Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle. Jahr Année. Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle. Jahr Année. Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany."

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás Száma: 849- H Tárcsás kasza AMT 4000 CV AMT 5000 CV ( számú géptõl)

2 Az Európai Közösség 89/39/EGK irányelveinek megfelelõ Euro-konform nyilatkozat Mi a Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH D Spelle, Heinrich-Krone-Str. 0. felelõsségünk tudatában nyilatkozunk, hogy az erre a nyilatkozatra vonatkozó termékek az AMT 4000 CV / AMT 5000 CV típusú Krone rotációs kaszák megfelelnek az Európai Közösség 89/39/EGK irányelvében és annak én kelt, 3. számú módosításában megfogalmazott, idevonatkozó alapvetõ biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Spelle, (Siegfried Wickert, cégvezetõ) (ppa. Dr. Josef Horstmann, konstrukciós és fejlesztési vezetõ) (Ralf Pöppelmeyer, minõségbiztosítási vezetõ) Tisztelt Vevõ! Kezében tartja az Ön által vásárolt KRONE termék kezelési utasítását. Ez a kezelési utasítás alapvetõ információkat tartalmaz a gép rendeltetésszerû használatához és biztonságos kezeléséhez. Amennyiben ez a kezelési utasítás egészben vagy részben használhatatlanná válna, akkor az elsõ borítón található típusszám megadásával pótolhatja a gép kezelési utasítását.

3 Elõszó I. Elõszó Alkatrészmegrendelés Tisztelt Vevõ! Köszönjük Önnek a bizalmat, amelyet gépünk megvásárlásával irántunk tanúsított. A gép átadásakor a kereskedõ ismertette Önnel a gép kezelését, karbantartását és beállítását. Ez az elsõ ismertetés természetesen nem pótolhatja a különbözõ feladatok, funkciók pontos megismerését, valamint a géppel való szakszerû bánásmódot. Az üzemeltetési utasítás úgy épül fel, hogy minden szükséges tevékenységrõl információt nyújt, az üzembe helyezéstõl és a használattól kezdve a karbantartásig és az ápolásig. Az egyes fejezetek felosztása szövegesen és ábrákon követi a gép munkatechnikai sorrendben történõ használatát. Kérjük, hogy a gép használata elõtt alaposan olvassa el az üzemeltetési utasítást, és különösen a megadott biztonsági utasításokra ügyeljen! Fontos: A balesetek elkerülése és az optimális teljesítmény elérése érdekében, kérjük, hogy a gyártó hozzájárulása nélkül a gépen ne végezzen semmilyen átalakítást. Egyúttal a gépet csak a Krone által megadott feltételek mellett szabad használni. Jahr Année Type Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 0, D Spelle Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany AMT Típus Ez a jel az üzemeltetési utasításban található biztonsági utasításokra hívja fel a figyelmet. Tartsa be ezeket az utasításokat, hogy elkerülje a baleseteket. Gépszám Gyártási év Ezt a jelet az üzemeltetési utasítás különbözõ helyein találhatja meg. Azokra a sajátos kezelési utasításokra utal, melyeket a gép használatakor különösen figyelembe kell venni. A jelen üzemeltetési utasításban található valamennyi információ, ábra, és mûszaki adat megfelel a kiadás idõpontjában lévõ legújabb mûszaki színvonalnak. A konstrukciós változtatások jogát bármikor fenntartjuk, ezek okainak ismertetése nélkül. Alkatrészek megrendelésénél meg kell adni a típust, a gépszámot és a gyártási évet. Ezek az adatok a típustáblán találhatók. Azért, hogy ezek az adatok mindig kéznél legyenek, javasoljuk, hogy a fenti rovatokat töltse ki. Kérjük, gondoljon arra, hogy az alkatrészek, és különösen a gyorsan kopó alkatrészek utánzatai és másolatai nem mindig olyanok, mint amilyennek kívülrõl látszanak, ezért nagyon vigyázzanak az olcsó ajánlatokkal és az utángyártott alkatrészekkel! Ezért jobb mindjárt eredeti KRONE alkatrészeket használni!

4 II. Tartalomjegyzék I. Elõszó... 3 II. Tartalomjegyzék... 4 III. Általános... 5 Oldal. Bevezetés A biztonságtechnikai magyarázattal ellátott figyelmeztetõ táblák elhelyezése az AMT 4000 CV / AMT 5000 CV típusú tárcsás kaszán Mûszaki adatok.... Üzemeltetési elõkészületek.... Elõkészületek a tárcsás kaszán.... A tárcsás kasza felszerelése....3 Munkahelyzet Szállítási helyzet A tárcsás kasza leszerelése Üzemeltetési elõkészületek Biztonsági utasítások a tárcsás kasza használata elõtt Általános Védõponyvák Beállítások a tárcsás kaszán A védõburkolatok beállítása A vágásmagasság beállítása A talajnyomás beállítása A traktor nyomtávolságának beállítása homlok vágószerkezetek kiegészítõ használata esetén A rendterítõ fordulatszámának beállítása A rendterítõ elõkészítõ lemezének beállítása A rendszélesség beállítása Beállítás rendlerakás esetén Széles lerakás Világítás / figyelmeztetõ táblák A világítás csatlakoztatása Karbantartás Általános Hajtómû Olajszint ellenõrzés és olajcsere a vágótartónál Késcsere a csavaros késfelfogatással ellátott vágótárcsáknál Abroncsozás Hidraulika Kenés Kardántengely Közbensõ kardántengely Kenési helyek az AMT 4000 CV és az AMT 5000 CV típusú tárcsás kaszán Leállítás Ismételt üzembe helyezés Általános Túlterhelés kapcsoló Különleges felszerelés Magas vágótalpak...38 Függelék Késcsere a késgyors-zárral ellátott vágótárcsákon...39

