU [W] [K] TIPPEK A képrögzítési mód gyors beállítása: j A [RAWK] < gombhoz rendelésekor a < gomb nyomva tartásakor a vezérlőgombbal változtatható a képrögzítési mód. Az < gomb megnyomásával egyszerűen választhat a csak JPEG, illetve a JPEG- és RAW-formátum között. g"; FUNCTION" (97. oldal) A fájlméret/tárolható állóképe száma meghatározása az egyes rögzítési módoknál: j "Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma" (g138. oldal) arge Normal OFF CARD SETUP CUSTOM RESETRAW PICTURE MODE F GRADATION N N IMAGE ASPECT N BACK SET 4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód 67

68 A fehéregyensúly kiválasztása 4Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A színek visszaadása a fényviszonyoktól függően változhat. Egy papírlap például a fehér különböző árnyalataiban látszik attól függően, hogy napfény vagy egy wolfram izzó világítja-e meg. Digitális fényképezőgépen be lehet állítani a fehér színt, és a digitális processzor segítségével sokkal természetesebb lesz a fehér. Ez a fehéregyensúly. Ezzel a készülékkel négyféleképpen lehet a fehéregyensúlyt (WB) beállítani. A fehéregyensúly automatikus beállítása [AUTO] Ezzel a funkcióval a gép automatikusan észleli a fehéret és ennek megfelelően beállítja a szín egyensúlyt. Általános használatra alkalmas. A fehéregyensúly előzetes beállítása [5][2][3][1][w][x][y][n] 8 különböző színhőmérséklet van beállítva, a fényforrásnak megfelelően. Ha például a naplementéhez több vörös színre van szüksége a képen, vagy ha művészi hatást kíván elérni mesterséges fénynél, válassza az előre beállított fehéregyensúlyt (WB). Egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] A színhőmérséklet K-tól K-ig terjedő tartományban állítható be. A színhőmérsékletről részletes ismertetés a "Fehéregyensúly színhőmérséklet" (g137. oldal) részben található. Gyorskereső fehéregyensúly [V] A fényképezési körülményeknek megfelelő optimális fehéregyensúly beállításához irányítsa a fényképezőgépet valamilyen fehér témára, pl. egy darab fehér papírra. Az így beállított fehéregyensúlyt a gép WB beállításként elmenti. WB-mód AUTO K Fényviszonyok A legtöbb fényviszonyra alkalmazható (ha a keresőben van fehér rész). Általános használatra alkalmas. Tiszta napon külső felvételekhez, vagy a naplemente vörös színének vagy a tűzijáték színeinek megörökítéséhez K Tiszta napon külső felvételekhez árnyékban K Szabadtéri fényképezés borús időben K Fényképezés wolfram izzós világítás esetén. w 4000K x 4500K y 6600K n 5500K V CWB Fényképezés fénycsővilágítás esetén. Semleges fehér fénycsővilágításnál való fényképezéshez. Fényképezés nappali fényű fénycsővilágításnál. Fényképezés vakuval A gyorskereső WB funkcióval beállított színhőmérséklet. g"a gyorskereső fehéregyensúly beállítása" (70. oldal) A szokásos fehéregyensúly menüben beállított színhőmérséklet K és K között állítható be. Ha az érték nincs beállítva, a beállított értéke K. 68

69 Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása A fényviszonyoknak megfelelő színhőmérséklet kiválasztásával beállíthatja a fehéregyensúlyt. Gyorsgomb WB j F gomb Részletes vezérlőpult i p: [WB] MENU gomb j A fehéregyensúly egyéni beállítása a [CWB] kiválasztásával és a vezérlőgomb F gomb nyomva tartása közben végzett elfordításával történik. Menü Beállítás kijelző Ha a nem fehér témák fehérnek látszanak: j Automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín, a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat. WB-korrekció Kereső Színhőmérséklet WB-mód Az egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása közben a színhőmérséklet a kijelzőről leolvasható. TIPPEK MENU [c] [X] [WB] : AUTO : 5 : 2 : 3 : 1 : w : x : y : # : V : CWB Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások finombeállítására van lehetőség. WB SELECT WB gomb i gomb CWB 5400 SET 4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód Részletes vezérlőpult i p: [>] Menü MENU [c] [X] [WB] Válassza ki a fehéregyensúlyt, és nyomja meg a i gombot. 69

70 A fehéregyensúly A irányú finomítása (sárga-kék) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására sárgásabb, a - irányú finomítás hatására pedig kékebb lesz. A fehéregyensúly G irányú finomítása (zöld-vörös) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására zöldebb, a - irányú finomítás hatására pedig vörösebb lesz. A fehéregyensúly mindegyik irányban 7 lépésközben finomítható. WB PREVIEW AUTO > AEL AFL SET A G +2 5 TIPPEK A beállított fehéregyensúly ellenőrzése: j A korrekcióérték beállítása után irányítsa a fényképezőgépet a témára, hogy próbafelvételt készítsen! Ha lenyomja az AEL/AFL gombot, az aktuális fehéregyensúly-beállítással készített próbaképek megjelennek a kijelzőn. Minden WB-mód beállítása egyszerre: j Lásd a "ALL >" (g103. oldal) című részt. A gyorskereső fehéregyensúly beállítása 4Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód Ezt a funkciót akkor használja, ha az előre beállított WB funkciónál pontosabb fehéregyensúlyra van szüksége. Irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra olyan fényforrást használva, amelyet használni kíván a fehéregyensúly beállítására. Az aktuális fényviszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúlyt a gép tárolja. Természetes fénynél, valamint különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott. Állítsa az [; FUNCTION] funkciót a [V] pozícióra! (g97. oldal) 1 Irányítsa a gépet egy darab fehér papírra. Helyezze el úgy a papírt, hogy betöltse a keresőt. Ellenőrizze, hogy ne legyen árnyék. 2 Tartsa lenyomva az < gombot, és közben nyomja le a kioldó gombot! Megjelenik a gyorskereső fehéregyensúly beállításainak kijelzője. 3 Válassza a [YES] opciót, és nyomja meg az i gombot! A fehéregyensúly rögzítésre került. A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez. < gomb TIPPEK A kioldó gomb lenyomását követően a kijelzőn megjelenik a [WB NG RETRY] üzenet j Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg arekeszésazáridő beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve. 70

71 WB expozíciósorozat Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra beállított) különböző fehéregyensúllyal. Egy kép készül a megadott fehéregyensúllyal, amásik kettő ugyanaz a kép más-más színirány beállításokkal. Menü MENU [X] [BRACKETING] [WB BKT] Válassza az [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP] vagy [3F 6STEP] lehetőségek valamelyikét az Fé lépésköz beállításához az A-B (sárga-kék), valamint a G-M (zöld-piros) irányban. Ha a kioldó gomb teljesen le van nyomva, a gép automatikusan elkészít 3, a megadott színirányba beállított képet. WB BKT A-B G-M 3F 4STEP 3F 4STEP BACK SET TIPPEK WB expozíciósorozat alkalmazása kézileg beállított fehéregyensúly esetén: j Állítsa be manuálisan a fehéregyensúlyt, majd alkalmazza a WB expozíciósorozat funkciót. A WB expozíciósorozat illeszkedik a fehéregyensúly beállításhoz. x Megjegyzések Az expozíciósorozat alatt a gép nem tud felvételt készíteni, ha nincs elég memória a gépben és a kártyán legalább a kiválasztott képszám tárolására. 4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód 71

72 Kép mód Egyedi képhatások kialakítására választhat képtónust. Finombeállításokat is végezhet a kép paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen minden módban. A beállított paramétereket mindegyik képhatás üzemmód átveszi. [hvivid] : Élénk színeket eredményez. [inatural] : Természetes színeket eredményez. [jmuted] : Tompa színeket eredményez. [ZPORTRAIT] : Gyönyörű bőrtónusokat produkál. [MONOTONE] : Fekete és fehér tónust hoz létre. [CUSTOM] : Válasszon egy képmódot, állítsa be a paramétereket, és regisztrálja a beállítást! A gradációt is regisztrálhatja a [CUSTOM] funkcióhoz. Ezt a beállítást a menüben a [GRADATION] ponttól elkülönítetve lehet elvégezni. g"gradáció (szürkelépcső)" (73. oldal) 4Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód Részletes vezérlőpult Menü i p: [PICTURE MODE] MENU [W] [PICTURE MODE] Az állítható paraméterek képmódok szerint változnak. Az egyéni paraméterek a következők: [CONTRAST] : A világos és a sötét árnyalatok közötti különbség. [SHARPNESS] : A kép élessége [SATURATION] : Színtelítettség, a színek élénksége [B&W FILTER] : Fekete-fehér kép készítése. A szűrő szín világosodik és a kiegészítő szín sötétedik. [N: NEUTRAL] : Szokványos fekete-fehér kép. [Ye: YELLOW] : A természetes kék égen lévő fehér felhők tiszta visszaadása. [Or: ORANGE] : A kék ég és a naplemente színeinek kis mértékű hangsúlyozása. [R: RED] : A kék ég és a karmazsinvörös lombozat színeinek erőteljes hangsúlyozása. [G: GREEN] : A piros száj és a zöld levél színeinek erőteljes hangsúlyozása. [PICT. TONE] : Fekete-fehér képek kiszínezése. [N: NEUTRAL] : Szokványos fekete-fehér kép. [S: SEPIA] : Szépia [B: BLUE] : Kékes árnyalat [P: PURPLE] : Bíborvörös árnyalat [G: GREEN] : Zöldes árnyalat CARD SETUP PICTURE MODE CUSTOM RESET hvivid PICTURE MODE inatural GRADATION jmuted ZPORTRAIT IMAGE ASPECT MONOTONE BACK SET inatural CONTRAST SHARPNESS SATURATION BACK CONTRAST SHARPNESS SATURATION BACK J±0 N±0 T±0 SET inatural CONTRAST Hi Lo Hi +2 Lo Hi +1 Lo Hi Lo SET 72

73 Gradáció (szürkelépcső) A [NORMAL] gradációbeállításon kívül 3 egyéb gradációbeállítás közül is választhat. [HIGH KEY] : Gradáció a fényes témákhoz. [LOW KEY] : Gradáció a sötét témákhoz. [AUTO] : Területekre osztja a képet, és minden terület fényerejét külön finomítja. Ez a megoldás a nagy kontrasztkülönbségű felvételeknél hatékony, amelyeken a fehér részek túl világosak, vagy a fekete részek túl sötétek. [NORMAL] : Általános használatra válassza a [NORMAL] módot. Részletes vezérlőpult Menü HIGH KEY Többnyire megvilágított témákhoz való. i p: [GRADATION] MENU [W] [GRADATION] LOW KEY Többnyire árnyékos témákhoz való. x Megjegyzések A [HIGH KEY], a [LOW KEY] vagy az [AUTO] állásban a kontrasztfinomítás nem működik. 4 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód 73

74 5 Vakus fényképezés A vaku mód beállítása A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. mintavételezés és vaku időzítés, figyelembevételével beállítja a vaku módot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek. A vaku üzemmódok más külső vakuk esetében is működnek. Automatikus vaku AUTO Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a téma háttérfényben van, a felvételhez állítsa az AF-keretet a téma fölé! Vakuszinkronizálás sebessége/a hosszú exponálási idő limitje A beépített vaku felvillanásakor az exponálási idő módosítható. g"# X-SYNC." (102. oldal), "#SLOW LIMIT" (102. oldal) Vörösszem-hatást csökkentő vaku!/h 5Vakus fényképezés A vörösszem-hatást csökkentő vaku módban afő villanás előtt a vaku több elővillanást bocsát ki. Ennek segítségével a fényképezendők szeme hozzászokik az éles fényhez, és minimálisra csökken a vörösszem-hatás. Az S/M módokban a vaku mindig működik. A fotóalany szeme pirosan jelenik meg x Megjegyzések Az előzetes villanófényt követően kb. 1 másodperc telik el a kioldó működésbe lépéséig. Tartsa jól a fényképezőgépet, hogy ne mozdulhasson el! Ha a fotóalany nem pillant közvetlenül az előzetes villanófénybe, illetve túlságosan távol helyezkedik el, megtörténhet, hogy a funkció nem fejti ki teljesen hatását. A hatékonyságot a személy testi sajátosságai is korlátozhatják. Lassú szinkronizáció (1. redőny) #SLOW A lassú szinkronizációs vakut hosszú exponálási időre tervezték. Általában a vakuval történő fényképezés közben az exponálási idő nem mehet egy bizonyos érték alá, különben a gép elmozdul. De ha éjszakai felvételt készítünk, a rövid exponálási idő miatt a háttér túlságosan sötét lesz. A lassú szinkronizáció lehetővé teszi a háttér és a téma lefényképezését. Mivel az exponálási idő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgép állványon, hogy a kép ne mozdulhasson be. 1. redőny A vaku általában akkor lép működésbe, ha a zárszerkezet teljesen nyitva van. Ezt nevezik első redőnynek. Az ismertetett módszer általában a vakus fényképezés során használatos. 74

75 Lassú szinkronizáció (2. redőny) #SLOW2/2nd CURTAIN A második redőnynél a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A vakuidőzítés megváltoztatása érdekes hatással lehet a képre: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb az exponálási idő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. Az S/M módokban a vaku mindig működik. Ha az exponálási idő 2 mp-re van állítva. 2 másodperc 2. redőny redőny másodperc másodperc 1. redőny, a vaku villan 2. redőny, a vaku villan A zár záródik A zár teljesen nyitva van Lassú szinkronizáció (1. redőny)/vörösszem-hatást csökkentő vaku!slow Ezzel a funkcióval a vakus fényképezéshez használhatja a lassú szinkronizáció programot, és egyúttal a vörösszem-hatást is csökkentheti. Éjszakai felvétel készítése során ezzel a funkcióval minimalizálható a vörösszem-hatás. Minthogy a 2. függönyös szinkronizáció esetén sok idő telik el az elővillanások és a felvétel elkészülte között, ennek során nehezen küszöbölhető ki a vörösszem-hatás. Ezért ez a funkció csak az 1. függönyös szinkronizáció esetén működik. Derítő vaku # A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor használja, ha el szeretné tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (például falevelek árnyékát), ha a témát háttérfény éri, illetve ha a mesterséges fénytől megváltozott színeket szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén). x Megjegyzések Ha a vaku villan, az exponálási idő 1/180 vagy kevesebb mp.-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható FL-50R külső vakut vagy ahhoz hasonlót és fényképezzen Super FP vaku módban. g"super FP vaku" (80. oldal) Kikapcsolt vaku $ 5 Vakus fényképezés A vaku nem működik. Ebben a módban a feltöltött vaku AF segédfényként is használható. g"af ILLUMINAT." (95. oldal) 75

76 Kézi vaku A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. Kézi vaku használatakor az objektíven a témától való távolság alapján állítsa be az f értéket. A fényerősség mértéke GN: Kulcsszám ISO 200 (az ISO 100-nak felel meg) FULL (1/1) 17 (12) 1/4 8,5 (6) 1/16 4,3 (3) 1/64 2,2 (1,5) A következő képlet segítségével számolja ki az f értéket az objektívre! Rekesz (f érték) = GN x ISO érzékenység A témától mért távolság (m) ISO-érzékenység ISO-érték ISO-érzékenység 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 5Vakus fényképezés A beállítás módja Gyorsgomb Részletes vezérlőpult Beállítás kijelző Kereső # + j i p: [FLASH MODE] # gomb j Vaku mód A beállítások megjelenítésével kapcsolatos részleteket lásd a "A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok" (g136. oldal) részben. FLASH MODE AUTO SLOW SLOW SLOW2 FULL SELECT 1 / 4 1 / 16 1 / 64 SET 76

77 Felvételkészítés beépített vakuval Ha felvételkészítéshez 14mm-nél szélesebb objektívet használ (28mm-nek felel meg egy 35mm-es filmet használó fényképezőgépen), a vaku által kibocsátott fény színátfolyást eredményezhet. Ennek előfordulása függ az objektív típusától és a fényképezési körülményektől is (mint pl. A témához mért távolságtól). 1 A beépített vaku felemeléséhez nyomja le a # gombot. A beépített vaku gyenge fényviszonyok esetén automatikusan működésbe lép a következő módokban. AUTO/i/&///G/r/g # gomb 2 A kioldó gombot félig nyomja le. A # ( vaku készenlétben) jelkép kigyullad, ha a villanó készen áll. Ha a jelkép villog, a vaku töltődik. Várjon, amíg a vaku teljesen feltöltődik. 3 Nyomja le teljesen a kioldó gombot. Vaku készenléti jel Kereső TIPPEK Ha nem szeretné, hogy a vaku automatikusan felpattanjon: j Állítsa az [AUTO POP UP] funkciót [OFF] állásba. g"auto POP UP" (102. oldal) Felvételkészítés a vaku feltöltésnek kivárása nélkül: j Lásd a "RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C" (g99. oldal) című részt. x Megjegyzések Ha az [#RC MODE] [ON] állásban van, a beépített vaku csak a külső vakuval végzett kommunikáció érdekében villan, tehát vakuként működik. g"fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel" (80. oldal) 5 Vakus fényképezés Vakuerősség vezérlése A vaku erőssége +3 és -3 között állítható be. Néhány esetben (például kis témák, távoli hátterek fényképezésénél) jobb eredmény érhető el a vaku fénykisugárzásának ("vakuerősség") beállításával. Ezt akkor alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget), hogy élénkebb képeket kapjon. 77

78 Gyorsgomb # + F j # gomb F gomb j Részletes vezérlőpult i p: [w] Menü MENU [X] [w] Beállítás kijelző Kereső RC MODE OFF +2 BRACKETING +1 MULTIPLE EXPOSURE 0 OFF ON -2-3 BACK SET 5Vakus fényképezés x Megjegyzések A vaku kézi működtetésekor nem működik. Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUAL értékre van állítva. Az elektronikus vaku beállított erőssége és a fényképezőgép vakuerősség-beállítása egyaránt érvényesül. Ha az [w+f] beállítása [ON], a vakuerősség értéke és az expozíció korrekció értéke összeadódik. g"w+f" (102. oldal) Expozíciósorozat vakuval Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét. A fényképezőgép 3 képet készít az alábbi fényerősségek alkalmazásával: optimális fény, - irányba finomított fényerősség és + irányba finomított fényerősség. Menü MENU [X] [BRACKETING] [FL BKT] A korrekciós érték az Fé lépésközhöz igazodóan változik. g"ev STEP" (101. oldal) Egy felvétel készítésénél a vaku fényereje a kioldógomb minden megnyomásakor változik. Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! A kioldógomb felengedésével a vakus expozíciósorozat készítése befejeződik. Amikor megáll, a 0 jelzés villog a keresőben, a részletes vezérlőpulton pedig a 0 jelzés zölden jelenik meg. BRACKETING FL BKT AE BKT OFF WB BKT 3F 0.3EV FL BKT 3F 0.7EV ISO BKT 3F 1.0EV BACK SET 78

79 Fényképezés külső vakuval A fényképezőgépbe beépített vakun kívül bármilyen más, ehhez a géphez ajánlott külső vakut is használhat. Ez lehetővé teszi, hogy számos vakutechnikát kipróbáljon a különböző fényképezési körülményeknek megfelelően. A külső vakuk kapcsolatban állnak a géppel, ami lehetővé teszi, hogy különböző vakuvezérlő módokkal, például a TTL, AUTO és Super FP vakumódokkal, szabályozni lehessen a vakuvezérlési módokat. A fényképezőgéphez használható külső vakut a fényképezőgép vakupapucsára kell csatlakoztatni. A vaku a papucskábellel a fényképezőgép vakutartójára is csatlakoztatható (opció). Tekintse meg a külső vaku használati utasítását is. Lehetséges funkciók külső vakuval Választható vaku FL-50R FL-50 FL-36R FL-36 FL-20 RF-11 TF-22 Vakuvezérlő mód GN (Kulcsszám) (ISO100) RC-mód k k k k k * Milyen gyújtótávolságú objektív használható (a 35 mm-es analóg fényképezőgépen alapuló számítás) x Megjegyzések A FL-40 típusú vaku nem használható. Külső elektronikus vaku használata TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) TTL AUTO, AUTO, MANUAL, TTL AUTO, MANUAL, GN20 (35 mm*) GN11 GN22 5 Még a vaku bekapcsolása előtt helyezze be a vakut a gépbe. 1 Távolítsa el a vakupapucs fedelét a nyíl irányába történő elcsúsztatással az ábrán látható módon. A vakupapucs fedelét őrizze meg jól. A vakupapucs fedelét csatlakoztathatja a szemlencse fedelének hátuljához, amely a csuklószíjra van rögzítve. Helyezze vissza a vakupapucs fedelét a fényképezőgépre a külső vaku eltávolítása után. 2 Csatlakoztassa az elektronikus vakut a gépen található vakupapucshoz. Ha a záró pecek kiugrik, fordítsa el a vakupapucs záró gyűrűjét a LOCK jelképpel ellentétes irányba, ameddig csak lehet. Ez visszalöki a záró pecket a helyére. 3 Kapcsolja be a vakut. Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés befejeződött. A vaku összehangolódik a fényképezőgéppel 1/180 vagy kevesebb mp. sebességnél. 4 Válasszon egy vaku módot. 5 Válasszon egy vakuvezérlő módot. TTL-AUTO normál használatra ajánlott. 6 A kioldó gombot nyomja le félig. A különböző felvétellel kapcsolatos információkat, mint pl. ISO-érzékenység, rekeszérték és exponálási idő, a fényképezőgép és a vaku összehangolja. 7 Nyomja le teljesen a kioldó gombot. Záró pecek Vakupapucs-védőburkolat Záró gyűrű Vakus fényképezés 79

80 x Megjegyzések A beépített vaku nem használható, ha a vakupapucshoz külső vaku csatlakozik. Super FP vaku Super FP vaku FL-50R-rel vagy FL-36R-rel használható. A Super FP vakut akkor is használhatja, ha a normál vaku rövid exponálási idővel nem alkalmazható. Derítő vakus felvételek nyitott rekesznyílással (mint pl. külső portrék készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt akülső vaku használati útmutatójában talál. Super FP vaku Kereső Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel 5Vakus fényképezés Az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel lehetőség van vezeték nélküli vakuval történő fényképezésre. Ez a vakurendszer biztosítja, hogy a felvétel több vezeték nélküli vakuval készülhessen, és a vakuk vezérlése három csoportban (A, B és C) történjen. A beépített vaku a fényképezőgép és a külső vakuk közötti kommunikációs eszköz funkcióját tölti be. A vezeték nélküli vaku használatáról részletesen lásd a külső vaku használati utasítását. A vezeték nélküli vaku beállítási tartománya Állítsa be a vezeték nélküli vakut úgy, hogy annak érzékelője a fényképezőgép felé nézzen! A beállítási tartomány az alábbiakban látható. A tartomány a környezethez igazodóan változik. A fényképezőgép iránya Távérzékelő 50 A kibocsátott fény iránya m m 80 1 A "Vezeték nélküli vaku beállítási tartománya" szakasz szerint állítsa be, majd kapcsolja be a vakut. 2 Állítsa a vakut RC-módba a MODE gomb megnyomásával, majd hozza létre a csatornát és a vakucsoportot. 3 A fényképezőgépen kapcsolja be az RC-módot. MENU [X] [#RC MODE] [ON] A részletes vezérlőpult RC-módra áll át. Az INFO gomb megnyomásával működtetheti a részletes vezérlőpult kijelzőjét.

81 4 A vakumód és az egyes csoportokra érvényes egyéb paraméterek beállítása a részletes vezérlőpulton. Vakuerősség értéke Csoport Válassza ki a vakumódot, majd állítsa be egyenként avakuerősséget az A, B és C csoportban! MANUAL módhoz válassza ki avakuerősséget! RC TTL M OFF / 8 Vakuvezérlő mód Vakuerősség 5 Válasszon egy vaku módot. Vörösszem-hatást csökkentő vaku RC-módban nem használható. 6 A beépített vaku felemeléséhez nyomja le a # gombot. 7 Az előkészületek után készítsen néhány próbafelvételt a vakuműködés és a képek ellenőrzéséhez! 8 Készítse el a felvételt, közben ellenőrizze a töltés befejezve jelzést a fényképezőgépen és az elektronikus vakun! x Megjegyzések Bár korlátlan számú vezeték nélküli vakut használhat, ajánlatos egy csoporton belül max. három vakut összefogni, így megelőzheti az egymást kölcsönösen zavaró vakuk hibás működését. RC-módban a beépített vaku vezérli a vezeték nélküli vakut. Ebben az üzemmódban a beépített vakuval nem készíthetők felvételek. A 2. redőny szinkronizáláshoz állítsa 4 másodpercnél gyorsabbra az exponálási időt és a rázkódásvédelem paramétereit. A vezeték nélküli felvételkészítés nem működik megfelelően hosszú exponálási idő vagy a rázkódásvédelem beállítása mellett. LO 2 Normál vaku mód/super FP vaku mód Átkacsolás a normál és a Super FP vaku mód között. Kommunikációs fényerősség A kommunikációs fényerősség [HI], [MID], vagy [LO] (magas, közepes, alacsony) értékre állítása. Csatorna A kommunikációs csatorna beállítása ugyanarra a csatornára, amelyet az elektronikus vaku használ. 5 Vakus fényképezés Kereskedelemben kapható vakuk használata A fényképezőgéppel csak a speciálisan ehhez a készüléktípushoz tervezett vakuk fénykibocsátása állítható be. A kereskedelmi forgalomban kapható vakukat a vakupapucsra csatlakoztatva használhatja. Állítsa a felvételi módot az M állásra. Egyéb kereskedelemben kapható vakuk 1) A vakuval történő expozíciók esetén be kell állítani a vakut. Ha a vakut automatikus módban használjuk, össze kell hangolni a fényképezőgépen beállított f-értékkel és ISO-érzékenységgel. 2) Még ha az f-érték és az ISO-érzékenység értékei meg is egyeznek a vakun és a fényképezőgépen, a fényképezési körülmények nem biztos, hogy lehetővé teszik a helyes expozíciót. Ebben az esetben állítsa be a vakun az auto-f vagy az ISO értéket, vagy számítsa ki a távolságot manuális üzemmódban! 3) Használjon az objektív gyújtótávolságához illő világító sarokkal felszerelt vakut. Az objektív gyújtótávolsága 35 mm-es filmes fényképezőgépre vonatkoztatva hozzávetőlegesen kétszer hosszabb, mint a fényképezőgépre előírt objektívek gyújtótávolsága. 4) Ne használjon olyan vakut vagy más TTL vaku tartozékot, amely az előírt vakukhoz viszonyítva egyéb adatcsere funkciókkal is rendelkezik, mivel megtörténhet, hogy nem fog megfelelően működni, és emellett kárt okozhat a fényképezőgép elektronikájában. 81

82 6 Lejátszási funkciók Egy kép visszanézése/közelkép-megjelenítés Az alábbiakban a felvételek megtekintésének alapvető módjáról olvashat. Ezen funkciók használatát mindenképpen előzze meg az alábbi 1. lépés. Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy a felvételkészítés után automatikusan álljon át egyképes lejátszásra. g"rec VIEW" (93. oldal) 1 Nyomja le a q (egyképes lejátszás) gombot! Megjelenik a legutoljára készített felvétel. Ha nem végez semmiféle műveletet a fényképezőgépen, az LCD-kijelző kb. 1 perc múlva kikapcsol. Ha 4 órán keresztül nem használja, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényképezőgépet ismét. 2 A p nyilak segítségével válassza ki a megjeleníteni kívánt felvételeket. A közelkép-megjelenítést a U funkció vezrélőgombbal történő beállításával is bekapcsolhatja. G U INFO gomb q gomb < gomb j p 6Lejátszási funkciók 82 (Egyképes lejátszás) :56 [4032x3024,1/8] L N f : 10 képkockával visszalapoz, és az ott következő felvételt jeleníti meg g : 10 képkockával előrelapoz, és az ott következő felvételt jeleníti meg i : A következő képkockát jeleníti meg h :Az előző képkockát jeleníti meg Nyomja le az < gombot! A képet 10x-esre nagyított közeli pozícióban mutatja meg. A lejátszás módból való kilépéshez nyomja meg újra a q gombot. Ha a kioldó gomb félig le van nyomva, a felvétel mód folytatódik. (A lejátszott kép nagyítása) Nyomja le a p nyilakat, ha a nagyítás irányát változtatni kívánja. (Közelkép-megjelenítés) Nyomja le az INFO gombot! Nyomja le a p nyilakat, ha a közeli pozíció megjelenítését mozgatni szeretné. Ha a [g FACE DETECT] (g39. oldal) [ON] állásban van, egy keret jelenik meg a felismert arc körül. Nyomja meg az i gombot a keret másik arcra mozgatásához. (Egyenkénti közelkép-megjelenítés) Nyomja le az INFO gombot! 15 A hi nyilakkal képkockánként tekintheti meg a nagyításokat. Ha a [g FACE DETECT] [ON] állásban van, használja a fg nyilakat egy másik arcra mozgáshoz a nagyított pozícióban. Nyomja meg az INFO gombot a közelképmegjelenítéshez való visszatéréshez!

83 Light box megjelenítés A frissen készített visszanézett képet egy másik képpel együtt is megtekintheti a kijelző bal és jobb oldalán. Ez a funkció akkor hasznos, ha össze szeretné hasonlítani az expozíciósorozattal készült képeket. 1 Nyomja le a P gombot az egyképes lejátszás alatt! Az éppen megtekintett kép a kijelző bal oldalán látszik, a következő kép pedig a jobb oldalán. Mindkét kép azonos nagyítású. A bal oldalon lévő kép a viszonyítási alap. 2 A p lenyomásával válassza ki a jobb oldali képet. A jobb oldali képet levédheti, letörölheti vagy lemásolhatja. 3 Nyomja le a P gombot! A fényképezőgép visszaáll az egyképes lejátszás üzemmódba, és a bal oldali képet az aktuális nagyításban mutatja. P gomb < gomb INFO gomb j i gomb MENU gomb T + 2 W ± 0 T + 1 W ± 0 2.0x Etalonkép AF-korrekciós érték fényképezés közben AF-korrekciós érték a teleobjektív irányában AF-korrekciós érték a derítő irányában ([AF FOCUS ADJ.] beállításnál) A light box megjelenítés működése Az i gomb megnyomása a bal oldali kép helyére bemásolja a jobb oldalit, így létrehoz egy új etalonképet. A vezérlőgombbal egyidejűleg módosítható a két kép nagyítása. Az < vagy az INFO gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy a p gombbal megváltoztassa a jobb oldali kép helyzetét. Az < vagy az INFO gomb ismételt megnyomása lehetővé teszi, hogy a p gombbal mindkét kép helyzetét megváltoztassa. p : A jobb oldali kép kiválasztása p : A jobb oldali kép görgetése p : Mindkét kép összehangolt görgetése * * 6 Lejátszási funkciók 2.0x x x * Az INFO gombbal is végrehajthatja az ismertetett műveletet. 83

84 Többképes megjelenítés/naptár kijelzés Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg a kijelzőn. Használata akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg szeretne találni egy bizonyos képet. Az egyképes lejátszás közben a vezérlőgombnak a G irányába történő minden egyes elfordításával a megjelenített képek száma 4, 9, 16, 25, 49 és 100 darab között változik. h :Az előző képkockára ugrik i : A következő képkockára ugrik f : A felső képkockára ugrik g : Az alsó képkockára ugrik Ha vissza szeretne térni az egyképes lejátszáshoz, forgassa a vezérlőgombot a U pozícióra. j G U 6Lejátszási funkciók [4032x3024,1/8] L N :56 15 (Egyképes lejátszás) (Naptár kijelzés) x :56 15 (4-képes megjelenítés) :56 15 (100-képes megjelenítés) x : :56 15 (9-képes megjelenítés) :56 15 (49-képes megjelenítés) (16-képes megjelenítés) :56 15 (25-képes megjelenítés) Naptár kijelzés A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor az adott napon elsőként készített kép jelenik meg. A p gombbal válassza ki a dátumot, és nyomja meg az i gombot a kiválasztott dátumú képek egyképes megjelenítés üzemmódban történő megtekintéséhez. 84

85 Információ megjelenítése Részletes információt ad a képről. A kép világosságáról a hisztogram és a fényerő grafikonok adhatnak információt. INFO gomb Ismételten nyomja le az INFO gombot mindaddig, amíg a kívánt információ meg nem jelenik. Az INFO gomb megnyomásával és a vezérlőgomb egyidejű forgatásával megválaszthatja az információkijelzés módját is. A beállítást a gép tárolja és újra megjeleníti, ha az információ megjelenítés funkció bekapcsol. Csak kép Egyszerűsített kijelző x :56 [4032x3024,1/8] L N Csúcsfény/ Árnyék megjelenítése Felvételkészítési információ *Hisztogram Ha a hisztogram sávjai a jobb oldalon magasabbak, akkor a kép adott esetben túl világos. Ha a hisztogram sávjai a bal oldalon magasabbak, akkor a kép túl sötét. Korrigálja az expozíciót vagy készítsen másik felvételt. x10 Hisztogram* x F mm ISO 100 ±1.0 ±0.0 WBAUTO A±0 G±0 srgb NATURAL L N Átfogó kijelző x10 6 Lejátszási funkciók N SHADOW HILIGHT 15 Csúcsfény és árnyék Megjelennek a rögzített kép alul- vagy túlexponált részei. A csúcsfényes (túlexponált) részek pirosak. Az árnyékos (alulexponált) részek kékek. 15 Hisztogram kijelzés Egy rögzített felvétel fényes felületeinek eloszlását a hisztogram jelzi (fényesség-eloszlási diagramm). TIPPEK Gyors váltás a gyakran használt megjelenítések között: j Az információ megjelenítését minden módban elrejtheti, kivéve az "Egyszerűsített megjelenítés" módot. g"info SETTING" (101. oldal) 85

86 Diashow Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek. Az állóképek egymás után jelennek meg kb. 5 másodpercig az éppen megjelenített képtől kezdve. Diashow-t a többképes megjelenítés segítségével lehet készíteni. Kiválaszthatja a diavetítésben megjelenített felvételek számát: 1, 4, 9, 16, 25, 49 vagy MENU [q] [m] 2 A fg gombokkal jelölje ki a megjelenített felvételek számát. 3 Nyomja le az i gombot, a diashow indításához. 4 Nyomja le az i gombot, ha a diashow-t meg szeretné állítani. x Megjegyzések Ha a diashow kb. 30 percig megy, a készülék automatikusan kikapcsol :00 15 A [L] kiválasztásakor Az állóképek elforgatása 6Lejátszási funkciók Ezzel a funkcióval az egyképes lejátszás közben elforgathatja, és a kijelzőn függőlegesen jelenítheti meg a képeket. Ez a funkció hasznos lehet akkor, amikor függőlegesen tartott fényképezőgéppel történik a felvételkészítés. Az elforgatott fényképezőgéppel készített felvételek is automatikusan a megfelelő állásban jelennek meg. 1 MENU [q] [y] F gomb Az [ON] beállítás kiválasztásával a fényképezőgép automatikusan elforgatja a függőlegesen fényképezett felvételeket, és lejátszáskor így jeleníti meg őket. A F gomb lenyomásával szintén elforgathatók és megjeleníthetők a felvételek. Az elforgatott képet a memóriakártya elforgatott pozícióban rögzíti. Az elforgatás előtti eredeti kép F F F :56 [4032x3024,1/8] [4032x3024,1/8] [4032x3024,1/8] [4032x3024,1/8] L N L N L N L N : : :56 F 86

87 Lejátszás TV-készüléken A fényképezőgép tartozékát képező videokábel használatával a rögzített képeket a TV-készülékén is megtekintheti. 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-t, majd csatlakoztassa a videokábelt az ábrán látható módon. 2 Kapcsolja be a TV-készüléket, és állítsa videobemeneti üzemmódba. A videobemenetre kapcsolásról további részleteket a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. 3 Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja le a q (lejátszás) gombot. q gomb Videokábel Univerzális csatlakozó aljzat x Megjegyzések A fényképezőgép és a TV összekapcsolásához használja a fényképezőgép tartozékát képező videokábelt. A fényképezőgép videokimeneti jelének típusa meg kell egyezzen a TV-készülék videojelének típusával. g"video OUT" (100. oldal) A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha a videokábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja. A kép nem feltétlenül a TV-képernyő közepén jelenik meg. Állóképek szerkesztése Videobemeneti csatlakozó 6 Lejátszási funkciók A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képrögzítési mód). JPEG-fájlt változtatás nélkül lehet nyomtatni, RAW-fájlt azonban nem. A RAW-fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum átalakítható JPEG-formátumba. A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése A fényképezőgép a RAW adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehéregyensúly és élesség finomítása), majd JPEG-formátumban új fájlként menti el az adatokat. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat. A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Szerkesztés előtt módosítsa a fényképezőgépen a kívánt beállításokat! 87

88 A JPEG adatformátummal készített képek szerkesztése [SHADOW ADJ] A sötét hátterű témák világosítása. [REDEYE FIX] Csökkenti a vörösszem-jelenséget vakus felvétel esetén. [P] Állítsa be a kivágás méretét a vezérlőgombbal, majd a kivágás helyét a nyilakkal. SET [BLACK & WHITE] Fehér-fekete képek készítése. [SEPIA] Szépia tónusú képek készítése. [SATURATION] A kép színmélységének beállítása. Állítsa be a színmélységet, és ellenőrizze a képet a képernyőn. [Q] x 960, 640 x 480 vagy 320 x 240 képpont méretűre méretezi át a képet tartalmazó fájlt. A 4:3 (szabványos) oldalaránytól különböző oldalaránnyal rendelkező képek konvertálódnak a leginkább hasonló képfájl-méretre. [ASPECT] A képek oldalarányát 4:3 (szabványos) értékről [3:2], [16:9] vagy [6:6] értékre állítja. Az oldalarány módosítása után a nyilakkal adja meg a kivágási pozíciót. 6Lejátszási funkciók 1 MENU [q] [EDIT] [RAW/JPEG] 2 A hi gombbal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az i gombot! A fényképezőgép felismeri a képadat formátumot. A JPEG+RAW formátumban rögzített felvételek esetén megjelenik egy kiválasztási kijelző, amely a szerkesztéskor alkalmazandó formátumra kérdez rá. 3 A beállítóképernyő a képadat formátuma szerint különbözik. Válassza ki a szerkeszteni kívánt képet, és az alábbi lépések szerint járjon el. Az adatformátumot itt erősítse meg! L N BACK SET JPEG EDIT SHADOW ADJ REDEYE FIX BLACK & WHITE SEPIA BACK SET BACK RAW DATA EDIT YES NO SET A szerkesztett felvételt a fényképezőgép új képként menti, és az eredeti megmarad. A szerkesztés módból való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot. 88

89 x Megjegyzések A vörösszem-korrekció a képtől függően esetleg nem működhet. A vörösszem korrekció a kép más részeit is érintheti, a szem többi részét is. A JPEG képek szerkesztése az alábbi esetekben nem lehetséges: Ha a kép RAW formátumú, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég hely a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették. Egy kép átméretezésekor ([Q]) nem választható az eredeti felvételéhez képest nagyobb pixelszám. A [P] és [ASPECT] csak 4:3 (szabványos) oldalarányú képek szerkesztésére használható. Többrétegű kép A fényképezőgéppel készült képek közül legfeljebb 3 RAW-képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető külön képként. A kép mentése azzal a képrögzítési móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva. 1 MENU [q] [EDIT] [IMAGE OVERLAY] 2 Jelölje ki az egymásra vetített felvételek számát, majd nyomja meg az i gombot. 3 A p nyíl segítségével jelöljön ki egy keretet, majd nyomja le az i gombot. Ismét jelöljön ki képeket a 2. lépésben kijelölt felvételek számának megfelelően. A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. 4 A hi gombokkal jelöljön ki egy képet, majd a fg gombokkal jelölje ki az egyes képek erősítését. Nyomja le a i gombot. Válasszon a 0,1 és 2,0 közötti értékekből. A megjelenített kép a megadott erősítésnek megfelelően módosul. 5 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. RAW RAW BACK BACK IMAGE OVERLAY RAW RAW RAW SET IMAGE OVERLAY x0.3 x0.3 x0.1 SET RAW RAW 6 Lejátszási funkciók TIPPEK Többrétegű kép készítése 4 vagy több képből: j Ha 4 vagy több képből szeretne többrétegű képet készíteni, mentse a képet RAW-fájlként, és az [IMAGE OVERLAY] funkcióval ismételje a többszörös exponálást. x Megjegyzések Ha a képrögzítési mód [RAW] beállítású, a többrétegű kép [YN+RAW] képként lesz mentve. Amikor kiválaszt egy felvételt az egymásra vetítésre, megjelenik a JPEG+RAW formátumban rögzített képek JPEG formátumú verziója. 89

90 Képmásolás Ezzel a funkcióval képeket másolhat az xd-picture Card, CompactFlash vagy Microdrive memóriakártyáról vagy azokra. Ez a menü csak akkor választható, ha mindkét kártya be van illesztve. A kiválasztott kártya a másolás forrása. g"r/p" (106. oldal) Egy felvétel másolása 1 Jelenítse meg a másolni kívánt felvételt, majd nyomja le a COPY/< gombot! 2 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. COPY/< gomb A kiválasztott képkockák másolása Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat és az egyképes megjelenítés vagy az indexmegjelenítés közben egyszerre másolhatja őket. 6Lejátszási funkciók 1 Jelenítse meg a másolni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot! A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. 2 Nyomja le a p nyilakat a következő, másolni kívánt felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot. 3 A másolni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a COPY/< (másolás) gombot! 4 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. Minden képkocka másolása BACK COPY SELECT YES NO SET 1 MENU [q] [COPY ALL] 2 Nyomja meg az i gombot. 3 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. COPY ALL YES NO BACK SET 90

91 Képek írásvédelme Védje le azokat a képeket, amelyeket nem kíván törölni. A törlésvédelemmel ellátott képek nem törölhetők az egy kép/összes kép törlése funkcióval. Egy felvétel védelme Jelenítse meg a védeni kívánt felvételt, majd nyomja le a 0 gombot! A 9 jel (védelem jelzése) megjelenik a kijelző jobb felső sarkában. Az írásvédettség törlése Jelenítse meg az írásvédett képeket, és nyomja meg a 0 gombot! 0 gomb i gomb Kiválasztott képkockák védelme Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat, és az egyképes megjelenítés vagy az indexmegjelenítés közben egyszerre védheti le őket. 1 Jelenítse meg a védeni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot! A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. Index megjelenítés közben nyomja le a p gombot a védeni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot. 2 Nyomja le a p gombot a védeni kívánt következő felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot! 3 A védeni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a 0 gombot! Minden védelem törlése Ebben a funkcióban egyszerre szüntetheti meg több kép írásvédettségét. 1 MENU [q] [RESET PROTECT] 2 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. x Megjegyzések A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g"a kártya formázása" (126. oldal) A védett képek még akkor sem forgathatók, ha a F gomb le van nyomva. 6 Lejátszási funkciók 91

92 Képek törlése Törli a felvett képeket. Választhatja az "egy kép törlése" funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet törli; a "minden kép törlése" funkciót, amely a kártyán tárolt összes képet törli, vagy a "kijelölt képek törlése" opciót, amellyel csak a kiválasztott képeket törli. x Megjegyzések A minden kép törlése vagy a kijelölt képek törlése funkcióban a RAW+JPEG formátumban rögzített képek mindkét formátuma törlődik. Az egy kép törlése funkcióban kiválaszthatja, hogy melyik formátumú képeket szeretné törölni (JPEG, RAW vagy mindkettő). g"raw+jpeg ERASE" (105. oldal) Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. g"képek írásvédelme" (91. oldal) Egy kép törlése 1 Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le a D gombot. 2 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. A kiválasztott képek törlése D gomb 6Lejátszási funkciók Ezzel a funkcióval egyszerre törölheti a kiválasztott képeket egyképes lejátszás vagy többképes megjelenítés közben. 1 Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot. A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. Többképes megjelenítés közben nyomja le a p nyilakat a törölni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot. 2 Nyomja le a p nyilakat a következő, törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot. 3 Miután kiválasztotta a törölni kívánt felvételeket, nyomja meg a D gombot. 4 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. Minden kép törlése 1 MENU [W] [CARD SETUP] 2 A fg gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] (mindent töröl) opciót, majd nyomja meg a i gombot! 3 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. Minden kép törlődik. 92 TIPPEK Azonnali törlés: j Ha a "QUICK ERASE" (g105. oldal) [ON] állásban van, a D gomb megnyomásával azonnal törölhető a kép. j A kurzor kezdőpozícióját a [YES]-re állíthatja. g"priority SET" (105. oldal)

93 7 Beállítási funkciók Setup menü A fényképezőgép alapvető funkcióinak beállításához használja a Setup menüt :01 W ENG. s j±0 k±0 REC VIEW 5SEC cmenu DISPLAY ON FIRMWARE BACK SET i W s REC VIEW cmenu DISPLAY FIRMWARE BACK :01 ENG. j±0 k±0 5SEC ON SET A fg gombbal válassza a [d] elemet, majd nyomja meg az i gombot. A menük használatát részletesen lásd a "Beállítás a menü segítségével" (g22. oldal) fejezetben. X (Dátum/idő beállítás) W (A kijelző nyelvének megváltoztatása) A fg gombokkal válassza ki a kívánt funkciót, majd nyomja le a i gombot. g15. oldal Ezzel megváltoztathatja a kijelzőn megjelenő információk és hibaüzenetek nyelvét ANGOLRÓL más nyelvre. s (A kijelző fényerejének beállítása) Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelző fényerejét és színhőmérsékletét. A színhőmérséklet csak az LCDkijelző megjelenését befolyásolja a lejátszás során. A hi gombokkal válthat a j (színhőmérséklet) és k (fényerő) között, és a fg gombokkal az értéket állíthatja be [+7] [ 7] között. REC VIEW Ezzel a funkcióval megjelenítheti a kijelzőn az éppen akkor készült képet, miközben a memóriakártya a képet elmenti, és megadhatja, hogy mennyi ideig legyen látható aképakijelzőn. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a felvétel ellenőrzése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést azonnal folytathatja. [1SEC] [20SEC] Az egyes felvételek megjelenítésének időtartama állítható be, egy másodperces egységenként. [OFF] [AUTOq] c MENU DISPLAY BACK SET 5 +2 Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn. Megmutatja azt a képet, amelynek a kártyára mentése folyamatban van, majd "lejátszás" módra vált. Hasznos funkció a felvétel ellenőrzés utáni törléséhez. g23. oldal 7 Beállítási funkciók 93

94 FIRMWARE A termék firmware verziója megjelenik a kijelzőn. Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékai, illetve, ha szoftvert szeretne letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját használja. Nyomja meg az i gombot. A termék firmware verziója megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a i gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez. A fényképezőgép beállításainak visszaállítása A P, A, S és M módokban kikapcsolás után a készülék megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). A fényképezőgép gyári alapbeállításainak visszaállítása a [RESET] funkcióval történik. Előzetesen regisztrálhatja a beállításokat a [RESET1] és a [RESET2] funkcióval. A beállítások ekkor a [RESET1] és a [RESET2] részben találhatók. A regisztrált funkciókkal kapcsolatos részleteket lásd a "A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók" (g139. oldal) részben. Regisztrálás [RESET1]/[RESET2] Menü MENU [W] [CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS-BEÁLLÍTÁS) 7Beállítási funkciók 1 A regisztráláshoz válassza ki a [RESET1] vagy a [RESET2] opciót, majd nyomja le a i gombot! Ha a beállítások regisztrálása korábban már megtörtént, a [SET] üzenet jelenik meg a [RESET1]/[RESET2] opció mellett. A [SET] ismételt kiválasztása felülírja a korábban regisztrált beállításokat. A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót. 2 Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot! A visszaállítás beállításainak használata Ez a funkció visszaállítja a fényképezőgépet a gyári alapbeállításokra. A fényképezőgépet visszaállíthatja a [RESET1] vagy [RESET2] beállításra is. [RESET] Visszaállítja a gyári alapbeállításokat. Az alapbeállításokat lásd a "Menüfa" (g140. oldal) részben. [RESET1]/[RESET2] Visszaállítja a regisztrált beállításokat. Menü MENU [W] [CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS-BEÁLLÍTÁS) 1 Válassza ki a [RESET], [RESET1] vagy a [RESET2]-t és nyomja meg az i gombot! 2 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. RESET1 YES NO BACK SET 94

95 8 A fényképezőgép testreszabása A fényképezési funkciók testreszabásához használja az Egyéni menüt. Az Egyéni menü 9 fület tartalmaz (R Z), amelyek további bontása a beállítandó funkciókat követi. Alapértelmezés szerint az Egyéni menü nem jelenik meg. A funkciók testreszabásához a Setup menüben állítsa a [c MENU DISPLAY] elemet [ON] beállításúra az Egyéni menü megjelenítéséhez. (g23. oldal) AF/MF BUTTON/DIAL RELEASE/ DISP/PC EXP/e/ISO #CUSTOM BACK SET A fg gombbal válassza a[c] elemet, majd nyomja meg az i gombot. A menük használatát részletesen lásd a "Beállítás a menü segítségével" (g22. oldal) fejezetben. R AF/MF DIAL FUNCTION DIAL DIRECTION AEL/AFL S1/C2/M1 AEL/AFL MEMO OFF ; FUNCTION MY MODE SETUP --- BACK SET A fg gombbal válassza ki az R Z fülek egyikét, majd nyomja meg az i gombot. DIAL FUNCTION AEL/AFL DIAL DIRECTIONS-AF AEL/AFL C-AF S1/C2/M1 AEL/AFL MEMO MF OFF ; FUNCTION MY MODE SETUP BACK SET A fg gombokkal válassza ki a kívánt funkciót, majd nyomja le a i gombot! LIVE VIEW AF MODE g36. oldal AF ILLUMINAT. A beépített vaku AF-segédfény funkcióra is beállítható. Ez megkönnyíti a fókuszálást gyenge fényviszonyok mellett AF-módban. A funkció alkalmazása előtt töltse fel a vakut. AF MODE C-AF LOCK g55. oldal [ON] állásban a C-AF módú fókuszálás során megakadályozza a fókusz elmozdulását még akkor is, ha a téma távolsága hirtelen megváltozik. Ez a funkció olyan helyeken történő fényképezéskor hasznos, ahol valami elhalad a téma előtt vagy mögött. AF AREA AF AREA POINTER [OFF] állásban a téma fókuszba kerülésekor a keresőben nem világít az AF-keret. AF SENSITIVITY g57. oldal Az [AF AREA] M állásában meghatározhatja az AF-keret fókuszálási tartományát. [NORMAL] A fényképezőgép a kiválasztott AF-keretnél nagyobb tartományban fókuszál. [SMALL] A fényképezőgép csak a kiválasztott AF-kereten belül fókuszál. Ha a [SMALL] érték van beállítva az [AF AREA] értékének, a kijelző állapota o beállításra változik. RESET LENS 8 A fényképezőgép testreszabása [ON] értékre állítva a fényképezőgép minden kikapcsoláskor visszaállítja az objektív fókuszát (végtelenre). 95

96 BULB FOCUSING A fényképezőgép beállítható úgy, hogy a manuális fókusszal történő bulb felvételkészítéskor a fókusz finomítható legyen. [ON] Expozíciókor elfordítható a fókuszgyűrű, és finomítható a fókusz. [OFF] Expozíció közben a fókusz rögzített. FOCUS RING A fókuszgyűrű forgásirányának kiválasztásával egyénileg meghatározhatja az objektív gyújtópontra állításának módját. Közeli ) ) Közeli S BUTTON/DIAL DIAL FUNCTION 8A fényképezőgép testreszabása A vezérlőgomb működését átállíthatja a gyári alapértelmezett beállítások ellentettjére is. A [P] [F] módra állítása után például a P módban beállíthatja az expozíció korrekciót a vezérlőgombbal, és megadhatja a programeltolást a vezérlőgomb F gomb nyomva tartása közben végzett használatával. Mód Beállítás j F gomb + j P % (programeltolás) Programeltolás Expozíció korrekció F Expozíció korrekció Programeltolás A FNo. Rekeszérték Expozíció korrekció F Expozíció korrekció Rekeszérték S STTER Exponálási idő Expozíció korrekció F Expozíció korrekció Exponálási idő M STTER Exponálási idő Rekeszérték FNo. Rekeszérték Exponálási idő DIAL DIRECTION Kiválaszthatja a vezérlőgomb forgatási irányát és azt, hogy az exponálási idő/rekeszérték növeléséhez vagy csökkentéséhez melyik irányba kelljen forgatni. Beállítás q (a tárcsa forgatási iránya) r (a tárcsa forgatási iránya) DIAL1 DIAL2 Hosszabb exponálási idő Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken) Rövidebb exponálási idő Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik). Rövidebb exponálási idő Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik). Hosszabb exponálási idő Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken) 96

97 AEL/AFL Az AEL/AFL gombbal helyettesíthető a kioldógomb autofókusz-beállító vagy a fénymérést elindító funkciója. Válassza ki a gombnak azt a funkcióját, amely megfelel a kioldó gomb lenyomása utáni műveletnek. Minden fókuszmódban válasszon a [mode1] [mode4] (1. mód 4. mód) lehetőségek közül! (C-AF módban csak a [mode4] (4. mód) választható.) Kioldó gomb funkció AEL/AFL gomb funkciója Mód Félig lenyomva Teljesen lenyomva Az AEL/AFL lenyomva tartása közben Fókusz Expozíció Fókusz Expozíció Fókusz Expozíció [S-AF] 1. mód S-AF Zárva k k k Zárva 2. mód S-AF k k Zárva k Zárva 3. mód k Zárva k k S-AF k [C-AF] 1. mód C-AF kezdete Zárva Zárva k k Zárva 2. mód C-AF kezdete k Zárva Zárva k Zárva 3. mód k Zárva Zárva k C-AF kezdete k 4. mód k k Zárva Zárva C-AF kezdete k [MF] 1. mód k Zárva k k k Zárva 2. mód k k k Zárva k Zárva 3. mód k Zárva k k S-AF k Gyors kezelési útmutató [mode1] A fókuszálás közben mért expozíció meghatározása. Az AEL/AFL gomb megnyomásakor aktiválódik az AF-zár, így a fókuszfinomítás és az expozíció meghatározása külön-külön hajtható végre. [mode2] Az expozíció meghatározása a kioldógomb teljes lenyomásakor. Olyan jelenetek fényképezésekor hasznos, ahol a megvilágítás jelentősen ingadozik, pl. színpadon. [mode3] Fókuszálás a kioldógomb helyett az AEL/AFL gombbal. [mode4] Fókuszálás az AEL/AFL gombbal, az expozíció meghatározása pedig a kioldógomb teljes lenyomásával történik. AEL/AFL MEMO Az AEL/AFL gomb lenyomásával az expozíció rögzíthető és fenntartható. [ON] Az expozíció rögzítéséhez és fenntartásához nyomja le az AEL/AFL gombot! a gomb ismételt lenyomásával törli az expozíció rögzítését. [OFF] Az expozíció rögzítése csak akkor biztosított, ha lenyomja az AEL/AFL gombot. ; FUNCTION Az < gombhoz az alábbi funkciók rendelhetők. [Fn FACE DETECT] Nyomja meg az < gombot a [g FACE DETECT] [ON] állásba kapcsolásához és az optimális beállítások aktiválásához. Az [OFF] állásba való kapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombot. g"az arcfelismerés funkció használata" (38. oldal), "g FACE DETECT" (101. oldal) [PREVIEW]/[LIVE PREVIEW] (elektronikus) Az < gomb lenyomva tartása közben a fényképezőgép előzetes megjelenítés funkcióval is működtethető. Ha beállítás értéke [LIVE PREVIEW], az < gomb megnyomásakor a fényképezőgép a kép előzetes megjelenítéséről automatikusan a téma megjelenítése funkcióra vált. g"előzetes megjelenítés funkció" (47. oldal) [V] Nyomja le az < gombot a fehéregyensúly-érték megállapításához! g"a gyorskereső fehéregyensúly beállítása" (70. oldal) 8 A fényképezőgép testreszabása 97

98 [P HOME] Nyomja le az < gombot a regisztrált AF kezdőpozícióra álláshoz! A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz. Ha úgy kapcsolja ki a fényképezőgépet, hogy az az AF kezdőpozícióban van, az eredeti pozíció nem kerül tárolásra. g"af-keret mód regisztrálása" (59. oldal) [MF] Nyomja meg az < gombot az AF-mód [MF]-re állításához! A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-módhoz. [RAWK] Nyomja meg az < gombot a JPEG képrögzítési mód JPEG+RAW formátumra, illetve a JPEG+RAW képrögzítési mód JPEG-formátumra állításához. Az < gomb lenyomva tartása mellett a vezérlőgomb elfordításával megváltoztathatja a képrögzítési módot. [TEST PICTURE] A kioldó gomb és az < gomb egyidejű lenyomásával a frissen készített felvételt megtekintheti a kijelzőn és ellenőrizheti anélkül, hogy a felvételt kártyára kellene menteni. Ezt akkor alkalmazza, ha mentés előtt meg szeretné nézni, hogy sikerült-e a kép! [MY MODE] Miközben lenyomva tartja az < gombot, felvételeket készíthet a [MY MODE SETUP] (saját mód beállítások) alatt regisztrált fényképezőgép-beállításokkal. g"my MODE SETUP" (98. oldal) [OFF] Nem rendelhető hozzá funkció. MY MODE SETUP 8A fényképezőgép testreszabása Saját módként két gyakran használt beállítást tárolhat. Az alábbi "Alkalmazás" részben leírt lépéseket követve előre is beállíthatja, milyen Saját mód beállításokat kíván használni. A Saját mód használatához állítsa az [; FUNCTION] állást [MY MODE] állásra és a felvétel alatt tartsa lenyomva az < gombot. g"; FUNCTION" (97. oldal) Regisztráció 1) Válassza ki a [MY MODE1] vagy [MY MODE2] (saját mód 1, illetve saját mód 2) beállítást, és nyomja meg az i gombot. 2) Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot! A fényképezőgép regisztrálja az aktuális beállításokat. A Saját módban beállítható funkciók részletes ismertetése a "A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók" (g139. oldal) részben található. A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót. Alkalmazás 1) Válassza ki a [MY MODE1] vagy [MY MODE2] beállítást, és nyomja meg az i gombot. 2) Válassza a [YES] opciót, és nyomja meg az i gombot! Ezzel beállította a kiválasztott Saját mód opciót. Fényképezés közben az < gomb lenyomva tartása mellett nyomja meg a kioldógombot! BUTTON TIMER A gyorsgombbal vezérelt kiválasztás érvényes marad a gomb elengedése után is. [3SEC]/[5SEC]/[8SEC] A gombbal vezérelt kiválasztás a másodpercben jelzett ideig marad érvényes. [HOLD] A gombbal vezérelt kiválasztás a gomb ismételt megnyomásáig marad érvényben. 98 A [BUTTON TIMER] (időzítő gomb) használatával beállítható gombok ISO, F, WB, #, G, AF, </Y/j

99 A Felcserélheti az AEL/AFL gomb és az < gomb funkcióját. Az [ON] kiválasztásakor az AEL/AFL gombbal végezhetők az < gomb, az < gombbal pedig az AEL/AFL gomb funkciói. A beállítás az esetlegesen a fényképezőgéphez kapcsolt opcionális akkumulátortartó < gombjára is érvényes. n FUNCTION Megadhatja a nyilak funkcióját. [OFF] Elkerülendő a meghibásodást a nyilakhoz társított funkciók nem aktiválódnak a gomb megnyomásakor. [ON] A nyilakhoz társított funkciók aktiválódnak. [P] A nyilakkal kiválaszthatja az AF-keret pozícióját. A kiválasztás egy rövid ideig lehetséges, ha a kioldó gombot félig lenyomja, majd felengedi. g"af-keretmód és pozíció kiválasztása" (58. oldal) j FUNCTION Egyéb funkciók is hozzárendelhetők a j/y/< gombhoz. [j/</y] g"sorozatfelvétel" (61. oldal), "Önkioldóval készített felvételek" (62. oldal), "Távirányítóval készített felvétel" (62. oldal) [AF AREA] g"af-keret kiválasztás" (57. oldal) [AF MODE] g"af-mód kiválasztása" (55. oldal) [WB] g"a fehéregyensúly kiválasztása" (68. oldal) [METERING] g"a fénymérés mód megváltoztatása" (48. oldal) [ISO] g"az ISO-érzékenység beállítása" (52. oldal) T RELEASE/j RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C A fényképezőgép általában nem oldja ki a zárat, amíg az AF működésben van vagy az akkumulátor töltődik. Ha ezen műveletek befejeződése előtt már ki szeretné oldani a zárat, alkalmazza az alábbi beállítást. A kioldás-előválasztás egyénileg beállítható az AF-módban. RLS PRIORITY S A kioldás-előválasztás beállítása S-AF módban g55. oldal. RLS PRIORITY C A kioldás előválasztás beállítása C-AF módban g56. oldal. O kép/mp A [O] segítségével [1fps]-[3fps] tartományban beállíthatja, hogy sorozatfelvételkészítéskor másodpercenként hány kép készüljön. 8 A fényképezőgép testreszabása 99

100 U DISP/PC VIDEO OUT A TV-készüléke videojel-típusának megfelelően NTSC vagy PAL rendszer választható. Végezze el a beállítást, ha fényképezőgépét külföldön csatlakoztatja tv-készülékhez, hogy felvételeit lejátszhassa. A videokábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a helyes videojelet választotta-e ki. A videojel helytelen kiválasztása esetén a rögzített képek nem megfelelően jelennek meg a TV-képernyőn. A főbb országok és régiók videojel típusai Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV-készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC PAL Észak-Amerika, Japán, Tajvan, Korea Európai országok, Kína 8A fényképezőgép testreszabása 100 SLEEP Miután egy megadott idő eltelik műveletek végrehajtása nélkül, a fényképezőgép bekapcsolja az energiatakarékos készenléti üzemmódot (készenléti állapot). Miután a részletes vezérlőpult egy meghatározott időre megjelenik a kijelzőn, a háttérvilágítás kikapcsol. További meghatározott idő elteltével a fényképezőgép készenléti állapotba kerül. A [SLEEP] beállításban kiválasztható, hogy a készenléti állapot [1MIN], [3MIN], [5MIN] vagy [10MIN] (1, 3, 5, 10 perc) múlva aktiválódjon, illetve az [OFF] lehetőség kikapcsolja a készenléti módot. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik. BACKLIT LCD (Háttérfény időzítő) Az energiatakarékos működés érdekében a részletes vezérlőpult meghatározott időre történő megjelenése után a kijelző háttérfénye kialszik, és a kijelző elsötétül. Válassza ki, hogy a háttérvilágítás szünetelésének időtartamát, amely [8SEC], [30SEC] vagy [1MIN] (8 másodperc, 30 másodperc vagy 1 perc) lehet. A [HOLD] opcióval a háttérfény folyamatossá tehető. Amint megérint egy gombot (a kioldó gombot, a nyilakat stb.), a háttérvilágítás ismét bekapcsol. 4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás) Beállíthatja úgy a fényképezőgépet, hogy az automatikusan kikapcsoljon, ha 4 órán keresztül nem működteti. Ha a funkció [OFF] értékre van állítva, a készülék nem kapcsol ki. USB MODE A fényképezőgépet az USB-kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz. Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja az USB-kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülékekhez, olvassa el "A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása" (g112. oldal) és "A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása" (g116. oldal) fejezetet! [AUTO] Az USB-kapcsolat kiválasztási kijelzője minden alkalommal megjelenik, amikor a kábelt számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. [STORAGE] Lehetővé teszi a képek számítógépre mentését. Válassza ki az OLYMPUS Master szoftver számítógépen keresztül történő alkalmazását! [MTP] Ezzel a funkcióval Windows Vista operációs rendszerrel működő számítógépre mentheti el a képeket az OLYMPUS Master szoftver használata nélkül. [CONTROL] Lehetővé teszi a fényképezőgép számítógépes vezérlését az opcionális OLYMPUS Studio szoftverrel.

101 [<EASY] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni. g"a fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása" (112. oldal) [<CUSTOM] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. A képek nyomtatásához beállítható a másolatok száma, a másoló papír és más beállítások. g"a fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása" (112. oldal) LIVE VIEW BOOST A téma megjelenítése funkcióval történő fényképezés közben növelheti a kijelző fényerejét, így a téma megerősítése egyszerűbb. [OFF] A téma az aktuális expozíciós beállításhoz igazított fényerővel jelenik meg a kijelzőn. A kijelzőn előre ellenőrizheti, hogy az exponáláskor az elképzelésének megfelelő kép készüljön. [ON] A fényképezőgép az egyszerűbb megerősítés érdekében automatikusan korrigálja afényerőt, és megjeleníti a témát a kijelzőn. Az expozíciókorrekció finomításának hatása a kijelzőn nem látszik. g FACE DETECT Amikor [ON] állásba kapcsolja, a fényképezőgép felismeri az emberek arcát, és automatikusan oda állítja be a fókuszt. g"az arcfelismerés funkció használata" (38. oldal) Lejátszhat közelképeket a fényképezett személy arcára fókuszálva. g"egy kép visszanézése/közelkép-megjelenítés" (82. oldal) INFO SETTING A téma megjelenítése vagy lejátszás közben az INFO gomb megnyomásakor megjelenő információk beállítása. [qinfo] Megadja, hogy lejátszás közben az [IMAGE ONLY], [OVERALL], [u], [HIGHLIGHT&SHADOW] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"információ megjelenítése" (85. oldal) [LV-INFO] Megadja, hogy a téma megjelenítése közben a [u], [ZOOM], [MULTI VIEW], [IMAGE ONLY], [w], [x] vagy [y] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"az információk megjelenítésének bekapcsolása" (40. oldal) V EXP/e/ISO EV STEP Az expozíciós paraméterek pl. exponálási idő, rekeszérték vagy az expozíciókorrekció értéke beállításához kiválaszthatja, hogy az Fé lépésköz [1/3EV], [1/2EV] vagy [1EV] legyen. METERING g48. oldal AEL-fénymérés Itt állíthatja be az AEL/AFL gombbal történő expozíciórögzítéskor történő fénymérést. Az [AUTO] funkcióban a [METERING] menüpontban kiválasztott módban történik a fénymérés. ISO g52. oldal 8 A fényképezőgép testreszabása ISO STEP Az ISO-érzékenység Fé lépésközének beállítása [1/3EV] vagy [1EV] lehet. 101

102 ISO-AUTO SET Az ISO paraméter [AUTO] beállítása mellett megadhatja az ISO-érzékenység felső határát és alapértelmezett beállítását. [HIGH LIMIT] Itt állítható be az ISO-érzékenység felső határa, amely automatikusan változik. A felső korlát 200 és között állítható 1/3 Fé lépésekben. [DEFAULT] Ez a beállítás jelenti az optimális expozíciókor általában alkalmazott értéket. Az érték 200 és között állítható 1/3 Fé lépésekben. ISO-AUTO Itt határozhatja meg azt a felvételmódot, amelyikben az ISO [AUTO] beállítása aktiválódik. [P/A/S] Az [AUTO] beállítás minden felvétel módban aktív, az M módot leszámítva. Amikor az [AUTO] beállítás van kiválasztva M módban, az ISO beállítása 200. [ALL] Az [AUTO] beállítás az összes felvételmódban aktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális ISO értéket még M módban is. BULB TIMER Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát (percben). ANTI-SHOCK Kiválaszthatja a tükör felállítása és a zár kioldása közötti időintervallumot (1 30 másodpercig). Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a tükör mozgása által keltett rezgés okoz. Ez a funkció csillagászati vagy mikroszkópos célokra készített felvételeknél ajánlott, illetve olyan helyzetekben, amikor nagyon hosszú exponálási időre van szükség, és a fényképezőgép rezgését minimalizálni kell. x Megjegyzések A rázkódásvédelemmel egyénileg bővíthetők a felvételkészítési funkciók (egy kép készítése sorozatfelvétel, önkioldóval készített felvétel és távirányítóval készített felvétel). g"sorozatfelvétel" (61. oldal) 8A fényképezőgép testreszabása W # CUSTOM # X-SYNC. Beállíthatja a vakus fényképezés exponálási idejét, a sebesség 1/60 1/180 között állítható 1/3 EV lépésekben. #SLOW LIMIT Itt állítható be a vaku működtetésekor alkalmazott hosszú exponálási idő limitje, a sebesség 1/30 1/180 között állítható 1/3 EV lépésekben. w+f [ON] beállítás esetén növeli az expozíció korrekció értékét, és a fényképezőgép vakuerősség-ellenőrzést végez. AUTO POP UP 102 Az AUTO vagy motívumprogram módban a beépített vaku automatikusan működésbe lép rossz fényviszonyok vagy háttérvilágítás esetén. [OFF] állásban a beépített vaku nem nyílik fel automatikusan.

103 X K/a/COLOR/WB NOISE REDUCT. Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor azáridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A [NOISE REDUCT.] funkcióval a fényképezőgép automatikusan elvégzi a zajcsökkentést, így tisztább képeket készít. Az [AUTO] beállítás esetén a zajcsökkentés csak akkor kapcsolódik be, ha az exponálási idő hosszú. Az [ON] állásban a zajcsökkentés mindig aktív. [OFF] állásban [ON] vagy [AUTO] állásban A zajcsökkentés aktív állapotában a megszokotthoz képest körülbelül kétszer annyi időt vesz igénybe egy felvétel készítése. Felvétel készítését követően a zajcsökkentő funkció aktiválódik. A kártyaelérés lámpa villog, és egy [busy] felirat jelenik meg a keresőben a zajcsökkentési művelet alatt. Nem készíthető több kép, amíg a kártyaelérési lámpa nem világít. x Megjegyzések Sorozatfelvétel készítésekor a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció automatikusan [OFF] pozícióba kerül. Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás. NOISE FILTER Kiválasztható a zajfeldolgozás szintje. Általános használatra válassza a [STANDARD] módot. A [HIGH] mód alkalmazása ajánlott nagy érzékenységű felvételek készítésekor. WB g68. oldal ALL > Minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket. [ALL SET] Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az összes WB módhoz. [ALL RESET] Az összes WB-módhoz beállított WB korrekciós érték-beállítások egyszerre törlődnek. Ha az [ALL SET] beállítást választja 1) A hi nyilakkal választhatja ki a színirányt. Az A felé: Sárga-kék / a G felé: Zöld-Vörös 2) A korrekciós értéket a fg gomb használatával állítsa be. g"wb-korrekció" (69. oldal) Az AEL/AFL gomb elengedésekor tesztkép készül. Ekkor a megadott fehéregyensúly beállítás hatása ellenőrizhető. Ha az [ALL RESET] beállítást választja 1) Nyomja le a fg gombot a [YES] kiválasztásához. COLOR SPACE A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón. A képet tartalmazó fájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g"file NAME" (105. oldal) [srgb] Szabvány színtér Windows rendszerhez. [Adobe RGB] Az Adobe Photoshop által beállítható színtér. 8 A fényképezőgép testreszabása 103

104 SHADING COMP. Bizonyos esetekben az objektív jellemzői miatt a kép szélei árnyékoltak. Az árnyalat kompenzáció funkció a fényerő növelésével kiegyenlíti a kép széleinek sötétségét. Ez a funkció különösen nagylátószögű objektívek esetében lehet hasznos. x Megjegyzések Ez a funkció nem elérhető, ha telekonverter vagy közgyűrű csatlakozik a fényképezőgéphez. Magasabb ISO beállításoknál a kép széleinek hibája feltűnő lehet. K SET 3 képméret és 4 tömörítési fokozat megadásával 4 kombináció regisztrálható. A [K] használatával válassza ki a regisztrált beállítást. g"a képrögzítési mód beállítása" (66. oldal) 4 különböző képbeállítási kombináció regisztrálása. DSET A pixelszám beállítása. Y SF X F W N W SF PIXEL COUNT Yarge BACK SET A tömörítési fok beállítása. PIXEL COUNT Beállíthatja a pixelszámot az [X] és [W] képmérethez. [Xiddle] Válassza ki a [3200x2400], a [2560x1920], vagy az [1600x1200] értéket! [Wmall] Válassza ki az [1280 x 960], az [1024 x 768], vagy a [640x480] értéket! ASPECT SHOOTING Ha a fényképezés oldalaránya nem [4:3] beállítású, válassza ki, hogy a beállítás csak a téma megjelenítése funkcióval történő felvételkészítéskor legyen aktív, vagy minden felvételkészítéskor a kereső vagy a téma megjelenítése funkció használatakor. [LV] A beállítás csak a téma megjelenítése funkció használatával történő felvételkészítéskor aktív. [ALL] A beállítás a keresővel vagy a téma megjelenítése funkció használatával történő felvételkészítéskor aktív. x Megjegyzések Amikor keresővel készít felvételeket, a képek nem vághatók ki, és a felvétel pillanatában rögzítésre kerülnek az oldalarány információival együtt. A lejátszás közben a képek az oldalarány szerinti kerettel jelennek meg. Az oldalarány kerete nem jelenik meg a keresőben. Ha keresővel kíván felvételt készíteni, tekintse meg 3:2 a jobb oldali ábrát. 6:6 8A fényképezőgép testreszabása 16:9 Kereső 104

105 Y RECORD/ERASE QUICK ERASE A D gomb megnyomásával rögtön törölheti az éppen akkor készített képet. [OFF] Ha a D gomb le van nyomva, megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy kívánja-e törölni a képet. [ON] A D gomb megnyomásával a kép rögtön törölhető. RAW+JPEG ERASE Ezzel a funkcióval kiválasztható a RAW+JPEG formátumban rögzített képek törlésének módja. Csak a képek egyenkénti törlésére alkalmas. [JPEG] Minden JPEG képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a RAW-fájlok maradnak meg. [RAW] Minden RAW képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a JPEG-fájlok maradnak meg. [RAW+JPEG] Mindkét fájltípust törli. x Megjegyzések A funkció csak egy képkocka törlése esetén működik. Ha az összes képkocka vagy a kiválasztott képkockák törlése funkcióval töröl, akkor minden RAW- és JPEG-fájl törlődik ennek a funkciónak a beállításaitól függetlenül. FILE NAME Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A fájlnevek kijelölése az ábrán látható módon történik. Összes mappa Mappanév 000 OLYMP Színtér P: srgb _: Adobe RGB Mappaszám ( ) Fájlnév Pmdd0000.jpg Nap (01 31) Hónap (10, 11, 12 A, B, C betűkkel jelölve) Fájlszám ( ) Ha 9999 képet készített, a számláló visszaáll a következő képhez a 0001 számra. A mappaszám eggyel nő és ezzel létrehoz egy új mappát, amelyben a következő képet (ezt tartalmazó fájlt) tárolja. [AUTO] Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit. Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek száma megegyezik egy, az előző kártyán található fájlszámmal, akkor az új kártyán a fájlszámozás az előző kártya legmagasabb fájlszáma után kezdődik. [RESET] Az új kártya behelyezésekor a mappa számozása 100-zal, a fájlok számozása 0001-gyel kezdődik. Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik. PRIORITY SET 8 A fényképezőgép testreszabása Ennek a funkciónak a segítségével egyénileg beállíthatja a kurzor ([YES] vagy [NO]) kiinduló pozícióját a Képek törlése vagy a kártya formázása funkciók kijelzőjén. 105

106 dpi BEÁLLÍTÁS Előre beállíthatja a képek nyomtatásánál alkalmazott felbontást. A beállított értéket a fényképezőgép a kártyán tárolja a képpel együtt. [AUTO] A képmérethez igazodó automatikus beállítás. [CUSTOM] Egyéni beállítási lehetőség. A i gomb megnyomása megjeleníti a beállító kijelzőt. r/p Ha a fényképezőgépben CompactFlash és az xd-picture Card is van, kiválasztható, hogy melyiket használja a készülék. EDIT FILENAME Lehetőség van a képfájlok átnevezésére, hogy könnyebben lehessen őket azonosítani és rendszerezni. A fájlnév módosítható aránya a színtértől függ. g"color SPACE" (103. oldal) srgb : Pmdd0000.jpg AdobeRGB : _mdd0000.jpg A betűt a következőképp módosíthatja: OFF, A Z vagy 0 9. Z K UTILITY PIXEL MAPPING CLEANING MODE g125. oldal g125. oldal 8A fényképezőgép testreszabása 106 EXT. WB DETECT Az automatikus fehéregyensúly-érzékelés során a fényforrás fajtáját megállapító fehéregyensúly-érzékelő működése letiltható. Ez az opció akkor hasznos, ha az érzékelő közelében található fényforrás nem ugyanaz, mint amelyik a témát megvilágítja. AF FOCUS ADJ. Az AF-érzékelőt használhatja a fókuszpozíció finombeállítására ±20 lépéses tartományban ( : közelebb, +: távolabb )). Általában nincs szükség ennek a beállításnak a módosítására. [SET AF DATA] Finombeállítással adja meg az AF alapértelmezett értékét, és regisztrálja a beállítást. Regisztrálhatja a beállítást az objektívnek megfelelően is. [OFF] Az AF-fókusz beállítása nem történt meg. [DEFAULT DATA] Az összes objektív egyénileg nem regisztrált AF-beállítási értékeinek regisztrálása és alkalmazása. [LENS DATA] Minden objektívre végezze el az AF finombeállítását. 20 objektívig regisztrálhatja a beállítási értékeket. LENS DATA SET No F S/N EC00 S/N T ±88 W ±88 CANCEL SET A beállításhoz használja a fg gombokat.

107 x Megjegyzések Az elvégzett beállítástól függően az objektív nem képes ) távolságra vagy annak közelébe fókuszálni. Telekonverter használata esetén a telekonverter és az objektív regisztrálása egy készletként történik. Csak Four Thirds objektívek regisztrálhatók. [DATA LIST] Megjeleníti az objektívre vonatkozó információkat, amely a [LENS DATA] helyen vannak regisztrálva a [SET AF DATA] menün belül. Válasszon ki egy objektívet a listából, majd ellenőrizze, törölje vagy szerkessze a regisztrációs információkat. Ha ugyanaz az objektív többször van regisztrálva, az objektív beállítási értéke mellé egy v kerül. DATA LIST F F F F F BACK SET Jelölje ki, hogy melyik objektívet kívánja használni, ha ugyanaz az objektív többször van regisztrálva. Válassza ezt a lehetőséget a kijelölt objektív ellenőrzéséhez, törléséhez vagy szerkesztéséhez. TIPPEK Felvételkészítés az AF beállítási értékének finom módosítása közben: j A beállítási érték finombeállítása után nyomja le a kioldó gombot és ismételten készítsen felvételeket, mielőtt megnyomná az i gombot. Vegye figyelembe a következőket, ha az AF beállítási értékének ellenőrzéséhez felvételt készít. Ajánlott a rögzítési módot YN beállításnál magasabbra beállítani felvételkészítéshez. A felvételkészítés közben figyeljen a fényképezőgép rázkódására, a téma mozgására és a tématávolság változására. Erős kontrasztú témáról körülbelül 3 m távolságon belül ajánlott felvételt készíteni az aktuális fényképezési környezet (fény, hőmérséklet) mellett. Kerülje a háttérfénnyel szemben készült felvételeket. A beállítási értékek közti különbség összehasonlítása: j Light box megjelenítéssel összehasonlíthatja a beállítási értékeket. A beállítási értékek is megjelennek Light box megjelenítésben. g"light box megjelenítés" (83. oldal) Két beállítási értéktípus regisztrálása (az objektív téma előtti és mögötti gyújtópontjához): j Ugyanarra az objektívre több beállítási értéket is regisztrálhat. Jelölje ki a fényképezés során alkalmazandó beállítási értéket a [DATA LIST] képernyőn. Két azonos típusú objektív külön történő regisztrálása: j Regisztrálhat külön több azonos típusú objektívet. Az AF-keret megadásához és regisztrálásához, vagy a nagylátószögű zoom és teleobjektív irányú beállítási értékének regisztrálásához: j A [LENS DATA SET] képernyőn nyomja meg a i gombot a következő beállítások elvégzéséhez. Megadhat egyéni AF-kereteket, és beállíthatja az egyes AF-kereteket. Általában az összes AF-keret beállítási értékének regisztrálása megtörténik. Regisztrálhat különböző beállítási értékeket a zoom nagylátószögű és teleobjektív irányára. Általában a teleobjektív irány beállítási értékének regisztrálása történik meg. 8 A fényképezőgép testreszabása 107

108 EXPOSURE SHIFT Saját igényeinek megfelelően beállíthatja az egyes fénymérési módok optimális expozíciójának alapértelmezett értékét. Ez a beállítás 1/6 Fé lépésközökkel a -1,0 Fé és +1,0 Fé közötti tartományban állítható. x Megjegyzések Az expozíció korrekció -5,0 Fé és +5,0 Fé közti tartományban állítható. Az [EXPOSURE SHIFT] beállítása csökkenti annak az iránynak a tartományát, amelyik irányba az alapértelmezett érték állítható. Fényképezés közben az expozíció eltolásának értéke nem ellenőrizhető. Az expozíció szokványos beállításaihoz végezzen expozíció korrekciót. g"expozíció korrekció" (49. oldal) f WARNING LEVEL Megváltoztathatja az f jelzés megjelenésének idejét (kigyulladását). Általában nincs szükség ennek a beállításnak a módosítására. g"kereső" (6. oldal) x Megjegyzések Az akkumulátor ellenőrző jelzése nem az akkumulátor töltési igényére való figyelmeztetés. Ha a f jelzés villog, akkor töltse fel az akkumulátort. CU/HI A vezérlőgombon a [j] (SPORT) és a [/] (NIGHT+PORTRAIT) funkciókat az [H] (UNDERWATER MACRO) és a [I] (UNDERWATER WIDE) funkciókra cserélheti. Víz alatti fényképezéskor használja az opcionális víz alatti tokot. 8A fényképezőgép testreszabása 108

109 9 Nyomtatás Nyomtatási előjegyzés (DPOF) Nyomtatási előjegyzés A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát és a dátumra/időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: DPOF (Digital Print Order Format) Ezzel elmenthetők a kívánt nyomtatási beállítások a digitális fényképezőgépen. Ha megadja, hogy melyik felvételt szeretné kinyomtatni, valamint megadja minden esetben a nyomatok számát, a felhasználó könnyen megkaphatja a kívánt felvételeket, amelyeket egy olyan nyomtatón vagy nyomtatólaborban készítenek el, amelyek támogatják a DPOF formátumot. Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni az erre a célra felkészített nyomtatón. További tudnivalókat a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya adapterre is szükség lehet. x Megjegyzések Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Ezen kívül a fényképezőgép új DPOF-előjegyzéseinek beállítása törli az egyéb eszközök korábbi előjegyzéseit. Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. A RAW-adatok nem nyomtathatók. Egy képkocka előjegyzése Egy adott kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési utasításokat. 1 MENU [q] [<] Kezelési útmutató 2 Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot! EDIT COPY ALL RESET PROTECT BACK SET PRINT ORDER SETTING ON 9 Nyomtatás BACK SET 109

110 3 A hi gombokkal válassza ki a nyomtatásra előjegyezni kívánt képet, majd a fg gombokkal állítsa be a példányszámot. Több kép nyomtatási előjegyzéséhez ismételje megaműveletet! x 2 4 A beállítás után nyomja meg az i gombot. Megjelenik az egyképes előjegyzés menüje. 5 Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO] A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje. BACK NO DATE TIME SET 6 Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot. BACK SET PRINT ORDER SETTING SET CANCEL BACK SET Összes képkocka előjegyzése A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik. A példányszám 1-re van állítva. 9Nyomtatás 1 MENU [q] [<] 2 Válassza ki a [U] opciót, és nyomja meg az i gombot! 3 Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO] A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje. 4 Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot! 110

111 A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait. 1 MENU [q] [<] Az összes kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 2 Válassza ki a [<] vagy [U] beállítást, majd nyomja meg az i gombot. 3 Válassza ki a [RESET] opciót, és nyomja meg az i gombot! PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP BACK SET Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 2 Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot! 3 Válassza ki a [KEEP] opciót, és nyomja meg az i gombot! 4 Használja a hi gombot a visszaállítandó nyomtatási adatokkal rendelkező kép kiválasztásához, majd nyomja meg a g gombot, hogy a másolatok száma 0 legyen. 5 A beállítás után nyomja meg az i gombot. 6 Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik. 7 Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot! Közvetlen nyomtatás (PictBridge) Az USB-kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójában ellenőrizheti, hogy a készülék kompatibilis-e a PictBridge rendszerrel. PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni. STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállítási képernyőkön kiválasztja a [STANDARD] opciót (g113. oldal), akkor a felvételeket annak beállításaival nyomtathatja. Ha további információra van szüksége a nyomtató szabványos beállításait illetően, olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval. A lehetséges nyomtatási módok és beállítások, mint pl. a papírméret, a nyomtató típusától függően változnak. További részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában olvashat. A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal és egyéb kellékanyagokkal kapcsolatos részletes információkat a nyomtató kezelési útmutatójában találja. x Megjegyzések Nyomtatáskor az akkumulátor teljesen legyen feltöltve. A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni. Az USB-kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba. 9 Nyomtatás 111

112 A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz. 1 Kapcsolja be nyomtatót, és az USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép USB csatlakozóját a nyomtató USB-portjára. A nyomtató bekapcsolásával és az USB-port helyzetével kapcsolatban további részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában talál. USB-kábel Univerzális csatlakozó aljzat 2 Kapcsolja be a fényképezőgépet! Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához. 3 A p gombbal válassza ki az [EASY PRINT] vagy a [CUSTOM PRINT] opciót! Ha az [EASY PRINT] funkciót választja, olvassa el a "Egyszerűsített nyomtatás" (g112. oldal) részt! USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT Ha a [CUSTOM PRINT] beállítást választja, CUSTOM PRINT A kijelzőn megjelenik a [ONE MOMENT] üzenet, majd létrejön a fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsolat. SET olvassa el a "Egyéni nyomtatás" (g113. oldal) részt! x Megjegyzések Ha a kijelző néhány perc múlva sem jelenik meg, húzza ki az USB-kábelt, és indítsa újra a folyamatot az 1. lépéstől! 9Nyomtatás Egyszerűsített nyomtatás 1 A hi gombokkal jelenítse meg a fényképezőgépen azokat a képeket, amelyeket ki szeretne nyomtatni! Jelenítse meg a fényképezőgép kijelzőjén a nyomtatandó felvételt, és egy USB-kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz. Hamarosan megjelenik a jobb oldalon látható kép. 2 Nyomja le a < (nyomtatás) gombot. A nyomtatás befejezésekor a képválasztó-kijelző látható. Ha további képet szeretne nyomtatni, a hi gombokkal válassza ki a képet, majd nyomja le a < gombot! A kilépéshez húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, amikor a képválasztó kijelző látható. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT 112

113 Egyéni nyomtatás 1 A beállítások kiválasztásánál kövesse a kezelési utasításokban leírtakat! A nyomtatási mód kiválasztása Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). A nyomtatáshoz az alábbi módok állnak rendelkezésre: PRINT [ALL PRINT] [MULTI PRINT] ALL INDEX [PRINT ORDER] A kiválasztott felvételt nyomtatja. A kártyán tárolt összes képet nyomtatja, és minden képről egy másolatot készít. Egy képről több másolatot készít különálló kockákon ugyanazon a lapon. A kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT SET Kövesse az itt kijelzett kezelési utasítást. A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik. (g109. oldal) A nyomtatópapír menüpont beállítása Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Amennyiben a nyomtatón csak STANDARD beállítás létezik, a beállítások nem változtathatók meg. [SIZE] Beállítja a nyomtatóhoz szükséges papírméretet. PRINTPAPER [BORDERLESS] Kiválaszthatja, hogy a képet az egész oldalra nyomtassa-e, vagy egy üres keretbe. SIZE BORDERLESS STANDARD STANDARD [PICS/SHEET] Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. A [MULTI PRINT] beállítása esetén jelenik meg. BACK SET PRINTPAPER SIZE PICS/SHEET STANDARD 16 BACK SET A nyomtatandó felvételek kiválasztása Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni. [PRINT] (f) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Amennyiben egy felvétel már a [SINGLE PRINT] (egyedi nyomtatás) előjegyzésbe került, akkor a nyomtató csak ezt [SINGLE PRINT] (t) [MORE] (u) az előjegyzett felvételt nyomtatja. Az éppen megjelenített képre vonatkoztatja a nyomtatási 15 előjegyzést. Amennyiben SELECT PRINT a [SINGLE PRINT] alkalmazása során további felvételeket is SINGLEPRINT MORE elő szeretne jegyezni a nyomtatáshoz, akkor ezeket a hi gombok segítségével válassza ki. Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. A működéssel kapcsolatban további információt a következő szakaszban talál: "A nyomtatási adatok beállítása" (g114. oldal). 9 Nyomtatás 113

114 A nyomtatási adatok beállítása Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre nyomtatni. Ha a nyomtatási mód beállítása [ALL PRINT], és az [OPTION SET] van kijelölve, a következő képernyő jelenik meg. [<x] Beállítja a nyomtatandó példányok számát. [DATE] Kinyomtatja a képre felvett dátumot és időt. PRINT INFO [FILE NAME] [P] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet. A kép kivágása nyomtatáshoz. Állítsa be a kivágás méretét a vezérlőgombbal, majd a kivágás helyét a nyilakkal. DATE FILE NAME 1 WITHOUT WITHOUT BACK SET 2 A kinyomtatásra kerülő képek és a nyomtatási adatok beállítása után válassza a [PRINT] opciót és nyomja meg az i gombot! [PRINT] A nyomtatandó képeket áttölti a nyomtatóra. PRINT [CANCEL] Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg szeretné tartani a nyomtatási előjegyzéseket és más PRINT beállításokat kíván megadni, nyomja meg a MENU gombot. Ezzel a funkcióval CANCEL vissza lehet térni az előző beállításhoz. A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot. BACK SET [CONTINUE] [CANCEL] Folytatja a nyomtatást. Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. PRINT CONTINUE CANCEL SET 9Nyomtatás 114

115 10 Az OLYMPUS Master szoftver használata Folyamatábra Csatlakoztassa a fényképezőgépet a USB-kábellel a számítógéphez, ezáltal könnyen áttöltheti a kártyán tárolt képeket a számítógépre a csomaghoz tartozó OLYMPUS Master szoftver segítségével. Szükséges eszközök OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB-kábel Az OLYMPUS Master telepítése (További információt az OLYMPUS Master telepítési útmutatójában talál) Olyan számítógép, amely megfelel a működési környezet követelményeinek (A szükséges működési környezetről további információt az OLYMPUS Master telepítési útmutatóban talál.) A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel (g116. oldal) Az OLYMPUS Master indítása (g117. oldal) A felvételek számítógépre mentése A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS Master egy képkezelő program, amellyel digitális fényképezőgéppel készült képeket jeleníthet meg és szerkeszthet. Telepítés után a következő funkciókat használhatja. Képátvitel a fényképezőgépről vagy a cserélhető médiák átvitele a számítógépre Felvételek lejátszása Használhat diashow-t és hanglejátszást is. A képek csoportosítása és rendszerezése A képeket albumokba vagy mappákba rendezheti. Az áttöltött képek automatikusan a felvétel dátuma szerint rendeződnek, így gyorsan megtalálhatók. (g117. oldal) (g117. oldal) A képek javítása szűrő vagy más javítási funkció segítségével Felvételek szerkesztése Elforgathatja, igazíthatja és módosíthatja a kép méretét. A nyomtatási formátumok változatossága A képek egyszerűen kinyomtathatók. A fényképezőgép firmware verziójának frissítése RAW képek kidolgozása Az OLYMPUS Master szoftver használata 10 Az OLYMPUS Master más tulajdonságairól, illetve a szoftver használatáról részletes információkat az OLYMPUS Master szoftver súgójában talál. 115

116 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa számítógépéhez. 1 A mellékelt USB-kábelt dugja be a számítógép USB-portjába és a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába. Az USB-port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További részletes magyarázatot a számítógép kezelési útmutatójában talál. Keresse meg ezt a jelzést! Normál USB-csatlakozó USB-port Univerzális csatlakozó aljzat 10 Az OLYMPUS Master szoftver használata USB-kábel 2 Állítsa a fényképezőgép ON/OFF kapcsolóját ON állásba Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához. 3 Az fg gombbal válassza ki a [STORAGE] (tárolás) funkciót. Nyomja le a i gombot. 4 A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel. Kisebb USB-csatlakozó USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT CUSTOM PRINT SET Windows Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az automatikusan felismeri a készüléket. Kattintson az "OK" gombra, ha megjelenik a telepítés végét jelző üzenet. A számítógép "Cserélhető lemez " eszközként ismeri fel a fényképezőgépet. Macintosh Az iphoto a Mac OS gyárilag beállított képkezelő alkalmazása. Ha először csatlakoztatja az Olympus digitális fényképezőgépet, az iphoto automatikusan elindul. Zárja be az iphoto programot és indítsa el az OLYMPUS Master programot. x Megjegyzések Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek. 116

117 Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows 1 Kattintson duplán az "OLYMPUS Master 2" ikonra az asztalon. Macintosh 1 Kattintson duplán az "OLYMPUS Master 2" ikonra az "OLYMPUS Master 2" mappán belül. Megjelenik a böngészés ablak. Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. Kilépés az OLYMPUS Master programból 1 Kattintson az "Exit" gombra valamelyik képernyőn. Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból. A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek letöltése és mentése 1 A böngészés ablakban kattintson a "Transfer Images" gombra, majd válassza a "From Camera" lehetőséget. Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül. 2 Válassza a "New Album" parancsot, és adja meg az album nevét. 3 Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a "Transfer Images" gombra. Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel. 4 Kattintson a "Browse images now" lehetőségre. A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban. A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása 1 Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog. Az OLYMPUS Master szoftver használata 10 Kártyaelérés lámpa 117

118 2 Az USB-kábel eltávolításának előkészítése. Windows 1) Kattintson a tálca "Hardver biztonságos eltávolítása" ikonjára. 2) Kattintson a felbukkanó üzenetre. 3) Kattintson az "OK" gombra a "Hardver biztonságos eltávolítása" ablakban. 10 Az OLYMPUS Master szoftver használata Macintosh 1) Ha az "Untitled" vagy "NO_NAME" ikont kijelöli a képernyőn és megfogja, a lomtár ikonja kidobási ikonná változik. A "fogd-és-vidd" funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra. 3 Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt. x Megjegyzések Windows felhasználók számára: Ha a "Hardver biztonságos eltávolítása" ikonra kattint, megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépről nem töltődnek le képadatok, és nincs olyan alkalmazás nyitva, amely elérhetné a képfájlokat. Csukjon be minden ilyen alkalmazást és kattintson újra a "Hardver biztonságos eltávolítása" ikonra, majd távolítsa el a kábelt. Állóképek megjelenítése 1 Kattintson az "Album" fülre a böngészés ablakban, majd válassza ki a megtekinteni kívánt albumot. A kiválasztott album képe megjelenik az előnézeti képek között. 2 Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. Az OLYMPUS Master a felvételszerkesztés ablakra vált, és kinagyítja a felvételt. A böngészés ablakhoz való visszatéréshez kattintson a "Back" gombra. Előnézeti kép 118

119 Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt. A fényképezőgép USB-kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával képeket tölthet át a számítógépre. Ezt az OLYMPUS Master használata nélkül is meg lehet tenni. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az USB-kapcsolattal: Windows : 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy fejlettebb x Megjegyzések Windows Vista operációs rendszer esetén a Windows Photo Gallery (Windows Fotótár) használatához válassza az [MTP]-t a 116 oldal 3. lépésében! Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB-porttal: számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB-porttal rendelkeznek nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek Az OLYMPUS Master szoftver használata

120 11 Felvétel készítési tippek és karbantartás Felvétel készítési tippek és tájékoztató Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor feltöltött állapotot jelez. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve Töltse fel az akkumulátort a töltővel. Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen. A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot 11 Felvétel készítési tippek és karbantartás A fényképezőgép automatikusan kikapcsolt Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép meghatározott ideig tartó üzemszünet után készenléti állapotba kerül, működése szünetel. A kioldógomb vagy bármely más gomb megnyomására újraaktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 4 órán keresztül nem használja. A készülék csak akkor fog működni, ha újra bekapcsolja. g"sleep" (100. oldal), "4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás)" (100. oldal) A vaku feltöltése folyamatban Ha a vaku kinyílt, a # jel villog a keresőben, jelezve, hogy a vaku töltődik. Várjon, amíg a villogó jel kialszik, majd nyomja meg a kioldó gombot. A fókusz nem működik Ha a keresőben villog az AF megerősítésjelző, ez azt jelzi, hogy a fényképezőgép nem tudott fókuszálni az autofókusszal. Nyomja le a kioldó gombot. Zajcsökkentés aktiválva Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A fényképezőgép hosszú exponálási idővel történő felvételkészítés után aktiválja a zajcsökkentő funkciót. Eközben nem lehet felvételeket készíteni. A [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció [OFF] értékre állítható. g"noise REDUCT." (103. oldal) Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgép a vásárláskori beállításokkal dolgozik. A vásárlás idején a dátum és az idő beállítása nem történt meg. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g"a dátum és a pontos idő beállítása" (15. oldal) Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e. 120

121 Témák, amelyekre nehéz fókuszálni Az autofókusszal az alábbi helyzetekben nehéz lehet a fókuszálás. Az AF megerősítésjelző villog. A témák nincsenek élesre állítva. Gyenge kontrasztú téma Rendkívül erős fény a keret közepén Téma ismétlődő motívumokkal Az AF megerősítésjelző kigyullad, de a téma nincs élesre állítva. A helyzetek bármelyikében fókuszáljon egy erős kontrasztú, a témával megegyező távolságra lévő témára, válassza ki a képbeállítást, majd készítse el a felvételt. g"fókuszrögzítés Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni" (60. oldal) A felvétel fehéres Különböző távolságra elhelyezkedő témák Nagy sebességgel mozgó témák A téma nem az AF-keretben van Ez a jelenség akkor léphet fel, ha teljesen vagy félig háttérfénnyel készítette a felvételt. Ennek okát becsillanásnak vagy szellemképhatásnak nevezik. Próbálja úgy megkomponálni a képet, hogy erős fényforrás ne kerülhessen a beállításba. Becsillanás akkor is jelentkezhet, ha a képen nem található fényforrás. Objektív fényellenzővel védje az objektívet a fényforrástól. Ha az objektív fényellenző hatástalan, kezével tartson árnyékot az objektívre. g"cserélhető objektívek" (128. oldal) A lefényképezett témán ismeretlen eredetű fényes pont(ok) van/vannak A jelenséget a képalkotó eszköz beégett képpontjai okozhatják. Hajtson végre [PIXEL MAPPING] (képpont feltérképezés) vizsgálatot! Ha probléma továbbra is fennáll, ismételje meg néhányszor a képpont-feltérképezést! g"képpont-feltérképezés a képfeldolgozási funkciók ellenőrzése" (125. oldal) A menükből nem választható funkciók Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontok Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: A [j] és [NOISE REDUCT.] kombinációja stb. A képalkotót használó AF nem használható A képalkotót használó AF csak akkor érhető el, ha kompatibilis objektívet használ. A képalkotót használó AF-funkcióval kompatibilis Olympus objektívekkel kapcsolatos legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók. Fényképezőgép rezgése kikapcsolt állapotban Felvétel készítési tippek és karbantartás 11 Ennek az az oka, hogy a fényképezőgép működtetni kezdi a stabilizáló mechanizmust. E nélkül a képstabilizátor nem képes a megfelelő hatás elérésére. A beállított funkciók visszaállnak a gyári alapbeállításaikba Amikor elforgatja a módválasztó tárcsát vagy kikapcsolja a nem P, A, S vagy M módban lévő készüléket, a módosított beállítású funkciók visszaállnak a gyári alapbeállításaikba. 121

122 Hibakódok Kereső üzenetek Kijelzőn látható üzenet Lehetséges ok Hibaelhárítás Normál üzenetek NO CARD A kártya nincs behelyezve vagy nem lehet felismerni. Helyezze be a kártyát, illetve helyezzen be egy más típusú kártyát. CARD ERROR A kártya hibás. Helyezze be a memóriakártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, formázza a kártyát. A kártya nem használható, ha nem lehet formázni. WRITE PROTECT A kártya írásvédett. A kártya a számítógépen írásvédett. Törölje az írásvédelmet a számítógéppel. CARD FULL A kártya megtelt. Nem készíthető több felvétel, illetve nem rögzíthető több adat, pl. nyomtatási előjegyzés. Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. Felvétel készítési tippek és karbantartás Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés CARD FULL CARD SETUP Clean the terminal of the xd card with the dry cloth. xd CARD CLEAN FORMAT SET NO PICTURE A kártyán nincs szabad memória, és új felvételekre nem készíthető nyomtatási előjegyzés. Az xd-picture Card memóriakártya nem olvasható vagy nincs formattálva. A kártyán nem található felvétel. Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. Válassza az [xd CARD CLEAN] (xd kártya tisztítás) opciót, nyomja meg az i gombot, és kapcsolja ki a fényképezőgépet! Vegye ki a kártyát, és törölje meg száraz puha kendővel a fémes felületet! Válassza a [FORMAT] [YES] beállítást, majd nyomja meg az i gombot a kártya formázásához. A kártya formázása törli a rajta lévő összes adatot. A kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítse felvételeit, és játssza le őket. 11 Nincs visszajelzés PICTURE ERROR A kiválasztott kép nem játszható vissza a kép hibája miatt. Vagy a kép nem játszható vissza ezen a fényképezőgépen. A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült. 122 Nincs visszajelzés THE IMAGE CANNOT BE EDITED A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők ezen a gépen. A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.

123 Kereső üzenetek Nincs visszajelzés Kijelzőn látható üzenet m A fényképezőgép belső hőmérséklete túl magas. Használat előtt várjon, amíg a fényképezőgép lehűl! Lehetséges ok A téma megjelenítése vagy a sorozatfelvétel készítése funkció túl hosszú ideig történő használata megnövelte a gép belső hőmérsékletét. Hibaelhárítás Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várja meg, amíg a belső hőmérséklet lecsökken. Néhány pillanat múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet lehűlni, mielőtt újra használná! CARD-COVER OPEN A kártyatartó fedele nyitva. Csukja vissza a kártyatartót. Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés BATTERY EMPTY NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED PRINT ERROR CANNOT PRINT Az akkumulátor lemerült. A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva. A nyomtatóban nem található papír. A nyomtatóból kifogyott a tinta. A nyomtatóban begyűrődött a papír. A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben hozzányúlt a nyomtatóhoz. A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel. Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók. Töltse fel az akkumulátort. Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet. Helyezzen be papírt a nyomtatóba. Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba. Vegye ki a begyűrődött papírt. A fényképezőgép beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná. Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz. Felvétel készítési tippek és karbantartás

124 A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása 11 Felvétel készítési tippek és karbantartás A fényképezőgép tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort. Váz: Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg. Kijelző és kereső: Puha kendővel finoman törölje le. Objektív, tükör és mattüveg: Egy kereskedelemben kapható fúvóval törölje le a szennyeződést az objektívről, a tükörről és a fókusz képernyőjéről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral. Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a kártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen. Időről időre helyezze bele az akkumulátort a fényképezőgépbe, és ellenőrizze, hogy az megfelelően működik-e. A képalkotó eszköz tisztítása és ellenőrzése A fényképezőgépnek van egy pormentesítő funkciója is, amely távol tartja a port a képalkotó eszköz felületétől, illetve ultrahangos rezgéssel eltávolítja róla a port és a szennyeződést. A pormentesítő funkció akkor aktiválódik, amikor az ON/OFF kapcsoló ON állásban van, valamint a téma megjelenítése funkció indításakor és leállításakor. A pormentesítő és a képpont feltérképező funkció párhuzamosan működik. Ez utóbbi ellenőrzi a képalkotó eszközt és a képfeldolgozó áramköröket. Mivel a fényképezőgép bekapcsolásakor a pormentesítő funkció mindig bekapcsolódik, a funkció hatékony működése érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani. Az SSWF kijelző mindaddig villog, amíg a pormentesítő működésben van. g"sswf-jelző" (14. oldal) x Megjegyzések Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép korrodálódásának megakadályozására. Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik. 124

125 Tisztítás mód Pormentesítés Ha a képalkotó eszköz felületén por vagy szennyeződés van, fekete pontok jelenhetnek meg a képen. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy hivatalos Olympus szervizközponttal, amely elvégzi a képalkotó eszköz mechanikus tisztítását! a képalkotó eszköz precíziós készülék, és könnyen megsérülhet. Ha saját kezűleg végzi a képalkotó eszköz tisztítását, feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat. Ha az akkumulátor a tisztítás közben lemerül, a zár bezáródik, ami a redőnyzár és a tükör eltörését okozhatja. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne merüljön le teljesen! 1 Vegye le az objektívet, és állítsa az ON/OFF kapcsolót ON állásba. 2 MENU [c] [Z] [CLEANING MODE] 3 Nyomja meg a i, majd az i gombot. A fényképezőgép megnyitja a tisztítás üzemmódot. 4 Nyomja le teljesen a kioldó gombot. A tükör kijön és a redőnyzár kinyílik. 5 Tisztítsa meg a képalkotó eszközt. Egy mechanikus fúvóval (kereskedelemben kapható) óvatosan fújja le a képalkotó eszköz felületéről a port. PIXEL MAPPING CLEANING MODE EXT. WB DETECT AF FOCUS ADJ. EXPOSURE SHIFT WARNING LEVEL BACK 6 Vigyázzon, nehogy beakadjon a fúvó a redőnyzárba, amikor a tisztítás befejeztével kikapcsolja a készüléket. Ha a fényképezőgép kikapcsol, a redőnyzár becsukódik, és a tükör visszaesik a helyére. x Megjegyzések Vigyázzon, hogy a mechanikus fúvó (kereskedelemben kapható) ne érjen hozzá a képalkotó eszközhöz! Ellenkező esetben a képalkotó eszköz megsérülhet. Soha ne tegye a mechanikus fúvót az objektív foglalata mögé. Ha a készülék leáll, a zár becsukódik és a redőnyzár eltörhet. Csak mechanikus fúvót használjon. Ha nagy nyomású gázt fújnak a képalkotó eszközre, az ráfagy annak felületére, és ez a képalkotó eszköz meghibásodását okozza. Képpont-feltérképezés a képfeldolgozási funkciók ellenőrzése A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a képalkotó eszközt és a képfeldolgozási funkciókat. A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon, mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja annak megfelelő működését. 1 MENU [c] [Z] [PIXEL MAPPING] 2 Nyomja meg a i, majd az i gombot. A képpont feltérképezés közben megjelenik a [BUSY] sáv. A képpont feltérképezés befejezése után visszaáll a menü. x Megjegyzések Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást az 1. lépésnél. SET ON ±0 Felvétel készítési tippek és karbantartás

126 12 Információ Alapvető tudnivalók a kártyáról A géphez használható kártyatípusok Jelen útmutatóban a "kártya" szó adatrögzítő eszközt jelent. Ehhez a géphez CompactFlash, Microdrive vagy xd-picture Card kártya (opcionális) használható. CompactFlash Microdrive xd-picture Card A CompactFlash egy A Microdrive egy olyan eszköz, Az xd-picture Card nagykapacitású félvezető amely nagy kapacitású kompakt adatrögzítő eszköz, flash memóriakártya. merevlemez meghajtóval amely főként kompakt Használhatja rendelkezik. Használjon CF+Type II fényképezőgépekben a kereskedelemben (Compact Flash kiterjesztett használatos. kapható kártyákat. szabvány) szerinti Microdrive kártyát. 12 Információ A Microdrive használatára vonatkozó megjegyzések A Microdrive egy olyan eszköz, amely kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Mivel a lemezmeghajtó forog, a Microdrive kevésbé ellenálló a rezgéssel vagy az erős ütéssel szemben, mint más kártyák. A Microdrive használatakor (különösen felvétel készítésénél és visszajátszásnál) fokozottan ügyelni kell arra, hogy a fényképezőgépet ne érje ütődés vagy rezgés. A Microdrive használata előtt olvassa el figyelmesen a következőket. Továbbá használja a Microdrive használatához kiadott útmutatót. Felvétel közben óvatosan tegye le a fényképezőgépet. Helyezze finoman szilárd felületre. Ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rázkódás vagy különösen nagy ütés érheti, pl. építési területen vagy autóban egyenetlen útszakaszon. Tartsa távol a Microdrive kártyát olyan felülettől, ahol erős mágneses hatás érheti. A Microdrive alacsony légnyomás esetén nem mindig működik megfelelően, például m vagy annál nagyobb tengerszint feletti magasságban. x Megjegyzések A kártyán lévő adatok még a kártya formázása vagy törlése esetén sem törlődnek teljesen. Selejtezéskor semmisítse meg a kártyát, hogy személyes adatok ne juthassanak illetéktelenek tudomására! A kártya formázása A nem Olympus kártyákat vagy számítógépen megformázott memóriakártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni. A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg szeretne tartani. 1 MENU [W] [CARD SETUP] 2 A fg gombbal válassza ki a [FORMAT] opciót, majd nyomja meg az i gombot! 3 A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. A formázás kész. CARD SETUP ALL ERASE FORMAT 126 TIPPEK BACK SET Ha a két kártyafoglalatba kártyát helyez be: j A [r/p] beállításban válassza ki a használni kívánt kártya típusát. g"r/p" (106. oldal)

127 Az akkumulátor és a töltő Használja az Olympus lítium-ion akkumulátort (BLS-1). Más akkumulátor nem használható. A fényképezőgép energiafogyasztása nagy mértékben függ a használat módjától és egyéb feltételektől. Az alábbi műveletek fényképezés nélkül is sok energiát fogyasztanak, és hamar lemerítik az akkumulátort. Ismételt autofókusz a kioldógomb félig történő lenyomásával felvétel módban. A téma megjelenítése funkció alkalmazása. Felvételek hosszú ideig történő lejátszása az LCD-kijelzőn. A fényképezőgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatása esetén. Ha lemerült akkumulátort használ, a fényképezőgép kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. Újonnan vásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt töltővel (BCS-1). A tartozékként mellékelt töltő átlagos töltési ideje kb. 3 és fél óra (hozzávetőleges érték). Kizárólag az előírt töltőtípust használja! x Megjegyzések Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli. Gondoskodjon a használt akkumulátor ártalmatlanításáról az utasításoknak megfelelően. g"az akkumulátor elővigyázatos használata" (149. oldal) Akkumulátortartó (HLD-5) Az akkumulátortartót a fényképezőgéphez csatlakoztatva meghosszabbítható a fényképezőgép használata. Az akkumulátortartó fényképezőgéphez való csatlakoztatásához távolítsa el a készülék akkumulátortartó fedelét a nyíllal jelzett irányban lenyomva azt. A töltő használata külföldön A töltő a legtöbb, 100 V 240 V (50/60 Hz) váltóáramú háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. Ne használjon a kereskedelemben kapható utazási konvertert, mivel az a töltő hibás működését okozhatja. Információ

128 Cserélhető objektívek Válassza ki azt az objektívet, amellyel fényképezni szeretne. Használja az előírt Four Thirds objektívet (Four Thirds foglalat). Ha nem az előírt objektívet használja, akkor az autofókusz és a fénymérés nem fog rendesen működni. Egyes esetekben előfordulhat, hogy más üzemmódok sem működnek. FOUR THIRDS foglalat Ezt a foglalatot az Olympus fejlesztette ki a Four Thirds objektívekhez használható szabvány foglalatként. A Four Thirds vázra szerelhető-vadonatúj cserélhető objektíveket kezdettől fogva kifejezetten digitális fényképezőgépekre fejlesztették ki az optikai tervezés segítségével. ZUIKO DIGITAL cserélhető objektívek A Four Thirds rendszerű cserélhető objektívet úgy tervezték, hogy a szigorú professzionális használat során támasztott követelményeknek is megfeleljen. A Four Thirds rendszer lehetővé teszi, hogy a rögzített objektív kompakt és egyben könnyű is legyen. A Four Thirds rendszer gyújtótávolsága és mélységélessége 12 Információ A 35 mm-es fényképezőgéppel összehasonlítva a Four Thirds rendszerekkel eltérő hatásokat lehet elérni ugyanazon gyújtótávolság és rekeszérték mellett. Gyújtótávolság Egy adott gyújtótávolságú Four Thirds rendszer hatékonysága a kétszer akkora gyújtótávolságú 35 mm-es fényképezőgéppel egyenértékű, ami lehetővé teszi kompakt teleobjektív kialakítását. A mm-es Four Thirds rendszerű objektív például a 35 mm-es fényképezőgép mm-es objektívjével egyenértékű. Ha a Four Thirds rendszer látószögét a 35 mm-es fényképezőgép látószögére konvertáljuk, a perspektíva mindkét esetben ugyanaz lesz. Mélységélesség A Four Thirds rendszerű fényképezőgép kétszer nagyobb mélységélesség elérésére képes, mint a 35 mm-es gépek. Az f2,0 fényerejű Four Thirds rendszerű objektív például az f4,0 értékű 35 mm-es objektív rekeszével egyenértékű. Ugyanolyan mértékű háttér-elmosódottságot hozhat létre vele, mint a 35 mm-es géppel. x Megjegyzések Ha a védősapkát és az objektívet le szeretné venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe. Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet. Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása az objektíven keresztül megsokszorozódik. Ügyeljen a védősapkára és a hátsó védősapkára. Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív. 128

129 Az E-rendszer áttekintése Standard objektívek mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ED 9 18mm 1:4,0 5,6 zoomobjektív Kompatibilitás: EC-14*/EC-20* Telekonverter mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL 17,5-45mm ZUIKO DIGITAL ED 14 42mm 1:3,5 5,6 1:3,5 5,6 Standard zoomobjektív ED mm 1:3,5 6,3 Standard zoomobjektív (csak speciális készletben) Szuperzoomos objektív (10x) Kompatibilitás: Kompatibilitás: Kompatibilitás: EX-25* EC-14*/EC-20* EX-25* EC-14*/EC-20* EX-25* EC-14*/EC-20* Telekonverter Telekonverter Telekonverter mm-en mm-en mm-en 50 mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL 25mm 1:2,8 Pancake Fix fókuszú objektív Kompatibilitás: EX-25* EC-14/EC-20 Telekonverter Standard objektívek Professzionális objektívek Por-/cseppálló 70 mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL 35mm 1:3,5 Makróobjektív mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ED mm 1:4,0 5,6 Zoomos teleobjektív mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ED mm 1:4,0 5,6 Szuperzoomos teleobjektív 16 mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ED 8mm 1:3,5 Halszemobjektív mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL 11 22mm 1:2,8 3,5 Kompatibilitás: EX-25* EC-14/EC-20* Telekonverter Kompatibilitás: EX-25* EC-14*/EC-20* Telekonverter Kompatibilitás: EX-25* EC-14*/EC-20* Telekonverter Kompatibilitás: EC-14/EC-20* Telekonverter Kompatibilitás: EC-14/EC-20** TF-22 Telekonverter Ikervaku RF-11 Körvaku FR-1-gyel TF-22 Ikervaku FR-1-gyel Professzionális objektívek Por-/cseppálló Csúcskategóriás objektívek mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel 100 mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ED 12 60mm 1:2,8 4,0 SWD 14 54mm 1:2,8-3,5 II ED 50mm 1:2,0 ED mm 1:2,8 3,5 SWD ED 7 14mm 1:4,0 Standard zoomobjektív Standard zoomobjektív Makróobjektív Zoomos teleobjektív zoomobjektív Kompatibilitás: Kompatibilitás: Kompatibilitás: Kompatibilitás: Kompatibilitás: EX-25* EC-14/EC-20* EX-25* EC-14/EC-20** EX-25 EC-14/EC-20 EX-25* EC-14/EC-20** EC-14/EC-20* Telekonverter Telekonverter Telekonverter Telekonverter Telekonverter 120mm-en 108mm-en RF-11 TF-22 TF-22 TF-22 Körvaku Ikervaku Ikervaku Ikervaku FR-1-gyel FR-1-gyel Csúcskategóriás professzionális objektívek Por-/cseppálló Rögzített maximális rekeszérték mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel mm (35 mm-rel 300 mm (35 mm-rel 600 mm (35 mm-rel ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL ED mm 1:2,0 SWD ED mm 1:2,0 ED mm 1:2,8 ED 150mm 1:2,0 ED 300 mm 1:2,8 Standard zoomobjektív Zoomos teleobjektív Zoomos teleobjektív Fix fókuszú objektív Fix fókuszú objektív Információ 12 Kompatibilitás: Kompatibilitás: Kompatibilitás: Kompatibilitás: EC-14/EC-20 EX-25* EC-14/EC-20 EX-25* EC-14/EC-20 EX-25* EC-14/EC-20 Telekonverter Telekonverter Telekonverter Telekonverter mm-en * ** Kompatibilitás: EX-25* EC-14/EC-20 Telekonverter 129

130 Adapterek Távirányító ZUIKO DIGITAL 1,4x telekonverter EC-14 ZUIKO DIGITAL 2,0x telekonverter EC-20 EX-25 MF-1 OM-adapter RM-1 Távirányító RM-UC1 Távkioldó kábel Vakurendszer FL-BKM03 2 Ikervaku állvány FL-BK04 3 Vakuállvány FL-CB05 Vakukábel FL-50R Vezeték nélküli vaku FL-36R Vezeték nélküli vaku FL-20 Vaku SRF-11 Körvakukészlet (az FC-1 / RF-11-gyel együtt) RF-11 Körvaku FP-1 1 Vakumarkolat (FL-CB02-vel együtt) FL-50R esetében FLBA-1 (az FL-50R-gyel együtt) FLRA-1 (az FL-50R-rel együtt) FLST-1 Vakutartó (FL-50R-rel és FL-36R-rel együtt) FC-1 Makró- FR-1 Vakuadapter 35/50mm-es makrókészítéshez TF-22 Ikervaku FL-CB02 vakupapucskábel HV-1 készlet BN-1 Ni-MH akkumulátorcsomag AC-2 Hálózati adapter SHV-1 (a HV-1/BN-1/AC-2-vel együtt) STF-22 Ikervakukészlet (az FC-1/TF-22-vel együtt) 1 FP-1-gyel nem oldható ki. 2 Maximum két vezeték nélküli vaku vagy egy FL-20, illetve a TF-22 csatlakoztatható. 3 FL-50R, FL-36R vagy FL-20 csatlakoztatható. Áramellátás Az E-rendszerhez választható Információ BLS-1 Lítiumionos akkumulátorcsomag E-rendszer DZK tok II Hordtáska E-rendszerhez Hordtáska E-rendszerhez 12 BCS-1 HLD-5 Akkumulátortartó (2x BLS-1 esetében) Kompakt hordtáska E-rendszerhez, II Válltáska E-rendszerhez, II Hátizsák E-rendszerhez, II 130 Professzionális hátizsák E-rendszerhez

Az Ön kézikönyve OLYMPUS E-600 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294332

Az Ön kézikönyve OLYMPUS E-600 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294332 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató OLYMPUS E-600. Megtalálja a választ minden kérdésre az OLYMPUS E-600 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Tartalomjegyzék 26. oldal OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH. Hivatalos forgalmazók

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Tartalomjegyzék 26. oldal OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH. Hivatalos forgalmazók DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató P. 2. Tartalomjegyzék P. 20. Hivatalos forgalmazó. http://www.olympus.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató P. 2. Tartalomjegyzék P. 20. Hivatalos forgalmazó. http://www.olympus. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Cím: Áruszállítás: Levelezés: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 24. oldal. Hivatalos forgalmazók. http://www.olympus.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 24. oldal. Hivatalos forgalmazók. http://www.olympus. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Alapszintű útmutató 2. oldal Ismerteti a fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az alapvető

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 26. oldal. Hivatalos forgalmazók

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 26. oldal. Hivatalos forgalmazók DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 23. oldal. Hivatalos forgalmazók. http://www.olympus.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 23. oldal. Hivatalos forgalmazók. http://www.olympus. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Cím: Áruszállítás: Levelezés: Fogyasztói termékek osztálya Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 23 77 3-0/Fax: +49 40 23 07 61 Bredowstrasse

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZÕGÉP. Alapszintû útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 20. oldal. Hivatalos forgalmazók. http://www.olympus.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZÕGÉP. Alapszintû útmutató 2. oldal. Tartalomjegyzék 20. oldal. Hivatalos forgalmazók. http://www.olympus. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZÕGÉP http://www.olympus.com/ Cím: Áruszállítás: Levelezés: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40-23 77 3-0 / fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ HU DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP A fényképezőgép funkcióinak alkalmazása A felvételi viszonyoknak megfelelő mód kiválasztása HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ Különböző fényképezési funkciók Fókusz funkciók Expozíció,

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa

Részletesebben

STYLUS-550WP /m-550wp

STYLUS-550WP /m-550wp DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-550WP /m-550wp Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

2. Egyéb felvételkészítési lehetőségek. 3. Vakus fényképezés. 5. Lejátszási beállítások. 6. Képek küldése és fogadása. 8.

2. Egyéb felvételkészítési lehetőségek. 3. Vakus fényképezés. 5. Lejátszási beállítások. 6. Képek küldése és fogadása. 8. Alapszintű útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP 1. Feladatok rövid tárgymutatója Tartalomjegyzék Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek 2. Egyéb felvételkészítési lehetőségek Kezelési útmutató 3. Vakus

Részletesebben

2. Egyéb felvételkészítési lehetőségek. 3. Vakus fényképezés. 5. Lejátszási beállítások. 6. Képek küldése és fogadása. 8.

2. Egyéb felvételkészítési lehetőségek. 3. Vakus fényképezés. 5. Lejátszási beállítások. 6. Képek küldése és fogadása. 8. Alapszintű útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP 1. Feladatok rövid tárgymutatója Tartalomjegyzék Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek 2. Egyéb felvételkészítési lehetőségek Kezelési útmutató 3. Vakus

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-800UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-570UZ. Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához.

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-570UZ. Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-570UZ Kezelési útmutató HU Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a

Részletesebben

Az alkatrészek megnevezése

Az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

5. Gyors kezelési útmutató. 7. Menüfunkciók 10. 11. Cserélhető objektívek 12. 13. Információ 14. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

5. Gyors kezelési útmutató. 7. Menüfunkciók 10. 11. Cserélhető objektívek 12. 13. Információ 14. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP 1. 2. 3. A fényképezőgép előkészítése és a végrehajtandó műveletek Felvételkészítés kereső használatával Felvételkészítés téma megjelenítéssel

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-410 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD ROM-on található angol "Advanced Manual" tartalmával. Köszönjük, hogy az

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. A fényképezőgép felépítése. Gyors kezelési útmutató. Fényképezés előtti tudnivalók

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. A fényképezőgép felépítése. Gyors kezelési útmutató. Fényképezés előtti tudnivalók HU DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP A fényképezőgép felépítése Gyors kezelési útmutató Fényképezés előtti tudnivalók HASZNÁLATI UTASÍTÁS A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása Különböző fényképezési

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS XZ-10

Az Ön kézikönyve OLYMPUS XZ-10 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

SP-590UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-590UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-590UZ Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

FE-45/X-40 FE-35/X-30

FE-45/X-40 FE-35/X-30 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-45/X-40 FE-35/X-30 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-160 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet

Részletesebben

E-410. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő. Élőkép

E-410. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő. Élőkép E-410 Ultra kompakt és ultra könnyű. Egyedülálló pormentesítő 6,4 cm / 2,5'' átmérőjű HyperCrystal LCD-kijelző Kivételesen egyszerű kezelhetőség Élőkép 10 megapixeles Live MOS szenzor Új képfeldolgozó.

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP HU Kezelési útmutató Gyorskalauz a fényképez gép m ködtetéséhez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképez gép azonnali használatához. A gombok használata A menü használata Fotónyomtatás

Részletesebben

3. Vakus fényképezés. 5. Lejátszási beállítások. 6. Képek küldése és fogadása. 7. Az OLYMPUS Viewer 2. 8. Képek nyomtatása

3. Vakus fényképezés. 5. Lejátszási beállítások. 6. Képek küldése és fogadása. 7. Az OLYMPUS Viewer 2. 8. Képek nyomtatása Alapszintű útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató Feladatok rövid tárgymutatója Tartalomjegyzék 1. 2. Alapvető funkciók/gyakran használt lehetőségek Egyéb felvételkészítési lehetőségek 3. Vakus

Részletesebben

STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

E-520. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

E-520. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő E-520 A beépített stabilizátor minden objektívvel kompatibilis Egyedülálló pormentesítő Professzionális funkciók. 10 megapixeles Live MOS szenzor Praktikus Élő a nagysebességű kontraszt AF jóvoltából 100%-ig

Részletesebben

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-4 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy

Részletesebben

2. Gyors kezelési útmutató. 4. Képek nyomtatása. 6. Egyéb. 7. Az akkumulátor és a töltő. 8. Alapvető tudnivalók a kártyáról. 9. Cserélhető objektívek

2. Gyors kezelési útmutató. 4. Képek nyomtatása. 6. Egyéb. 7. Az akkumulátor és a töltő. 8. Alapvető tudnivalók a kártyáról. 9. Cserélhető objektívek DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója. A fényképezőgép előkészítése és a végrehajtandó műveletek Kezelési útmutató. Gyors kezelési útmutató. Gyakran használt lehetőségek

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-10

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-10 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-10 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-170

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-170 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

2. Gyors kezelési útmutató. 3. Témavezérlő. 4. Menüfunkciók. 5. Képek nyomtatása. 7. Egyéb. 8. Az akkumulátor és a töltő

2. Gyors kezelési útmutató. 3. Témavezérlő. 4. Menüfunkciók. 5. Képek nyomtatása. 7. Egyéb. 8. Az akkumulátor és a töltő DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója. A fényképezőgép előkészítése és a végrehajtandó műveletek. Gyors kezelési útmutató Kezelési útmutató 3. Témavezérlő 4. Menüfunkciók

Részletesebben

SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-50 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Kezelési útmutató. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s

Kezelési útmutató. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót,

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

2. Gyors kezelési útmutató. 4. Képek nyomtatása. 6. Egyéb. 7. Az akkumulátor és a töltő. 8. Alapvető tudnivalók a kártyáról. 9. Cserélhető objektívek

2. Gyors kezelési útmutató. 4. Képek nyomtatása. 6. Egyéb. 7. Az akkumulátor és a töltő. 8. Alapvető tudnivalók a kártyáról. 9. Cserélhető objektívek DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója. A fényképezőgép és a műveletek előkészítése Kezelési útmutató. Gyors kezelési útmutató. Gyakran használt lehetőségek és tesztre szabás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés. Képek nyomtatása. Az OLYMPUS Master használata

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés. Képek nyomtatása. Az OLYMPUS Master használata DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP HU Kezelési útmutató Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található

Részletesebben

E P2. Világos lehetőségek a bővítmény csatlakozóval. Műszaki adatok. Élőkép. Típus. Szenzor. Képstabilizátor. Képprocesszor. Szűrő

E P2. Világos lehetőségek a bővítmény csatlakozóval. Műszaki adatok. Élőkép. Típus. Szenzor. Képstabilizátor. Képprocesszor. Szűrő E P2 Művészi szűrők, többszörös expozíció, többféle méret-arány Dönthető, kontrasztos, nagyfelbontású elektronikus kereső* Bővítmény csatlakozó Nagysebességű, 12,3 megapixeles Live MOS szenzor Nagyteljesítményű,

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

5. Gyors kezelési útmutató. 7. Menüfunkciók. 8. Képek nyomtatása 10. 11. Cserélhető objektívek 12. 13. Információ 14. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 15.

5. Gyors kezelési útmutató. 7. Menüfunkciók. 8. Képek nyomtatása 10. 11. Cserélhető objektívek 12. 13. Információ 14. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 15. Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató 1. 2. 3. 4. A fényképezőgép és a műveletek előkészítése Felvételkészítés kereső használatával Felvételkészítés téma

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

XZ-1. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

XZ-1. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-1 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

2. Gyors kezelési útmutató. 4. Képek nyomtatása. 6. Egyéb. 7. Az akkumulátor és a töltő. 8. Alapvető tudnivalók a kártyáról. 9. Cserélhető objektívek

2. Gyors kezelési útmutató. 4. Képek nyomtatása. 6. Egyéb. 7. Az akkumulátor és a töltő. 8. Alapvető tudnivalók a kártyáról. 9. Cserélhető objektívek DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója. A fényképezőgép és a műveletek előkészítése Kezelési útmutató. Gyors kezelési útmutató. Gyakran használt lehetőségek és testre szabás

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alaplépések. A fényképezőgép használata. Fényképezési tanácsok. Felvételkészítési funkciók

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alaplépések. A fényképezőgép használata. Fényképezési tanácsok. Felvételkészítési funkciók HU DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató Alaplépések A fényképezőgép használata Fényképezési tanácsok Felvételkészítési funkciók Lejátszási funkciók A készülék beállításainak és funkcióinak testreszabása

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-17 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728

Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385

Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

E-3. Műszaki adatok. Típus. Kereső. Szenzor. Képprocesszor. Élőkép. Szűrő

E-3. Műszaki adatok. Típus. Kereső. Szenzor. Képprocesszor. Élőkép. Szűrő E-3 Professzionális munkaeszköz Biaxiális, nagysebességű, 11 pontos AF-rendszer Nagyteljesítményű, beépített stabilizátor Minősített feldolgozás az új TruePic III processzorral A világ leggyorsabb autofókusz

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja

Részletesebben

5. Gyors kezelési útmutató. 7. Menüfunkciók. 8. Képek nyomtatása 10. 11. Cserélhető objektívek 12. 13. Információ 14. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

5. Gyors kezelési útmutató. 7. Menüfunkciók. 8. Képek nyomtatása 10. 11. Cserélhető objektívek 12. 13. Információ 14. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató 1.. 3. 4. A fényképezőgép és a műveletek előkészítése Felvételkészítés kereső használatával Felvételkészítés téma

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató www.concorde.hu Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD20 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP. A m ködés alapjai. Az E-400 els használata. Hogyan készítsen jó fotót? Fotózási útmutató.

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP. A m ködés alapjai. Az E-400 els használata. Hogyan készítsen jó fotót? Fotózási útmutató. HU DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP Kezelési útmutató A m ködés alapjai Az E-400 els használata Hogyan készítsen jó fotót? Fotózási útmutató Fotózási funkciók Képek böngészése A fényképez gép beállításainak/ funkcióinak

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

E P mm Kit. Az Olympus Pen: a legenda újraéled

E P mm Kit. Az Olympus Pen: a legenda újraéled E P1 14-42 mm Kit Művészi szűrők, többszörös expozíció, többféle képméret-arány Nagyteljesítményű, beépített képstabilizátor Valós idejű ellenőrzés A többszörös expozíció funkcióval az LCD kijelzőn az

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

1. Előkészületek. 2. Felvételkészítés. 3. Lejátszás. 4. Menüfunkciók. 8. Cserélhető objektívek. 10. Információ 11. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

1. Előkészületek. 2. Felvételkészítés. 3. Lejátszás. 4. Menüfunkciók. 8. Cserélhető objektívek. 10. Információ 11. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Tartalomjegyzék Feladatok rövid tárgymutatója DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Előkészületek. Felvételkészítés 3. Lejátszás Kezelési útmutató 4. Menüfunkciók 5. 6. 7. Fényképezőgép csatlakoztatása okostelefonhoz

Részletesebben