Üzemeltetési utasítás Száma: H

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás Száma: H"

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás Száma: 89-5 H Tárcsás kasza AM 03 CV AM 43 CV / + B AM 83 CV / + B ( számú géptõl)

2 Az Európai Közösség 89/39/EGK irányelvének megfeleloeuro-konform nyilatkozat Mi a Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 0, D Spelle kizárólagos felelosségünk tudatában nyilatkozunk, hogy az erre a nyilatkozatra vonatkozó termékek Krone tárcsás kaszák: az AM 03 CV; AM 43 CV + B; AM 83 CV; AM 83 CV + B típusú megfelelnek az Európai Közösség 89/39/EGK irányelvében és annak én kelt, 3. számú módosításában megfogalmazott, idevonatkozó alapveto biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Spelle, (Dr.-Ing. Josef Horstmann, cégvezeto) (ppa. Dr.-Ing. Klaus Martensen, konstrukciós és fejlesztési vezeto) (Wolfgang Ungruh, minoségbiztosítási vezeto) Tisztelt Vevo! Kezében tartja az Ön által vásárolt KRONE-termék üzemeltetési utasítását Ez az üzemeltetési utasítás fontos információkat tartalmaz a gép rendeltetésszeru használatához és biztonságos kezeléséhez Amennyiben ez az üzemeltetési utasítás egészben, vagy részben használhatatlanná válna, akkor az elso borítón található típusszám megadásával pótolhatja a gép üzemeltetési utasítását

3 I Elõszó Tisztelt Vevõ! Alkatrészmegrendelés Köszönjük Önnek a bizalmat, amelyet gépünk megvásárlásával irántunk tanúsított A gép átadásakor a kereskedõ ismertette Önnel a gép kezelését, karbantartását és beállítását Ez az elsõ ismertetés természetesen nem pótolhatja a különbözõ feladatok, funkciók pontos megismerését, valamint a géppel való szakszerû bánásmódot Az üzemeltetési utasítás úgy épül fel, hogy minden szükséges tevékenységrõl információt nyújt, az üzembehelyezéstõl és a használattól kezdve a karbantartásig és az ápolásig Az egyes fejezetek felosztása szövegesen és ábrákon követi a gép munkatechnikai sorrendben történõ használatát Kérjük, hogy a gép használata elõtt alaposan olvassa el az üzemeltetési utasítást, és különösen a megadott biztonsági utasításokra ügyeljen! Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 0, D Spelle Fontos: A balesetek elkerülése és az optimális teljesítmény elérése érdekében, kérjük, hogy a gyártó hozzájárulása nélkül a gépen ne végezzen semmilyen átalakítást Egyúttal a gépet csak a Krone által megadott feltételek mellett szabad használni Jahr Année Type Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany AM--006 Típus Ez a jel az üzemeltetési utasításban található biztonsági utasításokra hívja fel a figyelmet Tartsa be ezeket az utasításokat, hogy elkerülje a baleseteket Gépszám Gyártási év Ezt a jelet az üzemeltetési utasítás különbözõ helyein találhatja meg Azokra a sajátos kezelési utasításokra utal, melyeket a gép használatakor különösen figyelembe kell venni A jelen üzemeltetési utasításban található valamennyi információ, ábra, és mûszaki adat megfelel a kiadás idõpontjában lévõ legújabb mûszaki színvonalnak A konstrukciós változtatások jogát bármikor fenntartjuk, ezek okainak ismertetése nélkül Alkatrészek megrendelésénél meg kell adni a típust, a gépszámot és a gyártási évet Ezek az adatok a típustáblán találhatók Azért, hogy ezek az adatok mindig kéznél legyenek, javasoljuk, hogy a fenti rovatokat töltse ki Kérjük, gondoljon arra, hogy az alkatrészek, és különösen a gyorsan kopó alkatrészek utánzatai és másolatai nem mindig olyanok, mint amilyennek kívülrõl látszanak, ezért nagyon vigyázzanak az olcsó ajánlatokkal és az utángyártott alkatrészekkel! Ezért jobb mindjárt eredeti KRONE alkatrészeket használni!

4 Tartalomjegyzék I Elõszó II Általános 3 Bevezetés 6 A biztonságtechnikai magyarázattal ellátott figyelmezteto táblák elhelyezése a gépen 6 Az általános figyelmezteto táblák elhelyezése a gépen 8 3 Az AM 03 CV / AM 43 CV / AM 83 CV (+ B) tárcsás kaszák muszaki adatai 9 4 Töltési mennyiségek és a hajtómu kenoanyag megjelölései 9 Üzemeltetési elokészületek 0 A tárcsás kasza hozzákapcsolása a traktorhoz 0 Kardántengely 3 Leállító támaszok 3 4 A rendteríto hajtása (sebességváltómu) 3 5 Haladás a fordulóban 4 6 Szállítási helyzet 5 7 A tárcsás kasza leszerelése 6 8 Biztonsági utasítások a kaszálás elott 7 3 Beállítások a tárcsás kaszán és a késen 8 3 A felso vezeto rúd kapcsolási pontjának beállítása 8 3 Az ütközésbiztosítás beállítása A lazító rúgó beállítása a vágószerkezet tartóhoz Állító idom a kiemelõ hengerhez és a tehermentesítõ rúgóhoz Traktor - alsó vezeto rudak beállítása A rendszélesség beállítása A vágásmagasság beállítása Késcsere a késcsavar-zárral ellátott vágó tárcsákon 3 9 A rendterítõ fordulatszámának beállítása 3 0 Az elokészíto lemez beállítása 3 A rendteríto henger állásának beállítása a vágótartóhoz 3 4 Karbantartás 5 4 Általános 5 4 Olajszint ellenorzés és olajcsere a vágótartónál Olajszint ellenorzés és olajcsere a fohajtómunél Olajszint ellenorzés és olajcsere a kaszahajtás/ rendteríto hajtás hajtómuvénél Olajszint ellenorzés és olajcsere az 000-es teljesítmény-leadó tengelyhez tartozó hajtómuben Kenés A rúdbiztosítás karbantartása Rendteríto és védoponyvák 30 6 Széles rendteríto burkolat 3 7 Leállítás 33 8 Ismételt üzembehelyezés 34 8 Általános 34 8 ByPy túlterhelés kapcsoló A túlterhelés kapcsoló fellazítása a vágótartó hajtótengelyén és a rendteríto hajtáson (Walterscheid) Walterscheid - Túlterhelés kapcsoló 35 9 Különleges felszerelés 36 9 Magas vágótalpak 36 Függelék a kés-gyors-zárral szerelt tárcsás kaszák üzemeltetési utasításához 37 Késcsere 37 Függelék az AM 03 CV / AM 43 CV / AM 43 CV + B /AM 83 CV / AM 83 CV + B tárcsás kaszák üzemeltetési utasításához 44 Összeszerelési utasítás 4