5 III. Általánosságok. Rendeltetésszerû használat A tárcsás kaszát kizárólag mezõgazdasági munkák esetén szokásos használatra szánták (rendeltetésszerû használat). Minden ettõl eltérõ használat nem minõsül rendeltetésszerû használatnak. Az ebbõl adódó károkért a gyártó nem felel; ennek kockázatát egyedül a felhasználó viseli. A rendeltetésszerû használathoz tartozik a gyártó által elõírt üzemeltetési-, karbantartási- és üzemfenntartási feltételek betartása is. A tárcsás kaszát csak olyan személyek használhatják, végezhetik annak karbantartását és üzemfenntartását, akiket ezzel megbíztak, és az azzal kapcsolatos veszélyekre kioktattak. Az idevágó baleset-megelõzési elõírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közúti közlekedésjogi szabályokat be kell tartani. A gépen végzett önkényes változtatások a gyártó felelõsségét az abból adódó károkért kizárják. Alapszabály: Közutakra történõ kihajtás, és minden egyes üzembe helyezése elõtt a tárcsás kaszát és a traktort a közlekedés- és üzembiztonság vonatkozásában meg kell vizsgálni.. Biztonsági- és baleset-megelõzési elõírások. A jelen üzemeltetési utasítás utasításai mellett vegye figyelembe az általános érvényû biztonságiés baleset-megelõzési elõírásokat!. A felszerelt figyelmeztetõ- és tájékoztató táblák fontos utasításokat adnak a veszélytelen üzemeltetéshez; figyelembe vételük az Ön biztonságát szolgálja! 3. Közutak használata esetén vegye figyelembe a mindenkor érvényes rendelkezéseket! 4. A munka megkezdése elõtt ismerkedjék meg az összes felszereléssel és kezelõ elemmel, valamint azok funkcióival. A munka során ez már túl késõ lesz! 5. A gépkezelõ ruházata legyen testhezálló. Kerülje a laza ruhaviseletet. 6. A tûzveszély elkerülése céljából tartsa a gépet tisztán! 7. Az elindulás és az üzembe helyezés elõtt ellenõrizze a gépközeli tartományt! (gyerekek!). Ügyeljen a megfelelõ kilátásra! 8. A munkavégzés és a szállítás közben a munkagépen utas szállítása tilos. 9. A munkagépet elõírás szerint csatlakoztassa, és csak az elõírt berendezésekhez rögzítse és biztosítsa! 0. A fel- és a leszerelésnél állítsa a támasztó berendezéseket a mindenkori állásba!. A munkagép traktorra történõ rá- és lekapcsolásánál rendkívüli elõvigyázatosságra van szükség!. A pótsúlyokat mindig elõírásszerûen szerelje fel az arra a célra tervezett rögzítési pontokra! 3. Vegye figyelembe a megengedett tengelyterheléseket, a teljes súlyt, és a szállítási méreteket! 4. Ellenõrizze és szerelje fel a szállítási felszerelést, mint pl. világítás, figyelmeztetõ berendezések, és esetleg védõberendezések! 5. A távirányító berendezések mûködtetõ felszereléseit (kötelek, láncok, rudazat, stb.) úgy helyezze el, hogy azok bármilyen szállítási- és munkaállásban véletlenszerû mozgásokat ne válthassanak ki. 6. A közúti közlekedéshez tartsa a munkagépet az elõírt állapotban és a gyártó elõírásának megfelelõen zárja le! 7. A haladás alatt a vezetõállást soha se hagyja el! 8. A haladási sebességnek mindig meg kell felelnie a környezeti viszonyoknak! Hegy- és völgymenet, valamint lejtõn történõ keresztirányú haladás esetén kerülje a hirtelen kanyarodásokat! 9. A csatlakoztatott, vagy felfüggesztett munkaeszközök és pótsúlyok befolyásolják a menetviselkedést, a kormányzási- és fékezési képességet. Ügyeljen ezért a megfelelõ kormányzási- és fékezési képességre! 0. Kanyarodáskor vegye figyelembe a munkagép széles kinyúlását, és/vagy a lendítõ tömegét! 3

6 . A munkagépet csak akkor helyezze üzembe, ha az összes védõberendezést felszerelte és azok védõállásban vannak!. Tilos munka közben a munkagép közelében tartózkodni! 3. Tilos a munkagép forgási- és kilengési tartományában tartózkodni! 4. Az összecsukható hidraulikus kereteket csak akkor szabad mûködtetni, ha a lengési tartományban személyek nem tartózkodnak! 5. Külsõ erõvel mûködtetett részeken (pl. hidraulikus) becsípõ- és nyíró helyek találhatók! 6. A traktor elhagyása elõtt a munkagépet engedje le a talajra, a motort állítsa le, és a gyújtáskulcsot húzza ki! 7. A traktor és a munkagép között senki sem tartózkodhat anélkül, hogy a jármûvet az elgurulás ellen a rögzítõ fékkel, és/vagy alátét ékekkel ne biztosítanák! 3. Függesztett munkaeszközök. Biztosítsa a munkagépet az elgurulás ellen!. Vegye figyelembe a függesztõ csatlakozás max. megengedett támasztó terhelését, a húzó ingát, vagy a vonóhorgot. 3. Vonórúd felfüggesztés esetén ügyelni kell a felfüggesztési ponton való elegendõ mozgathatóságra! 4. Teljesítmény-leadó tengely üzem. Csak a gyártó által elõírt kardántengelyek használhatók!. A kardántengely védõcsövének és védõtölcsérének, valamint a teljesítmény-leadó tengely védõjének a munkagép oldaláról is felszerelt és rendeltetésszerû állapotban kell lennie! 3. A kardántengelyeknél vegye figyelembe az elõírt csõátfedéseket a szállítási- és munkaállásban., 5. Túlterhelési-, vagy szabadonfutó kapcsolóval ellátott kardántengelyek használata esetén, amelyeket a traktoron védõberendezéssel nem fednek be, a túlterhelési-, illetve szabadonfutó kapcsolókat a munkagép oldalára kell felszerelni! 6. Ügyeljen mindig a kardántengely helyes összeszerelésére és biztosítására! 7. A láncok beakasztásával biztosítsa a kardántengely védõt az együttfutással ellen! 8. A teljesítmény-leadó tengely bekapcsolása elõtt gyõzõdjék meg arról, hogy a traktor megválasztott teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma a munkagép megengedett fordulatszámával megegyezzék! 9. A teljesítmény-leadó tengely bekapcsolása elõtt gyõzõdjék meg arról, hogy a munkagép veszélyességi tartományában senki sem tartózkodik. 0. Soha se kapcsolja be a teljesítmény-leadó tengelyt leállított motor mellett!. A teljesítmény-leadó tengellyel történõ munkáknál senki sem tartózkodhat a forgó teljesítmény-leadó tengely, vagy a kardántengely tartományában.. Túl nagy fordulási szög esetén, és ha nincs szükség a mûködtetésre, kapcsolja le mindig a teljesítményleadó tengelyt. 3. Vigyázat! A teljesítmény-leadó tengely lekapcsolása után a tehetetlen tömeg szabadonfutása veszélyt okozhat! Ez alatt az idõ alatt ne lépjen a munkagéphez. Csak akkor, ha a gép teljesen leáll, és a lendítõ tömeget a rögzítõ fékkel biztosították, csak akkor szabad rajta dolgozni. 4. A teljesítmény-leadó tengely hajtású munkagépek vagy a kardántengely tisztítását, kenését és beállítását csak leállított teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad végezni! A rögzítõ féket a lendítõ tömegen be kell húzni. 5. A lekapcsolt kardántengelyt az erre a célra tervezett tartón helyezze el! 6. A kardántengely leszerelése után dugja fel a védõburkolatot a teljesítmény-leadó tengelycsonkra! 7. Sérülések esetén ezt azonnal távolítsa el, mielõtt a munkaeszközzel dolgoznak! 4. A kardántengelyek fel- és leszerelése csak kikapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet! 4

7 5. Hidraulika berendezés. A hidraulika berendezés nyomás alatt áll!. A hidraulika hengerek, és motorok csatlakoztatásakor ügyeljen a hidraulika tömlõk elõírt csatlakoztatására! 3. A hidraulika tömlõk a traktor hidraulikájához való csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulika mind a traktoroldalról, mind pedig az eszközoldalról is nyomásmentes legyen! 4. A traktor és a munkagép közötti hidraulikus összeköttetéseknél a hidraulikus csatlakozó aljzatokat és dugaszolókat meg kell jelölni, hogy a hibás kezelések kizárhatók legyenek! A csatlakozások felcserélése esetén fordított mûködés lép fel (pl. emelés/süllyesztés) balesetveszély! 5. Rendszeresen ellenõrizze a hidraulika tömlõvezetékeket, és sérülés és öregedés esetén cserélje ki azokat. A csere-tömlõvezetékeknek meg kell felelniük a gépgyártó mûszaki követelményeinek! 6. A szivárgási helyek keresésekor a sérülési veszély miatt megfelelõ segédeszközöket használjon! 7. Nagy nyomás mellett kilépõ folyadékok (hidraulika olaj) a bõrön keresztül hatolhatnak, és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal orvoshoz kell fordulni! Fertõzésveszély! 8. A hidraulika berendezésen végzendõ munkák elõtt a munkagépet engedje le, a berendezést tegye nyomásmentessé, és a motort állítsa le! 6. Kerékabroncsok 7. Karbantartás. Üzemfenntartási-, karbantartási- és tisztítási munkákat, valamint a mûködési zavarok elhárítását alapvetõen csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett végezze! Húzza ki a gyújtáskulcsot! A lendítõ tömeg rögzítõ fékét húzza be.. Rendszeresen ellenõrizze az anyák és a csavarok szorosságát, és adott esetben húzza utána! 3. Megemelt munkagép mellett végzendõ karbantartási munkáknál megfelelõ támasztó elemek révén biztosításról gondoskodjék. 4. A szerszámok vágóél-cseréjénél megfelelõ szerszámot és kesztyût használjon! 5. Olajokat, zsírokat és szûrõket rendeltetésszerûen távolítsa el. 6. Az elektromos berendezésen végzendõ munkák elõtt az árambevezetést mindig kapcsolja le! 7. Amennyiben a védõberendezések kopásnak vannak kitéve, úgy azokat rendszeresen ellenõrizni kell, és idõben ki kell cserélni azokat! 8. A traktoron és a hozzákapcsolt munkagépeken végzendõ elektromos hegesztési munkák végzésénél kapcsolja le a kábelt a generátorról és az akkumulátorról! 9. A tartalék alkatrészeknek minimum a gépgyártó által elõírt mûszaki követelményeknek meg kell felelniük! Ezt az eredeti KRONE tartalék alkatrészek garantálják! 0.Gáztárolás esetén a feltöltéshez csak nitrogént használjon robbanásveszély!. A kerékabroncsokon végzendõ munkáknál ügyeljen arra, hogy a munkagép biztosan le legyen állítva, és elgurulás ellen biztosítva legyen (támasztó ékek).. A kerekek és az abroncsok szerelése megfelelõ ismereteket, és elõírásnak megfelelõ szerelõszerszámot tételez fel! 3. Abroncsokon és kerekeken végzendõ javítási munkákat csak szakemberek végezhetnek az arra alkalmas szerelõ szerszámmal! 4. Ellenõrizze rendszeresen a levegõnyomást! Ügyeljen az elõírt levegõnyomásra! 5

8 Bevezetés. Bevezetés DA KRONE tárcsás fûkaszát az összes biztonsági berendezéssel (védõberendezéssel) felszerelték. Ezen a gépen a gép mûködõképességének megtartásának vonatkozásában - nem minden egyes veszélyhely biztosítható tökéletesen. A gépen megfelelõ veszélyre utaló figyelmeztetések találhatók, amelyek ezekre a fennmaradó veszélyekre figyelmeztetnek. A veszélyre utaló figyelmeztetéseket úgynevezett figyelmeztetõ ábrajelek formájában végeztük. E figyelmeztetõ táblák elhelyezésére, valamint azok jelentésére/kiegészítésére vonatkozóan az alábbiakban fontos útmutatásokat talál. Ismerkedjék meg a következõ oldalon található figyelmeztetõ jelzések jelentésével. A mellette található szöveg és a gépen megválasztott felszerelési hely útmutatást nyújt a gépen található veszélyes helyekrõl.. A biztonságtechnikai magyarázattal ellátott figyelmeztetõ táblák elhelyezése az AMT 4000 CV / AMT 5000 CV típusú tárcsás kaszán re + li re + li 8 6

9 Bevezetés MAX.000/ min MAX. 00 bar Ne lépje túl az 000 ford/perc teljesítményleadó tengely fordulatszámot! A hidraulika berendezés üzemi nyomása a 00 bar értéket ne lépje túl! Soha se nyúljon a zúzásveszélyes tartományba, amíg ott az alkatrészek mozoghatnak Megrend.szám: (x) Megrend.szám: (7x) 3 Az üzembe helyezés elõtt olvassa el és vegye figyelembe az üzemeltetési utasítást és a biztonsági utasításokat. 4 Állítsa a védelmet védõ állásba. Megrend.szám: (x) Megrend.szám: (x) 5 6 Ne érintse a mozgó géprészeket. Várjon, amíg azok teljesen leállnak. Járó motor esetén tartson távolságot. Megrend.szám: (4x) Megrend.szám: (4x) 7 Veszély a lengési tartományban. Megrend.szám: (x) 8 A nyomástároló gáz- és olajnyomás alatt áll. Kiszerelést és javítást csak a mûszaki kézikönyv utasításai szerint végezzen. Megrend.szám: (x) 9 Az üzembe helyezés elõtt zárja le a védõberendezést! Megrend.szám: (x) 7

10 Bevezetés RE/LI 8

11 Bevezetés (x) AMT 4000 CV (x) AMT 5000 CV mm (4x) mm (x AMT 5000 CV) (x AMT 4000 CV) (x) Ölniveau bis Bohrung Nivel del aceite hasta el orificio Niveau d'huile jusquà l'orifice Oil level up to bore hole Livello dell'olio fino al foro (x) (x) (x),5 bar (x) 4,0 bar (x),5 bar (x) (x) (3x) (5x) (x) 40 km/h (x) 5 km/h (x) (x) (x) bei Messerschraubverschluß (x) bei Messerschnellverschluß (x) (8x AMT 5000) (6x AMT 4000) 9

12 Bevezetés. Mûszaki adatok Típus AMT 4000 CV AMT 5000 CV Munkaszélesség [mm] Szállítási szélesség [mm] Vágóegységek száma x 4,00 x,40 Vágótárcsák száma 6 8 Vágódobok száma 4 4 Elõkészítõ rendszer V-ütõfejek V-ütõfejek Elõkészítõ fordulatszám [ford/perc] 600/ /900 Elõkészítõ rendszer szélessége[mm] x 600 x 000 Területteljesítmény [ha/h] 4,5 5,5 Teljesítményigény [kw/le] 70/95 88/0 Teljesítmény-leadó tengely fordulatszám 000 ford/perc 000 ford/perc Szükséges hidraulika csatlakozások x egyszeres mûködésû/ x kétszeres mûködésû A traktor minimális üres súlya: 4000 kg Megengedett maximális sebesség = 40 km/h Töltési mennyiségek és a hajtómû kenõanyag megjelölései Finomított olajok Bio-kenõanyagok Töltési mennyiség [liter] Márkamegjelölés Márkamegjelölés Fõhajtómû,8 l SAE 90 Forgató hajtómû x,0 l SAE 90 kívánságra Szöghajtómû,0 l SAE 90 Vágó hajtás 5 l vágóegységenként (AMT 5000 CV) SAE 90 hajtómûve 9 l vágóegységenként (AMT 4000 CV) Bioolajok esetén a csereidõközöket az olajok öregedése miatt feltétlenül be kell tartani. Hidraulika csatlakozás a traktoron A tárcsás kasza üzemeltetéséhez egy kettõs és egy egyes hidraulikus csatlakozásra van szükség. 0

13 Üzemeltetési elõkészületek Üzemeltetési elõkészületek Speciális biztonsági utasítások Az üzemeltetés alatt a vágóeszközöktõl megfelelõ biztonsági távolságot be kell tartani. A vágószerkezet rendeltetésszerû használata esetén is köveket, és hasonlókat dobhat ki. Ezért a veszélyes tartományban senki sem tartózkodhat. Rendkívüli óvatosság szükséges az utcák és épületek közelében végzendõ munkák során. A védõponyvákat rendszeresen ellenõrizni kell. Kopott, vagy sérült védõponyvákat ki kell cserélni! A vágószerkezeten található védõberendezéseket, pl. ponyvákat és burkolatokat, a munka megkezdése elõtt védõállásba kell állítani. A vágószerkezet szállítási állásból munkaállásba történõ forgatásakor, és fordítva, ne lépjen a traktor és a vágószerkezet közé. Az eszközök traktorra történõ felszerelésekor, ill. azok traktorról történõ leszerelésekor rendkívüli óvatosságra van szükség! A baleset megelõzési elõírásokat feltétlenül be kell tartani. A vágószerkezetet excentrikusan szerelték fel. Kritikus helyzetekben történõ fékezések esetén (kanyarmenet csúszós talajon) a traktor kitörhet. Ezért a traktor minimális súlya nem lehet kevesebb, mint 4000 kg.. Elõkészületek a tárcsás kaszán Kardántengely A kardántengelyt () a hosszabb védelemmel () ellátott végével szerelje fel a gépre. A biztosító láncot (4) akassza be a furatba (), hogy a védõcsõvel (5) együtt történõ elfordulást megakadályozza AMT A tárcsás kasza felszerelése Akassza be az alsó vezetõ rudat () a vágószerkezet felfogatásba (), biztosítsa, és kissé emelje meg. AMT4-0-00

14 Üzemeltetési elõkészületek Leállító támasz A leállító támasz mûködtetésekor a kezek és lábak vonatkozásában zúzásveszély áll fenn. Fordítsa a leállító támaszokat () és () felfelé. VEGYE FIGYELEMBE! Azért, hogy a gép oldalirányú kilengését megakadályozza, a traktoron lévõ alsó vezetõ rudakat határoló láncokkal, vagy rudakkal rögzítse. AMT A leállító támaszokat (3) és (4) csapszegekkel () és rúgós dugaszolókkal biztosítsa. 4 3 AMT Kardántengely Süllyessze le az alsó vezetõ rudat. Állítsa le a motort. A gyújtáskulcsot húzza ki. Biztosítsa a traktort és a gépet az elgurulás ellen. Sérülésveszély! Ügyeljen a kardántengely-biztosítás bekattanására. Biztosítsa a védõcsövet tartólánccal az együtt történõ elfordulás ellen. Maximális teljesítmény-leadó tengely fordulatszám 000 ford/perc. AMT Kapcsolja rá a kardántengelyt (). Biztosítsa a védõcsövet lánccal () az együtt történõ elfordulás ellen. A kardántengely hosszirányú illesztése Tartsa a kardántengely-feleket () és () vízszintes állásban egymás mellett. Ellenõrizze a profilcsövek átfedését. A profil- és védõcsöveket annyira rövidítse meg, hogy minden egyes üzemi helyzetben szabadon mozgathatók legyenek. Pontosabb adatok a kardántengely gyártó üzemeltetési utasításában kerültek felsorolásra. AMT

15 Üzemeltetési elõkészületek Hidraulika tömlõk Csatlakoztassa a hidraulika tömlõket (3). Az elzáró csapoknak () és () zárva kell lenniük. VEGYE FIGYELEMBE a védõsapkák színeit. piros = kettõs mûködésû vezérlõ berendezés kék = egyszeres mûködésû vezérlõ berendezés 3 AMT Az elzáró csapok () karjának () elülsõ állása az átfolyás- állásnak felel meg. AMT A traktor alsó vezetõ rudak () szállítási- és munkaállása kb. a = 730 mm. Az alsó vezetõ rudak magasságát úgy kell beállítani, hogy a gép kerete a talajjal párhuzamos álljon. a AMT Vízmértékkel állítsa be a vágószerkezet felfogatást () a talajjal párhuzamosan. AMT

16 Üzemeltetési elõkészületek.3 Munkahelyzet FIGYELMEZTETÉS! A forgató hengeren () lévõ kiegészítõ ütközõt () fordítsa át a nyíl irányában. Az ütközõnek lehajtott (alsó) helyzetben kell lennie. AMT Nyissa ki az elzáró csapokat () és () a hidraulika tömlõkön (lásd nyílirány). Mûködtesse az egyszeres mûködésû vezérlõ berendezést. A munkakerekek () és (3) lesüllyednek. A baloldali szállító kerék () elveszíti a talajérintkezést (a = kb. 50 mm). Mûködtesse a kettõs mûködésû vezérlõ berendezést. A vonórúd átfordul, a szállító kerekek ezzel egyidejûleg felemelkednek. Amennyiben a forgató henger a kiegészítõ ütközõt elérte (szállító kerekek fent), a forgatási folyamat befejezõdött. FIGYELEM! Zárja el a hidraulika tömlõn lévõ elzáró csapot (piros védõsapka). Visszafordítása szállítási helyzetben forgó teljesítmény-leadó tengely mellett sérülésekhez vezet. 3 AMT a AMT Szállítási helyzet Nyissa ki az elzáró csapot () (kétszeres mûködésû vezérlõ berendezés, piros védõsapka). Az elzáró csap () nyitott helyzetben legyen (kék védõsapka). Kapcsolja ki a teljesítmény-leadó tengely hajtást. 4 Közutakon történõ szállítás elõtt kapcsolja ki a teljesítmény-leadó tengelyt. A vágószerkezetet emelje ki, állítsa a gépet szállítási helyzetbe. AMT4-0-00

17 Üzemeltetési elõkészületek Mûködtesse az egyszeres mûködésû vezérlõ berendezést. A munkakerekek (3) és (4) teljesen lesüllyednek. Forgassa a gépet a kétszeres mûködésû vezérlõ berendezéssel szállítási helyzetbe. A szállító kerekek () és () lesüllyednek. A vonórúd ezzel egyidejûleg átfordul. Ezt követõen járassa be a munkakerekeket (3) és (4) az egyszeres mûködésû vezérlõ berendezéssel. VEGYE FIGYELEMBE! A szomszédos ábra a gépet lekapcsolt állapotban mutatja. Az átfordításhoz a gépet mindig fel kell szerelni. 4 3 AMT4-0-0 Ha a forgató hengert () teljesen kijáratta (szállító kerekek lent, munkakerekek fent), zárja el a hidraulika tömlõkön lévõ elzáró csapokat (piros és kék). Közutakon történõ közlekedés elõtt szerelje fel a világítást és ellenõrizze annak mûködését. AMT A tárcsás kasza leszerelése A kardántengely leszerelése elõtt a motort állítsa le, a gyújtáskulcsot húzza ki, és biztosítsa a traktort az elgurulás ellen. Lazítsa fel a tartóláncot (). Húzza ki a kardántengelyt () és helyezze le a tartóra. A hátsó hidraulikát egy kissé emelje meg. AMT A leállító támasz mûködtetésekor zúzásveszély áll fenn a kezek és a lábak vonatkozásában. A rúgós dugaszolót () és a csapszeget () húzza ki. Fordítsa le a leállító támaszokat (3) és (4). Biztosítsa csapszeggel és rúgós dugaszolóval. 4 3 AMT

18 Üzemeltetési elõkészületek FIGYELMEZTETÉS! A hidraulika tömlõk lekapcsolásakor mentesítse a hidraulika rendszert a nyomás alól a traktor- és a gépoldalon. Zárja el az elzáró csapokat () és () (lásd a nyílirányt). Húzza le a hidraulika tömlõket (3). 3 AMT A világítási kábelt () és a hidraulika tömlõket (3) helyezze el a gépen lévõ tartóban (). 3 AMT Nyissa ki az alsó vezetõ rúd biztosítást. Süllyessze le az alsó vezetõ rudakat addig, hogy a vágószerkezetfelfogatás () szabadon álljon. A kardántengelyt helyezze le a kardántengely tartóra (). 3 AMT

19 Üzemeltetési elõkészületek.6 Üzemeltetési elõkészületek.6. Biztonsági utasítások a tárcsás kasza használata elõtt A vágószerkezeten munkákat csak lekapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad végezni. Biztosítsa a traktort az elõre nem látható üzembe helyezés és az elgurulás ellen! Minden egyes használat elõtt ellenõrizze a védõberendezéseket a sérülésekre vonatkozóan. A sérült védõberendezéseket azonnal cserélje ki. Sérülésveszély! A kiemelt vágótartót támassza ki! Soha ne lépjen lengõ teher alá! A biztonságos üzemeltetés csak a vágópengék elõírásszerû beszerelése esetén biztosított! Minden egyes használat elõtt ellenõrizze a vágószerkezetet a sérült, hiányzó, vagy kopott vágópengékre vonatkozóan, adott esetben cserélje ki a vágópengéket! Ugyanez érvényes a rögzítõ alkatrészekre is! Hiányzó, vagy sérült vágópengéket csak párosával cserélje ki, hogy kiegyensúlyozatlanság ne lépjen fel! Soha ne szereljen egyenlõtlenül kopott vágópengéket egy dobra/tárcsára! Minden egyes vágópenge csere esetén ellenõrizze a rögzítõ alkatrészeket is, adott esetben cserélje ki azokat! A védõberendezéseket állítsa védõ állásba. Az erõsen sérült illesztõ peremeket (lásd az ábrát) azonnal cserélje ki, mivel különben fennáll annak a veszélye, hogy vágószerkezet tartó megsérül. ART.NR Általános VEGYE FIGYELEMBE! A tárcsás kaszát elõremenetre tervezték. Bekapcsolt, és munka helyzetben lévõ géppel soha ne vezessen hátrafelé. Elõször emelje ki a kaszagerendát. MH-0-00 VEGYE FIGYELEMBE! Minden egyes használat elõtt ellenõrizze az olajszinteket a hajtómûben és a vágótartóban. Ellenõrizze az abroncsnyomást..6.3 Védõponyvák A kaszálás elõtt állítsa a védõponyvákat elõl (), oldalt (3) és hátul () védõ pozícióba. A kopott, vagy sérült védõponyvákat azonnal cserélje ki. VEGYE FIGYELEMBE! Az elülsõ védõponyvák felszerelésénél ügyeljen arra, hogy középen a védõponyvák úgy fedjék át egymást, hogy a baloldali ponyva a jobboldali ponyva elõtt legyen (a menetirányba nézve). 3 AMT

20 Beállítások 3 Beállítások a tárcsás kaszán Különleges biztonsági utasítások Üzemfenntartási-, ápolási-, karbantartási- és tisztítási munkákat kizárólag álló gép mellett végezzen. Állítsa le a motort. Húzza ki a gyújtáskulcsot. Biztosítsa a traktort az elgurulás ellen. Az ápolási- és karbantartási munkák befejezése után szerelje fel ismét rendeltetésszerûen a védõberendezéseket. A kilépõ olaj által okozott sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A hajtás lekapcsolása után a vágópengék még utánfuthatnak. A gép megközelítése csak a munkaeszközök teljes leállása esetén szabad! 3. A védõburkolatok beállítása Oldalsó védõburkolatok (AMT 5000 esetében középen) Az oldalsó védõburkolatok magasságukban állíthatók. Ehhez lazítsa fel a csavarokat () és (). Állítsa be a tartószerkezet (3) magasságát. Húzza meg a csavarokat. 3 AMT Oldalsó védõburkolatok (AMT 4000/5000 esetében kívül) A beállítás alulról történik. Lazítsa meg az anyákat (), állítsa be a védõburkolatot (3) a kívánt magasságban, a hosszanti furatban (). Húzza meg az anyákat. 3 AMT Elülsõ védõburkolatok A magasság beállítás az oldalsó védõburkolatok révén elõre megadott. a méret = 380 mm. A kaszálandó takarmány magasságától függõen az elõre megadott a méret az elülsõ védõburkolaton a lehetõ legnagyobb védelmet nyújtja a kidobott tárgyakkal szemben. (A védõburkolat a talajjal párhuzamos). a AMT

21 Beállítások 3. A vágásmagasság beállítása A vágásmagasság beállítása minden egyes tartószerkezetre vonatkozóan egyenként történik a forgattyú () elforgatásával. A vágásmagasság nagyobb mértékû megváltoztatása esetén meg kell vizsgálni az elülsõ védõburkolatok beállítását. AMT

22 Beállítások 3.3 A talajnyomás beállítása A kaszagerendát feszítõrúgók () segítségével tehermentesítik. A talajnyomást a menetes orsó () segítségével állítják be. A beállítást szilárd felületen kell elvégezni. A kaszagerenda megtámasztási súlyának a talajon az AMT 4000 CV esetében 00 0 kg-ot, az AMT 5000 CV esetében kg-ot kell kitennie vágóegységenként. AMT A traktor nyomtávolságának beállítása homlok vágószerkezetek kiegészítõ használata esetén FIGYELMEZTETÉS! Nyissa ki a kétszeres mûködésû vezérlõ berendezés elzáró csapját (piros védõsapka). A gép munkahelyzetben áll. Zárja el a lezáró csapokat () a kar () átfordításával (hátsó pozíció). AMT Fordítsa át az ütközõt () a forgató hengeren () a nyíl irányába (felsõ pozíció). Mûködtesse a forgató hengert a kétszeres mûködésû vezérlõ berendezéssel. AMT VEGYE FIGYELEMBE! A forgató hengert ne járassa ki túl hosszan. A hajtás megsérülhet. FIGYELMEZTETÉS! A maximális kijáratási helyzetet akkor éri el, ha a dugattyúrúd a kijelzõben () megjelenik. AMT

23 Beállítások 3.5 A rendterítõ fordulatszámának beállítása Nyissa ki az ékszíjvédõ burkolatot azáltal, hogy a laprúgó-zárat egy csavarhúzóval, vagy hasonlóval befelé nyomja. A rendterítõ rotor fordulatszáma az ékszíjtárcsák átdugásával a különbözõ betakarítási körülményekhez igazítható. AMT-3-05 Fordítsa a feszítõ kart () felfelé. A feszítõ görgõ () szabaddá válik. Vegye ki a felhajtható sasszeget (3). Húzza le az ékszíjtárcsákat (4) és (5) és cserélje ki. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze. 4 nagy tárcsa fent = rotor-fordulatszám 900 ford/perc nagy tárcsa lent = rotor-fordulatszám 600 ford/perc 5 3 AMT--08 Ellenõrizze a feszítõrúgó feszítési hosszúságát a feszítõ görgõn, adott esetben állítsa utána. (A) = 70 mm. A AMT--040

24 Beállítások 3.6 A rendterítõ elõkészítõ lemezének beállítása Az elõkészítõ lemez forgattyúval () történõ állításával a kaszálandó takarmány elõkészítése befolyásolható. A beállítás a szálastakarmány kívánt elõkészítési fokához igazodik (+: az elõkészítési fokot növeli; -: az elõkészítési fokot csökkenti). Ellenõrizze a rendterítõt minden egyes használat elõtt a megsérült rúgókra vonatkozóan: Az elgörbült rúgókat egyenesítse ki. A törött rúgókat cserélje ki. AMT-3-0 Az elgörbült és törött rúgók kiegyensúlyozatlanságot okoznak. Ezért a szemben lévõ rúgókat azonnal párosával cserélje ki! 3.7 A rendszélesség beállítása Két különbözõ lerakási forma lehetséges: rendlerakás széles lerakás 3.7. Beállítás rendlerakás esetén A rendszélesség beállítása a gép hátoldalán található rendterítõ fedelek () segítségével történik. A rendterítõ fedelek rögzítése a gyûrûs anyák segítségével történik. AM4-000

25 Beállítások 3.7. Széles lerakás A jobboldali rendterítõ fedelet maximálisan ki kell nyitni. A terelõ lemezeket () a megjelölt furatokba kell beszerelni. Az alkalmazási körülményektõl függõen szükség lehet a rendterelõ lemezek utánállítására, hogy a teljes felületen egyenletes eloszlást lehessen elérni. A terelõ lemezek állásszöge: Minél több a tömeg (a betakarítandó takarmány), annál kisebb lehet a terelõ lemezek állásszöge (3). 3 AM

26 Beleuchtung / Warntafeln 4 Világítás / figyelmeztetõ táblák Speciális biztonsági utasítások Közúti közlekedési utakon történõ szállítás elõtt a világító berendezést feltétlenül csatlakoztatni kell, és annak mûködési képességét ellenõrizni kell. Tisztítsa meg a világító berendezést és a figyelmeztetõ táblákat. Az elszennyezõdött lámpák és figyelmeztetõ táblák csökkentik a közlekedési biztonságot. 4. A világítás csatlakoztatása 7-pólusú szabványos dugaszolós kábellel (3) kösse össze a gépen és a traktoron található dugaszolós csatlakozó aljzatot (). Csatlakoztatásra kész összekötõ kábel () a géppel együtt leszállításra kerül. 3 AMT A gépet szériaszerûen 3-rekeszes lámpákkal () szerelik fel. AMT FIGYELMEZTETÉS! A fehér helyzetjelzõ lámpával felszerelt figyelmeztetõ táblák elõl (3) és hátul () növelik a közlekedési biztonságot. 3 AMT

27 Karbantartás 5. Karbantartás Speciális biztonsági utasítások Üzemfenntartási-, ápolási-, karbantartási- és tisztítási munkákat kizárólag álló gép mellett szabad végezni. Állítsa le a motort, és a gyújtáskulcsot húzza ki. Biztosítsa a traktort az elgurulás ellen. Az ápolási- és karbantartási munkák befejezése után az összes védõburkolatot és védõberendezést rendeltetésszerûen ismét szerelje fel. Kerülje a bõr olajjal és zsírral történõ érintkezését. A kilépõ olaj által okozott sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz. Kövesse az összes további biztonsági utasítást. 5. Általános Az útiszerszám és a tartalékpengék a fiókban () találhatók. M A meghúzási nyomaték Nm-ben (amennyiben nem adják meg másképpen). AMT A 5.6 O/ M 4 M 5 M 6 M 8 M 0 M M 4 M 4x,5 M 6 M 6x,5 M 0 M 4 M 4x,5 M 4x M 7 M 7x M , 4,5 7, M A (Nm) 3,0 5, ,4 8, , A KR-0-30 A = menetnagyság (A szilárdsági osztály a csavarfejen látható). A fenti táblázattól eltérõen az alábbi M A (Nm) meghúzási nyomatékok érvényesek: csavarok/anyák M A [Nm] szorító dob a csúszótalpak 0 rögzítéséhez (M4x,5) késtárcsák 4 csapágyháza vágódob 85 csapágyháza 5

28 Karbantartás 5. Hajtómû VEGYE FIGYELEMBE! Olajcsere a szög-, forgatóés fõhajtómûnél minden 500 ha után. Szöghajtómû Olajszint ellenõrzés: olajszint 0 mm-rel a menetes furat alatt () Olajcsere: az olajat a furaton () keresztül szívassa le és töltse fel. Olajminõség: SAE 90 Olajmennyiség: kb. liter Forgató hajtómû Olajszint ellenõrzés: olajszint a furatig () Olajcsere: Olajminõség: SAE 90 Olajmennyiség: kb. x liter csavarja ki az ellenõrzõ csavart (), helyezzen megfelelõ tartályt alá, csavarja ki a leeresztõ csavart (), a fáradt olajat engedje le, töltse fel az olajat a furaton () keresztül. AMT AMT Fõhajtómû Olajszint ellenõrzés: olajmérõ pálca (). Olajcsere: csavarja ki az olajmérõ pálcát (), csavarja ki a leeresztõ csavart (), engedje le az olajat megfelelõ felfogó tartályba, töltse fel az olajat. Olajminõség: SAE 90 Olajmennyiség: kb.,8 liter AMT Olajszint ellenõrzés és olajcsere a vágótartónál Olajszint ellenõrzés Állítsa be a vágótartót vízmérték () segítségével. Keresztirány Helyezze fel a vízmértéket () menetirányban a vágótárcsa agyra mutatva. AMT

29 Karbantartás Hosszirány Helyezze fel a vízmértéket () két vágótárcsára, és állítsa be a kaszagerendát. Süllyessze le a védõburkolatot. A gép veszélyes tartományában senki sem tartózkodhat. Járassa rövid ideig gépet. Várja meg, míg a gép teljesen leáll. AMT--049 Olajellenõrzés Állítsa le a motort. A gyújtáskulcsot húzza ki. Csavarja ki az olajellenõrzõ csavart (), amely a vágótartóban a három tárcsa közelében (a fõhajtómûtõl nézve) található. Az olajszintnek a furat alsó pereméig kell érnie, adott esetben töltsön olajat (SAE 90) utána. Ellenõrizze rendszeresen minden 00 üzemóra után az olajszintet. AFA--00 Olajcsere a vágótartóban Használjon megfelelõ felfogó edényt. Csavarja ki az olajleeresztõ csavart () a vágótartó alatt (a vágótartót állítsa itt mélyebbre). Engedje le az olajat. Csavarja be az olajleeresztõ csavart. Töltse fel az olajat. Az olajellenõrzéshez állítsa be ismét a vágótartót vízszintes és függõleges irányban (lásd olajellenõrzés). Olajminõség: SAE 90 Töltési mennyiség: 5 liter (AMT 5000 CV) vágóegységenként 9 liter (AMT 4000 CV) AMT

30 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A fáradt olajat rendeltetésszerûen távolítsa el! VEGYE FIGYELEMBE! Minden egyes javítás után olajellenõrzést kell végezni. VEGYE FIGYELEMBE! Csere az. kaszálás után; azután minden 600 óránként AMT 4000 CV és minden 800 óránként AMT 5000 CV. 5.4 Késcsere a csavaros késfelfogatással ellátott vágótárcsáknál A biztonságos üzem csak a vágópengék elõírásszerû beszerelése esetén garantált! A hiányzó és sérült vágópengék veszélyes kiegyensúlyozatlansághoz vezetnek. Ezért naponta meg kell vizsgálni a késpengéket és azok tartó csapszegeit. A vágószerkezetet minden egyes üzembe helyezés elõtt ellenõrizze a hiányzó, vagy elkopott vágópengékre vonatkozóan, adott esetben cserélje ki a vágópengéket Az oldalt látható rajz felsõ része a kések szereléséhez szükséges alkatrészeket és a kések késtárcsán való beépítési helyzetét mutatja be. A vágódobra történõ szerelési eljárás azonos. A kések (5) szereléséhez csavarokra (3) és tensilok-anyákra (4) van szükség. A csavarokat alulról dugja át a koptató talpon () keresztül. A késeket a koptató talp és a késtárcsa () közé vigye be. Húzza meg a csavarokat felülrõl a tensilok anyákkal (4). A tensilok anyákat legkésõbb minden ötödik késcserénél ki kell újra cserélni (az önzárás elenged). A szerelés után a késeknek a csavarokon szabadon mozgathatóaknak kell lenniük. 5 4 AM-4-03 Csavaros felfogatású kések Megrendelési szám: balra-forgó kés Megrendelési szám: jobbra-forgó kés A hiányzó és sérült tartócsapszegeket haladéktalanul fel kell újítani, illetve ki kell cserélni! VEGYE FIGYELEMBE! Minden egyes vágópenge cserekor ellenõrizze a tartócsapokat az elõírás szerint. Sérülés, vagy kopás esetén feltétlenül cserélje ki. A késtartó kopása a leggyengébb helyen mm anyagvastagság alá nem mehet. 8mm mm AM--08 8

31 Karbantartás Késcsere A hiányzó, vagy sérült vágópengék veszélyes kiegyensúlyozatlanságokhoz vezetnek. Ellenõrizze naponta a vágópengéket és azok rögzítéseit. A szereléshez csak a géppel együtt szállított speciális szerszámokat használja. AMT--04 VEGYE FIGYELEMBE! A vágópengék csere révén mindkét oldalúan használhatók. Mihelyt vágópengék hiányoznak, vagy sérültek, azokat párosával kell kicserélni. Ezáltal elkerülik a veszélyes kiegyensúlyozatlanságokat. KRONE KRONE KRONE KRONE AMT--04 Amennyiben a furat és a vágópenge homlokfelülete közötti anyagvastagság a-méret = 7 mm alá csökkent, úgy cserélje ki a vágópengéket. a AMT

32 Karbantartás 5.5 Abroncsozás Az abroncsozáson javítási munkákat csak szakemberek, és megfelelõ szerszámmal végezhetnek. Az abroncsozáson végzendõ munkák esetén a kaszát biztonságosan kell leállítani és a véletlenszerû elgurulás ellen biztosítani kell. A megemelt gépet biztonságosan támassza alá Soha ne lépjen megemelt gép alá. Az abroncsozáson végzendõ szerelési munkák a tevékenységgel kapcsolatban megfelelõ ismereteket és elõírásnak megfelelõ szerelõ szerszámokat tételeznek fel. A kerékabroncs préslevegõvel történõ feltöltésekor ne álljon a keréktalp elé. A gumiabroncsban lévõ túl nagy levegõnyomás esetén fennáll az a veszély, hogy a gumiabroncs szétrobban. Sérülésveszély! VEGYE FIGYELEMBE! Ellenõrizze rendszeresen a légnyomást a gumiabroncsokban. A kerékanyákat az elvégzett szerelést követõ 0 üzemóra után húzza utána. Minden további 50 üzemóra után ellenõrizze a kerékanyákat. 6 3 FIGYELEM! A kerékanyák meghúzásakor bizonyos sorrendet be kell tartani. 4 5 AMT--054 Gumiabroncs Légnyomás típus [bar] Szállítókerék 0.0/ Munkakerék 5.0/55-7,5 Menet Laptáv M A max. meghúzási [Nm] fekete horganyzott M8 x,

33 Karbantartás 5.6 Hidraulika Hidraulikus kapcsolási rajz AMT I = jobboldali munkakerék hidraulika hengere II = baloldali munkakerék hidraulika hengere III = vonórúd hidraulika hengere IV = mellsõ szállítókerék hidraulika hengere V = hátsó szállítókerék hidraulika hengere 3

34 Karbantartás 5.7 Kenés 5.7. Kardántengely A kardántengelyen lévõ összes zsírzó csavart le kell kenni a szomszédos ábra szerint. 8h 8h 0h 8h 40h 40h 8h Gelenkwelle 5.7. Közbensõ kardántengely A közbensõ kardántengelyt az egyszerû kardáncsuklóval (4) a vonórúdhoz kell szerelni. A közbensõ kardántengely túlterhelés kapcsolóját (3) a fõhajtómûvön () kell rákapcsolni. Biztosítsa a védõcsövet lánccal () az együtt történõ elfordulás ellen. A kardántengely speciális villa-kivitellel rendelkezik -> vegye figyelembe a tartalék alkatrész jegyzéket! 4 3 AMT A közbensõ kardántengely lekenése VEGYE FIGYELEMBE! A közbensõ kardántengely idomcsöveit 0 üzemóránként le kell kenni. A védõburkolatot () tolja vissza. A védõcsöveket egymással szemben addig forgassa el, míg a zsírzó gomb () láthatóvá válik. AMT--03 3

35 Karbantartás Kenési helyek az AMT 4000 CV és az AMT 5000 CV típusú tárcsás kaszán 4h 4h 4 4h 50h h 4h AMT 5000 CV h 50h 6 7 AMT

36 Karbantartás 50h 5 0 4h 4h 6 9 4h 7 50h 4h AMT 5000 CV 8 50h AMT

37 Leállítás 6. Leállítás A gépet száraz helyen állítsa le. Ne tárolja mûtrágya közelében. Kívül és belül alaposan tisztítsa le a gépet. A szennyezõdés felveszi a nedvességet, és rozsdaképzõdéshez vezet. Nagy nyomású mosó berendezésekkel történõ tisztításkor ne irányítsa a vízsugarat a csapágyakra. Ellenõrizze a mozgó alkatrészeket (csuklók, stb.) a könnyen járhatóságra vonatkozóan, adott esetben szerelje ki, tisztítsa meg, és ellenõrizze azokat a kopásra vonatkozóan. Amennyiben szükséges új alkatrészekkel pótolja! Olajozza be az összes csuklóhelyet! A gépet alaposan kenje le. A kardántengely védõcsöveit zsírozza be, hogy a befagyást megakadályozza. A lakkal bevont helyeket javítsa ki, a fényes helyeket tartósítsa alaposan rozsdavédõ szerekkel. A gumiabroncsok tehermentesítéséhez bakolja fel a gépet; a levegõt ne engedje le az abroncsokból. Védje a gumiabroncsokat a napsugárzással, a zsírokkal és az olajokkal szemben. Készítse el az összes szükséges tartalék alkatrész jegyzékét, és idõben rendelje meg. A KRONE kereskedõjének a szezonon kívül könnyebb a szükséges alkatrészeket rendelkezésre bocsátani és beszerelni. Az Ön gépe így az elkövetkezõ szezonra ismét teljesen üzemkész. 35

38 Wiederinbetriebnahme 7. Ismételt üzembe helyezés Speciális biztonsági utasítások 7. Általános Üzemfenntartási-, ápolási-, karbantartási- és tisztítási munkákat kizárólag álló gép mellett szabad végezni. Állítsa le a motort, és a gyújtáskulcsot húzza ki. Biztosítsa a traktort az elgurulás ellen. Az ápolási- és karbantartási munkák befejezése után az összes védõburkolatot és védõberendezést rendeltetésszerûen ismét szerelje fel. Kerülje a bõr olajjal és zsírral történõ érintkezését. A kilépõ olaj által okozott sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz. Kövesse az összes további biztonsági utasítást, hogy a sérüléseket és a baleseteket elkerülje. Távolítsa el a tartósításhoz használt zsírokat és olajokat. Végezze el a karbantartási fejezetben megadott mûveleteket. Lazítsa fel a túlterhelés kapcsolót. Olvassa el még egyszer alaposan az üzemeltetési utasítást. 7. Túlterhelés kapcsoló VEGYE FIGYELEMBE! A kardántengely túlterhelés kapcsolóját hosszabb állásidõk után fel kell lazítani. A kapcsolótárcsák a rányomó lemezzel összeragadhatnak. A túlterhelés kapcsoló védi a traktort és a gépet a sérüléstõl. A túlterhelés kapcsolót állandó értékre beállított M R átforgató nyomatékkal szerelik. A forgató nyomatékot a túlterhelés kapcsoló házán () beütötték. Lazítsa fel a túlterhelés kapcsolót. AMT--00 Húzza meg a négy anyát (). Blokkolja a gépet és a túlterhelés kapcsolót, kézzel mozgassa a megcsúszásig. Lazítsa meg ismét az anyákat. FIGYELMEZTETÉS! A túlterhelés biztosításon végzett beavatkozások megváltoztatják az átforgató nyomatékot. Ez a garanciaigény megszûnéséhez vezet! Csak eredeti KRONE tartalék alkatrészek használhatók. 36

39 Különleges felszerelés 8. Különleges felszerelés Speciális biztonsági utasítások Üzemfenntartási-, ápolási-, karbantartási- és tisztítási munkákat kizárólag álló gép mellett szabad végezni. Állítsa le a motort. A gyújtáskulcsot húzza ki. Biztosítsa a traktort az elgurulás ellen. Az ápolási- és karbantartási munkák befejezése után az összes védõburkolatot és védõberendezést rendeltetésszerûen ismét szerelje fel. A kilépõ olaj által okozott sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz. A gépet biztonságosan állítsa le. Biztosítsa a véletlenszerû elgurulás ellen. A megemelt gépet biztonságosan támassza alá. Soha ne lépjen megemelt gép alá. 8. Magas vágótalpak Magas vágótalpak segítségével a vágásmagasság két fokozatban állítható (vö. 3. fejezet: A vágásmagasság beállítása). Ehhez a kengyelt (4) a vágótartó () alatt csavarozzák be. Ezt követõen bedugják a magas vágótalpat (3) a csúszótalpba, és a kívánt magasságban a kengyellel (4) összecsavarozzák. A magas vágótalpakat mindig a vágótárcsák alá szerelik, amelyek a vágódobok mellett futnak. 4 3 AMT-M

40 Függelék 38

41 Függelék Függelék az AMT tárcsás kaszák üzemeltetési utasításához A hajtás lekapcsolása után a vágópengék továbbfuthatnak. Megközelíteni csak a munkaszerszámok teljes leállása esetén szabad! Munkák a vágószerkezeten csak lekapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtás kulcs mellett végezhetõk! Biztosítsa a traktort a váratlan üzembe helyezés és az elgurulás ellen. A biztonságos üzem csak a vágópengék elõírásszerû beszerelése esetén garantált! A vágószerkezetet minden egyes üzembe helyezés elõtt vizsgálja meg a hiányzó, vagy elkopott vágópengékre vonatkozóan, adott esetben cserélje ki a vágópengéket! Ugyanez érvényes a rögzítõ alkatrészekre is. A hibás és sérült késeket csak párosával cserélje ki, hogy kiegyensúlyozatlanságok ne keletkezzenek. Soha ne szereljen egyenlõtlenül kopott vágópengéket egy dobra/tárcsára! Minden egyes vágópenge-csere esetén ellenõrizze a rögzítõ alkatrészeket is, adott esetben cserélje ki!nincs KOCKÁZAT! Csak eredeti KRONE tartalék alkatrészeket használjon!. Késcsere a késgyors-zárral ellátott vágótárcsákon Tolja a speciális szerszámot () (késkulcs) a késtárcsa (4) és a laprúgó (3) közé és egy kézzel nyomja le. Vezesse a kést () a tartócsapra és a késkulcsot hagyja ismét feljönni. Ügyeljen arra, hogy a kések kifogástalanul felfeküdjenek, és szabadon mozgathatóak legyenek. 4 FIGYELMEZTETÉS A késkulcs () számára a függesztõ szerkezeten egy tartószerkezet található. 3 AM

42 Függelék A késpengék az átfordítás révén mindkét oldalukkal használhatók. Amennyiben a kések hiányoznak, vagy sérültek, azokat párosával kell kicserélni. Ezáltal a veszélyes kiegyensúlyozatlanságok elkerülhetõk KRONE a Amennyiben a furat és a vágópenge homlokfelülete közötti anyagvastagság a-méret = 7 mm alá csökken, a vágópengét ki kell cserélni. KRONE KRONE KRONE AM--074 Jobbra-forgó kés megrendelési. szám: Balra-forgó kés megrendelési szám: Minden egyes vágópenge csere esetén ellenõrizze a tartó csapokat elõírás szerint. Sérülés, vagy kopás esetén a késtartókat feltétlenül komplett és vágótárcsánként párosával cserélje ki. 5 mm min. 3 mm min. 9 mm AM

43 Függelék 4

44 ... konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 0, D Spelle Postfach 63, D Spelle Phone +049 (0) 59 77/935-0 Fax +049 (0) 59 77/ Internet: Mär-00

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Száma: 95- H Rendterítõ KW 4.65/4 KW 5.35/4 (506 000 számú géptõl) EU-Megfelelőségi Nyilatkozat 98/37/EU - direktiva szerint Mia Bernard Krone Gépgyártó Kft. D-48480 Spelle, Heinrich-Krone-Str.

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Száma: H

Üzemeltetési utasítás Száma: H Üzemeltetési utasítás Száma: 89-5 H Tárcsás kasza AM 03 CV AM 43 CV / + B AM 83 CV / + B (486575 számú géptõl) Az Európai Közösség 89/39/EGK irányelvének megfeleloeuro-konform nyilatkozat Mi a Maschinenfabrik

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához Mezőgazdasági Gép- és alkatrész kereskedelmi Kft. Postacím: 6900 Makó, Aradi u. 135. E-mail cím: info@hanki-ker.hu Telefon: +36-62/211-718, Fax: +36-62/510-640, Honlap: www.hanki-ker.hu SPC szállítókocsi

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Volkswagen Golf III hátsó dobfék A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Volkswagen Golf III autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Mercedes-Benz A W168 első A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A féktárcsákat mindkét tengelyen komplett szettben cserélje Mercedes-Benz A W168 gépkocsin, függetlenül attól, hogy az alkatrészek milyen

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Opel Corsa B hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa B autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sorompó motor 4 és 6 m sorompó ruddal. 900BR-V 900BR-24 900BR-24K 900BR6-24 900BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK HU BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 MODELLEK ÉS JELLEMZŐK...4 MÉRETEK...5 ELŐZETES

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás HU

Üzemeltetési utasítás HU Swadro 0 A Rendsodró (55 000 számú géptol) Üzemeltetési utasítás 50 000 06 00 HU EU-Megfelelõségi Nyilatkozat 98/37/EU - direktiva szerint Mia Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 0,

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Peugeot 407 tárcsafék hátsó A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Peugeot 407 autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Engedje ki teljesen a kéziféket.

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Skoda Octavia 1Z első felfüggesztés A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Skoda Octavia 1Z autóján mindkét lengéscsillapítót egyidőben cserélje. 2 Húzza be a kéziféket. 3 Helyezzen ékeket az hátsó

Részletesebben

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek

Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek Kverneland vontatott hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek A vontatott Kverneland Actiroll és Actiroll HD hengerek kialakításukkal biztosítják a hatékony talajtömörítést

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,

Részletesebben

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 (Hungarian) DM-TRRD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Opel Corsa C hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa C autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 HINTAVÁZ HINTA MEREV-HINTA CSÚSZDA 01/14 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét

Részletesebben

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató

Részletesebben

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200 1 Műszaki könyv Kézi tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés főbb műszaki

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben