12 oldal A TURUL-SAS LOVAGREND FÜGGETLEN KÖZLÖNYE. Ü nnep után...

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "12 oldal A TURUL-SAS LOVAGREND FÜGGETLEN KÖZLÖNYE. Ü nnep után..."

Átírás

1 VII. évfolyam, 18. szám 12 oldal április 4. A TURUL-SAS LOVAGREND FÜGGETLEN KÖZLÖNYE Jusson eszébe... Halotti tort ül Pezsgőt bontva Kettős keresztre Hármas halomra Kéket pirosat sárgát ken De előre inni azt hiszem Bőrömre Nem fog sokáig Körmét növesztve A tűzzel játszik Tegyen és vegyen De jusson eszébe Jusson eszébe csak álom Hogy nem dől le soha A farkasok szobra Hogy síromat magamnak ásom Olvad a viasz elfogy a láng is Égbekiáltó bűnjelet Párizs Hiába leplez fény derül Minden bűnre nem menekül Sorsa elől semerre senki Lesz olyan idő hogy más fog nevetni Tegyen és vegyen de jusson eszébe Jusson eszébe csak álom Hogy nem dől le soha A farkasok szobra Hogy síromat magamnak ásom Angyali csillag fénye ragyog Földi halandó lába Nem taposhat égi jelet Véremtől részegen sárba Pusztai Zoltán Március 15. Ü nnep után... A legnagyobb nemzeti ünnepünknek, Március 15.-nek - mint minden esztendőben -, idén is össze kellet volna kovácsolnia a nagyvilágban szétszóródva élő magyar véreinket, vallástól, világnézettől és politikai hovatartozástól függetlenül. Igen, így kellett volna lennie! De sajnos - nem mindenütt lehetett így ünnepelni... A csonka-magyarországi magyarság például nem ünnepel(hetet)t felszabadultan, a hatalom ugyanis ismét kordont vont a budapesti központi ünnepség helyszíne, A II. zászlós felvonulás a Kossuth Lajos-tér köré, s minden résztvevőt megmotoztak (! ) a rend éber őrei, a sajátos magyar demokrácia nevében... És akárcsak október 23.-a óta már sokszor -, most is kormányellenes tüntetésekbe és zavargásokba torkollott az ünneplés, sérültekkel és előállítottakkal... Ennek a zűrzavarnak a körvonalazódása következtében, egyesek már jóelőre eldöntötték, részt sem vesznek az es forradalom és szabadságharc kitörésének 160. évfordulója tiszteletére rendezett megemlékező ünnepségeken, mely nap ugyanakkor a szabad magyar sajtó napja is! E helyett sokan elutaztak a fővárosból vidékre, esetleg végképp távolmaradtak az ünnepléstől..., vagy valamelyik elszakított magyar országrész lakosságával együtt ünnepeltek! Mert mondják - a trianoni határokon túl még ünnep az ünnep, s mi, határon túliak, még tudunk felszabadultan, együtt ünnepelni... Nos, valóban lehet ebben valami igazság, hiszen a gúnyhatáron túli területeken, egykét helyszín kivételével mindenütt békésen zajlottak az ünnepi rendezvények. Máramaros magyarok-lakta vidékein is Nagybányától Domokosig mindenütt megemlékeztek nemzeti történelmünk e jelentős eseményéről, mely megemlékezések - főleg a megyeszékhelyen - a helyi média intenzív érdeklődése mellett zajlottak. (folyt. a 7. oldalon) lv. Szika Levente Zoltán

2 2. o l d a l JEGYZET RENDHAGYÓ TRIANONI MEMENTÓ I m p r e s s z u m Felelős kiadó: v. Nagy Zoltán A Kárpátia zenekart sokan ismerik és kedvelik, Magyarország trianoni határain innen és túl. A nemzeti rockzenét játszó zenekar (Petrás János - ének, basszus, Csiszér Levente szólógitár, Biró Tamás- ritmusgitár, Bankó Attila dobok, ifj. Galántai Gábor szintetizátor) neve a Magyar Szent Korona országait jelképezi, és 2003-as bemutatkozása óta jelentős számú rajongótáborra tett szert. Míg egyesek kedvelik, mások utálják őket. Íme, egy példa: Zádori Zsolt Történet, áthangszerelve című cikkében a következőket írja róluk: [...] A magyar könnyűzenében járatlan [...] olvasóknak a bandáról csak annyit, hogy egyre több tizenéves rajong szirupos, műmájer és gyatra muzsikájukért, koncertjeiken a két világháború közötti kurzusnótafeldolgozásaik alatt fennen lobognak az árpádsávos zászlók [...] (BESZÉLŐ politikai és kulturális folyóirat, október) Nos, a cikk szerzője valószínűleg a hazafias zeneszövegek, de főleg a sokat ócsárolt Árpád-sávos zászlók miatt bántódott meg ennyire, jelezve ezáltal, hogy ezek a dolgok számára igen keveset, netán semmit sem jelentenek. Ő bizonyára másként éli meg magyarságát... Vagy talán nem is magyar...(?) Igaz, kár foglalkozni egy olyan emberrel, aki miközben egy magát kulturálisként meghatározó lap munkatársa képtelen különbséget tenni a könnyű és a rockzene között. Márpedig, a Kárpátia zenéje ez utóbbi kategóriába sorolható... De álljon itt egy hivatalos cáfolat is az imént idézett, lejárató célzatú cikkrészlet Kárpátia-rajongókra vonatkozó megállapítására. Az együttes alapító frontembere, Petrás János, egy interjú során arra a kérdésre, hogy kik járnak a koncertjeikre a következőképpen válaszolt: Nincs jellemző korosztály, fiatalok, idősek nemre és korra való tekintet nélkül látogatják koncertjeinket, nagy örömünkre. Az énekes kitért arra is, hogy a Kárpátiának már finn és ír rajongója is van. Tehát nemzetközi hírű zenekarról van szó, mely nemzetköziségnek viszont mint mondotta van egy sajnálatos trianoni vetülete: jelenleg sajnos az erdélyi, felvidéki, délvidéki és kárpátaljai rajongótábor tagjai is külföldi állampolgároknak számítanak. A zenekar a 2006-os esztendőben két olyan tervet is megvalósított, melyre minden bizonnyal már sokan vártak. Az első egy erdélyi koncertturné, a második, merészebb terv egy megemlékezés a trianoni diktátum évfordulóján, amelynek csúcspontja egy koncert a gyalázatos ország- és nemzetcsonkítás egykori helyszínén, a versailles-i Kis - Trianon kastélyban. Az ötlet már röviddel a zenekar megalakulását követően megfogant, mégpedig Petrás agyában... Ezt pedig tett követte: beindult a szervezőakció, melybe a Hatvannégy Vármegye Ifjúsági Mozgalom (HVIM) képviselőit is bevonták. Számos utánajárást és kilincselést követően, végre megvalósult a terv: A Kárpát - medence magyarságának képviseletében, két autóbusznyi résztvevő indult el Párizsba, Csonka-Magyarországról és az elcsatolt területekről, hogy emlékezzen e nemzeti tragédiánkra. A francia fővárosba érve, a résztvevők gyalog vonultak a Kis- Trianon kastély felé, miközben nemzeti, Árpád-sávos lobogókat, valamint egy hatalmas, TRIANON június 4. feliratú zászlót lobogtatva, a következő jelszavakat skandálták, az arra járó helyiek és külföldi turisták előtt: VESSZEN TRIANON!, JUSTICE FOR HUNGA- RY! (IGAZSÁGOT MAGYARORSZÁG- NAK!) Előkerült egy tarnszparens is, amelyen a történelmi Magyarország határain belül a trianoni határ volt látható, jól szemléltetve a területi különbséget. Franciaország és Anglia térképén pedig bejelölték, mennyi maradt volna ezen államok területéből, ha a trianoni döntést rájuk (is) alkalmazták volna. A transzparens szövege angolul és franciául a következő volt: YOU WOULD NOT AGREE EITHER!!!, VOUS NESERIEZ PAS CONTENT NON PLUS!!! Azaz: TI SEM NYUGODNÁ- TOK BELE! Az incidensek nélkül lezajlott tüntetés után következett a nemzeti hangulatú Kárpátia-produkció, melyet minden jelenlévő különleges eseményként élt meg, s melynek során, a Kis-Trianon kastély termének falait egy megcsonkított ország és nemzet hatalmas életereje remegtette meg! A koncertet követően, Toroczkai László, a HVIM elnöke többek között a következőket mondta: Köszönöm azt, hogy megmutathattuk versailles-nak 86 esztendő után [...], hogy létezünk, és nem adjuk fel soha! (Az eseményről szóló rövid videófelvétel, akárcsak a nagysikerű erdélyi koncertkörútról készült videó, letölthető az együttes hivatalos honlapjáról www. karpatiazenekar. hu.) A tiltakozó megmozdulásról és a versailles-i kastélyban lezajlott koncertről készült videót nézve, jó érzés volt látnom, hogy olyan magyar rockzenekar is van, melynek tagjai bocskai-viseletben lépnek közönzégük elé. És ezt a zenekart feltétlen megbecsülés kell, hogy övezze e rendhagyó mementó ötletéért, és annak megvalósításáért! (nemzethy) Munkatársak: lv. Szika Levente Zoltán, v. Varga Zsolt, Jenei Erika Imola Kiadja a T.S.L. Kancellária, megjelenik alkalmanként. Készült a Genius Nyomdában, a Frauenbach Kft. támogatásával. Elérhetőségeink: Tel.: , gladcruss@fre .hu, Honlap: nagybanya.ro/turulsas imaóra a fernezelyi Szent Erzsébet plébánia imatermében, lovagi túrák hagyományőrző eszközök használatának elsajátítása végett, Whadfeoldhy páholymester lovagi játékok, apródok nevelése, március 15.-i zászlós felvonulás megszervezése, március 15.-i lovagvacsora, reneszánsz táncoktatás

3 3. o l d a l Szempont február 17. jelentős nap volt a koszovóban élő albánok számára: hoszszas és véres küzdelem után, Koszovó lakossága úgy döntött: elég volt a szerbek basáskodó elnyomásából, a Szerbiához való tartozásból, és hathatós amerikai segédlettel kikiáltotta a Koszovói Köztársaságot, nemzeti, és egyszersmind világtörténelmet is írva ezzel! S mégis milyen jogon tették ezt? kérdez(het)ik egyesek. Kizárólag azért, mert - a koszovói szerbséggel ellentétben - többséget képeznek Koszovó területén? Nos, ennek okán is jogosultak az önálló államiságra. De nem csak ezért... Íme, egy kis visszatekintés a múltba! A mai Koszovó területén hajdan illír és trák törzsek telepedtek le, majd a terület a Római Birodalomhoz került, ennek felbomlása után pedig a továbbra is létező Kelet-római Birodalom fennhatósága alá tartozott. Közben többször is tulajdonost váltott, mígnem, a XII. században a szerbek rá nem tették a kezüket a területre, mely a Nemanja dinasztia uralma alatt a szerb birodalom fontos központjává, ahogy a szerbek mondják, a szerb történelem és kultúra bölcsőjévé vált. Az 1399-es első rigómezei csata kapcsán (mely Lázár szerb fejedelem és I. Murád török szultán hadai között zajlott, és a szerbek megsemmisítő vereségével ért véget), a szerbek körében egy legenda kering, mely szerint, a fejedelmet a csata előtti estén egy angyal látogatta meg, válaszút elé állítva őt. Lázár két dolog közül választhatott: az angyal a földi királyságot, és a mennyeit ajánlotta fel neki, mondván, hogy előbbi választása esetén győzelmet arathat a török szultán serege felett, életre szóló hatalomra és erős birodalomra téve szert; utóbbi lehetőség választása esetén, az angyal vereséget, a szerb hadak teljes megsemmisülését, a vezér mártíromságát és birodalmának teljes széthullását jósolta, cserébe viszont felkínálta neki az örök mennyei királyságot, ahol a fejedelem különleges helyet foglal majd el... Mivel Lázár az utóbbi lehetőséget választotta, elesett a csatában, hadai és országa pedig az enyészeté lett! A szerbek tehát úgy érvelnek, hogy Lázár fejedelmük választása értelmében örök jogot nyertek a koszovói terület feletti uralomra. Tehát Koszovó az idők végezetéig Szerbia része kell, hogy maradjon, mert területe a véráldozat által megszenteltetett! A KOSZOVÓI PÉLDA A második Rigómezei csata (1448. október ) II. Murád török szultán hadai és a Hunyadi János által vezetett keresztes hadak között zajlott. Hunyadi Szkander bég, albán vezérrel szövetséget kötve vonult volna hadba a törökök ellen, seregének létszáma mindössze 25 ezer fő volt. Barankovics György, szerb despota azonban elárulta a szultánnak a magyar sereg hadi lépéseiről, táborának elhelyezkedéséről szóló fejleményket, ezért Hunyadi serege már nem egészülhetett ki az albán hadakkal. A kétnapos, döntő összecsapás során 15 ezer magyar harcos maradt a csatatéren, Hunyadi pedig visszavonult. A magyarok szövetségeseiként harcoló német és cseh lovagok egy részét a havasalföldi jóakaróik árulása folytán a törökök lemészárolták (olyan lovagok is voltak, akik a törökökhöz álltak át), majd informátoraikkal is végeztek. Közben Barankovics parancsot adott Hunyadi elfogására, ám a szultánnak szerencsére már nem adhatta ki a keresztes hadak vezérét ben Szerbia török uralom alá került, elvesztve addigi hatalmát, és - Koszovóval egyetemben - iszlamizálódott között, az osztrák-török háború is érinti Koszovót: az osztrák hadak bevonulnak a tartomány területére, de vereséget szenvednek. A Bécset sikertelenül ostromló török csapatok kétszáz éven át Koszovóban maradtak ban felszámolják az ipeki ( Peč ) patriarchátust, mely a szerbek együvétartozását jelképezte a török megszállás idején. A szerbek azzal vádolják a koszovói albánokat, hogy támogatták a törökök hatalomra jutását, mert szerintük - ezzel az volt a céljuk, hogy az elmenekült szerbek földjeit és házait kisajátítsák. Ám albán részről erre az a válasz, hogy Koszovó területén ők az őslakosok, mely ténynek következtében, a török megszállás idején is albánok látták el a vezető tisztségeket Koszovóban! Aztán Szerbia gyakorlatilag megint független lett a terület, az 1878-as Berlini Egyezmény révén visszanyerte államiságát. A XIX. században létrejön a koszovói vilajet is, mely - az Oszmán Birodalom keretén belül - önálló közigazgatási egységgé tette a tartományt ben Szerbia ismét visszakapta Koszovót, amelynek korábbi elvesztését a szerbek Krisztus megfeszíttetéseként, visszafoglalását pedig nemzeti feltámadásukként élték meg. Ugyanakkor létrejött a független albán állam is... A múlt század 20-as, 30-as éveiben a Szerb-Horvát- Szlovén királyság részéről folyamatos kísérletek történtek arra, hogy Koszovóba szerb lakosságot telepítsenek, mely kísérletek során azonban az akkor már többségi albánok heves ellenállásába ütköztek, akiknek szabadcsapatai fegyveres harcba kezdtek április 17.-én, a jugoszláv kapitulációt követően, Koszovó tartomány területén három állam osztozik (északi része a Német Birodalomhoz, keleti része Bulgáriához kerül, a többi része pedig Olaszország részévé válik, végül egyesül Albániával, majd az olaszok kapitulációját követően - egy ideig a németek ellenőrzik szeptemberében, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság területén élő albán lakosság küldöttei kihirdették Koszovó Albániával való egyesülését, majd 1945-ben a szerb partizánok visszafoglalták. Az akkor elfogadott jugoszláv szövetségi Alkotmány betűje szerint, Jugoszlávia hat tagköztársaságból, valamint Vajdaság autonóm tartományból, illetve Kosovo i Metohia autonóm körzetből állt. A titói Jugoszláviában azonban a szerbek elnyomták az albán lakosságot. Az autonóm státusz tulajdonképpen az albán lakosság státuszának elismerését, a közigazgatás decentralizációját jelentette ban a Jugoszlávián belüli autonóm tartományok száma kettőre növekszik: a Vajdaság után Kosovo i Metohia is autonóm státuszt kap. A múlt század 60-as éveinek közepétől a szerbek több toleranciát tanúsítottak az albánok iránt, ami az oktatási intézmények létesítésének lehetőségében, a nemzeti identitás megőrzésének relatív elégséges biztosításában nyilvánult meg (saját egyetem, majd főiskola létesítése, anyanyelvű sajtótermékek megjelentetése). Közben a tartományban folyamatosan nő az albánok lélekszáma, a szerb kisebbség pedig fokozatosan elhagyja Koszovót.. (folytatás az 5. oldalon) lovag SZIKA LEVENTE ZOLTÁN

4 4. o l d a l SZKLAVOKRÁCIA P i l l a n a t k é p t á r s a d a l m u n k p r o f i l j á r ó l A demokrácia fogalmából kiindulva, annak értelmét pejoratív töltettel ellátva, alakulófélben van az új társadalmi rendre érvényes, elveket és elméleteket maga mögött felsorakoztató szklavokrácia fogalma. A rabszolga latin és a hatalom görög eredetű szavak ötvözetéből alakult ki e - jelen korunk szociális kényszertényét rögzítő modern fogalmunk, melynek tartalmi értelmezése szociológusainkra vár. Mégis eredetéről, kialakulásának körülményeiről megpróbálunk néhány szót papírra vetni a következőkben. Egy akkurátus történész most megkísérelné a fogalom megjelenésének leggyökeribb gyökerét felfedezni, és máris rátalálna egy Róma-korabeli eseményre, Spartacus rabszolgalázadására, melynek romantikus története ott él mindenkiben, amióta az eseményről, és főleg a főhősről elkészült jónéhány könyv és film egyaránt. Természetesen, ha a lázadó hősünk indokait szeretnénk megérteni, hamar belezavarodnánk a korszak kusza társadalmi viszonyaiba, melyeket csak Jupiter érthet meg teljes bölcsességgel, így maradunk hősünk hamiskásra átrajzolt képével, aki képes volt szembe szegülni a mindig zsarnoki köntöst viselő hatalommal. Az örök forgatókönyv: Dávid harca Góliáttal. Dávid azért pozitív hős, mert kicsi, nyeszlett, semmi esélye, és mégis, Góliát azért rossz, mert nála az erő. Ez a kisember örök álma, hogy a nagyember helyére léphessen, hogy majd ő mutathassa meg a világnak Ilyet is láttunk a történelemben: Napoleon, Hitler, Sztálin Spartacus, a rabszolga, ugyanez a majd én megmutatom kategória, aki lángba borítja a fennálló rendet, hogy érvényt szerezzen lázálmainak. A spartacusok összefognak, és apró igazságaik nevében zsarátnokot dobnak a világrendre. De a római világban még nem kapnak kellő támogatást akciójuk győzelemre viteléhez. Ehhez várniuk kell közel két évezredet. Ki kellett alakuljanak az érdekek és az érdekellentétek, és a mögöttük jól meghúzódó erőviszonyok. A fénnyel szemben fel kellett nőjön az árnyék, hogy megkockáztassa a felülkerekedést. Egyik oldalt ott áll az örök és örökletes rend képviseletében a nem mindig korrupciómentes képviselet, a másik oldalon pedig felsorakoznak Káin, Brutus, Júdás, Dózsa nemzetségei, a hatalom morzsáiból ritkán vagy soha sem szemelkélő, önnön hibájukból vagy csak a sors fintora folytán lecsúszott kisemberek, akik elérkezettnek látják az időt a Nagy Cselekvésre. Világszabadság! És ezt elharsogják keletről nyugatig Sok-sok Spartacus és élükön Káin, Brutus, Júdás, Dózsa és vezérük Lucifer! Gyilkosok és árulók, felforgatók és élükön maga a Lázadás Angyala. Forradalmárok, akik a maguk hatalmába akarták hajtani a világot. Lerombolni mindent, mi volt. Új embert faragni, homo novust, új célokat kitalálni, melyek modernek, melyek a minden gátlástól megszabadított emberiség kollektív akaratösztönzői. Új csapásokat vágni az ismeretlen jövő felé, gúnyolódva az elődök intelmein, elszánt, céltudatos egyakarattal építeni az Álomvárost, ahol mindenki egyenlő, ahol mindenki szabad, ahol minden egyforma, ahol mindent szabad ha engedélyezi a mindenki szabadságát védelmező hatalom, amely a védelem érdekében mindent kamerákkal figyeltet. Csak éppen nem vagyunk hajlandók észrevenni, hogy homo novusaink sokkal inkább Gólemek, Frankenstein-i alkotások, torzók, akik az Álomváros (Államváros) kisajtolt agyú, lebutított rabszolgái, végrehajtó eszközei, kísérletalanyai a Megálmodók eszköztárában. Száz év alatt három homo novus-társadalom? Kétszáz éve folyamatos forradalomban edzett társadalom? Forradalom az egyház ellen, forradalom az iparban, forradalom az arisztokrácia ellen, forradalom a burzsoázia ellen, forradalom a proletariátus hatalma ellen, forradalom a forradalom ellen, mert a forradalmat csak véráldozatok árán lehet fenntartani! vallotta egy vérbeli forradalmár, M. Robespierre. És hogy a forradalomra szükség van, az nem vitás. A forradalmár figyelme nem csüggedhet, mert bármikor kialudhat a forradalmi láng. És mi lesz akkor a spartacusok sorsa, a dózsáké, a brutusoké, mi lesz Lucifer sorsa? Mi lesz, ha nincs többet revolució csak evolució, ha újra feltámad a REND? Ha az embert nem faragják, hanem egyszerűen csak létrejön, felépül? ahogy azt az erasmusi gondolat is sugallja nekünk. Mi lenne a világgal, ha a forradalmasított technológiák helyett újra teret engednénk a természetes természetnek? Illúzió ma már hinni a szépben, a jóban? Spartacus azt hiszi, hogy győzelemre ő vezette rabszolgahadát. Nem is sejti - mert egyéni gondolkodásra nem képezték, csak a kollektív célok, a team szlogenje által kitűzött célmotivációk sarkallják cselekvésre -, hogy az igazi vezér Lucifer, a saját érdekeit szolgáló, a befolyásolhatókat befolyásoló, a zavarosban halászó, a mindenki mást beleértve Spartacust is megvető Felforgató, aki a végső megsemmisülés ellen küszködik az árnyékos oldalon, rejtőzködve Isten haragja elől. Látszathatalmat biztosít a naiv rabszolgáknak, akik látszatjólétüket neki köszönik meg nap mint nap. De talán ütni fog az Ő órája is. A rabszolgahatalom nem örök, nem fenséges, és nincs benne semmi szép. Ideje elmúlik, mert az a rendetlenség rendszere. Bárcsak megélhetnénk e rendszer gyors múlását hétmagyary

5 A KOSZOVÓI PÉLDA Eközben a jugoszláv párt- és állami vezetők kétségbe vonták az albánok haza iránti lojalitását, és szoros politikai és állambiztonsági ellenőrzés alá vonták a koszovói területet. A múlt század 60-as éveinek közepéig, a Belügyminisztériumhoz tartozó állami intézményrendszer keretében a szerbek voltak a kedvezményezettek ban tömegdemonstrációk sora veszi kezdetét, melyek során az albánok Koszovó önálló köztársasággá való nyilvánítását, valamint az ehhez való jog megadását követelték a jugoszláv kommunista vezetéstől, arra hivatkozva, hogy a jóval kisebb lélekszámú macedónoknak is saját köztársaságuk van, Jugoszlávián belül. A szerbek azonban kezdettől fogva idegenkedtek ennek a lépésnek még a gondolatától is, minduntalan elszakadási kísérleteket, valamint az Albániához való csatlakozás veszélyét emlegetve... A megmozdulások viszont nem maradtak eredménytelenek, a kommunista hatalom jelentős engedmények megtételére kényszerült a koszovói albánok felé: Koszovó tartomány nevéből törölték a Metohia kifejezést, jogot kapott a saját zászló használatára, s az évi Alkotmányban foglaltak szerint, jogi szempontból gyakorlatilag szinte egyenlő lett a többi államalkotó tagköztársasággal, azonban továbbra is Autonóm Tartomány maradt. (Valamennyi jugoszláv tagköztársaságnak elméletileg joga volt leszakadni a titói Jugoszlávia kebeléről, ám ez csupán írásban rögzített jog volt, és az is maradt, a kommunista Jugoszlávia 1991-es darabokra hullásáig...) A szerb nacionalisták egyébként attól tartottak, hogy Koszovó és a Vajdaság a többi tagköztársasággal együttműködve - Szerbia ellen léphet fel egy esetleges fegyveres konfliktus esetén, ezért tömegesen követelték Koszovó jogainak visszavonását, illetve azok megnyirbálását ben újabb halálos áldozatot is követelő demonstrációra került sor, mely alkalommal a köztársasági státuszt követelő koszovói radikális csoportok az elszakadást is kilátásba helyezik. Április 2.-án Koszovóban rendkívüli állapotot vezet be a belgrádi rezsim, és sor kerül a szövetségi rendőrség bevetésére is. Slobodan Miloševič 1989-es hatalomra jutásakor Szerbia megvonja Koszovó jogait, eltörlik az autonómiát, a terület pedig szerb közigazgatás alá kerül. Ezt a lépést ismét felkelések sora követi, melyeknek megtorlása céljából, a jugoszláv néphadsereg katonái bevonulnak a tartomány területére. Bezárják az albán tagozatos iskolákat. Válaszképpen, az albán lakosság saját iskola-hálózatot alakít ki Koszovóban, ahol kettős társadalmi rendszer alakul ki szeptemberében, a koszovói albánok képviselői titkos szavazással úgy határoznak, hogy a tartománynak el kell szakadnia a Szerb Köztársaságtól, s önálló államiságot kell nyernie. Ugyanazon év október 19.-én, a tartomány kikiáltotta függetlenségét, amit viszont kizárólag Albánia volt hajlandó elismerni. Ibrahim Rugova, koszovói albán politikus békés tiltakozások kezdeményezését javasolta az autonóm státusz megvonása miatt. A radikálisok viszont nem érték be ennyivel, megalakult a Koszovói Felszabadítási Hadsereg ( U. C. K.), mely támadásba lendült, szembeszállva a szerbekkel ban ismét zavargások törtek ki, a szerbek pedig a Koszovó feletti 5. o l d a l hatalom visszaszerzésével próbálkoztak. A szerb támadások az U.C.K. alakulatai ellen a rambouillet-i béketárgyalásokhoz, ezek sikertelensége nyomán pedig, 1998 márciusában a NATO harci gépeinek légicsapásaihoz vezettek. Ezt követően, a szerbek etnikai tisztogatási akciókat bonyolítottak le Koszovó egész területén, hatalmas menekülthullámot indítva útnak a környező országok felé júniusában Szerbia elfogadta a Martti Ahtisaari, finn államfő és Viktor Csernomirgyin, orosz nagykövet békeközvetítése során szabott feltételeket. A szerb polgári lakosság kivonult a tartományból, az albán menekültek egy része pedig hazatérhetett ben Koszovó az ENSZ igazgatása alá került, NATO-haderőt és KFOR békefenntartókat vetettek be a tartomány területén, rendfenntartás céljából folyamán megalakulnak az ideiglenes állami intézmények, valamint a Koszovói Nemzetgyűlés, melynek százhúsz tagjából húsz a tartományban elő nemzeti kisebbségeket képviseli. A 2004-es zavargások után, februárjában - a függetlenség kikiáltásának hírére Belgrádban és Koszovóban is tiltakozó megmozdulásokra került sor, melyeknek ismét volt egy halálos áldozata, egy koszovói szerb diák személyében... Megállapítható tehát, hogy Koszovó méltán lett független. (Még akkor is, ha ezt egyes államok mint, Spanyolország, Ciprus, Oroszország, Románia és még néhány, kétes módon beszerzett területe(ke)t birtokló ország nem hajlandó elismerni...) S, hogy miért megérdemelt e függetlenség? Mert a koszovói albánok kitartottak céljuk és harcuk mellett, példát mutatva a világnak, önfeláldozásból és hazaszeretetből egyaránt. Hogy Amerika segítette őket? Igen, de elsőre nem ismerte el, hogy Koszovónak joga van függetlennek lennie. Megvárta, ameddig vér folyt, azután pedig segített... És miért? A szerbek iránti bosszúvágyból! S vajon mi lesz ezután? Továbbra is segít-e majd az óceánon túli Nagytestvér a koszovóiakon? Mert most aztán bizony jó ideig el kell majd nekik a segítség. Mindezek után pedig a vajdasági, felvidéki, délvidéki és kárpátaljai magyar testvéreink is kiérdemelnék legalább a területi és gazdasági autonómiát! Na, és persze mi, erdélyi magyarok is megérdemelnénk a saját területi és gazdasági autonómiánkat, ha már nem mondhatjuk magunkat olyan szerencséseknek, mint a koszovói albánok... Ugyanis a Trianoni Diktátum értelmében elszakított területek és nemzetrészek sorsa bizony nagyon sok tekintetben megegyezik Koszovó és az ott élő albánok sorsával (elegendő csupán az előtti erdélyi állapotokra reflektálnunk) Ugyanakkor érdemes elgondolkodni azon, hogy miként fogadna Románia egy olyan bejelentést, bármelyik jelenlegi nagyhatalom részéről, hogy akár a feje tetejére is állhatna a román parlament összes honatyája de Erdély többé sohasem lesz ősi román föld...! Szerbia megkapta ezt a fricskát az amerikaiaktól, Koszovót illetően, ám a békát azóta sem tudta lenyelni, és valószínűsíthető, hogy az meg is akad a torkán... (Ráadásul az USA, bár érdekből tette, amit tett, de komolyan gondolta ezt a dolgot. Tehát valóban nincs visszaút a szerbek számára! És még a pravoszláv testvér-államok segítségét sem vehetik igénybe a terület visszaszerzése érdekében. Még a nagy Oroszországét sem Mi, magyarok pedig akár isteni válaszlépésnek is tekinthetnénk a dolog ilyetén való alakulását, az elorzott Vajdaság miatt.) De belegondolni is szörnyű, mit hozna állati indulatot hozna ki egy hasonló kijelentés C. V. Tudor vagy Gheorghe Funar nagy-romániás ügyeletes nemzetféltőkből, akik még az erdélyi autonómia-törekvések hallatán is habzó - nyáladzó szájjal hőbörögnek. (folyt. a 7. oldalon)

6 Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit. Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti. Jézus mindannyiunké. (Zsoltárok könyve 37,4-5) A békesség Istene az, aki a szívekben is békét tud teremteni. Ahogy a háborgó tengert lecsendesítette, úgy tudja a mi háborgó lelkünket is lecsendesíteni. Nem kell más, csak az, hogy engedjük át Jézusnak az irányítást. Az egyik legnehezebb dolog az életben, hogy feladjuk saját akaratunkat. Isten elveszi az akaratomat? - kérdezhetnéd. Nem elveszi, hanem átadhatod neki, de amit nem akarsz, azt nem fogja rád kényszeríteni.. Nem könnyű átadni, sőt nem is lehet. Legalábbis egyedül nem. Hol lennék, ha Jézus nem segítene? Az én erőm kevés, de ha Ő ad erőt, és Ő a segítségem, akkor minden könnyebb és egyszerűbb. Ahogy a Biblia írja: "Mindenre van erőm a Krisztusban, aki megerősít engem." Szokott Isten hazudni? Az ember igen, de Isten nem. Voltunk már mindannyian nehéz helyzetekben, mikor úgy éreztük, hogy már semmi sem lehetséges, minden összeomlik körülöttünk és mindenki elhagy, de Isten ekkor sem hagyott cserben. "Hívj segítségül engem a nyomorúság idején!"- mondja az Úr. Én megtettem, és íme itt vagyok. Ha engem meghallgatott, téged is meg fog. Miért keressük a megoldást a mulandóban? Ha eddig Isten nélkül éltél, most próbáld ki Ővele. Nem kötelező, lehet nemet is mondani. Élhetsz úgy, mint eddig. Isten nem kényszerít rád semmit, amit nem akarsz. De hatalmas ígérete van azok számára, akik elfogadják az Ő kegyelmét. Kegyelem, mert ingyen van. El lehet utasítani, de el is lehet fogadni. A döntés a te kezedben van. Isten üzenni szeretne neked valamit: "Íme, most van a kegyelem ideje! Íme, most van az üdvösség napja!" 6. o l d a l Isten már elkészítette a békességet, az üdvösséget, amely a tiéd lehet. Az élet Ura életet, igazi életet szeretne adni. Most nem a rohanó, stresszes és kapkodós mindennapokra gondolok, amiben az embernek szusszanni sincs ideje, hanem arra az életre, amire Jézus hív. Arra az életre, ami nem e világhoz igazodik, és nem önmagamról szól. Arra az életre gondolok, ami Jézusban gyökerezik, és tőle kapja az erőt, a hitet, a reményt. Kötöz a világ, vagy ami benne van? Jézus szabadulást ígér. Nem fog cserbenhagyni. Engem sem hagyott cserben. Most menjek ki a világból? Vonuljak remetének? kérdezhetnénk. Szó sincs róla, hiszen Isten nem kivesz a világból, hanem megtart benne. Most, mikor annyi fajta vallás, tanítás és eszme létezik jogosan kérdezhetjük, hogy hol az igazság? Én melyik vallást, melyik utat válasszam? Sok út van, de Jézus azt mondja, hogy én vagyok az út. Sokféle igazság van, de Jézus azt mondja, hogy én vagyok az igazság. Sokféle élet van, de Jézus azt mondja, hogy én vagyok az élet. Tudd meg, hogy Jézus szeret, és olyannak szeret, amilyen vagy. Lehetsz fekete, fehér, egészséges vagy beteg, fiatal vagy öreg. Ő alkotott, és tud rólad mindent. Ismer téged, és tudja azt, amit csak te tudsz. Ő előtte nem lehet titkod. Hát nem csodálatos? Jézus odament azokhoz is, akiket lenéztek, akiket megvetettek. Ő nem személyválogató. Lehetsz gazdag vagy szegény, lehetsz lenézett vagy menő, tudd meg, hogy Isten előtt épp olyan elesett vagy. De van egy jó hírem. Isten nem akarja, hogy a kétségeid és félelmeid között vergődj. Szabadítót küldött, aki hozzánk hasonlóvá, emberré lett. Isten maga jött közénk Jézusban. Jézus azt mondta: "Aki engem lát, látja az Atyát." Bízzál az Úr Istenben, mert a bizalom nem szégyenít meg. Hiszek hitetlenül Istenben Hiszek hitetlenül Istenben, Mert hinni akarok, Mert sohse volt úgy rászorulva Sem élő, sem halott. Szinte ömölnek tört szívemből A keserű igék, Melyek tavaly még holtak voltak, Cifrázott semmiség. Most minden-minden imává vált, Most minden egy husáng, Mely veri szívem, testem, lelkem S mely kegyes szomjúság. Szépség, tisztaság és igazság, Lekacagott szavak, Óh, bár haltam volna meg akkor, Ha lekacagtalak. A Hitharang rovatot írja és szerkeszti Jenei Erika Szüzesség, jóság, bölcs derékség, Óh, jaj, be kellettek. Hiszek Krisztusban, Krisztust várok. Beteg vagyok, beteg. Meg-megállok, mint alvajáró S eszmélni akarok S szent káprázatokban előttem Száz titok kavarog. Minden titok e nagy világon S az Isten is, ha van És én vagyok a titkok titka, Szegény hajszolt magam. Isten, Krisztus, Erény, és sorban Minden, mit áhítok S miért áhítok? - ez magamnál is, Óh, jaj, nagyobb titok. (Ady Endre) "Az ismeretlen Istennek" Nem hódításra indultunk mi el A végtelenből, - csak találkozásra. Testvér, a mi testvérségünk Ezért oly ritka, szép és drága. Nem hajtottuk a lelkünket igába. Egymás lelkét prédának sose néztük, Szemmel nem vertük, szóval nem igéztük. Maradtunk szabadok a szeretetben. Maradtunk egyenlők a szeretetben. Maradtunk testvérek a szeretetben. Egymás lelkében tiszteltük a törvényt. S a végzetet, mint napsugárt és örvényt. A törvény betűje ha összevágott: Ujjongva hirdettük a rokonságot. S ha egymás lelke tájait bejárva, Rábukkantunk egy nekünk idegen, Ismeretlen istenség templomára: Oltárát virággal szórtuk tele, És szóltunk csendesen: bár nem enyém, Szenteltessék meg mégis a neve. (Reményik Sándor)

7 7. o l d a l Önnek egy új üzenete érkezett. Sokszor halljuk ezt a szlogent, gondolom senkinek sem ismeretlen. Néha örülünk, hogy jön, néha meg rettegünk egy új hírtől. Egyszer lent, másszor fent. Soha nem tudjuk, mi jöhet még. Akkor van baj, ha egy üzenetet sem nézünk meg, mert akkor előbb-utóbb a postaláda tele lesz, és a hol értékes, hol felejthető üzenetek törlődnek. Te mikor néztél bele utoljára szíved postaládájába? Mikor olvastad el, mit írt neked az Atya? Hogyan??? Hogy te nem kaptál Tőle semmit? Ezt most ugye, te sem gondolod komolyan! Hiszen Ő úgy szeret, hogy minden idejét azzal tölti, hogy hív téged. Hív, mert kegyelmes. Hív, mert aggódik érted. Hív, mert látott téged sírni párnádon és megesett rajtad a szíve. Hív, mert felajánl egy olyan életet, amelyben ugyan nem ígér aranyórát, házat medencével, és egy piros sportkocsit, de ad ennél sokkal fontosabbat. Erőt ad a hétköznapok nehézségeinek elviseléséhez. Nehézségekben támaszod lesz. Örömödben veled örül. Hűséget ígér. Ő lehet a legjobb barátod. És ami a legfontosabb: az örök élet a tiéd lehet. Nem, ez nem trükk. Semmiféle hátulütője nincs. Ja?! Most arra gondolsz, hogy mennyi mindent fel kell adnod, ha Őhozzá akarsz tartozni? Az nem tetszene neked. A világi dolgok csak átmeneti örömök, amelyek nem segítenek abban, hogy ne érezd magad iszonyúan magányosnak. De hiszen nem vagy egyedül, van valaki, aki olyannak szeret, amilyen vagy. Aki átlát sminkeden, olcsó kifogásaidon, alattomos szándékaidon. Tudod, hogy ki Ő? Az a Valaki, aki az üzeneteket elhozta ide a földre, hogy személyesen adja át nekünk, embereknek. Az igét, az evangéliumot. Azt az üzenetet, ami igen, neked is szól. A "Postás", aki Isten üzenetét hivatott elhozni, minden embert személyesen ismer és hív. Ő, akit ki a történelemből, ki a nagymamától hallott, Jézus. Ő megváltoztatta eddigi életemet. Nem kényszerített, nem sürgetett. Egyszerűen csak szeretett. És én megláttam vele töltött éveim alatt, hogy minden, amit korábban tettem, hiábavaló. Isten hív ma is, szól, küldi az üzeneteket szíved postaládájába. Csak rajtad áll, hogy válaszolsz-e vagy sem! (folyt. az 1. oldalról Ünnep után... Talán elnézi nekünk a kedves Olvasó, hogy helyhiány miatt ezúttal csupán a nagybányai ünnepi megemlékezések eseményeit ismertetjük részletesen, melyek március 13.-án a már hagyományos kiállítás-megnyitóval kezdődtek, amikoris Kása Dávid, nagybányai szobrászművész alkotásaiból, valamint Csomafáy Ferenc, kolozsvári újságíró-fotóriporter Erdélyi Arcképcsarnokom című, XX. századi történelmünk és művelődéstörténetünk nagyjait bemutató, dokumentum-jellegű portréfotóiból nyílt kiállítás a Teleki Magyar Házban. Az eseményen jelen volt Szász István Tas, Marosvásárhelyről a csonka-magyarországi Leányfaluba települt orvos-költő, közíró is, akinek írásaival a polgári-nemzeti irányvonalat képviselő lapok hasábjain lehet találkozni. Ugyanezen a napon, s ugyancsak a Teleki Magyar Házban került sor a Turul- Sas Lovagrend ünnepi Rendi Gyűlésére is. Másnap, 14.-én délután, a Városi Színházban - a protokoll-ízű beszédeket és a román kormányfő hivatalos (amúgy, szintén csupán protokolláris) üzenetének tolmácsolását követően táncházasok vették birtokukba a színpadot, vérpezsdítő magyaros hangulatot teremtve, majd a vidékünkre már-már hazajáró sárospataki 8-kor Színház művészeinek előadása, és Nemzeti Imánk közös eléneklése következett. Március 15.-én - a zord, télies időjárás ellenére sokan vettek részt a koszorúzási ünnepségen, melynek során diósadi Deák Károly, szabadságharcos honvédtiszt és Fésüs Menyhért, 48-as nagybányai polgárnagy síremlékénél, id. Lendvay Márton, szabadságharcos színész Széchenyi-ligeti és gr. Teleki Sándornak a Magyar Ház udvarán álló szobránál, valamint a hajdani Arany Sas Fogadó felújított épületén lévő emléktáblánál koszorúzott a Vitézi Rend, a Turul-Sas Lovagrend, a 015. számú gr. Teleki Sándor Cserkészcsapat, nagybányai és koltó-katalini diákok, valamint a nagybányai egyesületek és civil szervezetek képviselői. Idén másodszor került sor Nagybányán a tavalyi esztendőben útjára indított zászlós felvonulásra is, melynek során - a nemzetiszínű lobogónk mellett a Turul-Sas Lovagrend zászlaja, az Árpád-sávos történelmi lobogó, valamint a Németh László Gimnázium és a nagybányai cserkészek zászlaja vonult a zarándokmenet élén, Kossuth-nóták kíséretében, melyek előadásában a koltókatalini Általános Iskola diákjai oroszlánrészt vállaltak! Dicséret illesse őket! Kellemes meglepetésként, külön ki kell emelnünk azt is, hogy - zarándoklatunk során a Híd- utcai református templom előtt szegedi kokárdás ünneplőkkel találkoztunk, akik végül csatlakoztak ünnepi menetünkhöz... Vajon Szegeden sem volt csendes az idei Március 15.-i megemlékezés? Kolozsváron és Temesváron ugyanis a sovén románokat tömörítő Új Jobboldal (Noua Dreaptǎ) jóvoltából nem volt zökkenőmentes, ráadásul a kincses városban Funarék által elvetett magyargyűlölet agresszív megnyilvánulását egy tizenéves fiú saját bőrén tapasztalta meg: alaposan helybenhagyták, nemzetiszínű zászlóját pedig ellopták tőle a vélhetően hasonló korú román támadók, akik máig nem nyerték el méltó büntetésüket... Az ünnepi megemlékezés méltó záróakkordjaként, a Turul-Sas Lovagrend Lovagi Tornával egybekötött lovagtúrát szervezett. folyt. az 5. oldalról A koszovói példa Az mindenképpen bizonyos, hogy Bukarest is hasonlóképpen fogadná Erdély elvesztését, mint ahogyan Belgrád fogadta Koszovó Köztársaság kikiáltását. Mert Erdély jó éléskamrának bizonyul az élősködők számára, amit nem adna csak úgy fel a dolgozni kevésbé szerető többségi nemzet! Ugyanez érvényes azon népekre is, melyek egy európai nagyhatalom fővárosában aláírt diktátum nyomán hatalmas területeket vagy éppen államiságot kaptak ajándékba. Mindezt egy ezer éves államnak és lakosainak rovására tették a világ akkori vezető politikusai, a megnyomorítás csöppet sem titkolt szándéka által vezérelve. A világháborúkban vesztes országok és népeik iránti határtalan gyűlölet nyomán pedig létrejött az a dühöngő xenofóbia, amely mindmáig érvényben tartja a gyalázatos Beneš-dekrétumokat, melyek emberek százezreinek személyes tragédiáit okozták... S, hogy a xenofób gyűlöletnek és nemzet- vagy inkább területféltésnek mi a mozgatórugója, szerte a Kárpátmedencében? A tisztátalan lelkiismeret és a félelem, mely nem más, mint a trianoni területosztó agápé mellékhatása!

8 8. o l d a l A Turul-Sas Lovagrend, a Nagybányai Rákóczi Szövetség és a Schönherr Gyula Történelem Kör idén is meghirdeti immár a IX. Nagybányai Történelem Vetélkedőt minden V-XII. osztályos diák számára. A vetélkedőre öt fős csapatokkal lehet jelentkezni iskolátok történelem tanáránál. Az ígéretes díjak mellett a fődíj egy budapesti kirándulás. Közlönyünk, a Hitherold, megpróbál segíteni a felkészülő csapatoknak. Minden lapszámunk egy-egy témát közöl a vetélkedő témaköréből. A vetélkedőre benevezni április 1-ig lehet. Nevezési feltételek: 1 lej/fő, és egy dolgozat Mátyás koráról (power point-bemutató, fényképalbum, dalgyűjtés CD-re, stb.). A IX. Nagybányai Történelem Vetélkedő témaköre: 1. Mátyás király élete és uralkodása, 2. Mátyás kül és belpolitikája, 3. Mátyás-kori kultúra, 4. Mátyás-kori társadalom, 5. Nemzetközi politikai viszonyok A magyar nyelvű kolostori irodalom felvirágzása 1470 és 1530 között A 15. század második felének két új irodalmi jelensége a latin nyelvű humanista irodalom meghonosodása és a magyar nyelvű kolostori irodalom kibontakozása. Az utóbbi szorosan kapcsolódott a latin nyelvű egyházi irodalomhoz. Irodalomtörténeti jelentőségét nem eredetiségének, tartalmának vagy önálló esztétikai értékeinek köszönheti, hanem annak a fordítói erőfeszítésnek, amely révén néhány évtized alatt megszületett az írott magyar irodalmi nyelv. Ezzel párhuzamosan meg- nyílt az írni-olvasni tanulás lehelati- A tősége azok számára is, akik nul nem tudtak. Mindezt korszakunkban egy meglehetősen szűk csoport igénye táplálta: latinul nem tudó apácák, kolostorokban élő, fizikai munkát végző laikus testvérek és néhány buzgó világi személy igénye. 15. század közepe előtt csak elvétve készült egy-egy magyar nyelvű kódex. A hittanítás kezdettől fogva anyanyelven folyt a prédikáció keretében, a jogi ügyeket ismertették az ügyfelekkel magyarul is, de írásba foglalásukra latinul került sor. Az írástudók tudtak latinul, a hívek és ügyfelek viszont magyarul sem tudtak olvasni. A fordítás élőszóban történt, s ezen keresztül a nyelv lassan elvont teológiai és jogi kérdések kifejezésére is alkalmassá vált. A latin grammatika közvetlen hatása akkor kezdett érvényesülni, amikor a latin szövegeket írásban próbálták meg közvetlenül és lehetőleg szó szerint lefordítani. Az 1370 táján készült Ferenc-legenda fordítás (Jókai-kódex, 1440) a kezdeti nehézségeket tükrözi: a magyar szöveg sokszor teljesen értelmetlen a nyelvünktől idegen grammatikai szerkezetek szó szerinti átültetése miatt. A magyar Ferenc-legendát latinul gyengén tudó ferences szerzetesek számára fordíthatták, másolhatták, a 15. század első harmadában készült bibliafordítás, az ún. Huszita Biblia (Bécsi-, Müncheni-, Apor-kódex) eredete pedig vitatott. A korból más magyar nyelvű kódexet nem ismerünk, de néhány tucatnál több valószínűleg nem is volt. Az as évekből viszont több mint negyven kódex maradt fenn, ezek nagyobb része sokadik másolat. A fennmaradt másolatok két-háromszáz elpusztult kódexről tanúskodnak, ami az anyanyelvű irodalom iránti igény ugrásszerű megnövekedését jelzi. Ezek a kódexek többé nem véletlenszerűen készültek, hanem folyamatosan, egy pontosan meghatározható réteg számára, pontosan meghatározható tartalommal. Az anyanyelvű kolostori irodalom gyors kibontakozását több tényező segítette. A meglazult szerzetesi fegyelmet a 15. század folyamán rendi reformok sorával igyekeztek nálunk is helyreállítani. Ezekben nagy hangsúlyt kapott az iskolázás színvonalának emelése a latin nyelv- és írástudás megkövetelése. Az apácák lelki vezetését a megreformált szerzetesek végezték, ők ellenőrizték a kolostori fegyelmet, s ők voltak a közvetítői egy újfajta, személyes vallásosságnak (devotio moderna). A latinul nem tudó apácák nem elégedtek meg többé a közös latin zsolozsmázással, melynek szövegét nem értették, hanem önállóan is akartak imádkozni, elmélkedni. A szövegeket szerzetesek válogatták s fordították le számukra, ők viszont megtanultak magyarul olvasni, néhányan közülük pedig írni is. Az anyanyelvű kolostori irodalom jellemzői Az új olvasóközönség lelki igénye szabta meg az anyanyelvű olvasmányok tartalmát: lelki épülést, okulást és az áhítat elmélyülését szolgáló vallásos irodalom ez. Nem eredeti művekről van szó, hanem a latin nyelvű liturgikus és ájtatossági irodalom egy jól körülhatárolható részét tették szorgalmas fordítók és másolók ötven-hatvan év alatt hozzáférhetővé magyar nyelven. Bár a latin forrásszövegek ekkor már nyomtatásban is terjedtek, a kézzel írott magyar nyelvű kódexek mindig egyedi, alkalmi összeállítások. Sok közöttük vegyes tartalmú. A kódexek egy része hosszabb-rövidebb ideig az egész kolostori közösséget szolgálta, étkezés alatt, vagy esténként a káptalanteremben olvastak fel belőlük. Mások eleve személyes használatra, magánolvasásra készültek. A kódexek szerzetesrendi háttere A nyelvemlék-kódexek többsége (33 darab) a két koldulórend, a ferencesek és a domonkosok között oszlik meg. A magyar domonkos rendtartomány központja a híres várbeli Szent Miklós kolostor volt, itt működött a rend egyetemi rangú főiskolája és valószínűleg innen reformálták meg a nyúl-szigeti (Nyulak-szigete, Margit-sziget) apácakolostort is. A reform jegyében fordíthatta le az apácák számára Váci Pál 1474-ben Szent Ágoston reguláit és a rendi határozatokat. Váci Pál eredeti kéziratának fennmaradt töredékét Birk-kódex néven tartjuk számon. A domonkos szerzetesek irányítása alatt a szigeti kolostor lett a magyar nyelvű kódexek egyik fő gyűjtő- és másoló helye. Szemben, a Duna túloldalán állt az óbudai klarisszák kolostora, ennek felügyeletét a mariánus ferencesek közeli kolostora látta el, ők gondoskodtak az anyanyelvű olvasmányaikról is. A klarisszák és dominikánák szívesen kölcsönadtak másolásra egy-egy kódexet egymásnak. A nagyvázsonyi pálosok két imádságos könyvvel is kedveskedtek alapítójuk feleségének, Kinizsiné Magyar Benignának ban készült a gazdag díszítésű Festetics-kódex, ban pedig a Czech-kódex. Feltehetően a szintén imádságokat tartalmazó, világi megrendelő számára másolt Peer-kódex is a vázsonyi kolostorból származik. A premontrei rendi reformok szülötte a Lányi-kódex ( ) néven ismert ordinárius, mely a latin szertartások rendjét tolmácsolja magyarul. Ez az egyetlen nemzeti nyelvű ordinárius Európában. Különleges színfoltot jelent a rendek palettáján a lövöldi karthauzi kolostor, ahol az Érdy-kódex készült. A karthauziaknak nem volt női kolostoruk, világiak lelki gondozásával sem foglalkoztak, mégis ebből a rendből származott a kódexirodalom első komoly íróegyénisége, aki a rendi keretek fölé emelkedve állított össze egy egész évre szóló prédikáció- és legendagyűjteményt. A fordítók A kódexszövegek fordítói általában egyszerű szerzetesek voltak, akiknek személyéről semmit sem tudunk. A középkor szokása szerint nevüket sem igyekeztek megörökíteni. Váci Pál teológiai magisztert is csak későbbi rendtörténeti utalások alapján sikerült azonosítani a Birk -kódex fordítójával. A másik név szerint ismert fordító a Székelyföldről származó Nyújtódi András ferences fráter, aki Judit nevű apácahúga számára ültette át magyar nyelvre Judit könyvét a Bibliából. Nyújtódi a testvérének szóló meleg hangú ajánlásban nevezi meg magát, a Székelyudvarhelyi Kódex az ő keze írását őrzi. A Jordánszky-kódex ismeretlen bibliafordítója szokatlanul személyes hangot ütött meg arról panaszkodván, hogy Mózes II. könyvének egy részét nem érti, az V. könyv végén pedig megkönnyebbülten lélegzik fel és kéri az olvasókat, hogy imádkozzanak érte.

9 (folyt. az előző oldalról) Az egyetlen tudatos szerző, a Karthauzi Névtelen A már említett Érdy-kódex nem egy kész latin mű mechanikus fordítása, hanem mindenestől a magyar olvasók számára készült összeállítás. A szerző tudatosságát nemcsak a mű pontos szerkezete jelzi, hanem egy hosszabb latin és egy rövidebb magyar nyelvű előszó is. A latin prológusban az író elmondja, hogy kiknek és mi célból készíti művét, s emellett a nevét kivéve számos fontos adalékkal szolgál saját magára vonatkozóan is. Az irodalomtörténet-írásban Karthauzi Névtelenként számon tartott szerző a fenyegető lutheri eretnekséggel szemben akarja felvértezni hasznos olvasnivalóval a különböző rendű apácákat és laikus testvéreket. Minden ünnepre lefordítja a megfelelő szentleckét és evangéliumi szakaszt, majd hosszú prédikációt fűz hozzájuk, a szentek ünnepein pedig az adott szent legendáját is közli. E sok éven keresztül készített munka tisztázata az Érdy-kódex (1526). A másolók A másolók között még gyakran akad szerzetes, de egyre több a nemcsak olvasni, hanem írni tudó apáca is. Legismertebb közülük Ráskai Lea, akinek öt igényes kódexet köszönhetünk (Margit-legenda 1510, Példák Könyve 1510, Cornides-kódex , Szent Domonkos élete 1517, Horváth-kódex 1522). A nyulak-szigeti domonkos apáca nem egyszerűen könyvmásoló volt, hanem gyakran fűzött megjegyzéseket az előtte fekvő szöveghez, záradékaiban pedig utalt az adott évben történt helyi vagy más országos eseményekre. Ugyancsak ő lehetett a kolostor könyvtárosa is. Sövényházi Márta szintén a szigeti kolostor lakója volt, Alexandriai Szent Katalin verses legendája az Érsekújvári Kódexben az ő kézírásában maradt fenn. Az apácák gyakran elragadtatott szavakat jegyeztek az éppen lemásolt szöveg mellé, de nem restelltek fejfájásukra sem panaszkodni. Kódexek, műfajok, művek Nyelvemlék kódexeink tudományos értékét a múlt század elején kezdték felismerni, ekkor kezdődött meg rendszeres gyűjtésük és kiadásuk. Általában ekkor kaptak nevet is, egyesek őrzési helyükről (Debreceni Kódex), mások tartalmukról (Domonkos-kódex), megint mások tulajdonosukról (Lobkowitz-kódex) vagy felfedezőjükről (Czech-kódex). A névadásra azért volt szükség, mert a középkori gyakorlatnak megfelelően nem volt címük, a műfaji megjelölés pedig (pl. imádságoskönyv) nem tette volna lehetővé a hasonló tartalmú kódexek egyértelmű megkülönböztetését. A kéziratok nagyrésze ráadásul vegyes tartalmú. A rendkívül terjedelmes Érsekújvári Kódex pl. evangéliumi szakaszokat, prédikációkat, rövid tanításokat, legendákat, példákat és elmélkedéseket tartalmaz. Az eltérő műfajú szövegeket csupán az köti össze, hogy valamennyit felolvasásra szánták. Ugyanakkor a különböző műfajok egy-egy műben egységes egésszé is szervesülhettek, mint például az említett Érdy-kódexben. A bibliafordításokról Bibliai olvasmányok sokféle változatban bukkannak fel nyelvemlékeinkben. Rendszeres, bár nem teljes bibliafordítás a korszakunkat megelőző ún. Huszita Biblia. Ugyancsak rendszeres fordítás, bár az Ótestamentumot illetően meglehetősen szerény a már említett Jordánszky-kódex ( ). A Bibliát a szerzetesek az éjszakai zsolozsma keretében évente egyszer végigolvasták latinul. Az anyanyelvű bibliaolvasásnak szervezett kerete nem volt, a történeti könyvek pedig a magánáhítatot nehezen szolgálták. A folyamatos bibliafordításoknál népszerűbbek voltak a perikópa- és zsoltárfordítások. A perikópák a mise olvasmányai, a szentlecke és az evangélium. Ezekkel az apácák rendszeresen találkoztak latinul, s ha a tanítást és a történeteket ismerték is a pap tolmácsolásában, bizonyára szívesen hallgatták meg újra a káptalanteremben magyarul. A zsoltárokat hetente elrecitálták latinul, anélkül, hogy értették volna. A zsoltárfordítások segítették a fejből tudott szövegek megértését, és átélhetővé tették az egyház e különös szépségű közös imádságait. A 150 zsoltár fordítását tartalmazza a hozzájuk tartozó breviáriumi himnuszokkal és bibliai énekekkel az Apor-kódex mellett a Döbrentei- (1508), a Keszthelyi- (1522) és a Kulcsár-kódex (1539). A perikópáknak az egész egyházi évet átfogó sorozatát tartalmazza az Érdy-kódex mellett a Döbrentei- és a Székelyudvarhelyi Kódex. Esetenként egy-egy bibliai könyvet önállóan is lefordítanak. Erre már láttunk példát Nyújtódi Judit esetében. Ide tartozik a Döbrentei-kódex Énekek éneke fordítása, mely a zsolozsma ének-tételeinek gyakori forrása, allegorikus értelmezésben pedig a misztika igen kedvelt szövege. A nászénekben a jegyes Krisztust, a menyasszony pedig az Anyaszentegyházat jelképezi. Legendák és példák 9. o l d a l A szentek élettörténetének és csodáinak erkölcsnemesítő, tudatformáló erejével tisztában volt az egyház, ezért nemcsak ünnepeiken olvasták fel a zsolozsmában legendájukat, hanem étkezés közbeni "asztalra olvasáshoz" is gyakran használtak legendáriumot. A rendtagok számára mi sem jelentett nagyobb ösztönzést, mint a rendalapító életpéldája. Az előző korszakban tárgyalt Jókai-kódex mellett az óbudai klarisszák számára másolt Simor-kódex és a nyulak-szigeti domonkos apácák számára készült Virginia-kódex is tartalmazza Szent Ferenc legendáját. A domonkos Ráskai Lea Szent Domonkos életét és csodáit 1517-ben másolta le (Domonkos-kódex). A kolostor szentjének, Margitnak a példája azonban még ennél is közvetlenebb és meggyőzőbb lehetett az apácák számára (Margitlegenda). Rövidebb legendák elszórtan sok kódexben feltűnnek, a szentek ünnepeinek rendjében azonban csak a már sokat emlegetett Érdy-kódexben és a Debreceni Kódexben követik egymást. Az Érdy-kódex sanctoraléja az egész évet átfogja, a legendák fő forrása a középkor legnépszerűbb legendáriuma, a Legenda aurea. A Karthauzi Névtelen emellett számos más, rendi forrást is használt. A magyar szentek legendái is először nála olvashatók magyarul. A Debreceni Kódex sanctoraléja nagyon gazdag, de sajnos csonka. A legendák jórészt a Catalogus Sanctorum című gyűjteményből származnak. A legnépszerűbb szent kétség kívül az aszkéta ideál, Szent Elek volt, akinek legendáját hat kódexünk őrizte meg. Önálló műfajt jelentenek a példák (exemplum), melyek rövid, kerek történetek, s valamely hitbéli vagy erkölcsi tanulsággal szolgálnak. Szívesen használják fel prédikációk vagy értekezések keretében, mert az elvont tételeket jól megvilágítják, miközben a hallgatót, olvasót szórakoztatják. Gazdag exemplum gyűjtemény a Példák Könyve. Egyházi költészet - verses legenda A latin himnuszok fordításai elsősorban a szöveg megértését szolgálták: nem éneklésre, liturgikus funkcióra szánták őket, hanem imádságként olvasták. Bár a vers a dallamtól ily módon elszakadt, egyes fordítók mégis igyekeztek a szótagszámot megőrizni, s így a latin versformákat a fordításokban meghonosítani. A Döbrentei- és a Festeticskódex himnusz-fordításai a legsikerültebbek (pl. Szent Ambrus himnusza: Veni Redemptor gentium - Jöjj nemzetnek Váltója vagy az ismeretlen szerzőjű Ave maris stella - Idvez légy tengernek húga). Nem fordítás, hanem éneklésre szánt önálló szerzemény Vásárhelyi András éneke Szűz Máriához. A költő neve a versfőkből olvasható ki, az ének (cantilena) keletkezési helyét és idejét az utolsó versszak örökítette meg (Pest, 1508). A középkor végi magyar költészet legnagyobb teljesítménye Alexandriai Szent Katalin 4074 sor terjedelmű verses legendája.

10 10. o l d a l V i l á g i k ö l t é s z e t Egyszerre két nyelven, magyarul és latinul íródott a Szent László ének, mely az egyházi és a világi líra határán áll. A jól sikerült, világos felépítésű ének dallama is fennmaradt, verselése felező tízes. Az első magyar verses szatíra szerzője Apáti Ferenc. Cantilénájában szellemes csipkelődéssel festett körképet a Mohács előtti magyar társadalomról, nevét a versfőkben örökítette meg. A magyar nyelvű szerelmi költészet legkorábbi emléke egy Soproni virágének címen számon tartott két sornyi töredék 1490-ből. A Körmöcbányai táncszó (1505) az erotikus gúnyköltészet töredékes maradványa. Mátyás király egyik fényes haditettét elbeszélő költemény 150 sornyi töredéke a sokáig hamisítványnak tartott Szabács viadala (1476). Verselése precíz, páros rímei sokszor bravúrosak. A középkor végére megszületett az elvont mondanivaló kifejezésére is képes írott irodalmi nyelv, másfelől pedig a latintól független, önálló magyar nyelvű líra. A M A G Y A R O R S Z Á G I H U M A N I Z M U S M E G J E L E N É S É N E K E L Ő Z M É N Y E I A század fordulóján Firenzében kezdett kibontakozni az a későközépkori mozgalom, mely F. Petrarca kezdeményezéseit felhasználva, az újonnan felfedezett antic források alapján a középkori használatban megromlott latin nyelv helyreállítását, egyszersmind az egész kultúra megújítását tűzte ki céljául. Az új szellemi irányzat, melyet létrehozóiról, a humanistákról humanizmusnak, célkitűzéséről, az "újjászülető irodalom"-ról (renascentes litterae) pedig reneszánsznak nevezünk, új korszakot nyitott az európai kultúrában, megteremtve az újkori műveltség alapjait. A 15. században Itáliában - mely Róma leszármazottjának és a latin nyelv igazi örökösének érezte magát - fejlődött tovább, és alakította ki ideológiáját. A 16. században Európában máshol is meghonosodott, és az irodalomban tért hódított a nemzeti nyelvű reneszánsz. Magyarország európai viszonylatban is igen korán kapcsolatba került az új kultúrával. Zsigmond király budai várát, mely császári székhely is volt, itáliai követként jeles humanisták (pl. F. Filelfo, A. Traversari) is látogatták, de a magyar literátusok királyukat mint császárt kísérve nemzetközi fórumokon is megismerkedhettek a humanizmus eszmeiségével és egyes képviselőivel (pl. P. Bracciolini). Erjesztő hatást gyakoroltak az Itáliában tanult magyarok, illetve a Magyarországon élő, Zsigmondtól magas rangra emelt olaszok (pl. a firenzei Scolarik) is. A humanizmus átplántálásában jelentős szerepe volt a nagy humanistának, Pier Paolo Vergerionak, aki élete utolsó éveiben szorosabb baráti kapcsolatban állt Vitéz Jánossal. V I T É Z J Á N O S, " A M A G Y A R H U M A - N I Z M U S A T Y J A " Vitéz János, aki születési helyéről Ioannes de Zrednának nevezte magát, Zsigmond király kancelláriájában kezdte pályafutását, majd fokozatosan emelkedett a magyar világi politika és egyházi élet csúcsára (Mátyás király főkancellárjává és esztergomi érsekké). Rendszeres humanista képzésben nem részesült, de egész életében művelte magát. Műveltsége egyedülálló volt magyar nemzedéktársai körében, irodalmi munkássága mellett foglalkozott asztronómiával és asztrológiával, történelemmel, erkölcsfilozófiával, filológiával. Latin nyelvű kódexeit maga javította (emendálta). Barátja és eszmetársa volt "a középeurópai humanizmus apostolá"-nak, Enea Silvio Piccolomininak (a későbbi II. Piúsz pápa). Részt vett a Hunyadi-fiak nevelésében, nagy szerepe volt Mátyás királlyá választásában. Később a Mátyás elleni összeesküvés élére állt, 1472-ben hunyt el. Magyarországon, Ivanich Pállal együtt létrehozott munka. Szónoki beszédei (orációi) legfontosabb témája a török elleni összefogásra való buzdítás, ami az olasz humanistáknak is egyik legégetőbb gondja volt; ez kiegészül a magyarok addigi szenvedéseinek és áldozatkészségének ecsetelésével, valamint az európai népektől való segítségkéréssel. Mindkét műfajú írásaiban a középkori retorikát ötvözte humanista elemekkel, így pl. friss olvasmányélményeiből származó átvételekkel, parafrázisokkal. Műveit példának tekintették Magyarországon, a külföldiek elismeréssel fogadták. Honfitársai pallérozatlanságát fájlalva Vitéz János magára vállalta a magyarországi humanista kultúra megalapozását, szervezését és támogatását. Váradi püspöki könyvtárát külföldiek is látogatták, Esztergomban humanista könyvtárat létesített, Mátyás király Bibliotheca Corvinianajának teremtve vele mintát. Ő állt a hátterében az első Magyar könyvnyomda alapításának, s Pozsonyban egyetemet létesített, az Universitas Istropolensis-t. Támogatta a nagy számban hozzá érkező külföldi, és különösképpen az olasz humanistákat, akik műveket írtak, ajánlottak neki. Váradon, majd Esztergomban létrehozta a magyarországi humanista akadémiák előzményeit. Több tehetséges magyar ifjút taníttatott Itáliában, akik itthon az ő segítségével magas tisztségeket nyertek el. Közéjük tartozott Garázda Péter és Vetési László, valamint híres unokaöccse, Janus Pannonius. J A N U S P A N N O N I U S Janus Pannonius (eredeti nevén Chesmiczei János) a magyar irodalom első nagy egyénisége, az irodalmi műveltségen alapuló magyarországi világi költészet megteremtője, az Itálián kívüli európai humanista költészet első nagy alakja. A szlavóniai Chesmiczén 1434-ben született, nemesi családból. Nagybátyja, Vitéz János költségén Ferrarában Guarino Veronese iskolájában humanista képzést kapott ( ), majd Padovában jogot végzett. Hazatérte után (1458) fényes karriert futott be: pécsi püspök, Mátyás főkincstartója és szlavón bán lett. Amikor a Mátyás elleni összeesküvés miatt a király haragja elől menekülni kényszerült, megbetegedett, és 1472-ben Medvevárban meghalt. Az utókor görögből készült latin vers- és prózafordításaival műfordítóként, valamint a humanista levélírás kiváló képviselőjeként is számon tartja. Janus Pannonius ferrarai iskolaéveiben tűnt ki bámulatos költői tehetségével, szerzett itáliai hírnevet, s lett - mint maga írta - "Pannonia első dicsősége". Elégiákat és panegyricusokat (v.ö. Claudius Claudiaus) is szerzett, de korai hírnevét leginkább virtuóz epigrammáinak köszönhette, melyek írásában Martialis volt az utánzott példaképe. Témáit ferrarai napi élményeiből és olvasmányaiból, az irodalommal és a költőkkel kapcsolatos élményeiből merítette. Epigrammáinak hangneme dicsérő vagy szatirikus; magasztalta az erényt, a tudást, az alkotótehetséget, a nagy tetteket; csipkedte az emberi ostobaságot, jellemtelenséget. Erotikus epigrammái, melyek többségére a szatirikus hangvétel jellemző, ma is népszerűek. Dicsérő epigrammái közül kiemelkednek az önmagáról és saját jelentőségéről írottak. Nagy öntudat jellemzi, mely abból ered, hogy pontosan tisztában volt saját költői nagyságával és érdemeivel. Kitűnő epigrammákat írt tanáráról, Guarinóról, akit apjaként szeretett és tisztelt. Még Ferrarában kezdte el Guarino-panegyricusát is, melyben méltó emléket állított neki. Erotikus epigrammáiban szókimondóan és élesen gúnyolta környezete fajtalanjait, kéjenceit, bujáit. Tizenhat éves korában írta Életkoráról (De aetate sua) című versét, melyben dicsekvéssel örökítette meg felnőtt férfivá válásával kapcsolatos élményeit. Nőket ritkán dicsér, gyengéd érzéseit inkább rejtegeti, de ezekről árulkodik az Ágneshez (Ad Agnetem) című bókverse, az individuális magyar szerelmi költészet első gyöngyszeme. Önálló irodalmi ambíciói nem voltak, levelei túlnyomó részét és szónoki beszédeit politikai működésének szükségletei hívták életre, alkalmilag íródtak. Leveleskönyve, az első humanizmus kori tudós mű

11 Janus Pannonius Padovában kevés verset írt, de ott szerezte legterjedelmesebb költeményét (Marcellopanegyricus). Magyarországi költészetében fő műfaja az elégia, de epigrammákat is alkotott. Megörökített politikai és hadi eseményeket, megszólaltatta alkotói magányát és háborúellenességét. Hazai költeményei közül kiemelkedő a Búcsú Váradtól (Abiens valere iubet sanctos reges Waradini) című, melyben a téli magyar táj, Várad természeti, kulturális és szellemi értékei elevenednek meg. Anyja, Borbála halálára írt elégiájában megrázó erővel szólal meg a fiúi gyász és szeretet. Gyakran foglalkozott saját szenvedéseivel. Mikor a táborban megbetegedett (De se aegrotante in castris) című elégiájában elbúcsúzik az élettől, sírversét és ebben saját jelentőségét is megfogalmazza: "Itt nyugszik Janus, kivel ősi Dunánkhoz / Jöttek a szent Helikon zöldkoszorús szüzei". Az egyik utolsó elégiájában, A saját lelkéhez címűben (Ad animam suam) - melynek hátterében neoplatonikus filozófiai ismeretei állnak -, a halál gondolata mellett az emberi nemből való kiábrándultsága is érzékelhető. Egy másikban (Az árvíz; De inundatione) az embert fenyegető természet jelenik meg a világot elnyelő árvíz apokaliptikus képeiben. Költészetének hazai fogadtatása az Egy dunántúli mandulafáról (De amygdalo in Pannonia nata) és A roskadozó gyümölcsfa faallegóriájában ismerhető fel. Az egyik gyümölcsfa korai virágait fagy várja a pannóniai télben, a másik roskadásig tele gyümölcsökkel, melyeket - gondos kézzel való szedegetés helyett - dorongokkal vernek le. M Á T Y Á S K I R Á L Y É S A H U M A N I S T A M Ű V E L T - S É G Szervezőtevékenységébe, itáliai kapcsolataiba és mecenatúrájába Vitéz János a neveltjét, Mátyás királyt is bevonta, aki később, miután felszámolta és kiheverte az összeesküvést, maga vette kézbe országában a humanista kultúra fejlesztését és irányítását. A király kimagasló szellemi képességekkel rendelkezett, és maga is járatos volt a humanista stúdiumokban, sőt egyes természettudományokban (pl. asztronómia, alkímia) is; műveltségét magasztalták olasz kortársai. A nevében fogalmazott levelek nagy részét kancelláriájában magyar humanisták írták, de maga is fogalmazott, diktált. Levelei a humanista levél-műfaj esztétikai normáinak megfelelően célratörőek, jól áttekinthetőek, világosan érthetőek, sallangmentesek, és Mátyás uralkodói erényeit tükrözik. Mátyás király Aragóniai Beatrixszal kötött házassága (1476) után hozzákezdett annak a nagyszabású tervének megvalósításához, hogy "Magyarországból második Itáliát teremt" (Bonfini). A magyarországi humanizmus fellegvárává a királyi udvar vált, ahol külföldi, többnyire olasz tudósok a király megbízásait teljesítve dolgoztak. Az udvar szellemiségét a firenzei neoplatonikus filozófia határozta meg, a közvetlen és szoros kapcsolatok révén Budán mintegy a firenzei akadémia kihelyezett tagozata működött. Görögből és olaszból készített latin fordítások, Mátyást és tetteit dicsőítő művek, a budai udvarban játszódó, különféle témájú humanista dialógusok (pl. A. B. Lippo művei) keletkeztek. Az irodalmi és tudományos munka legfontosabb eredménye a korszerű magyar történetírás létrejötte. A király Antonio Bonfinit bízta meg a magyar történelem humanista ízlésű megírásával. A történetíró Thuróczy krónikáját dolgozta át, számos dokumentummal és az élő hagyománnyal kiegészítve. Saját kora bemutatásában főleg a szemtanúk és saját élményeire támaszkodott. A magyar történelem előzményeit az egyetemes történelembe ágyazva tárgyalta, és sok ókori forrásból merített. A magyar múltról szóló ismeretek a 19. századig főképp Bonfini művéből származtak, itthon és külföldön egyaránt. Népszerűségben Bonfiniéval vetekedett Galeotto Marzio Mátyásról szóló könyvecskéje, amelyben a szerző anekdotaszerű kis történetekben örökítette meg élményeit a királyról és családjáról, a magyar szokásokról és műveltségről, magyar barátairól. Az utóbbiak közül Báthory Miklósról emlékezik meg a legmelegebben. Mátyás legnagyobb kulturális tette könyvtára, a Bibliotheca Corviniana létrehozása volt. Kb kötetével a korszak legnagyobb világi könyvtárának számított, állományát csak a vatikáni könyvtár múlta felül. Értékét növelte, hogy - mint korábban Vitéz Jánosé - humanista könyvtár volt. Ez azt jelenti, hogy a teljesség igényével gyűjtötte az ókori irodalmat, vagyis az összes görög és latin forrást. Kevés nyomtatott könyvet tartalmazott, inkább nagy értékű kódexekből állt. Ezeket görögül és latinul értő tudósok másolták vagy ellenőrizték, a legkiválóbb itáliai és magyar könyvfestő művészek ékesítették, az egyedi díszítésű könyvkötéseket és a vereteket kitűnő mesterek alkották. A nagyszerű könyvtárból ma mindössze 216 hiteles korvinát ismerünk. 11. o l d a l MAGYARORSZÁGI MŰVÉSZET KÖZÖTT Mátyás király csak Beatrixszal kötött házassága után vált jelentős műpártolóvá. Építkezései kezdetben még a korábbi időszak bécsi kapcsolatokkal rendelkező későgótikus stílusát követték. A legjelentősebb visegrádi munkálatokon az 1480-as évek első felében már megjelentek reneszánsz elemek is, amikor Magyarországon itáliai művészek telepedtek meg. Az 1480-as évek második felében jelentős stílusváltás ment végbe. Ekkor elsősorban az ország keleti és középső vidékein került előtérbe az a szász eredetű új későgótikus stílusáramlat, amely sziléziai és lengyel közvetítéssel jutott Magyarországra. Az udvar budai építkezésein, szobrászatában és könyvfestészetében ugyanakkor az itáliai reneszánsz is jelentős hangsúlyt kapott. Ezek a stílustendenciák párhuzamosan fejlődtek tovább a Jagelló-korban, de már nemcsak az udvar szűk környezetében. Az első tisztán reneszánsz épületek 1500 körül épültek meg, az itáliai stílus a művészet minden területén elterjedt az egész országban; a későgótika és a reneszánsz egymás mellett élése azonban mindvégig jellemző maradt. Szobrászat a 15. század közepén E korszakban a szerényebb, hagyományos címeres sírkövek mellett a főurak és főpapok általában teljes-alakos sírköveket készítettek (pl. ifjabb Hunyadi János gyulafehérvári síremléke, Szentgyörgyi Bazini György 1467 és Szécsi Dénes esztergomi érsek 1465 síremléke). Kiemelkedő minőségű Schönberg György pozsonyi prépost, a pozsonyi egyetem kancellárjának síremléke, amely Nicolaus Gerhaerts és Hans Multscher szobrászati stílusával mutat rokonságot. Az általuk képviselt kemény stílus jelentős mestere volt a magyarországi származású, de német területen működő Kassai Jakab. A lágy stílust felváltó kemény stílus jegyei figyelhetőek meg a 15. század közepén faragott első tüskevári Madonnán is. Könyvfestészet a 15. század közepén A könyvfestészetben is érvényesült e korszakban a bécsi hatás. A bécsi Michael mester díszítette Donatus Grammatica-jának V. László számára készített példányát. Habsburg Miksa tankönyvének bécsi mestere, az úgynevezett Lehrbüchermeister készítette a bécsi egyetem magyar nemzetének anyakönyvét, majd Mátyás király megrendelésére és az ő portréjával díszítve az ún. ferences missalét. A korszak legnagyobb bibliophile Vitéz János, ő több kódexet rendelt firenzei műhelyekből. A címereslevelek között több a hazai munka. Budán festették a Bodfalvi Bod család 1460-ban kiállított oklevelét. Késmárk város 1463-as pecsétadományozó oklevele a magyarországi címerfestészet egyik legszebb darabja. Bécsben készültek azonban a birodalmi grófi címet is viselő Szentgyörgyi és Bazini család 1459-es címeres levelei.

12 R e n e s z á n s z s z o b r á s z a t Mátyás király Itáliából rendelt műtárgyakkal gazdagította palotáit. Ilyen a visegrádi palotakápolna carrarai márványból faragott pasztofóriuma. Számos itáliai mester használt magyarországi vörösmárványt is az udvarban. A visegrádi palota reneszánsz kútjain dolgozó műhely vezetője faragta a lernai hydrával küzdő kis Herkules kiváló minőségű szobrát. A Visegrádi Madonna néven ismert lunettadombormű és a hozzátartozó két puttórelief már egy sokkal középszerűbb olasz kőfaragó munkái. Giovanni Dalmata műveivel rokon az a két kiváló carrarai márvány oltártöredék, amelyek a diósgyőri várból, illetve pálos kolostorból kerültek elő. Kedvelt formává vált a 16. században Magyarországon a visegrádi palotakápolna pasztofóriumához hasonló szerkezetű szentségfülke. A pesti belvárosi templom emlékei mellett e típus legjelentősebbike Szathmári György pécsi szentségháza. K ö n y v m ű v é s z e t 12. o l d a l Mátyás király Corvina könyvtárát számos Itáliában vásárolt reneszánsz díszű könyvvel gazdagította, de létrehozott egy budai könyvmásoló és miniátorműhelyt is. E műhely töretlenül folytatta működését Mátyás halála után II. Ulászló számára. Magánmegrendelők is követték az uralkodók példáit. Kálmáncsehi Domonkos székesfehérvári prépost ( ) Breviáriumát és más kódexeit a milánói Franciscus de Castelloval díszítette. Erdődy Simon zágrábi püspök ( ) Esztergomi Gradualeja vagy Perényi Ferenc váradi püspök ( ) Esztergomi Missaleja - ez utóbbi egy miniatúrákkal díszített velencei ősnyomtatvány - szintén a budai műhely stílusát képviselik. Más műveken erőteljesebben jelentkeznek a német festészet hatásai, mint a Pannonhalmi Evangelistarium Dürer és Schongauer metszetei alapján készült miniatúráin, vagy a helyi későgótikus művészet hagyományai, mint a Kassai Graduale későgótika és a reneszánsz határán álló díszítésén. A Z A N Y A N Y E L V Ű N É P É N E K Béda-kódex Magyar nyelvű Te Deum dallamunk, melyet a 16. század eleji Peer-kódexben találunk, a középkorban általánosan ismert lehetett (ennek egy változatát máig éneklik Erdélyben). Kiterjedt használata alapján méltán az első feljegyzett anyanyelvű népénekünknek tarthatjuk. Egy másik népéneket - Krisztus feltámada mind ő nagy kínjából - négy nyelven jegyeztek fel az ún. Zsigmond-kori töredékben (15. század), s valószínűleg így is énekelték: húsvétkor, egyszerre azon a négy nyelven, amelyeket egy felvidéki városban beszéltek. A Nádor-kódexben1508-ban három népéneket írtak fel: Idvezlégy idvességes hostya, Idvezlégy Istennek Szent Anyja, Bínösöknek kegyös segédség. A többi (kb ) feljegyzés már pusztán szöveges adat, amelyeket azonban későbbi források vagy a népi gyakorlat alapján megfejthetünk. Ezek legnevezetesebbjei a karácsonyi Dies est lateitiae - Vigasságnak ez napja - és a ferences Vásárhelyi András 1508-ból származó éneke: Angyaloknak nagyságos asszonya. További, e korra keltezhető népénekeink, amelyeket az élő néphagyomány tartott fenn: a Csordapásztorok, A pünkösdnek jeles napján, Ó fényességes szép hajnal. Ezek az énekek zeneileg és szövegileg három fajtába sorolhatók 1: paraliturgikus, a szertartáshoz szorosan nem kötődő, dogmatikus mondanivalójú tételek, 2: Európa szerte ismert latin tételek, ún. kanciók fordításai, 3: a helyi áhítat igényeit szolgáló énekek. T Á N C O K M Á T Y Á S K I R Á L Y U D V A R Á B A N A korabeli udvari táncokról e korban Mátyás király messze földön híres reneszánsz udvarából maradt ránk a legtöbb emlék. Ezek többségét A. Bonfininek, Mátyás király udvari történetírójának köszönhetjük, aki maga is tánckedvelő, reneszánsz ember volt. Krónikájában láthatóan szívesen elidőzött az udvari ünnepségeket kísérő táncos-zenés jelenetek leírásánál. Tőle tudjuk, hogy Mátyás királlyá választásakor a budai nép táncra perdült. Ő maga is szívesen táncolt ben például Frigyes császárnál tett látogatása során a lovagi tornán és a magyar táncokban is fényeskedett. Mátyás hadakozás közben szívesen szórakozott. Boroszló ostroma idején 1474-ben táncmulatságra hívta a város és az ostromló cseh-lengyel sereg előkelőit. Mátyás és Beatrix menyegzője nagy pompával zajlott. Hans Seybolt humanista író, György bajor herceg követe szerint Beatrix fivérével a nápolyi herceggel táncolt együtt a Zäuner nevű táncban. A pfalzi követ jelentése szerint Beatrix és Ulászló, III. Kázmér lengyel király fia tüzes Germanica Pyrrichiat (német táncot) járt Olmützben, a Mátyás által reneszánsz pompával megrendezett fényes ünnepségen. Bonfini szerint a magyarok naponta támadták a királyt, hogy a jobb célokra kivetett adót haszontalanságokra fordítja, a régi királyok egyszerű életmódjától eltér, levetve a hazai szigorú erkölcsöket megszünteti a régi szokásokat, a latin, sőt spanyol élvezetre és elpuhult szokásokra tér át. Ezért elsősorban Beatrixot hibáztatták, mondván: "... Beatrix királyné asszony fogá Mátyás királyt az olasz dolgokra... hozata ki csúfokat, táncolókat, mindenféle síposokat, lantosokat, hegedősöket: mert ezekben Beatrix királyné asszonynak igen nagy kedve és gyönyörűsége vala." Beatrix itáliai (főleg ferrarai) kapcsolatait ismerve, hitelt adhatunk a panaszoknak, s feltehetjük, hogy az ő révén, a Domenico de Ferrara gyűjteményében szereplő táncok is eljuthattak Magyarországra. Mátyás pecsétje Mátyás Jézus előtt térdel

A TRIANONI BÉKE. Dátum: 1920. június 4. (nemzeti gyásznap) Aláírás helyszíne: a Kis-Trianon palota Párizs mellett innét kapta a nevét.

A TRIANONI BÉKE. Dátum: 1920. június 4. (nemzeti gyásznap) Aláírás helyszíne: a Kis-Trianon palota Párizs mellett innét kapta a nevét. A TRIANONI BÉKE Dátum: 1920. június 4. (nemzeti gyásznap) Aláírás helyszíne: a Kis-Trianon palota Párizs mellett innét kapta a nevét. 1. Általános jellemzők: a többihez hasonlóan megalázó rablóbéke területi

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016 Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott

Részletesebben

Erdély. Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély

Erdély. Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély Erdély és a Partium Erdély Erdőelve, azaz Erdőn túli. Latinul Transsylvania. Kétféle értelmezésben használjuk: - történelmi Erdély (Belső-Erdély) - jelenkori Erdély Történelmi Erdély (Belső-Erdély) Az

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott

Részletesebben

Nyomtatható változat. Megjelent: Szent Korona 1992. jan. 15., 3. és 12. old.

Nyomtatható változat. Megjelent: Szent Korona 1992. jan. 15., 3. és 12. old. A hazánkat több mint 40 éven át elnyomó bolsevista rendszer egyik legfontosabb célja a vallásos világnézet, a vallásos lelkület és a valláserkölcs kiirtása volt. A bolsevik ideológusok ugyanis kezdettől

Részletesebben

Osztályozó vizsga anyaga történelemből

Osztályozó vizsga anyaga történelemből Miskolci Magister Gimnázium Osztályozó vizsga anyaga történelemből Ismeretszerzési és feldolgozási képességek A tanulónak írott forrásokat kell tudni értelmezni, feldolgozni és feladatokban alkalmazni.

Részletesebben

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája Jézusom, bízom Benned! Az Isteni irgalmasság kilencede valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája 1937. augusztus 10-én mondta az Úr Szent Faustina nővérnek: Azt kívánom,

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015 Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból 2014-2015 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott

Részletesebben

1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek?

1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek? 1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek? a). b) 2.) Az 1956 os forradalom és szabadságharc miniszterelnöke látható a képen. Ki ő? Életrajzi adatainak nézzetek utána! Neve Születési helye,

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban I. A koronázási jelvények A jogar A palást Országalma

ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban I. A koronázási jelvények A jogar A palást Országalma ZSOLDOS ATTILA: A Szent Korona. A korona a történelemben és a nemzeti hagyományban História 2000/05-06. A szabad választások után 1990- ben összeülő magyar parlament egyik legádázabb vitája a körül forgott,

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én is elhittem mindazt, amit előtte 8 éven át hirdettél.

Részletesebben

Tárgyfelvétel típusa. Kötelező Nincs megadva 0 MAGY0007 Helyesírás 1 Kötelező 0 Gyakorlati jegy (5 fokozatú) 2 Gúti Erika Dr.

Tárgyfelvétel típusa. Kötelező Nincs megadva 0 MAGY0007 Helyesírás 1 Kötelező 0 Gyakorlati jegy (5 fokozatú) 2 Gúti Erika Dr. Félév szám Min félévszám Max félévszám Tárgyfelvétel típusa Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám Kreditek a tárgycsoportban Tárgyfelelős nyomtatási neve ANYISM01 TORTKONO01 TORTKONO0

Részletesebben

Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése

Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése Mindszenty József bíboros engedelmességének kérdése [ Orvos Levente 2012 orvosl.hu] Mindszenty József mai megítélésének két sarkalatos pontja is van. Egyrészt az ő állítólagos engedetlensége, másrészt

Részletesebben

TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren

TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren 1. Tégy engem békeköveteddé, Hogy hinthessem az igemagvakat. Ó, Szentlelked

Részletesebben

Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen

Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL Írásbeli vizsga: teszt + esszé (60 perc) 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen I. Az ókori kelet 9. évfolyam Mezopotámia

Részletesebben

Osztályozó vizsga témái. Történelem

Osztályozó vizsga témái. Történelem 9.ÉVFOLYAM Egyiptom, a Nílus ajándéka Athén, a demokrácia kialakulása és fénykora A görög perzsa háborúk (Kr. e. 492 448) A poliszok hanyatlása és Nagy Sándor birodalma A város alapításától a köztársaság

Részletesebben

Dr. CELLER Tibor A japán császárkultusz

Dr. CELLER Tibor A japán császárkultusz Dr. CELLER Tibor A japán császárkultusz Japánnak a történelem során olyan politikai rendszere volt, amelyben mértéktelen politikai ambíció általában nem ütötte fel a fejét. A hatalmi problémák egy lépcsőfokkal

Részletesebben

SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!

SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! Urunk, Jézus Krisztus, te azt mondtad:,,ahol ketten-hárman összejönnek az én nevemben, ott vagyok köztük.'' És az egyház így énekel:,,ahol

Részletesebben

SZKA208_13. A kurdok

SZKA208_13. A kurdok A VILÁG LEG- SZKA208_13 NAGYOBB ÁLLAM NÉLKÜLI NEMZETE: A kurdok tanulói A VILÁG LEGNAGYOBB ÁLLAM NÉLKÜLI NEMZETE 8. évfolyam 125 13/1 A KURDOK Szemelvények Kurdisztán A huszonkétmillió kurd a világ egyik

Részletesebben

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 2003. június 8., vasárnap 65. szám Tisztelt Olvasó! Egy darabka történelmet tart kezében. A Magyar Közlöny ünnepi száma a magyar

Részletesebben

A szatmári béke. Magyarország a szatmári béke idején

A szatmári béke. Magyarország a szatmári béke idején 1 A szatmári béke Magyarország a szatmári béke idején A szatmári béke megkötésének körülményeit vizsgálva vissza kell tekintenünk az azt megelőző eseményekhez. 1701-ben Rákóczi Ferenc egy nemesi mozgalmat

Részletesebben

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44 A levéltári források szerint Szilvágy nevének első írásos említése 1343-ból ered. Két Szilvágyról értesülünk, az egyikben akkor Szent Márton tiszteletére épült templom állt. A török harcok idején annyira

Részletesebben

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ

Történelem levelező verseny II. FORDULÓ Történelem levelező verseny II. FORDULÓ I. Ismerd fel a leírások alapján és jelöld be a vaktérképen a forradalom és szabadságharc vidéki eseményeinek helyszíneit a számok megfelelő helyre történő beírásával!

Részletesebben

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához Örültem, hogy a baloldal megemlékezik a magyar baloldal legnagyobb alakjáról. Nemcsak a magyar baloldal, de a magyar

Részletesebben

Szószék - Úrasztala - Szertartások

Szószék - Úrasztala - Szertartások Szószék - Úrasztala - Szertartások SIMÉN DOMOKOS MILYEN JÓ AZ AJÁNDÉKOZÓ ISTEN! Mt 20, 1-16 Joachim Jeremiás Jézus példázatai" című könyve szerint Jézus valódi példázatai - a szinoptikusoknál 40, Tamás

Részletesebben

DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése

DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése DEREK PRINCE Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése Bevezető - A Derek Prince Ministries ismertetője Az 1930-as években, a történet szerint, megcsörrent a telefon az igazgatói irodában, abban a washingtoni

Részletesebben

TRIANON KÉNYSZERZUBBONYÁBAN

TRIANON KÉNYSZERZUBBONYÁBAN TRIANON KÉNYSZERZUBBONYÁBAN Bakos István (Budapest) elõadása a Trianon a magyarság tudatvilágában c. tanácskozáson Budapest Tóthfalu 2002. õszén Tisztelt Tanácskozás! Kedves Barátaim! Köszönöm a meghívást

Részletesebben

Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek

Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE II. évfolyam 11. szám 2009. november Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek

Részletesebben

Nemzetiségi kérdés Komárom-Esztergom vármegyében 1945 1950 között

Nemzetiségi kérdés Komárom-Esztergom vármegyében 1945 1950 között Nemzetiségi kérdés Komárom-Esztergom vármegyében 1945 1950 között Mottó: A kollektív felelősség elvével és a kollektív megtorlás gyakorlatával a magyar nemzet sem most, sem a jövőben sohasem azonosíthatja

Részletesebben

Zsolt 1,1-3 A boldogság titka

Zsolt 1,1-3 A boldogság titka Zsolt 1,1-3 A boldogság titka Boldog ember az, aki nem jár a bűnösök tanácsa szerint, nem áll a vétkesek útjára, és nem ül a csúfolódók székére, hanem az Úr törvényében gyönyörködik, és az Ő törvényéről

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN június : Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán

MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN június : Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán MAGYARORSZÁG A II. VILÁGHÁBORÚBAN 1939-1941 1941. június 27. 1941-1945: Fegyveres semlegesség Belépés a háborúba Harc a tengely oldalán 1. A semlegesség időszaka: Semlegességi taktika: Magyarország a II.

Részletesebben

Ötvenhat elhullajtott levelei Gyulán

Ötvenhat elhullajtott levelei Gyulán 20 2006/XVIII. 5 6. e z e r k i l e n c s z á z ö t v e n h a t Cora Zoltán Ötvenhat elhullajtott levelei Gyulán 1989 után az -os események újra- és átértékelése lehetségessé vált a korábbi egységes nézettel

Részletesebben

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18.

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Mozgókép Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Kedves Testvérek! Sokszor érzi az ember, hogy egy prédikációban jó tanácsokat kap, példamutatást, utat, amin járni lehet, iránymutatást,

Részletesebben

Történelem 13/I. 8. A francia abszolutizmus Mutassa be a francia abszolutizmust XIV. Lajos korában!

Történelem 13/I. 8. A francia abszolutizmus Mutassa be a francia abszolutizmust XIV. Lajos korában! Történelem 13/I 1. A középkori gazdaság Ismertesse a korai középkori gazdaság működését, a termelés színtereit és szereplőit, az eszközök és módszerek fejlődését a XI-XIII. századi, Európában! Mutassa

Részletesebben

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki

Részletesebben

SZÁNTAI LAJOS A MINDENSÉGGEL MÉRD MAGAD! MÍTIKUS MAGYAR TÖRTÉNELEM NIMRÓDTÓL NAPJAINKIG.

SZÁNTAI LAJOS A MINDENSÉGGEL MÉRD MAGAD! MÍTIKUS MAGYAR TÖRTÉNELEM NIMRÓDTÓL NAPJAINKIG. SZÁNTAI LAJOS A MINDENSÉGGEL MÉRD MAGAD! MÍTIKUS MAGYAR TÖRTÉNELEM NIMRÓDTÓL NAPJAINKIG. HÁLÓ KÖZÖSSÉGI ÉS KULTURÁLIS KÖZPONT S4 1052 BUDAPEST, SEMMELWEIS UTCA 4. 1/16. RÉSZ 2017. ÁPRILIS 24. HÉTFŐ 18.00

Részletesebben

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11. 2. tanulmány A Fiú július 5 11. SZOMBAT DÉLUTÁN e HETI TANULMÁNYUNK: Dániel 7:13-14; Máté 11:27; 20:28; 24:30; Lukács 5:17-26; János 8:58 Mert az embernek Fia sem azért jött, hogy néki szolgáljanak, hanem

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

Internet: http://bajnok.hu/ertesito E-mail: pista@bajnok.hu IV. évf. 9. sz., 2015. szept.

Internet: http://bajnok.hu/ertesito E-mail: pista@bajnok.hu IV. évf. 9. sz., 2015. szept. ÉRTESÍTŐ Internet: http://bajnok.hu/ertesito E-mail: pista@bajnok.hu IV. évf. 9. sz., 2015. szept. Tartalom Dr. Bajnok István: Az elmúlt 25 év 1 Dr. Bajnok István: Nemzeti dal 3 Szeptember azt iskolai

Részletesebben

A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde.

A LÉLEK KARDJA. Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde. Pasarét, 2013. október 24. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza A LÉLEK KARDJA Alapige: Efézus 6,17b Vegyétek fel a Lélek kardját, amely az Isten beszéde. Imádkozzunk! Hálaadással

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Elméleti szintézisek

Tartalomjegyzék. Elméleti szintézisek Tartalomjegyzék Elméleti szintézisek A románság római eredete a történészek szemszögéből... 2 Az elrómaiasítás (romanizare) lépései... 2 A római eredet a történelmi dokumentumokban... 3 Helyi autonómia

Részletesebben

ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19

ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19 ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19 20 Elõszó A román és a magyar életkörülmények alakulása a dualizmus korabeli Magyarországon és Nagy-Romániában (1867-1940) A kézirat szerzõje a fenti kérdés áttekintésével olyan

Részletesebben

Kutatási tárgykörök I. A történelemkutatás módszertana. 1. Régészet. 2. Őstörténet. 3. Családtörténet.

Kutatási tárgykörök I. A történelemkutatás módszertana. 1. Régészet. 2. Őstörténet. 3. Családtörténet. Kutatási tárgykörök ROVATREND a történelemtanár-továbbképzésünk tanrendje alapján I. A történelemkutatás módszertana. 1. Régészet. a. Ásatási tudnivalók, az ásatásig vezető út, ásatás. b. Temetőfeltárás,

Részletesebben

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval Lehet-e? ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN Hiteles tanúk cáfolata Interjú Horthy Istvánnéval A közelmúltban a Jobbik néven ismert, de általam kezdettől ártalmas és értelmetlen képződménynek nevezett

Részletesebben

A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012)

A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012) A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012) Katolikus Pedagógiai Szervezési és Továbbképzési Intézet 2012. november 20. Készítette: Dr. Katona András ny. főiskolai docens, a történelem

Részletesebben

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László 10», Varga Timea, 2007 Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László Az együttes tagjai: Erős Attila - szólógitár Pohl Mihály - ének Gidófalvy Attila - billentyűs hangszerek Gyurik

Részletesebben

MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN

MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Borsányi András MONTENEGRÓ A FÜGGETLENNÉ VÁLÁS ÚTJÁN Doktori (PhD) tézisek Témavezető: Dr. Szabó A. Ferenc egyetemi tanár BUDAPEST, 2003. 1 Montenegró a függetlenné

Részletesebben

- Tudományos szándék vagy egzisztenciális, hitélmény határozta meg azt a döntését, hogy teológiát tanult és a papi hivatásra készült?

- Tudományos szándék vagy egzisztenciális, hitélmény határozta meg azt a döntését, hogy teológiát tanult és a papi hivatásra készült? MŰHELYBESZÉLGETÉS FABINY TAMÁS Vermes Géza - a zsidó Jézus és a Holt-tengeri tekercsek kutatója A magyar származású, ma Angliában élő zsidó történészt két kutatási terület tette világhírűvé: A Qumránban

Részletesebben

MAGYARORSZÁQ NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK TÖRTÉNETE

MAGYARORSZÁQ NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK TÖRTÉNETE ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Politikaelmélet tanszék HERCZEGH GÉZA ARDAY LAJOS JOHANCSIK JÁNOS MAGYARORSZÁQ NEMZETKÖZI KAPCSOLATAINAK TÖRTÉNETE SUB Göttingen 7 219 046 719 2006 A 6088 BUDAPEST,

Részletesebben

Emlékezzünk a Szent Koronát megőrző hősökre és barátokra!

Emlékezzünk a Szent Koronát megőrző hősökre és barátokra! Ráckeve Város Polgármestere és a Ráckevei Molnár Céh Alapítvány meghívást kapott a Szent Korona hazatérésének 35. évfordulóján tartott megemlékezésre és az azt követő fogadásra. A megemlékezésre az V.

Részletesebben

Kérem, nyissa ki az Újszövetséget Máté 1:1-nél. Itt kezdi Máté magyarázatát arról, hogy mi az Evangélium. Ezt olvashatjuk:

Kérem, nyissa ki az Újszövetséget Máté 1:1-nél. Itt kezdi Máté magyarázatát arról, hogy mi az Evangélium. Ezt olvashatjuk: Mi az evangélium? Jó az, ha időt tudunk áldozni arra, hogy átgondoljuk mi a Biblia üzenete. Bizonyára sokan óvatosak a vallásokkal, a templomba járással, az egyházi rituálékkal, és a hagyományok követésével.

Részletesebben

2018. szept.23. évközi 25. vas. 36.

2018. szept.23. évközi 25. vas. 36. 2018. szept.23. évközi 25. vas. 36. KÉT KERÉKEN KÖVETSÉGBEN A VATIKÁNBAN "Hogyan hallja hát őket mindegyikünk a saját anyanyelvén?" (ApCsel 2:8) 1 cél, 2 kerék, 5 püspök, 6 ország, 40 nap, 300 település,

Részletesebben

Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.

Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2. Makedónia geopolitikai helyzete Csörgics Mátyás 2009. december 2. Tematika Tézis Generális ismeretanyag Regionális bontás Nemzetközi kapcsolatok Összefoglalás Irodalomjegyzék Tézis Biztosított Makedónia

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Salát Gergely: Csoma Mózes: Korea Egy nemzet, két ország

Salát Gergely: Csoma Mózes: Korea Egy nemzet, két ország VI. évfolyam 2009/1. KÖNYVISMERTETÉS Salát Gergely: Napvilág Kiadó, Budapest, 2008. 178 oldal A Koreai-félsziget történelméről, jelenlegi viszonyairól meglehetősen keveset tudunk: magyar nyelvű könyvek,

Részletesebben

Isten nem személyválogató

Isten nem személyválogató más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,

Részletesebben

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban. 10.1 A szovjet felszabadítás és megszállás A szovjet felszabadítás és megszállás. Az ország háborús emberáldozata és anyagi vesztesége. A nemzetközi helyzet hatása a magyar belpolitika alakulására 1945

Részletesebben

Biblitanítások Ariel Hungary VILÁGMÉRETŰ ÉBREDÉS?

Biblitanítások Ariel Hungary VILÁGMÉRETŰ ÉBREDÉS? Biblitanítások Ariel Hungary VILÁGMÉRETŰ ÉBREDÉS? Több mint 25 éves hívő életem során számtalanszor találkoztam a címben megfogalmazott kifejezéssel. Először persze nem tudtam, hogy mi is állhat mindennek

Részletesebben

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész

Magyar karácsonyi népszokások 3.rész 2014 december 26. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Régen a karácsony elképzelhetetlen lett volna az ünnephez kapcsolódó

Részletesebben

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse

Részletesebben

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA Mágikus SZERtartás EGÉSZséges +boldog ÉLETedért! INGYENES EGÉSZséget és boldogságot teremtő IMA Mágikus SZERtartás, amit otthonodban végezhetsz EGÉSZséges +BOLDOG életedért!

Részletesebben

TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 3. forduló

TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 3. forduló TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 3. forduló 2013. január 30. Össz.pontszám: 30p Versenyző neve: Osztály:. Iskola neve:. Az utolsó fordulónak egyetlen témája van: a trianoni békediktátum (békeszerződés).

Részletesebben

Dénes Zsófia. Úgy ahogy volt és

Dénes Zsófia. Úgy ahogy volt és Dénes Zsófia Úgy ahogy volt és DÉNES ZSÓFIA Úgy ahogy volt és 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Dénes Zsófia jogutódja Az én nyelvem a tükrözések nyelve. Nyelv, amelyen fehér kőtükrömmel lemásolom a láthatót.

Részletesebben

Az írásbeli érettségi témakörei

Az írásbeli érettségi témakörei Az írásbeli érettségi témakörei Dőlt betűvel szerepelnek azok a részek, amelyeket csak emelt szinten kérnek. 1. AZ ÓKOR ÉS KULTÚRÁJA 1.1 Vallás és kultúra az ókori Keleten Az egyes civilizációk vallási

Részletesebben

ÚJKOR A félszigeti háború Spanyolországban és Portugáliában

ÚJKOR A félszigeti háború Spanyolországban és Portugáliában ÚJKOR A félszigeti háború Spanyolországban és Portugáliában A félszigeti háború, ahogy a későbbiekben a történészek elnevezték, a napóleoni háborúk egy jelentős részét képezte. A francia hadsereg folyamatosan

Részletesebben

Salamon, a bölcs király

Salamon, a bölcs király A Biblia gyermekeknek bemutatja Salamon, a bölcs király Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : Ruth Klassen 60/22. Történet www.m1914.org Bible for Children,

Részletesebben

IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN

IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN 1 IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN Isten az Istentől, Világosság a Világosságtól, valóságos Isten a valóságos Istentől, született, de nem teremtmény, az Atyával egylényegű és minden

Részletesebben

Egységre van szükség, nem törzsi háborúkra

Egységre van szükség, nem törzsi háborúkra A nemzeti mitológia erőt és erkölcsöt ad Bölcsességet, a saját hibák felismerésének képességét, éles elmét, szívet és lelket kért Istentől Kőbánya országgyűlési képviselője a forradalom ünnepén. Dr. György

Részletesebben

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1 É N E K F Ü Z E T A S V Á B H E G Y I R E F O R M Á T U S G Y Ü L E K E Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN JÓ ISTENÜNKRŐL ÉNEKELNI, MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K

Részletesebben

Nemzeti Jogvédõ Alapítvány

Nemzeti Jogvédõ Alapítvány Dr. Gaudi-Nagy Tamás ( Magyar Jelen) Döbbenet: Bíróság mondta ki, hogy a délvidékiek ma is magyar állampolgárok, egy 56-os hõsnek viszont börtönben a helye 2008. október 28. Beszélgetés Gaudi-Nagy Tamással,

Részletesebben

Szakolczai György Szabó Róbert KÉT KÍSÉRLET A PROLETÁRDIKTATÚRA ELHÁRÍTÁSÁRA

Szakolczai György Szabó Róbert KÉT KÍSÉRLET A PROLETÁRDIKTATÚRA ELHÁRÍTÁSÁRA TÖRTÉNETI IRODALOM 249 csak elismeri Bangha emberi nagyságát, hanem abbéli meggyõzõdésének is hangot ad, hogy Bangha nagyobb volt legtöbb bírálójánál is. A kötet használatát számos függelék segíti. Ezek

Részletesebben

1956 semmit nem jelent, hiszen nem is éltem még akkor...

1956 semmit nem jelent, hiszen nem is éltem még akkor... 1 1956 semmit nem jelent, hiszen nem is éltem még akkor... Örkény Antal Előadásomban arra a kérdésre keresem a választ, hogy 1956 emlékének és mai megünneplésének van-e jelentősége a fiatal generáció számára.

Részletesebben

X X X X X. hatását a társadalom. szerkezetére, működésére! mutassa be az indiai vallások. ismeretei segítségével. 2. tétel: A források és

X X X X X. hatását a társadalom. szerkezetére, működésére! mutassa be az indiai vallások. ismeretei segítségével. 2. tétel: A források és 1. tétel: A források és mutassa be az indiai vallások hatását a társadalom szerkezetére, működésére! 2. tétel: A források és mutassa be a hódító háborúkat követő gazdasági változásokat és azok társadalmi

Részletesebben

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról POMOGÁTS BÉLA 1934-ben született Buda - pesten. Irodalomtörténész, a Vigilia szerkesztőbizottságának tagja. Legutóbbi írását 2010. 12. számunkban közöltük. A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

Részletesebben

Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem

Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem Osztályozó, illetve pótvizsga témakörök Történelem 9. évfolyam Ókor A zsidó vallás fő jellemzői. Az athéni demokrácia működése a Kr.e. 5. században. A görög hitvilág. A római hitvilág. Julius Caesar egyeduralmi

Részletesebben

Zavodszky Geza. Törtenelem 111. a közepiskolak szamara. Nemzeti Tankönyvkiad6,

Zavodszky Geza. Törtenelem 111. a közepiskolak szamara. Nemzeti Tankönyvkiad6, Zavodszky Geza Törtenelem 111. a közepiskolak szamara ATDOLGOZOn KIADAs Nemzeti Tankönyvkiad6, Budapest Bevezetes.. 5 I. Az "ismeretlen" XVIII. szazad 7 Regi vihig - modem vihig. Az "ismeretlen" XVIII.

Részletesebben

RECENZIÓK. Marosi Ernô: A romanika Magyarországon. [Budapest], Corvina, 2013. 174 p. (Stílusok korszakok)

RECENZIÓK. Marosi Ernô: A romanika Magyarországon. [Budapest], Corvina, 2013. 174 p. (Stílusok korszakok) RECENZIÓK Marosi Ernô: A romanika Magyarországon. [Budapest], Corvina, 2013. 174 p. (Stílusok korszakok) A Mûemlékvédelmi Hivatal ameddig létezett eléggé hivatalosnak tûnhetett a laikusok számára ahhoz,

Részletesebben

Mint a nyomozó, rakosgatom a részleteket a fejemben

Mint a nyomozó, rakosgatom a részleteket a fejemben Kelemen Emese Mint a nyomozó, rakosgatom a részleteket a fejemben Tóth Krisztina: Pixel. Magvetõ Kiadó, Budapest, 2011 Az Idegen szavak és kifejezések szótára szerint a pixel jelentése elemi képpont, amelyek

Részletesebben

SZKA_209_22. Maszkok tánca

SZKA_209_22. Maszkok tánca SZKA_209_22 Maszkok tánca diákmelléklet maszkok tánca 9. évfolyam 207 Diákmelléklet 22/1 AUSZTRÁLIA TOTÓ Jelöld X-szel azokat a válaszokat, amiket helyesnek tartasz! Hány millió négyzetkilométer Ausztrália

Részletesebben

1 ÚRVACSORA(ÉNEKESKÖNYV) ÚRVACSORA

1 ÚRVACSORA(ÉNEKESKÖNYV) ÚRVACSORA 1 ÚRVACSORA(ÉNEKESKÖNYV) ÚRVACSORA A mi Urunk Jézus Krisztus így szól: Jöjjetek énhozzám mindnyájan, akik megfáradtatok és meg vagytok terhelve, és én megnyugvást adok nektek. (Mt 11,28) Tőle kaptuk ezt

Részletesebben

Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI

Révkomárom után. Európai utas OTTHON LENNI OTTHON LENNI Révkomárom után Pomogáts Bélával, az Anyanyelvi Konferencia elnökével, Sárközy Péter római, Péntek János kolozsvári és Bányai János újvidéki egyetemi tanárral, valamint Göncz Lászlóval, a

Részletesebben

2005. OKTÓBER VIII. évfolyam 1. szám Újpest-Belsõvárosi Református Gyülekezet

2005. OKTÓBER VIII. évfolyam 1. szám Újpest-Belsõvárosi Református Gyülekezet INFÓ 2005. OKTÓBER VIII. évfolyam 1. szám Újpest-Belsõvárosi Református Gyülekezet Reformáció ünnepére Ürögdi Ferenc: Az én Istenem Az én Istenem erős, mint a szikla, ÉS gyöngéd, mint a simogató kéz; Vagyonnal,

Részletesebben

A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása

A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása Kapronczay Péter A macedón nemzeti öntudat történeti alakulása Napjainkban, a médiában közzétett hírekben az elsők között szerepelnek a Balkán-félsziget népeinek egymás ellen vívott politikai és katonai

Részletesebben

Témakörök, amelyekbe a történelem kiegészítő tankönyv katolikus tartalmai beilleszthetőek (dőlt betűvel):

Témakörök, amelyekbe a történelem kiegészítő tankönyv katolikus tartalmai beilleszthetőek (dőlt betűvel): Iránytanmenet A táblázat bemutatja a katolikus tartalmak (dőlt betűvel) tananyagba építésének helyét és módját. Szemlélteti, hogy mikor, melyik anyagrész kapcsán érdemes a tartalmakat külön órán tanítani

Részletesebben

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST 2012. május 8., 18 óra, Bécs Tisztelt (az eseményen jelenlévők függvénye). Különleges és talán minden másnál alkalmasabb két egymáshoz ezernyi szállal kötődő nemzet kapcsolatainak

Részletesebben

Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között

Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között Észak-Erdély kérdése Románia külpolitikájában 1940 1944 között Előadásom elsősorban román szemszögből, továbbá a politika- és az eszmetörténet oldaláról közelíti meg az 1940 1944 közötti észak-erdélyi

Részletesebben

1. Területek rajzolása, megnevezése 35 pont

1. Területek rajzolása, megnevezése 35 pont 1. Területek rajzolása, megnevezése 35 pont 1 1. ábra: A Partium területe Bethlen Gábor halálakor. Rajzolja be a Partiumot alkotó területrészeket piros határvonalakkal, és írja be a területek neveit! 2.

Részletesebben

TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 2. forduló Össz.pontszám:

TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 2. forduló Össz.pontszám: Nyíregyházi Evangélikus Kossuth Lajos Gimnázium 1 TÖRTÉNELEM 8. évfolyamos tanulók számára 2. forduló Össz.pontszám: 50p Név: Iskola neve, címe:.. I. Az alábbi feladat az 1848-49-es magyar forradalomra

Részletesebben

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3) Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3) Szentségek vételére felkészítő kiadvány. Kiadja: Szent József Plébánia. Cím: 8800 Nagykanizsa Ady E. 15. Felelős kiadó és szerkesztő: Váron István. E-mail: varonistvan@gmail.com

Részletesebben

ISTEN SZERET TÉGED, ÉS CSODÁLATOS TERVE VAN AZ ÉLETEDDEL.

ISTEN SZERET TÉGED, ÉS CSODÁLATOS TERVE VAN AZ ÉLETEDDEL. ISTEN SZERET TÉGED, ÉS CSODÁLATOS TERVE VAN AZ ÉLETEDDEL. ISTEN SZERETETE Mert úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. (János

Részletesebben

Ne feledd! A felvidéki magyarok üldözésével, kitelepítésével a haza egy darabja elveszni látszik!

Ne feledd! A felvidéki magyarok üldözésével, kitelepítésével a haza egy darabja elveszni látszik! Ne feledd! A felvidéki magyarok üldözésével, kitelepítésével a haza egy darabja elveszni látszik! A témaválasztás indoklása Felvidéki gyökerek Felvidék-Nagymácséd-Hajós (1947) Hajósra 16 felvidéki településről

Részletesebben

Hung. Monitoring 19.5.89. (Kossuth Rádió, Hírek, 16 h ) - Megalakult a magyar Helsinki Bizottság, A ma már szerencsére természetes eseményről számol be Szilágyi Gabriella. - Az alakuló ülésen Schwarzenberg

Részletesebben

Félév szám Min félévszám Max félévszám rgyfelvétel típu Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám2

Félév szám Min félévszám Max félévszám rgyfelvétel típu Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám2 Félév szám Min félévszám Max félévszám rgyfelvétel típu Tárgy kredit Tárgykövetelmény Heti óraszám1 Heti óraszám Kreditek a Tárgyfelelős nyomtatási neve tárgycsoportban ANYISM01 Anyanyelvi ismeretek Kötelező

Részletesebben

Engedelmeskedjetek egymásnak

Engedelmeskedjetek egymásnak Erdélyi Gyülekezet Zalatnay István Reménység Szigete 2010. augusztus 22. Lekció: 4Móz 9,15-23 Textus: Ef 5,21-6,9 Engedelmeskedjetek egymásnak Engedelmeskedjetek egymásnak, Krisztus félelmében. Az asszonyok

Részletesebben

A VÁROSOK SZÜLETÉSE ÉS A RENDISÉG KIALAKULÁSA (11-13. század)

A VÁROSOK SZÜLETÉSE ÉS A RENDISÉG KIALAKULÁSA (11-13. század) Gazdaság, gazdaságpolitika, anyagi kultúra Egyén, közösség, társadalom Népesség, település, életmód A VÁROSOK SZÜLETÉSE ÉS A RENDISÉG KIALAKULÁSA (11-13. század) Városok A mezőgazdaság fejlődésével és

Részletesebben

Kovács Sándor 1. Advent Kolozsváron?

Kovács Sándor 1. Advent Kolozsváron? Kovács Sándor 1 Advent Kolozsváron? De te, Efrata Betlehemje kicsiny vagy ugyan Júda ezrei között; mégis belőled származik majd nekem Izraelnek jövendő uralkodója, származása az ősidőkre nyúlik vissza.

Részletesebben

Az Első Unitárius Népfőiskolai Tanfolyam Kolozsvárt.

Az Első Unitárius Népfőiskolai Tanfolyam Kolozsvárt. csendes óráimban, vagy álmatlan éjszakáimon át kirajzolódtak előttem a mélytitkú tárnák s gyakran hallani véltem a gépek zakatolását s a verejtékhúzó csákányok döngését a rózsafáim alatt, vagy a templomunk

Részletesebben