5 II Általános Rendeltetésszeru használat A tárcsás kaszát kizárólag mezogazdasági munkák esetén szokásos használatra szánták (rendeltetésszeru használat) Minden ettol eltéro használat nem minosül rendeltetésszeru használatnak Az ebbol adódó károkért a gyártó nem felel; ennek kockázatát egyedül a felhasználó viseli A rendeltetésszeru használathoz tartozik a gyártó által eloírt üzemeltetési-, karbantartási- és üzemfenntartási feltételek betartása is A tárcsás kaszát csak olyan személyek használhatják, végezhetik annak karbantartását és üzemfenntartását, akiket ezzel megbíztak, és az azzal kapcsolatos veszélyekre kioktattak Az idevágó baleset-megelozési eloírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közúti közlekedésjogi szabályokat be kell tartani A gépen végzett önkényes változtatások a gyártó felelosségét az abból adódó károkért kizárják Alapszabály: Közutakra történo kihajtás, és minden egyes üzembe helyezése elott a tárcsás kaszát és a traktort a közlekedés- és üzembiztonság vonatkozásában meg kell vizsgálni Biztonsági- és baleset-megelozési eloírások 5 A gépkezelo ruházata legyen testhezálló Kerülje a laza ruhaviseletet 6 A tuzveszély elkerülése céljából tartsa a gépet tisztán! Az elindulás és az üzembehelyezés elott ellenorizze a gépközeli tartományt! (gyerekek!) Ügyeljen a megfelelo kilátásra! A munkavégzés és a szállítás közben a munkagépen utas szállítása tilos A munkagépet eloírás szerint csatlakoztassa, és csak az eloírt berendezésekhez rögzítse és biztosítsa! 0 A fel- és a leszerelésnél állítsa a támasztó berendezéseket a mindenkori állásba! A munkagép traktorra történo rá- és lekapcsolásánál rendkívüli elovigyázatosságra van szükség! A pótsúlyokat mindig eloírásszeruen szerelje fel az arra a célra tervezett rögzítési pontokra! 3 Vegye figyelembe a megengedett tengelyterheléseket, a teljes súlyt, és a szállítási méreteket! 4 Ellenorizze és szerelje fel a szállítási felszerelést, mint pl világítás, figyelmezteto berendezések, és esetleg védoberendezések! 5 A távirányító berendezések muködteto felszereléseit (kötelek, láncok, rudazat, stb ) úgy helyezze el, hogy azok bármilyen szállítási- és munkaállásban véletlenszeru mozgásokat ne válthassanak ki 6 A közúti közlekedéshez tartsa a munkagépet az eloírt állapotban és a gyártó eloírásának megfeleloen zárja le! 3 4 A jelen üzemeltetési utasítás utasításai mellett vegye figyelembe az általános érvényu biztonsági- és baleset-megelozési eloírásokat! A felszerelt figyelmezteto- és tájékoztató táblák fontos utasításokat adnak a veszélytelen üzemeltetéshez; figyelembe vételük az Ön biztonságát szolgálja! Közutak használata esetén vegye figyelembe a mindenkor érvényes rendelkezéseket! A munka megkezdése elott ismerkedjék meg az összes felszereléssel és kezelo elemmel, valamint azok funkcióival A munka során ez már túl késo lesz! 7 A haladás alatt a vezetoállást soha ne hagyja el! 8 A haladási sebességnek mindig meg kell felelnie a környezeti viszonyoknak! Hegy- és völgymenet, valamint lejton történo keresztirányú haladás esetén kerülje a hirtelen kanyarodásokat! 9 A csatlakoztatott, vagy felfüggesztett munkaeszközök és pótsúlyok befolyásolják a menetviselkedést, a kormányzási- és fékezési képességet Ügyeljen ezért a megfelelo kormányzási- és fékezési képességre! 0 Kanyarodáskor vegye figyelembe a munkagép széles kinyúlását, és/vagy a lendíto tömegét! 3

6 A munkagépet csak akkor helyezze üzembe, ha az összes védõberendezést felszerelte és azok védõállásban vannak! Tilos munka közben a munkagép közelében tartózkodni! 3 Tilos a munkagép forgási- és kilengési tartományában tartózkodni! 4 Az összecsukható hidraulikus kereteket csak akkor szabad mûködtetni, ha a lengési tartományban személyek nem tartózkodnak! 5 Külsõ erõvel mûködtetett részeken (pl hidraulikus) becsípõ- és nyíró helyek találhatók! 6 A traktor elhagyása elõtt a munkagépet engedje le a talajra, a motort állítsa le, és a gyújtáskulcsot húzza ki! 7 A traktor és a munkagép között senki sem tartózkodhat anélkül, hogy a jármûvet az elgurulás ellen a rögzítõ fékkel, és/vagy támasztó ékekkel ne biztosítanák!, A kardántengelyek fel- és leszerelése csak kikapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet! Túlterhelési-, vagy szabadonfutó kapcsolóval ellátott kardántengelyek használata esetén, amelyeket a traktoron védoberendezéssel nem fednek be, a túlterhelési-, illetve szabadonfutó kapcsolókat a munkagép oldalára kell felszerelni! Ügyeljen mindig a kardántengely helyes összeszerelésére és biztosítására! A láncok beakasztásával biztosítsa a kardántengely védot az együttfutás ellen! A teljesítmény-leadó tengely bekapcsolása elott gyozodjék meg arról, hogy a traktor megválasztott teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma a munkagép megengedett fordulatszámával megegyezzék! A teljesítmény-leadó tengely bekapcsolása elott gyozodjék meg arról, hogy a munkagép veszélyességi tartományában senki sem tartózkodik 3 Csatlakoztatott munkagépek 3 4 A munkagépek traktorhoz való kapcsolása, ill levétele különös elõvigyázatosságot igényel! A mindenkori munkagépeket csak a megfelelõ berendezésekhez (pl hárompont-felfüggesztés) szabad kapcsolni, hogy ezzel kizárják a munkagép véletlen felemelését, vagy leengedését (szállítás, használat) A hárompontos csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy a traktor és a munkagép csatlakoztatási pontjai (pl teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma, hidraulika) feltétlenül megegyezzenek egymással! A hárompont-felfüggesztés külsõ mûködtetésekor nem szabad a traktor és a munkagép közé állni (balesetveszély)! 4 Teljesítmény-leadó tengely üzem Csak a gyártó által elõírt kardántengelyek használhatók! A kardántengely védõcsövének és védõtölcsérének, valamint a teljesítmény-leadó tengely védõjének a munkagép oldaláról is felszerelt és rendeltetésszerû állapotban kell lennie! 3 A kardántengelyeknél vegye figyelembe az elõírt csõátfedéseket a szállítási- és munkaállásban 0 Soha ne kapcsolja be a teljesítmény-leadó tengelyt leállított motor mellett! A teljesítmény-leadó tengellyel történo munkáknál senki sem tartózkodhat a forgó teljesítmény-leadó tengely, vagy a kardántengely tartományában Túl nagy fordulási szög esetén, és ha nincs szükség a muködtetésre, kapcsolja le mindig a teljesítményleadó tengelyt! 3 Vigyázat! A teljesítmény-leadó tengely lekapcsolása után a tehetetlen tömeg szabadonfutása veszélyt okozhat! Ez alatt az ido alatt ne lépjen a munkagéphez Csak akkor, ha a gép teljesen leáll, és a lendíto tömeget a rögzíto fékkel biztosították, csak akkor szabad rajta dolgozni 4 A teljesítmény-leadó tengely hajtású munkagépek vagy a kardántengely tisztítását, kenését és beállítását csak leállított teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad végezni! A rögzíto féket a lendíto tömegen be kell húzni 5 A lekapcsolt kardántengelyt az erre a célra tervezett tartón helyezze el! 6 A kardántengely leszerelése után dugja fel a védoburkolatot a teljesítmény-leadó tengelycsonkra! 7 Sérülések esetén ezt azonnal távolítsa el, mielott a munkagéppel elkezdenének dolgozni! 4

7 5 Hidraulika berendezés 7 Karbantartás A hidraulika berendezés nyomás alatt áll! A hidraulika hengerek, és motorok csatlakoztatásakor ügyeljen a hidraulika tömlok eloírt csatlakoztatására! Üzemfenntartási-, karbantartási- és tisztítási munkákat, valamint a muködési zavarok elhárítását alapvetoen csak kikapcsolt hajtás és álló motor mellett végezze! Húzza ki a gyújtáskulcsot! A lendíto tömeg rögzíto fékét húzza be 3 4 A hidraulika tömlok a traktor hidraulikájához való csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulika mind a traktoroldalról, mind pedig az eszközoldalról is nyomásmentes legyen! A traktor és a munkagép közötti hidraulikus összeköttetéseknél a hidraulikus csatlakozó aljzatokat és dugaszolókat meg kell jelölni, hogy a hibás kezelések kizárhatók legyenek! A csatlakozások felcserélése esetén fordított muködés lép fel (pl emelés/süllyesztés) - balesetveszély! 3 Rendszeresen ellenorizze az anyák és a csavarok szorosságát, és adott esetben húzza utána! Megemelt munkagép mellett végzendo karbantartási munkáknál megfelelo támasztó elemek révén biztosításról gondoskodjék 4 A szerszámok vágóél-cseréjénél megfelelo szerszámot és kesztyut használjon! 5 Olajokat, zsírokat és szuroket rendeltetésszeruen távolítsa el Rendszeresen ellenorizze a hidraulika tömlovezetékeket, és sérülés és öregedés esetén cserélje ki azokat! A csere-tömlovezetékeknek meg kell felelniük a gépgyártó muszaki követelményeinek! A szivárgási helyek keresésekor a sérülési veszély miatt megfelelo segédeszközöket használjon! Nagy nyomás mellett kilépo folyadékok (hidraulika olaj) a borön keresztül hatolhatnak, és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal orvoshoz kell fordulni! Fertozésveszély! A hidraulika berendezésen végzendo munkák elott a munkagépet engedje le, a berendezést tegye nyomásmentessé, és a motort állítsa le! Az elektromos berendezésen végzendo munkák elott az árambevezetést mindig kapcsolja le! Amennyiben a védoberendezések kopásnak vannak kitéve, úgy azokat rendszeresen ellenorizni kell, és idoben ki kell cserélni! A traktoron és a hozzákapcsolt munkagépeken végzendo elektromos hegesztési munkák végzésénél kapcsolja le a kábelt a generátorról és az akkumulátorról! A tartalék alkatrészeknek minimum a gépgyártó által eloírt muszaki követelményeknek meg kell felelniük! Ezt az eredeti KRONE tartalék alkatrészek garantálják! 0 Gáztárolás esetén a feltöltéshez csak nitrogént használjon - robbanásveszély! 0 Bei Gasspeicherung nur Stickstoff zum Auffüllen verwenden - Explosionsgefahr! 5

8 Bevezetés A KRONE tárcsás fukaszát az összes biztonsági berendezéssel (védoberendezéssel) felszerelték Ezen a gépen - a gép muködoképességének megtartásának vonatkozásában - nem minden egyes veszélyhely biztosítható tökéletesen A gépen megfelelo veszélyre utaló figyelmeztetések találhatók, amelyek ezekre a "fennmaradó" veszélyekre figyelmeztetnek A veszélyre utaló figyelmeztetéseket úgynevezett figyelmezteto ábrajelek formájában végeztük E figyelmezteto táblák elhelyezésére, valamint azok jelentésére/kiegészítésére vonatkozóan az alábbiakban fontos útmutatásokat talál Ismerkedjék meg a következo oldalon található figyelmezteto jelzések jelentésével A mellette található szöveg és a gépen megválasztott felszerelési hely útmutatást nyújt a gépen található veszélyes helyekrol A biztonságtechnikai magyarázattal ellátott figyelmezteto táblák elhelyezése a gépen

9 MAX. 540/min MAX. 00 bar 4 Állítsa a védelmet védõ állásba Ne lépje túl az 540 ford/perc teljesítményleadó tengely fordulatszámot! A hidraulika berendezés üzemi nyomása a 00 bar értéket nem lépheti túl Megrend szám: (x) Megrend szám: (x) Soha ne nyúljon a zúzásveszélyes tartományba, amíg ott az alkatrészek mozoghatnak 5 Ne érintse a mozgó géprészeket Várjon, amíg azok teljesen leállnak Megrend szám: (3x) Megrend szám: (x 3 6 Olvassa el és vegye figyelembe az üzemeltetési utasítást Járó motor esetén tartson távolságot Megrend szám: (x) Megrend szám: (x) 7

10 Az általános figyelmezteto táblák elhelyezése a gépen D E F Vor der Erstinbetriebnahme und x j hrlich vor der Ernte muss die Reibkupplung gel ftet werden El embrague de seguridad debe someterse a una purga antes de la primera puesta en marcha y una vez al aòo antes de iniciarse la campaòa de trabajo. La sècuritè friction doit faire l'objet d'une purge lors de la premiëre mise en route et une fois par an avant le dèbut de la saison The friction clutch must be bled at the first GB operation and once a year before the harvesting season I La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad uno spurgo alla prima messa in campo come pure una volta all'anno prima della campagna (x) (x) (x) (x) AM 03 CV (x) AM 03 CV (x) (x) AM 43 CV (x) AM 43 CV (x) AM 83 CV (x) AM 83 CV (x) (x) csavaros késfelfogatá mellett (x) gyors késfelfogatás mellett 8

11 3 Az AM 03 CV / AM 43 CV / AM 83 CV (+ B) tárcsás kaszák muszaki adatai Típus AM 03 CV AM 43 CV AM 83 CV (AM 43 CV + B) (AM 83 CV + B) Munkaszélesség [mm] Szállítási szélesség [mm] traktorszélesség traktorszélesség traktorszélesség Vágótárcsák száma Vágódobok száma Elokészíto rendszer V-ütofejek V-ütofejek V-ütofejek V-alakú fogasrotor fordulatszám [/perc] 600 és és és 900 Elokészíto rendszer szélessége [mm] Rendszélesség [m] 0,8 -,6 0,9 -,0, -,4 (0,9 -,3) (, -,7) Területteljesítmény [ha/h],5 3 3,5 Teljesítményigény (kw/le) 33/45 37/50 44/60 Teljesítmény-leadó tengely fordulatszám [/perc] Önsúly [kg] Szükséges hidraulika csatlakozások db egyszeres db egyszeres db egyszeres muködésu muködésu muködésu 4 Töltési mennyiségek és a hajtómu kenoanyag megjelölései Töltési mennyiség [liter] Finomított olajok Bio-oanyagok Márkamegjelölés Márkamegnevezés Fohajtómu 0,4 SAE 90 Sebességváltómu,5 SAE 90 Kiegészíto hajtómu 000-es teljesítmény- 0, SAE 90 leadó tengely kívánságra Vágótartó AM 03 CV 4 AM 43 CV (+B) 5 SAE 90 AM 83 CV (+B) 6 Bioolajok esetén a csereidoközöket az olajok öregedése miatt feltétlenül be kell tartani 9

12 Üzemeltetési elokészületek A tárcsás kasza hozzákapcsolása a traktorhoz A vágószerkezet arra alkalmas, és arra tervezték, hogy a talajon növo szálas anyagot levágja! Az üzemeltetés alatt a vágóeszközöktol megfelelo biztonsági távolságot be kell tartani 3 Az üzembehelyezés elott és a munka során a csúszó talpaknak a talajon fel kell feküdniük! 4 A vágószerkezet rendeltetésszeru használata esetén is köveket, és hasonlókat dobhat ki Ezért a veszélyes tartományban senki sem tartózkodhat Rendkívüli óvatosság szükséges az utcák és épületek közelében végzendo munkák során 5 A védoponyvákat rendszeresen ellenorizni kell Kopott, vagy sérült védoponyvákat ki kell cserélni! 6 A vágószerkezeten található védõberendezések, pl ponyvák és burkolatok, védelmet nyújtanak az elrepülõ kövekkel, és hasonlókkal szemben, valamint a veszélyes helyekhez való hozzáférés ellen Ezért ezeket a munka megkezdése elõtt védõállásba kell állítani 7 A vágószerkezet szállítási állásból munkaállásba történõ forgatásakor, és fordítva, ne lépjen a traktor és a vágószerkezet közé 8 A munkagépek traktorra történõ felszerelésekor, ill azok traktorról történõ leszerelésekor rendkívüli óvatosságra van szükség! A balesetmegelõzési elõírásokat feltétlenül be kell tartani Az összekapcsolási pontok illesztése Az összekapcsolási pontokat sorozatszerûen a II hidraulika kategóriához állították be AM--00 Kat. II Ahhoz, hogy a kaszát a II hidraulika kategória esetében oldalt el lehessen tolni, a (3) összekapcsolási pontot 80 -kal el kell forgatni Az () összekapcsolási pontot kifelé kell eltolni Az összeszerelés után a csavarokat () ismét húzza meg szorosan 3 Kat. II AM--00 0

13 Az alsó vezetõrudakat (3) az erre a célra tervezett összekapcsolási pontokhoz, és a felsõ vezetõ rudat () az új felsõ vezetõrúd összekapcsolási ponthoz () kell rögzíteni A hidraulikus szabályozó berendezést az úszó állással használja! Amennyiben az alsó rúd () kampókkal van ellátva a következõ pontokra ügyelni kell: Mindenek elõtt kanyarodáskor nagy erõk hatnak az alsó rúd csapjára (3), amelyek a bal oldali kampót felfelé próbálják mozdítani Ezért a kampóknak tökéletes állapotban kell lenniük Továbbá a kampókat rácsatlakoztatás után az erre a célra szolgáló reteszelõ furatokba (4) a nem kívánatos kinyitás ellen biztosítani kell 3 AM A hidraulika tömlok traktor hidraulikához történo csatlakozásakor a rendszernek mindkét oldalról nyomásmentesnek kell lennie! - Szivárgó helyek keresésekor a sérülési veszély miatt használjon megfelelo segédeszközöket és viseljen védoszemüveget - A nagy nyomás mellett kilépo folyadékok (hidraulika olaj) a borön keresztül hatolhatnak, és súlyos sérüléseket okozhatnak! Sérülések esetén azonnal orv - A tömlok lekapcsolása és a hidraulika berendezésen végzendo munkák elott engedje le a nyomást a hidraulika berendezésnél! - Ellenorizze rendszeresen a hidraulika tömlovezetékeket, és sérülés, vagy öregedés esetén cserélje ki azokat! A csere tömlovezetékeknek meg kell felelniük az eszközgyártó muszaki követelményeinek A tárcsás kasza üzemeltetéséhez a traktoron egyszeres mûködésû vezérlõ szelepre van szükség A hidraulika tömlõt az elzáró csappal (3) a vezérlõ szelep összekapcsoló karmantyújába () kell bekapcsolni A szabályozó zsinórt () a szállítási állás reteszeléséhez a traktoron megfelelõ helyen rögzíteni kell 3 A hidraulika tömlo bekapcsolásakor a hidraulikus vezérlo berendezésnek úszó állásban, vagy "süllyesztés" állásban kell lennie AM-0-0

14 Kardántengely Ez a tárcsás kasza 540 ford/perc maximális teljesítmény-leadó tengely fordulatszámmal kerül meghajtásra A kardántengely fel- és leszerelése csak kikapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor, és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet! A géppel együtt szállított kardántengelyt a tárcsás kaszához történõ összekapcsoláshoz súrlódó tengelykapcsolóval tolja fel a hajtómû bemeneti tengelyére és helyezze le a kardántengely támaszra () Soha ne használja a biztosító láncokat a kardántengely tartására Gyõzõdjék meg arról, hogy a kardántengely zárjai bekattantak AM Különleges felszerelés Kiegészítõ hajtómû az 000-es teljesítmény-leadó tengelyhez A 000 ford/perc traktor teljesítmény-leadó tengely fordulatszámmal történõ meghajtáshoz a tárcsás kaszát kiegészítõ hajtómûvel () kell felszerelni - A kardántengelyvédot a tartólánc beakasztásával kell a tengellyel együtt történo elfordulás ellen biztosítani - A tartóláncot úgy kell beakasztani, hogy minden üzemállásban a kardántengely megfelelo szabad terét biztosítsa AM A kardántengely illesztése A kardántengely illesztéséhez a kardán féltengelyeket () és () a legrövidebb üzemállásban egymás mellé kell tartani, hogy az idomcsövek átfedését ellenõrizni lehessen Amennyiben az idomcsövek átfedése túl nagy, úgy az idomcsöveket és a védõcsöveket is úgy kell lerövidíteni, hogy azok minden üzemállásban szabadon mozgathatóak maradjanak, és egymásba ne tolódjanak A kardántengely rövidítésekor végzendõ pontos eljárásmód a kardántengely gyártójának a kardántengelyhez csomagolt üzemeltetési utasításából kivehetõ Ellenorizze a kardántengely kilengési tartományát és a szabad terét! Amennyiben a kardántengely a traktorral, vagy a munkagéppel érintkezik, úgy az károsodásokhoz vezethet AM-4-054

15 3 Leállító támaszok A leállító támaszoknak a tárcsás kasza munka állásában betolt helyzetben kell lenniük Az üzembehelyezés elott gyozodjék meg arról, hogy a leállító támaszok betolt állásban, és rögzítve vannak AM A rendteríto hajtása (sebességváltómu) A fogas rotor hajtási fordulatszáma a rendterítõ hajtómûvön (3) lévõ biztosító sasszeg () eltávolítása után a kapcsolókar () segítségével állítható be 3 KRONE A B AM A csavar () forgatása a géppel együtt szállított csavarkulcs használatával () kapcsoló karon végzett kapcsolási eljárást megkönnyíti A kapcsolás után a biztosító sasszeget () feltétlenül dugja be ismét 3 AM

16 A rendterítõ hajtás kardántengelyét súrlódó tengelykapcsolóval () a hajtómûhöz, és szabadon futóval () a rendterítõhöz kell szerelni A tartóláncot (3) a kaszán kell rögzíteni A kardántengelyvédot a tartólánc beakasztásával kell a tengellyel együtt történo elfordulás ellen biztosítani A kardántengely fel- és leszerelése csak kikapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor, és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet! 3 AM Haladás a fordulóban A fordulóban a tárcsás kaszát csak a gépoldali hidraulika henger segítségével emelje ki addig, míg a reteszelést () a horog elé tolja AM

17 6 Szállítási helyzet Húzza fel ehhez a reteszelést () a mûanyag zsinór () segítségével traktortól, és állítsa a tárcsás kaszát a kiemelõ henger mûködtetésével szállítási helyzetbe AM--058 Zum Transport wird das Scheibenmähwerk hochgeklappt - A hajtás lekapcsolása után a vágótárcsák tovább futhatnak - A vágószerkezet felhajtása, valamint a gép megközelítése csak a gép teljes leállása után történhet! AM--059 Szállítási helyzetben a vágószerkezetet biztosítani kell A biztosítás a szállítási reteszelés () révén történik, amelyet a rendterítõ házon () kell beakasztani, amikor a vágószerkezetet szállítási helyzetbe állítják Ehhez a vágószerkezet szállítási helyzetbe történõ megemelése mellett a mûanyag zsinórt addig kell húzva tartani, míg a vágószerkezet a szállítási helyzetet el nem érte Ekkor el kell engedni a zsinórt, hogy a horog a házon lévõ fülbe bekattanhasson Ezen kívül zárja el az elzáró csapot a hidraulika tömlõ traktoroldali végénél A szállítási reteszelést az optimális hosszúságra állítsa be Ügyeljen mindig arra, hogy a szállítási reteszelés bekattanjon Ezen kívül zárja el az elzáró csapot a hidraulika tömlon AM

18 Közforgalmú utakon történõ közlekedéskor szerelje fel a világítást () a tárcsás kasza világítástartóira () Szabványos feltûzhetõ lámpát használjon AM A tárcsás kasza leszerelése Az altalajnak síknak és szilárdnak kell lennie Elõször is vegye le a hátsó tehermentesítõ rúgót () a vágószerkezet szállítási helyzetében a felsõ csapágycsapról (), és helyezze rá a tartóra (Ezáltal megkönnyíti a kasza felszerelését!) 3 A tehermentesíto rúgót csak feszítetlen állapotban (szállítási helyzet) vegye le a csapról () Ennek figyelmem kívül hagyása nagy sérülési kockázattal jár! AM--084 Állítsa a vágószerkezetet munkahelyzetbe és engedje le a talajon A leállító támaszokat () engedje le, és a szorító bilincset () feszítse meg ismét szorosan Vegye le a kardántengelyt a traktorról és helyezze rá a tartóra Kapcsolja le a hidraulikát, és kapcsolja le a hidraulika tömlõt a traktorról helyezze fel a porvédõ sapkát Vegye le a mûanyag zsinórt a traktorról Lazítsa fel a felsõ vezetõ rudakat, és a munkagépoldali csapot húzza ki, vagy a felsõ vezetõ rudakat akassza ki Húzza le az alsó vezetõ rudakat, ill a záró kampót lazítsa fel A kasza leszerelésekor ne álljon a traktor és a munkagép közé! AM--06-6

19 A tárcsás kasza traktorra történõ felszerelésekor feltétlenül szükséges, hogy a tehermentesítõ rúgót () a tartócsapra () ismét feltolják, és egy felhajtható sasszeggel (3) és egy acél alátéttel biztosítsák A tehermentesíto rúgó szerelése csak szállítási helyzetben lehetséges 3 AM Biztonsági utasítások a kaszálás elott A vágószerkezeten munkákat csak lekapcsolt teljesítmény-leadó tengely, leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett szabad végezni! Biztosítsa a traktort a véletlenszeru üzembehelyezéssel és elgurulással szemben Ellenorizze a védoberendezéseket minden egyes alkalmazás elott a sérülésekre vonatkozóan A sérült védoberendezéseket azonnal cserélje ki Sérülésveszély! Támassza ki a kiemelt vágószerkezet tartót! Lengo teher alá soha ne lépjen! A biztonságos üzemelés csak a vágópengék eloírásszeru beszerelése esetén garantált! Minden egyes üzembehelyezés elott ellenorizze a vágószerkezetet a sérült, hiányzó és kopott vágópengékre vonatkozóan, adott esetben cserélje ki a vágópengéket! Ugyanez érvényes a rögzíto alkatrészekre is! A hiányzó és sérült vágópengéket csak párosával cserélje újra, hogy kiegyensúlyozatlanság ne keletkezzék! Soha ne szereljen egyenlotlenül kopott vágópengéket egy dobra/tárcsára! Minden egyes vágópenge csere esetén ellenorizze a rögzíto alkatrészeket is, adott esetben cserélje ki azokat! Állítsa a védoberendezéseket védo állásba Az erosen sérült illeszto peremeket (lásd az ábrát) azonnal cserélje ki, mivel különben fennáll annak a veszélye, hogy vágószerkezet tartó megsérül. ART.NR MH

20 3 Beállítások a tárcsás kaszán és a késen A vágószerkezet arra alkalmas, és arra tervezték, hogy a talajon növo szálas anyagot levágja! 3 A felso vezeto rúd kapcsolási pontjának beállítása A felsõ vezetõrúd kapcsolási pontján lévõ menetes orsó () alapbeállítása esetén a csap () a menetes orsón középen található Az a távolságok azonos hosszúságúak a a AM Az ütközésbiztosítás beállítása Azért, hogy a tárcsás kaszát akadályokra történo felfutás esetén a sérülésektol megóvják, a gépet úgynevezett ütközésbiztosítással szerelték fel A kioldási nyomaték optimális beállítása a gyárban történik Amennyiben más értékekre lenne szükség, adott esetben a rúgó () hosszát kell megváltoztatni A rúgó nagyobb elofeszítése növeli a kioldási nyomatékot Tárcsás kasza x Méret - Típus AM 03 CV 8mm AM 43 CV 80 mm AM 83 CV 79 mm AM 83 CV + B 79 mm AM Ne feszítse túlzottan elo a rúgót az ütközés-biztosításnál Túl nagy elofeszítés mellett fennáll a tárcsás kasza sérülésének veszélye A kioldó kilincs csapszegének mindig zsírozott állapotban kell lennie 8

21 3 3 A lazító rúgó beállítása a vágószerkezet tartóhoz A vágótartó talajnyomását a három lazító rúgó segítségével kell beállítani a helyi viszonyokhoz A gyepterület kímélése céljából a vágótartót annyira kell tehermentesíteni, hogy az a kaszáláskor ne ugorjon meg, az altalajon azonban csúszásnyomokat ne hagyjon hátra A beállításhoz állítsa a tárcsás kaszát szállítási helyzetbe, és ügyeljen arra, hogy a szállítási reteszelés (6) bekattanjon Ebben az állásban a vágótartó lazító rúgói () és (3) a csapról () levehetok, és hosszúságban megváltozathatók A teljes hosszúság megrövidítése a vágótartó fokozottabb tehermentesítését jelenti A tehermentesíto rúgó (4) állítása az orsónál történik A () és (3) számmal jelölt rúgók a vágótartót különösen a külso oldalon tehermentesítik A tehermentesíto rúgók szerelése után azokat ismét biztosítani kell a felhajtható sasszeggel és a lemeztárcsával a lecsúszás ellen AM--084/ Alapbeállítás: "a" távolság = 80 mm "b" távolság = 60 mm a b AM--084/ 3 4 Állító idom a kiemelõ hengerhez és a tehermentesítõ rúgóhoz Az alsó csapágycsapot a kiemelo hengerhez és a tehermentesíto rúgóhoz a tárcsás kasza típusától függoen az állító idomban meghatározott helyzetben kell rögzíteni Ezt a beállítást az üzemben elvégezték, és ezt nem szabad megváltoztatni AM 83 CV + B AM 83 CV AM 43 CV AM 03 CV A csapot () a kar () segítségével szerelik be 3 5 Traktor - alsó vezeto rudak beállítása Amennyiben a tartó () a kb a = 90 mm távolsággal a hosszú furatban () található, akkor helyes az alsó vezeto rudak optimális magasságának a beállítása Ezáltal biztosított, hogy a vágószerkezet a talajegyenetlenségekhez illeszkedni képes A vágószerkezet fordulóban történo kiemelése csak a tárcsás kaszán felszerelt hidraulika henger révén történik a AM AM

22 3 6 A rendszélesség beállítása A rendszélesség beállítása a rendterelo lemezek () segítségével történik, amely a kasza rendképzo burkolata alatt található Ezek a rendterelo lemezek a hosszú furaton belül a gyurus anyák () fellazításával állíthatók A beállítás után a gyurus anyákat húzza meg ismét szorosan AM A vágásmagasság beállítása A vágásmagasság beállítása a tárcsás kasza saját súlya révén a felso vezeto rúdon keresztül csak nehezen lehetséges A vágásmagasság beállítása a forgattyún (3) történik Egy menetes orsó () révén a felso vezeto rúd összekapcsolási pontján () a tárcsás kasza szögét és következésképpen a vágás magasságát állítják be 3 Az alsó vezeto rudakat a traktoron behatároló láncokkal, vagy rudakkal úgy kell rögzíteni, hogy a tárcsás kasza a szállításnál, vagy a kaszálásnál ne lengjen ki! AM

23 3 8 Késcsere a késcsavar-zárral ellátott vágó tárcsákon A vágószerkezet biztonságos üzemelése csak az eloírásszeruen beszerelt vágópengék esetében garantált A hiányzó és sérült vágópengék veszélyes kiegyensúlyozatlansághoz vezetnek Ezért naponta meg kell vizsgálni a késpengéket és azok tartó csapszegeit Minden egyes üzembehelyezés elott ellenorizze a vágószerkezetet a sérült, hiányzó és kopott vágópengékre vonatkozóan, adott esetben cserélje ki a vágópengéket! Az oldalt látható rajz felso része a kések szereléséhez szükséges alkatrészeket és a kések késtárcsán való beépítési helyzetét mutatja be A vágódobra történo szerelési eljárás azonos A kések (5) szereléséhez csavarokra (3) és tensilok-anyákra (4) van szükség A csavarokat alulról dugja át a koptató talpon () keresztül A késeket a koptató talp és a késtárcsa () közé vigye be Rögzítse a csavarokat felülrol a tensilok anyákkal (4) A szerelésnél a késeknek a csavarokon szabadon mozgathatóaknak kell maradniuk Ehhez a tárcsás kaszához különbözo késformák állnak rendelkezésre Az univerzális kés elfordított formával rendelkezik 4 Balra-forgó tárcsamegrendelési szám: Jobbra-forgó tárcsa megrendelési szám: AM-4-03 A kések megfelelõ jelöléssel rendelkeznek A késen található nyílnak a munkairányba kell mutatnia! Alternatívaként úgynevezett tetõalakú kések is beszerelhetõk Ezek a jobbra- és a balra forgó tárcsákhoz azonosak tetõalakú kések megrendelési szám: Csak a megrendelési számokkal megadott eredeti késeket használja A rossz, vagy nem megfelelo kések révén balesetveszély áll fenn!

24 A késcsavarok anyagvastagsága a késfelfogatás tartományában mm-nél kevesebb nem lehet 8mm A hiányzó és sérült tartócsapokat haladéktalanul fel kell újítani, ill ki kell cserélni! mm AM A rendterítõ fordulatszámának beállítása A rendterítõ henger hajtó fordulatszáma a rendterítõ sebességváltó mûvén (3) állítható be Ezáltal a rendterítõ fordulatszáma és a rendterítési hatás a kaszálandó takarmányhoz igazítható 3 - szálas kaszálandó takarmány = magas rendteríto fordulatszám, - levélben gazdag kaszálandó takarmány = alacsony rendteríto fordulatszám KRONE Ehhez ki kell húzni a biztosító sasszeget () A kapcsolókar () kihúzásával, vagy betolásával a fogas rotor két fordulatszáma kiválasztható Ha a kapcsolókart kihúzzák ("A"-állás), a rendteríto fordulatszám 600 / perc Betolt kapcsolóállásnál ("B"-állás) a rendteríto fordulatszám 900 /perc A kapcsolókar középállásában ("0"-állás) a hajtómu üresjáratban áll A B AM Az elokészíto lemez beállítása Az elokészíto lemez a tárcsás kasza homlokoldalán található forgatókarral () állítható be A beállítás a szálas anyag kívánt elokészítési fokához igazodik: - az elokészíto lemez szorosabban a rendteríto hengerhez - erosebb elokészítést jelent, - az elokészíto lemez távol a rendteríto hengertol - csekélyebb mértéku elokészítést jelent AM--073

25 3 A rendteríto henger állásának beállítása a vágótartóhoz A V-alakú fogakkal () felszerelt rendteríto henger () négy különbözo állásba állítható be Ennél a rendteríto vágótartóhoz viszonyított távolságát állítják be Az elgörbült és eltörött fogak kiegyensúlyozatlanságokat okoznak A megállapítás után azonnal ki kell cserélni! AM--089 A beállításhoz le kell szerelni a gép bal- és jobb oldalán található fogszegmens rögzíto csavarjait () A jobboldali, vagy a baloldali fogaskerék () forgatásával történik a fogszegmens beállítása Addig forgassa a fogszegmenst, míg a kívánt állást el nem éri AM

26 A rendteríto henger vágótartóhoz viszonyított állása I: Alapállás II: Beállítás a hosszabb, a kaszához viszonyítva fekvo, vágandó takarmányhoz III: Beállítás a nagyon hosszú, a kaszához viszonyítva fekvo, vágandó takarmányhoz IV: A rendteríto üzemen kívül I II III 3 A IV állásban a rendterítot muködtetni nem szabad Vegye le a kardántengelyt komplett a géprol Kapcsolja a hajtómuvet "0" állásba IV AM--069 Mielott a rendterítot nyugalmi állásba {IV állás, () pozíció)} állíthatja, szerelje le a hajtó kardántengelyt a rendteríto hajtómurol is Állítsa a hajtómuvet "0" állásba Csak kihúzott kardántengely esetén vezetheto el a kardántengely védo () a távtartón (3) A kardántengely fel- és leszerelése csak kikapcsolt hajtás, leállított motor, és kihúzott gyújtáskulcs mellett történhet! 4 3 AM

27 4 Karbantartás 4 Általános Javítási-, karbantartási- és tisztítási munkákat csak kikapcsolt hajtás és motor mellett szabad végezni Vigyázat! A vágótárcsák utánfutnak! Az indító kulcsot húzza ki, biztosítsa a traktort az elore nem látott üzembehelyezés, és az elgurulás ellen A tárcsás kaszán szállítási helyzetben végzett munkák esetén a szállítás-biztosításnak be kell kattannia A hidraulika tömlon lévo elzárócsapnak zárva kell lennie Rendszeresen ellenorizze az anyákat és csavarokat (kb 50 óránként) azok szorosságukra és adott esetben húzza utána! M A meghúzási nyomaték Nm-ben (amennyiben nem adják meg másképpen) A 5.6 O/ M 4 M 5 M 6 M 8 M 0 M M 4 M 4x,5 M 6 M 6x,5 M 0 M 4 M 4x,5 M 4x M 7 M 7x M , 4,5 7, M A (Nm) 3,0 5, ,4 8, , A = menetnagyság (A szilárdsági osztály a csavarfejen látható) A AM M A meghúzási nyomaték Késtárcsa csavar () Szorítócsavar () Hatszögletu anya csapágyház (3) M A = 49 Nm M A = 5 Nm M A = 4 Nm 3 AM

28 4 Olajszint ellenorzés és olajcsere a vágótartónál A vágótartó olajszint ellenorzésénél feltétlenül ügyeljen arra, hogy a vágótartó a szállítási biztosítással rögzítve legyen Nagy sérülési kockázat! Olajszint ellenorzés A vágótartó olajszint ellenorzéséhez állítsa vágótartót szállítási helyzetbe és biztosítsa a szállításbiztosítással Csavarja ki az olajellenorzo csavart () a vágótartó oldalán Az olajszintnek a vágótartóban az olajellenorzo furatig kell érnie Amennyiben szükséges töltsön olajat utána Rendszeresen, minden 00 üzemóránként ellenorizze az olajszintet Olajcsere Olajcsere 350 ha üzemi teljesítmény után történik Állítsa a tárcsás kaszát szállítási helyzetbe, és biztosítsa a szállítási biztosítással Csavarja ki az olajleereszto csavart () és az olajellenorzo csavart () Fogja fel a kifolyó olajat (kb 4-6 liter) egy megfelelo tartályban Miután az olaj kifolyt, csavarja be ismét az olajleereszto csavart Töltse be az új olajat az olajellenorzo-furatig () Helyezze be az olajellenorzo csavart a tömítogyuruvel Az olaj mennyiségét és fajtáit kérjük, nézze meg a "Muszaki adatok" címu fejezetben Olajcsere után a fáradt olajat rendeltetésszeruen távolítsa el 4 3 Olajszint ellenorzés és olajcsere a fohajtómunél Az olajellenorzés elott állítsa a tárcsás kaszát munkahelyzetbe A szomszédos ábrán a ventilátor csatlakozó-furat () mellett látható az olajellenorzo furat () és a leereszto csavar (3) Az ellenorzéshez csavarja ki a csavart az olajellenorzo furatból A fohajtómuben az olajszintnek az olajellenorzo furatig kell érnie Amennyiben szükséges töltsön olajat utána VEGYE FIGYELEMBE! Olajcsere a fohajtómunél az elso kaszálás után, azután minden 350 ha után Olajcsere esetén csavarja ki a leereszto csavart és az ellenorzo csavart Engedje le az olajat (kb 0,4 liter) egy megfelelo tartályba Csavarja be ismét a leereszto csavart és töltse fel az olajat az ellenorzo furatig Az olaj mennyiségét és fajtáit kérjük, nézze meg a "Muszaki adatok" címu fejezetben 3 AM--09 Olajcsere után a fáradt olajat rendeltetésszeruen távolítsa el 6

29 4 4 Olajszint ellenorzés és olajcsere a kaszahajtás/ rendteríto hajtás hajtómuvénél Olajellenõrzés A kaszahajtás és a rendterítõ hajtás hajtómûvei közös olajháztartással rendelkeznek A hajtómûnél történõ olajellenõrzéshez csavarja ki a csavart () Az olajszintnek az olajellenõrzõ furatig kell érnie Amennyiben szükséges töltsön olajat utána KRONE A B AM-0-03 Olajcsere Olajcsere 350 ha üzemi teljesítmény után történik Csavarja ki az olajleeresztõ csavart () és az olajellenõrzõ csavart () a fõhajtómûvön Fogja fel a kifolyó olajat (kb,5 liter) egy megfelelõ tartályban Miután az olaj kifolyt, csavarja be ismét az olajleeresztõ csavart Töltse be az új olajat az olajellenõrzõ-furatig () Az olajellenõrzõ furatot zárja le ismét a csavarral Az olaj mennyiségét és fajtáit kérjük, nézze meg a Mûszaki adatok címû fejezetben KRONE Olajcsere után a fáradt olajat rendeltetésszeruen távolítsa el A B AM Olajszint ellenorzés és olajcsere az 000-es teljesítmény-leadó tengelyhez tartozó hajtómuben Olajellenõrzés Az olajellenorzés elott állítsa a tárcsás kaszát munkahelyzetbe Csavarja ki az olajellenorzo csavart () Az olajszintnek az olajellenorzo furatig kell érnie Amennyiben szükséges töltsön olajat utána Olajcsere Olajcsere esetén csavarja ki a leereszto csavart () és az ellenorzo csavart () Engedje le az olajat (kb 0, liter) egy megfelelo tartályba Csavarja be ismét a leereszto csavart és töltse fel az olajat az ellenorzo furatig Az olaj mennyiségét és fajtáit kérjük, nézze meg a "Muszaki adatok" címu fejezetben AM VEGYE FIGYELEMBE! Olajcsere a fohajtómunél az elso kaszálás után, azután minden 350 ha után 7

30 4 6 Kenés Kardántengelyek A kardántengelyek kenésére vonatkozó idoközöket a szomszédos ábrán adtuk meg További információk a kardántengely gyártók kezelési utasításából nyerhetok 4 7 A rúdbiztosítás karbantartása A rúdbiztosítást () legalább évente egyszer karban kell tartani Karbantartáshoz a rugót () feszültségmentesíteni kell majd le kell szerelni, a rúdbiztosítást () szét kell húzni és mindkét ferde tengelyváll illeszkedõ felületét meg kell tisztítani Végül a ferde tengelyvállakat be kell zsírozni és rúdbiztosítást vissza kell szerelni A kioldási nyomaték beállításához lásd a Rúdbiztosítás beállítása AMS

31 Tárcsás kasza kenési terve 0 h 0 h 0 h 50 h 50 h 0 h AM A feltüntetett kenési helyeket kenje le a megadott üzemóraszám után Az ajánlott olaj- és zsírfajtákat kérjük, nézze meg a "Muszaki adatok" címu fejezetben 9

32 5 Rendteríto és védoponyvák Rendteríto A rendteríto a levágott szálastakarmányt a gyorsabb száradáshoz készíti elo Ahhoz, hogy optimális munkavégzést lehessen garantálni, a rendteríto hengert () minden egyes használat elott a sérült V-alakú fogakra vonatkozóan ellenorizni kell Az elgörbült fogakat egyenesítse ki A letörött fogakat cserélje ki Ezzel egyidejuleg ellenorizni kell a fogas csapágyazásban lévo csapágycsapokat és perselyeket is A fogveszteség elkerülése céljából a csapágycsapokat és a perselyeket idoben ki kell cserélni 3 A rendteríto tengelye kb 000 /perc fordulatszámmal forog A letörött fogak kiegyensúlyozatlanságokat okoznak Ezért a letörött V-alakú fogakat azonnal ki kell cserélni AM Védoponyvák A védoponyvákat rendszeresen ellenorizni kell A kopott és sérült védoponyvákat ki kell cserélni Biztonsági okokból a védoponyváknak bizonyos követelményeknek meg kell felelniük Csak eredeti ponyvákat szabad használni! A tárcsás kaszán található védoberendezések, pl ponyvák és burkolatok, védelmet biztosítanak az elrepülo kövek, stb, valamint a veszélyes helyhez való hozzáférés ellen Ezért ezeket a berendezéseket a munka megkezdése elott védoállásba kell állítani A biztonság mindennél fontosabb! Ne kockáztasson Ne kísérletezzen utángyártott alkatrészekkel Csak eredeti KRONE-alkatrészeket használjon! AM

33 6 Széles rendteríto burkolat Alapbeállítás Az AM 43 CV + B és az AM 83 CV + B tárcsás kaszákat széles rendteríto burkolattal szerelték fel A levágott füvet itt a V-alakú fogas elokészíto a teljes felszínen osztja el A teljes felszínt így a takarmány gyors megfonnyasztására használják ki A terelo lemezeket az alapállásban a megjelölt furatokban kell rögzíteni AM 43 CV + B AM-4-0 AM 83 CV + B AM

34 A rendlerakás beállítása Szükség esetén a fu rendben is lerakható Rögzítse ehhez a terelo lemezeket () a megjelölt furatokban, és zárja le a rendfedeleket AM 43 CV + B AM-4-03 AM 83 CV + B AM

35 7 Leállítás A gépet száraz helyen állítsa le Ne tárolja mutrágya közelében Kívül és belül alaposan tisztítsa le a gépet A szennyezodés felveszi a nedvességet, és rozsdaképzodéshez vezet Nagy nyomású mosó berendezésekkel történo tisztításkor ne irányítsa a vízsugarat a csapágyakra Ellenorizze a mozgó alkatrészeket (csuklók, stb ) a könnyen járhatóságra vonatkozóan, adott esetben szerelje ki, tisztítsa meg, és ellenorizze azokat a kopásra vonatkozóan Amennyiben szükséges új alkatrészekkel pótolja! Olajozza be az összes csuklóhelyet! A gépet alaposan kenje le A kardántengely védocsöveit zsírozza be, hogy a befagyást megakadályozza A lakkal bevont helyeket javítsa ki, a fényes helyeket tartósítsa alaposan rozsdavédo szerekkel Készítse el az összes szükséges tartalék alkatrész jegyzékét, és idoben rendelje meg A KRONE kereskedojének a szezonon kívül könnyebb a szükséges alkatrészeket rendelkezésre bocsátani és beszerelni Az Ön gépe így az elkövetkezo szezonra ismét teljesen üzemkész 33

36 8 Ismételt üzembehelyezés 8 Általános Die zur Konservierung verwendeten Fette und Öle abwischen Die im Kapitel Wartung angegebenen Maßnahmen vollständig ausführen Überlastkupplung lüften, um Verklebungen der Reibbeläge zu lösen Die gelüftete Überlastkupplung freidrehen, d h bei angebautem Mähwerk und noch gelüfteter Kupplung die Zapfwelle einschalten: die Gelenkwelle muß sich nun bis zur Nabe in der Kupplung frei drehen und die Mähscheiben dürfen sich dabei nicht mitdrehen Betriebsanleitung nochmals sorgfältig durchlesen 8 ByPy túlterhelés kapcsoló A mellékelt szervizkulcs () segítségével lazítsa fel a négy belsõ hatlapú csavart () teljesen Ezeket a csavarokat teljes hosszúságukban nem látták el menettel, és ezért a kapcsolóból nem csavarhatók ki A tengelykapcsoló most használatra kész 8 A túlterhelés kapcsoló fellazítása a kardántengelyen A leállítási ido kezdetén húzza meg szorosan a belso hatlapú csavarokat () a túlterhelés kapcsolón Így a dörzsbetétek mentesülnek a tárcsarúgók nyomásától, és az összeragadásra való hajlamot megakadályozzák: a tárcsás tengelykapcsoló fellazításra kerül Ismételt üzembehelyezés elott szerelje fel a vágószerkezetet a traktoron és kapcsolja be a teljesítmény-leadó tengelyt, a vágószerkezetnek nem szabad vele együtt forognia, ha a vágótárcsák ennek ellenére mégis forognak, úgy a tengelykapcsoló összeragadt, vagy hozzározsdásodott, így azt eloször szét kell szerelni [a dörzsbetéteket a lemezektol fel kell lazítani, a dörzsfelületeket adott esetben dörzspapírral be kell csiszolni] Ezt követoen szerelje fel a kardántengelyt és a fentiek szerint járjon el Leállítás Ismételt leállítás esetén (a betakarítási szezon befejezodése után, ill hosszabb leállítás elott) a belso hatlapú csavarokat ismét húzza meg szorosan 34

37 8 3 A túlterhelés kapcsoló fellazítása a vágótartó hajtótengelyén és a rendteríto hajtáson (Walterscheid) A túlterhelés kapcsoló fellazítása a vágótartó hajtáson csak a tárcsás kasza szállítási helyzetében történhet Ennek során a vágótartót szállítási támasszal kell kibiztosítani Hosszabb állási ido után (pl a betakarítás kezdetén) a túlterhelés kapcsolót fel kell lazítani Ehhez húzza meg szorosan a vágótartó hajtás túlterhelés kapcsolójának () anyáit () Rögzítse a hajtó kardántengelyt Forgassa a késdobot kézzel tetszoleges irányba A forgatás révén a tengelykapcsolóban elválnak egymástól a tárcsák Ezután az eljárás után lazítsa meg ismét az anyákat addig, amíg az anya és a ház között legalább 3 mm szabad tér nem lesz A fentiekben leírtak szerint járjon el a rendteríto hajtás kardántengelye esetében is 3 AM Walterscheid - Túlterhelés kapcsoló VEGYE FIGYELEMBE! A kardántengely túlterhelés kapcsolóját hosszabb állásidok után fel kell lazítani A kapcsolótárcsák a rányomó lemezzel összeragadhatnak A túlterhelés kapcsoló védi a traktort és a gépet a sérüléstol A túlterhelés kapcsolót állandó értékre beállított MR átforgató nyomatékkal szerelik A forgató nyomatékot a túlterhelés kapcsoló házán () beütötték Lazítsa fel a túlterhelés kapcsolót Húzza meg a négy anyát () Blokkolja a gépet és a túlterhelés kapcsolót, kézzel mozgassa a megcsúszásig Lazítsa meg ismét az anyákat KR30336 FIGYELMEZTETÉS! A túlterhelés biztosításon végzett beavatkozások megváltoztatják az átforgató nyomatékot Ez a garanciaigény megszunéséhez vezet! Csak eredeti KRONE pótalkatrészek használhatók 35

38 Sonderausstattung 9 Különleges felszerelés Speciális biztonsági utasítások Üzemfenntartási-, ápolási-, karbantartási- és tisztítási munkákat kizárólag álló gép mellett szabad végezni Állítsa le a motort A gyújtáskulcsot húzza ki Biztosítsa a traktort az elgurulás ellen Az ápolási- és karbantartási munkák befejezése után az összes védoburkolatot és védoberendezést rendeltetésszeruen ismét szerelje fel A kilépo olaj által okozott sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz A gépet biztonságosan állítsa le Biztosítsa a véletlenszeru elgurulás ellen A megemelt gépet biztonságosan támassza alá Soha ne lépjen megemelt gép alá 9 Magas vágótalpak Magas vágótalpak segítségével a vágásmagasság két fokozatban állítható (vö 3 7 fejezet: A vágásmagasság beállítása) Ehhez a kengyelt (4) a vágótartó () alatt csavarozzák be Ezt követoen bedugják a magas vágótalpat (3) a csúszótalpba, és a kívánt magasságban a kengyellel (4) összecsavarozzák A magas vágótalpakat mindig a vágótárcsák alá szerelik, amelyek a vágódobok mellett forognak 4 3 AM

Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle. Jahr Année. Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany.

Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D Spelle. Jahr Année. Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany. Üzemeltetési utasítás Száma: 849- H Tárcsás kasza AMT 4000 CV AMT 5000 CV (486.575 számú géptõl) Az Európai Közösség 89/39/EGK irányelveinek megfelelõ Euro-konform nyilatkozat Mi a Maschinenfabrik Bernard

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Száma: 95- H Rendterítõ KW 4.65/4 KW 5.35/4 (506 000 számú géptõl) EU-Megfelelőségi Nyilatkozat 98/37/EU - direktiva szerint Mia Bernard Krone Gépgyártó Kft. D-48480 Spelle, Heinrich-Krone-Str.

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Az Európai Közösség 89/392/EGK irányelveinek megfelelõ Euro-konform nyilatkozat. D Spelle, Heinrich-Krone-Str. 10.

Az Európai Közösség 89/392/EGK irányelveinek megfelelõ Euro-konform nyilatkozat. D Spelle, Heinrich-Krone-Str. 10. Kezelési utasítás Nr. 56-3 H Függesztett rotációs kasza AM 03 S AM 43 S AM 83 S AM 33 S (468 575 gyári számtól) Az Európai Közösség 89/39/EGK irányelveinek megfelelõ Euro-konform nyilatkozat Mia Bernard

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Fogaskoszorú (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CS0004-04 Kereskedői kézikönyv Fogaskoszorú (11-fokozatú) CS-9000 CS-6800 CS-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Országúti tárcsafék agy

Országúti tárcsafék agy (Hungarian) DM-HB0004-01 Kereskedői kézikönyv Országúti tárcsafék agy HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült.

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50 (Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE (Hungarian) DM-CS0003-08 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lánckeréksor CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 (Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Volkswagen Golf III hátsó dobfék A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Volkswagen Golf III autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Triathlon - Ütőképes vetőgép

Triathlon - Ütőképes vetőgép Triathlon Triathlon - Ütőképes vetőgép kis vonóerő igénnyel a modern szántóföldi műveléshez Sok modern univerzális vetőgép nagy önsúlyuk miatt nagy vonóerőt igényelnek, magas az üzemanyagfelhasználásuk,

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Opel Corsa B hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa B autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Hungarian) DM-FC0001-00 Kereskedői kézikönyv FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sorompó motor 4 és 6 m sorompó ruddal. 900BR-V 900BR-24 900BR-24K 900BR6-24 900BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK HU BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 MODELLEK ÉS JELLEMZŐK...4 MÉRETEK...5 ELŐZETES

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK :: Olvassa el az utasításokat a kerékpár

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,

Részletesebben

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 1133AW, 1133BW, 1134AW, 1134BW I. behúzó függőleges szerelése az ajtón kívül vagy belül 1. A szerelési igénytől föggően (ajtón kívül vagy belüli

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167

Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS: Háromszemélyes hinta csúszdával Termék szám:1167 HINTAVÁZ HINTA MEREV-HINTA CSÚSZDA 01/14 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Forgóboronák Zirkon 7 és Zirkon 9 - HU - A biztonságért kezeskedünk LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Opel Corsa C hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa C autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Mercedes-Benz A W168 első A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A féktárcsákat mindkét tengelyen komplett szettben cserélje Mercedes-Benz A W168 gépkocsin, függetlenül attól, hogy az alkatrészek milyen

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben