Jelentéstan (Szemantika) Forgács Tamás SzTE BTK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Jelentéstan (Szemantika) Forgács Tamás SzTE BTK"

Átírás

1 Jelentéstan (Szemantika) Forgács Tamás SzTE BTK

2 Mi is az a szemantika? A szemantika, azaz a jelentéstan középpontjában a Mi a jelentés?, pontosabban a Mi a nyelvi jelentés? kérdés áll. A diszciplína története viszonylag rövid, mégis számos meglehetősen eltérő elmélet alakult ki az alkalmazott módszerek és a kapott eredmények alapján. Voltaképpen tehát helyesebb jelentéstanokról beszélni.

3 Szemiotika és szemantika A különféle szemantikák jelentéselméletei lényegében csak a nyelvi jelentést próbálják modellálni. A szemiotikának nemcsak a nyelvi jelentés, hanem általában a jelentés a tárgya. A szemiotika (más néven: szemiológia) tehát általános jeltudomány, a legáltalánosabb jeltan. A nyelvészetnél tágabb körű, hiszen nemcsak a társadalomban, hanem a természetben előforduló jelekkel is foglalkozik. Fő feladata a jelrendszerek, jelek közös vonásainak kutatása, a jelek tipizálása.

4 Szemiológia és nyelvtudomány A strukturális nyelvészet megalapozója, Ferdinand de Saussure a nyelvtudományt, ezen belül a jelentéstant a szemiológia részének tekintette:

5 A jelekről általában Középkori skolasztikusok jeldefiníciója: aliquid pro aliquo: valami valami helyett. Minden fenomén tehát, ami nem önmagára, hanem önmagán túlra mutat, jel.

6 Nem csak nyelvi jelek vannak, hanem pl.: közlekedési jelek művészeti alkotások hölgyek mutogatása a kecskeméti úton Rodin: ACalais-i polgárok

7 ruhaviselet, hajviselet (vallási: zsidó pajesz, kalap; polgárpukkasztó viselet a hippiknél; indiánoknál a törzsfőnöki fejdísz)

8 Nem-nyelvi jelek vannak az állatvilágban is. passzív: jelértés aktív: jeladás Hogy hogyan lesz valamiből jel, az jól megfigyelhető Pavlov kísérleteiben: Többszöri csengetés evés alatt, nyáltermelés --> csengetésre nyáltermelés, a csengetés jellé válik, azaz túlmutat önmagán, nem csak hangeffektus többé.

9 A jelek sajátosságai 1. A jelek absztraktak (hangeffektus -> élelem); a fontos csak az utalófunkció 2. A jelek önkényesek (csengetés helyett lehetne füttyszó, lámpavillanás stb.), ugyanakkor azonban - éppen ennél fogva nem lehet akárhogyan változtatni, ha már jelfunkciót nyert, tehát: 3. A jelek konstansak konvenciót hordoznak magukban.

10 Jelek vs. jelrendszerek Egyes jeleket az állatok és az emberek is használnak, pl. - madarak figyelmeztető hangadása (kotkodácsolás), delfinek közötti hangadás, méhek tánca, - embernél: vizuális jelek: integetés búcsúzáskor, zárt ököllel fenyegetés, középső ujj felmutatása. A jelrendszerek ezzel szemben több egymással összehangolt jelből állnak és úgy tűnik, csak az embernek sajátjai (delfin és méh -> vitatott).

11 Egy jelrendszerben a jel a jelentését nem önmagában, hanem a rendszerben elfoglalt helye szerint nyeri el, azaz a többi jelhez való viszonyában. Pl. közlekedési lámpa: a zöld önmagában semmit sem jelentene, csak a másik kettővel való oppozíciójában nyeri el jelentését. Ugyanígy: kifingik meghal - örök álomra hajtja a fejét.

12 Minden egyes jel egy jelrendszerben az, ami a többi nem. Ha ilyesmi mégis előáll, zavar támad a rendszerben. A nyelvben néha lehet hasonló helyzet: új szó régi szó; de ezek sem teljesen egyenértékűek, ezenkívül egy idő múlva kiküszöbölődnek (egyház templom; egyedülálló szingli stb.) Zavaró homonímia: várna -> várnája

13 A jelek klasszifikációja Peirce osztályozása: index: érintkezéses kapcsolat: füst - valahol tűz van kopogás a motorban -> kopás; fékcsikorgás -> fékezés ikon: jelölő és jelölt hasonlóságán alapuló kapcsolat képek: férfi-női WC,tömörítés, kapcsolat, stb. ikonok) szimbólumok: tényleges jelek, pl. csatorna, városméret jele a térképen; tiszta gyapjú; autómárkák jelei, nyelvi jelek

14 A jelentéstan fogalma és tárgya A továbbiakban a jelentéstant csak a nyelvi jelekre szűkítve fogjuk értelmezni. Alapkérdésünk ezért a következő: mi a nyelvi jelentés? A jelentéstan (szemantika) a jelentés tudománya (vö. gör.σημα [széma] jel ).

15 A szemantika kapcsolata más tudományokkal A szemantika céljai, kutatási témái (különösképp a nyelv és a gondolkodás kapcsolatrendszerének sajátos vizsgálata) alapján kapcsolatban van a filozófiával, ezen belül az ismeretelmélettel, továbbá a pszichológiával és a logikával. A jelentéstan igen szoros kapcsolatban van a stilisztikával is. Ezt a kapcsolatot az ókori retorikához vezethetjük vissza, azon belül is főképp a trópusok (szóképek) tanához. A trópusok használatakor bekövetkező jelentésváltozást a mai szemantika, illetve a stilisztika is fontos területként tárgyalja, akárcsak a szinonímiát is (amely szintén tárgya volt már az ókori retorikának is)

16 Igen fontos a szemantikának a pragmatikához való viszonya is. Pragmatikai jelentés: A megnyilatkozások sajátos, aktuális jelentése azonosítható a beszélő kommunikációs szándékát kifejező kommunikációs jelentéssel. Ez mindig a beszédszituációtól, az aktuális nyelvhasználattól függ. Így például a Már hét óra van megnyilatkozással többféle kommunikációs jelentés fejezhető ki. Néhány lehetőség: Felesleges elindulni, már lekéstük a vonatot. Ideje elindulni, ha nem akarjuk lekésni a vonatot. Vagy: Kezdd el már a munkát! Hagyd abba a munkát! stb.

17 Autonóm összetevője-e a jelentés a nyelvnek? Hogy a tételt bizonyíthassuk, csupán a közvetlen nyelvi tapasztalathoz kell fordulnunk. Itt azt látjuk, hogy grammatikailag és minden más szempontból helyes mondatok más tekintetben nem helyesek. Vegyük szemügyre alaposabban a következő kijelentéseket: 1. *A hímkakas kukorékolása akkor hangzott fel, amikor a kakas elkezdett kukorékolni. 2. * Fütyörészve legelnek a fák. 3. *A maga édesanyjának van gyereke? 4. *Egy hölgy csokoládét adott nekem. Megettem, azután visszaadtam neki.

18 *A hímkakas kukorékolása akkor hangzott fel, amikor a kakas elkezdett kukorékolni. A mondat nyelvtanilag kifogástalan. Köznapi értelemben vett jelentése viszont legalábbis nem 'szerencsés (a kakas eleve hímnemű, a kukorékolás sem később, sem korábban nem hangozhat fel: tautológia). *Fütyörészve legelnek a fák. Köznapi jelentésében ezzel a mondattal ugyanez a helyzet. Itt azonban a mondatban foglalt állítás képtelensége a tartalmi ellentmondás. A Weöres-verssor olyan képességeket tulajdonít a fáknak, amelyekkel azok nem rendelkeznek. *A maga édesanyjának van gyereke? A (3) mondat - bár nyelvtani hibát szintén nem mutat értelmetlen (pontosabban 'nonszensz', azaz egyszerre értelmetlen és lehetetlen).

19 *Egy hölgy csokoládét adott nekem. Megettem, azután visszaadtam neki. Ez a közlemény - egy kisdiák dolgozatának a részlete nonszensz mint hiányos állítások összevegyítése, kontaminációja. Lehetséges értelmet ugyanis csak akkor tulajdoníthatunk a közleménynek, ha föltesszük, hogy több darabot tartalmazó csokoládés dobozról van szó. A gyerek azonban az erre utaló kiegészítést elmulasztotta megtenni. Ezen a ponton, visszautalva különösen a (2) példamondatra, fontos megjegyzést kell tennünk.

20 Megfigyelendő, hogy nonszensz kijelentések tartalmilag helyes állításoknak felelhetnek meg. Nevezetesen akkor, ha egy vagy több elemük 'átvitt értelemben' szerepel, vö. az alábbi két mondatot: (5a) A nagybátyám lábujjhegyen alszik. <--> (5b) A nagybátyám éb(e)ren alszik. E mondatok valóságmegfeleltetése eltér: (5a) fizikai képtelenséget tartalmaz közvetlen jelentésében, míg átvitt értelemben (vö. lábujjhegyen - 'óvatosan') helytálló. (5b) mondatban az alaktani variáns önmagában jelzi a kétféle értelmezés és az ennek megfelelő igazságérték lehetőségét. Mi következik az eddigiekből? A jelentés valóban autonóm összetevője a nyelvnek.

21 A fentiek értelmében a nyelvrendszerre vonatkozó tagolási és összetételi elgondolásunk a jelentéstani komponens beépítésével nagy vonalaiban a következők szerint alakul: A pragmatika mint jelentéstani komponens külön említése nagyon indokolt. Csak a pragmatika kategóriáinak alkalmazása ad magyarázatot például a kérdve felszólító [whimperative] típusú mondatok létrejöttére, pl.: (i) fonológia, (ii) szintaxis, (iii) jelentéstan (ezen belül és fölül pragmatika [= a nyelvi jelek használatának cselekvéskontextusa]). Megmutatná a jogosítványát? A hagyományos értelemben vett szemantika ilyen jelenséggel nem tudott mit kezdeni, és nem is foglalkozott azzal, hogy miben rejlik az ilyesfajta megnyilatkozások sajátos különállása a mondattípusok között.

22 A szemantika történeti fejlődése címszavakban Az eddigiekből is látható, hogy a tudományszak története nemcsak az elemző eljárások rendjét és módszereit változtatta meg, hanem kibővítette a vizsgált jelenségek tartományát is. Érdemes tehát fölidéznünk - jelzésszerű rövidséggel - a diszciplína legfontosabb előzményeit.

23 A jelentéstan viszonylag fiatal tudomány, önálló diszciplínaként csak a XIX. század óta létezik. A jelentés kérdéseivel azonban már az ókor tudósai is foglalkoztak. Először a szofista filozófusok, például Prótagorász, Gorgiász: ők már elválasztották egymástól a szó hangzásbeli oldalát és jelentését. Platón Kratülosz című dialógusában arra keresi a választ, hogy a nyelv természetes eredetű-e, vagy pedig az emberi megegyezésnek köszönheti eredetét és lényegi tulajdonságait. Azaz: a nevek jelentése, a szavak és a dolgok viszonya természetileg meghatározott vagy konvencionális? Platón mindkét nézet mellett hoz érveket, de hajlik arra, hogy a hangzás és a jelentés között lényegi kapcsolat áll fenn. Arisztotelész már teljesen egyértelműen amellett foglalt állást, hogy a jelentés konvenció eredménye.

24 Naturalizmus kontra konvencionalizmus Az előbbi véleménykülönbséget a naturalizmus kontra konvencionalizmus vitájának is nevezik. Szélsőséges formájában mindkét nézet tarthatatlan. Ha igaz volna a naturalista felfogás, meg tudnánk mondani a szavak jelentését pusztán a hangalakjuk után. Csak a hangutánzó szavakra (vau-vau, csobban) jellemző ez valamelyest, a különböző nyelvekben pedig még ezek is jelentősen eltérnek egymástól. Pl. m. Korog a gyomra. ném. Ihm knurrt der Magen. ang. His stomach rumbles/growls.

25 m. kukorikú ném. Kikeriki ang. cock-a-doodle-doo A konvencionalista álláspont közelebb jár az igazsághoz, mivel a szavak és dolgok kapcsolatának önkényességét hangsúlyozza - ezt az elvet a modern szemantika is elfogadja. Semmi nincs a disznó szó hangalakjában, ami közvetlen kapcsolatban volna a dologgal. Viszont ugyanennyire tarthatatlan az a konvencionalistákra jellemző felfogás, mely csupán mint egy emberek közötti megegyezést tekinti a nyelvet a szavak használati módjáról. Ez a gondolatmenet azt feltételezné, hogy korábban már létezett egy nyelv, amelyen először létrejött a megegyezés.

26 A kései ókorban élt, főként teológusként ismert Szent Ágoston ( ) a jelentéstan tudománytörténetének is az egyik legnagyobb alakja. Az első jeltipológia is az ő nevéhez fűződik. Több szempont szerint csoportosított, például: Érzékszervi modalitás szerint Eredet, illetve használat szerint Látható jelek Hallható jelek Természetes jelek Mesterséges (másképpen adott vagy akaratlagos) jelek A jelek vonatkozása szerint Dolgok -ra vonatkozó jelek Jelekre vonatkozó jelek (mint például az írás vagy a szavak metanyelvi használata)

27 A középkorban és a reneszánszban főként a Biblia értelmezése kapcsán foglalkoztak jelentéstani kérdésekkel, ennek az egyik fő oka az volt, hogy a Bibliában sok átvitt értelmű, metaforikus kifejezés van. Ezeket vizsgálva került előtérbe a jelentésváltozás kérdése sok Biblia-értelmezésben. Az ilyen tárgyú munkák közül egy magyar szerzőét, Sylvester Jánosét emeljük ki. Sylvester 1541-ben jelentette meg Újtestamentum-fordítását, ehhez illesztett Az ollyan ígíkrűl való tanúság, mellyek nem tulajdon jegyzísben vítetnek címmel egy hosszabb fejtegetést.

28 A XIX. században jött létre az önálló jelentéstan. Christian Karl Reisig ( ) német professzor tette meg először a grammatika önálló ágának a jelentéstant (az alaktan és a szintaxis mellett), 1825 körül, a hallei egyetemen tartott előadásaiban. Az új diszciplínát ő még szemasziológiának nevezte (a szémaszia jelentés jelentésű görög szóból). Mint ismeretes, ekkor a nyelvtudomány minden területén a történeti szemlélet uralkodott, ennek megfelelően Reisig a jelentésváltozásokkal foglalkozott.

29 (A szemasziológia elnevezés ma is használatos, de ma inkább a szójelentéstan egyik ágaként. Eszerint a szójelentéstannak két alkategóriája van: a) a szemasziológia, amely a jelölőből indul ki, és így jut el a jelölthöz. Arra a kérdésre válaszol, hogyan épül fel az egyes szavak jelentése, milyen, ill. hány jelentése lehet egy-egy szónak, milyen irányokban változhatnak a jelentések. b) az onomasziológia, amely a jelöltből indul ki, és innen ér el a jelölőhöz. Arra a kérdésre válaszol, hogy pl. egy bizonyos fogalomnak milyen elnevezései vannak egy nyelvben vagy egy nyelvváltozatban.)

30 A történeti nyelvészet szellemében a XIX. század vége felé - összhangban a német Hermann Paullal Michel Bréal ( ) francia nyelvész a jelentésváltozások leírását tűzi kizárólagos célul, és nevezi el a tudományszakot szemantikának. Reisig munkásságát folytatta Herman Paul német nyelvész is, azaz ő is főként a jelentésváltozásokat vizsgálta. A jelentésváltozás folyamatának lényegét abban látta, hogy a beszélő a szót alkalmilag a szokásostól eltérő jelentésben használja, majd ez az alkalmi jelentés elterjed, szokásossá válik, így a szó a régi mellett vagy helyett új jelentést kap.

31 Paul a jelentésnek két fajtáját különböztette meg: Szokásos (uzuális) jelentés: ezen Paul azt a teljes képzettartalmat érti, amely egy adott közösség tagjai számára a szóhoz fűződik. Alkalmi (okkazionális) jelentés: az a képzettartalom, amelyet maga a beszélő fűz hozzá a szóhoz, és amelyről elvárja, hogy a hallgató is azt fűzze a szóhoz. Az alkalmi jelentés igen gyakran tartalmában gazdagabb, és így terjedelmében szűkebb, mint a szokásos. Az egyszerű tű főnév például az alkalmi jelentésben lehet gombostű, kötőtű, injekcióstű stb. értelmű, ezek jelentése specializáltabb.

32 A XX. század húszas éveitől a szemantika új értelmet kap. Ugyanis a saussure-i koncepció jegyében a nyelv tartalmi oldala, a jelentések összessége és ezzel a szókincs szintén rendszert alkot. Jost Trier (1934) az új elvvel összhangban kidolgozza az ún. 'mezőelméletet'. Koncepciója szerint például a testrészek nevei együttesen a rokon fogalmak körébe tartozó megnevezések alkotta mezőt fednek le. (Vizsgálatainak középpontjába Trier az értelem fogalomkörébe tartozó 'szómezőket' [Wortfeld] állította (Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes).

33 Louis Hjelmslev dán nyelvész ( ) vezeti be a szemantikai jegyek fogalmát, amelyek rendszerhálójában az egyes szójelentések egyértelműen meghatározhatók, pl. a férfi szó jelentése komponenciális elemzésben mint [+humán +felnőtt +hímnemű]. Felfogása és módszere a későbbiek folyamán sok irányzat elemzésmódjához szolgál alapul, éppen mivel elmélyíti a jelentés vizsgálatának egzaktságát.

34 A Noam Chomsky-féle generatív grammatikában a jelentés a grammatika szerves részévé válik, amennyiben a kiindulási (mély) struktúrát lényegében ez az - állítás terjedelmű - összetevő, kb. a mondatjelentés tölti ki. Lássunk néhány példát! *Colorless green ideas sleep furiously. (Színtelen zöld eszmék dühödten alszanak.) Ez a mondat nyelvtanilag szabályos, grammatikus, ám eltekintve az esetleges lírai, metaforikus átértelmezésektől értelmetlen (ún. kiválasztási szabályt sért meg). Hasonló: *The boy may frighten sincerity. (A fiú megijesztheti az őszinteséget.)

35 Chomsky a devianciának két típusát különböztette meg. Az egyik csoportba az előbb látott szabályszegő mondatok tartoznak, amelyek egy ún. kiválasztási szabályt sértenek meg. A másik csoportba azok a hibás mondatok kerülnek, amelyek egy ún. szigorú alkategorizálási szabályt sértenek meg: *John found sad. (John szomorú talált.) *John elapsed that Bill will come. (John elmúlta, hogy Bill eljön.)

36 Ezek és a végtelen számban szerkeszthető hasonló példák világosan igazolták, hogy szemantikai szabályok nélkül a transzformációs generatív grammatika értelmetlen mondatok generálását is megengedné: vagyis a szintaxis keretein belül számos probléma nem oldható meg. Elkerülhetetlenné vált tehát egy szemantikai elméletet kidolgozása. Ezen a ponton a jelentéstan kiterjeszti vizsgálódásának területét a mondat nagyságrendű nyelvi alakzatok tartományára is.

37 A jelentés különböző felfogásai

38 Ez aztán a dicsőség, mi? - Nem tudom, mit ért azon, hogy "dicsőség" mondta Alice. Dingidungi megvetően mosolygott. - Hát persze hogy nem érted, amíg én meg nem mondom. Úgy értettem: "Ez aztán az elsöprő erejű érvelés, mi?" - De hát a "dicsőség" nem jelenti azt, hogy "elsöprő erejű érvelés" - ellenkezett Alice. - Ha én használok egy szót - mondta Dingidungi megrovó hangsúllyal -, akkor az azt jelenti, amit én akarok, sem többet, sem kevesebbet! - Az a kérdés - hitetlenkedett Alice -, vajon engedelmeskednek-e a szavak. - Az a kérdés - így Dingidungi -, ki az úr és kész. Alice sokkal zavartabb volt, semhogy erre bármit is válaszolni tudjon, s így egy perc elmúltával Dingidungi újból rákezdte: - Mindegyiknek megvan a maga hangulata... különösen az igék, azok a legrátartibbak. A melléknevekkel azt csinál az ember, amit akar, az igékkel nem... de én féken tudom tartani az egész társaságot! (Lewis Caroll: Alice Tükörországban)

39 1. A jelentés mint stimulus és válasz Leonard Bloomfield: Language (1932); lélektani, behaviorista megközelítés: A jelentést a stimulus/válasz (akció/reakció) dimenziójában helyezte el: Az inger (S) oda vezet, hogy vki beszél (r), a válasz (R) pedig az, amit a beszéd kiváltott. S r. s R Pl. Jill éhes, meglát egy almát (S), és megkéri Jacket, hogy szerezze meg neki (r), aki ezt ennek a nyelvi ingernek (s) a hatására meg is teszi (R). Bárhogy fejezze is ki magát, amit a közlés végső soron jelent, az a felszólítás.

40 Csakhogy: Akkor úgy kellene tartanunk, hogy egy adott szituációban szinonimikus (azonos jelentésű) volna minden ehhez a kontextushoz illő lehetséges nyelvi közlemény, például a következők: Itt egy alma, én éhes vagyok; szednél nekem almát? Éhes vagyok. De jó lenne enni egy almát! Jack, tudod hogy szeretem az almát... Ha nem lennél ilyen átkozottul béna, már rég hoztál volna nekem egy almát! Hmmmm! stb. Azt látjuk azonban, hogy a mondatok mögött eltérő stimulusfeltételek vannak, amelyek nem nyelvi körülmények. Megjegyezhetjük még, hogy ugyanaz a jelentés eltérő válaszokat válthat ki, és eltérő jelentések sem mindig különböző, ellentétes válaszokat hívnak elő. A behaviorista megközelítés ennélfogva nem tartható.

41 2. A jelentés mint használati szabály A Bécsi Kör, a XX. század elején működő, nagyfokú precizitásra törekvő filozófiai iskola teljesen más műfajú meghatározást kínált a következő megfogalmazásokban: Wittgenstein: A szó jelentése a szó használata egy nyelvben. Pl. Az asztal szó sokféle bútordarabra vonatkozik (nagyság-, forma-, szín- eltérések stb.). Ha egy földönkívüli érkezne hozzánk, úgy érezhetné, h. a szót csak találomra alkalmazzuk. Később azonban felismerné, h. nem így áll a dolog: a beszélők nem önkényesen járnak el a szó alkalmazásában, hanem egy bizonyos szabályt követnek: csak ha a tárgy bizonyos tulajdonságokkal rendelkezik, és bizonyos funkciókat lát el, akkor tekinthető asztalnak. Ezt a szabályt igyekszik a szótáríró kiemelni a beszélők gyakorlatából, amikor megfogalmazza a szó jelentését, s a kisgyereknek is ezt a szabályt kell kihámoznia, hogy élhessen ezzel a szóval.

42 Gondot okoz azonban ezzel a felfogással kapcsolatban, hogy mondatokra eleve nem alkalmazható. Márpedig a mondatjelentés fontos fejezete a szemantikának. A mondatok teoretikus száma ugyanis végtelen, hiszen igen gyakran használunk soha el nem hangzott mondatokat. Emellett vannak olyan mondatok, amelyek értelmes beszédben soha nem is hangozhatnak el, és ha nincs használatuk, nem lehetne jelentésük sem. Mégis, soha el nem hangzó mondatok meghatározott jelentéssel bírnak (például Engem egy órával ezelőtt fejeztek le). De a szavakra sem alkalmazható egyértelműen. Gondoljunk arra, hogy obszcén szavak és orvosi megfelelőik használata milyen jelentősen eltér, noha jelentésük azonos; Ugyanígy: a mama, ill. az az asszony, aki szült engem mint kifejezés vagy a fű és a marihuána nem fedik le egymást teljesen annak ellenére, hogy jelentésük az utóbbiak szempontjából szabadon fölcserélhető.

43 3. A jelentés mint rámutatás (osztenzió) Egyértelmű, hogy a szavak és a dolgok egymással valamilyen viszonyban vannak: azért használunk szavakat, hogy objektumokat és cselekvéseket megnevezzünk. A szavak és dolgok közti viszony feltérképezése a szemantika egyik legfőbb feladata. Az egyik közkeletű elképzelés azt mondja s e nézettel már Platón Kratülosz című művében is találkozhatunk hogy a szavak egyszerűen dolgok nevei, címkéi, azért vannak, hogy velük egyszerűen rámutassunk dolgokra. Ennek megfelelően egy szó jelentését meghatározni annyit tesz, mint rámutatni arra a dologra, amit a szó megjelöl. Az olyan tulajdonnevek esetében, mint London, Vili, Kovács és Bodri tejesen rendben is van ez a felfogás. Könnyű azonban belátni, hogy rámutatással (azaz osztenzióval) a jelentést nem tudjuk meghatározni, hiszen mindig valami ilyesmit kell mondanunk: Amit itt látsz, egy zsenge ciklámen.

44 Az osztenzió azonban nem is ér utol bizonyos jeleket, pl. a viszonyszókat: és, minthogy, mert stb. Másrészt mi a helyzet az absztrakt objektumokkal, mint pl. bánat, szerelem? Mi a helyzet a nem létező objektumokkal, mint pl. dinoszauruszok, hétfejű sárkány vagy a négyszögletű kerek erdő?

45 Vagy vegyük ezt a példát: Pali tudja, hogy szeretné megcsókolni Máriát. Igen ám, de miként lehet a tud ige jelentését rámutatással meghatározni?

46 4. A jelentés mint érték Megragadható a jelentés értékként is. A jelnek ugyanis mint a jelrendszer tagjának csak értéke lehet a rendszerben elfoglalt helye szerint, mégpedig alaki, jelölési, szófaji, helyi és stílusértéke. Velük a nyelvi jel mint szókészleti (szótári) egység potenciálisan rendelkezik, a beszédben pedig ezek az értékek közlési értékké válnak. A szó alaki értéke hang- és szótagterjedelme, illetve szóelemek szerinti felépítettsége. Például a hosszabb és tagolt szavak jobban érthetők. A szónak annyi jelölési értéke van, ahány jeltárgyra lehet vonatkoztatni aktualizált formájában. A madár szónak annyi, ahány ilyen szárnyas állat létezik.

47 A helyi érték szorul még magyarázatra. Ez a szavaknak a szókészletben elfoglalt helyét: centrális, periferikus voltát jelöli. A szófaji, helyi és stílusértéket külön megadja az értelmező szótár. begyullad tn ige 1. ritk Vmiben meggyullad a tűz. Begyulladt a kályha. 2. Öngyulladással égni kezd. <Felhalmozott szerves anyag> romlani kezd. 3. Műsz: Begyullad a motor: működni kezd. 4. biz Megijed. (1-él helyi értéket, a 4-nél stílusértéket találunk.)

48 5. A jelentés mint viszony Ez a felfogás tagadja a szavak és a dolgok közvetlen kapcsolatát, s azt állítja, hogy az pusztán az emberi elme terméke. Minden szóhoz tartozik egy kapcsolódó fogalom: SZAVAK --> FOGALMAK --> DOLGOK Ennek a nézetnek egyik legismertebb megfogalmazása Ogden és Richards (1923) szemiotikai háromszöge":

49 A szemiotikai háromszög Fogalom A ragadozók közé tartozó, házés nyájőrzésre, vadászatra stb. haszn. v. kedvtelésből tartott háziállat (Canis familiaris) jelölő jelölt kutya

50 Ugyanez sematikusan: B [fogalom mint jelölt] A [jel(ölő)] C [jeltárgy]

51 A jelentés első fokon az A és a B közötti kölcsönviszony, amely lehetővé teszi egymás felidézését. Saussure megfogalmazásában: Ha meghallom az asztal szót, az asztal-ra, általában az 'asztal'-ra mint fogalomra gondolok; ha az 'asztal-ra gondolok, az asztal szót fogom kimondani, amikor ez szükséges.

52 A séma azt is megmutatja, hogy egy adott közléshelyzetben az A és a B közötti kölcsönviszony továbbterjed és hármas összefüggésűvé válik. Azt látjuk ugyanis, hogy a jel és a megjelölt dolog kapcsolata a 'fogalom' kategóriáján vezet keresztül, de aktuális közléseinkben a jelölő mindig a tulajdonképpeni megjelöltet, vagyis jeltárgyát éri el, nem csupán a fogalmat. Ez könnyen belátható: A fű zöld mondat állítmánya magáról a növényről állít valamit, nem pedig az alanyról mint fogalomról; az ellenkező feltételezés képtelenséghez vezet:*a fű fogalma zöld. Ezzel a szélesebb értelemben vett jelentésviszony - a nyelvhasználat mindennapi gyakorlatában - egyszerre vonatkozik az A és a B, valamint az A és a C közötti kapcsolatra.

53 A és B viszonya a 'denotáció', a fogalmi jelölés, és ebben a viszonyban A a nyelvi kifejezés (például egy szó), míg B a nyelvi kifejezés jelöltje sajátos értelemben: annak a 'denotátuma'. Az A és a C közötti kapcsolat a 'referencia', amelyben A a nyelvi kifejezés (lehetségesen egy szó), amelynek C esetei a nyelvi kifejezés aktuálisan megjelölt jeltárgyai, 'referensei'.

54 Lássunk egy példát: A tehén szó (A) tehát általánosságban megjelöl egy állatot mint fajtát, amely ennek a szónak a denotátuma (B): a tehén általában, vagyis a tehén mint fogalom. Megjelöltjeként (C) alája tartozik azután ennek az állatfajtának valamennyi egyede. Tehát A szomszéd portájáról elcsatangolt a Riska nevű tarka tehén mondatban a tehén szó (A) egy bizonyos állatot, azt mint egyedet jelöli meg, amely így a tehén szó referense (C).

55 A példa rámutat arra is, hogy denotáció és referencia elkülönítése alapvető jelentőségű. De más fontos érvek is emellett szólnak: (1) Ha A <--> C közvetlen jelentésviszony állna fenn, az apám kifejezés nem lehetne eltérő személyek jelölője (éppen aszerint, hogy ki használja a kifejezést). (2) Másfelől nem vonatkozhatnának ugyanarra a személyre eltérő kifejezések, mint például a Rákóczi-szabadságharc vezére és a bujdosó fejedelem. (3) Megfordítva a dolgot: a szótárban annyi szónak kellene lenni, ahány használati esete van. (4) Mindezek mellett a grammatika maga is közvetlen bizonyítékkal szolgál a két kategória megkülönböztetésére. Referáló szerepben a használt szó nem alkalmazható önmagában, hanem kiegészül valamilyen megszorító elemmel (determinátorral, kvantorral vagy klasszifikátorral, pl. határozott névelővel), míg denotáló szerepben ilyet nem vesz fel. Vö. Bejött az udvarra egy tehén ( - denotatív szerep) Bejött az udvarra a szomszéd tehene (az a nagy tehén) [ ] (- referenciális szerep)

56 (5) Gondoljuk meg végül azt is, hogy vannak olyan kifejezéseink, amelyeknek van denotátuma, de nincs referense. Ha valaki -- vaskos logikai hibát vétve az embert (mint élőlényt) úgy akarná meghatározni, hogy az tollatlan kétlábú, akkor ezzel a kifejezéssel nem tudna megjelölni egy bizonyos dolgot, hiszen a kifejezés sok mindent jelölhet az embertől mint fajtól kezdve egy háromlábú székig, amelynek az egyik lába történetesen hiányzik. Az ügyetlen kifejezésnek mindazonáltal tagadhatatlanul van "jelentése", pontosabban szólva denotátuma. A kifejezés viszont azért nem tud "referálni", mert nincs egyértelműen körülhatárolható tartománya azoknak a dolgoknak, amelyeket vele megjelölhetünk.

57 A jelentést tehát összefüggésbe kell hoznunk a fogalommal, másrészt a nyelv aktuális használatával. Ebből két további megállapítás is következik: (i) A nyelvi jel jelentése -- a denotáció vonalán -specifikusan fogalmi konstituenseket [lényegalakító összetevőket] foglal magában; (ii) A nyelvi jel jelentése -- a referencia vetületében -- a jelre, valamint a jel használatára vonatkozó információkat egyaránt tartalmaz. A jel használatára vonatkozó információk kiterjednek a jelek kapcsolódási szabályaira, valamint a használókhoz és a közléshelyzethez való viszonyára is. Ennek alapján gyakorlatias meghatározás adható arról, mi a jelentés:

58 A jelentés definíciója "A jelentés a jel (vagy jelkapcsolat) használati értéke (funkciója), amely a használók kisebb-nagyobb csoportja számára absztrahálás útján előírja (megszabja) a jel (jelkapcsolat) vonatkozását a valóság megfelelő részletéhez, ennek a valóságnak a vonatkozását a jelek használóihoz, a beszédszituációhoz és általában más jelek használatához, s e vonatkozásoknak megfelelően a jel (jelkapcsolat) hozzáilleszthetősegét más jelekhez a beszéd kisebb és nagyobb egységében, és e beszédbeli szerepben helyettesíthetőségét más jelekkel (vagy jelkapcsolatokkal)." (Károly Sándor: Általános és magyar jelentéstan. Budapest 1970, 43).

59 A szójelentés elemei A lexikai jelentés tanulmányozásának egyik további módja a lexémák felbontása szemantikai jegyek (szémák) sorozatára. A férfi szó például elemezhető úgy, hogy +felnőtt, +emberi és +hímnemű. A módszert eredetileg antropológusok találták ki különböző kultúrák szókészletének összehasonlítására, a szemantikusok azonban továbbfejlesztették a jelentés elemzésének általános keretévé. Teljes kapcsolatrendszerek írhatók le csupán néhány szemantikai jegy felhasználásával. Például a felnőtt/nem felnőtt és hímnemű/nőnemű jegyeket a következőképpen lehet alkalmazni az elemzésben: férfi (felnőtt, hímnemű), nő (felnőtt, nőnemű) fiú (nem felnőtt, hímnemű), lány (nem felnőtt, nőnemű)

60 Sok állat esetében találjuk ugyanezeket a szembenállásokat (bár a hímnemű/nőnemű/ nem felnőtt megkülönböztetés többnyire hiányzik). HÍMNEMŰ NŐNEMŰ NEM FELNŐTT bika tehén borjú kos jerke bárány kan (disznó) koca malac

61 A szemantikai jegyek szerinti elemzésben az ellentéteket rendszerint + és - jelekkel jelölik, és gyakran mátrix formájában ábrázolják. Így a fenti lehetőségek összefoglalására a +HÍMNEMŰ és -HÍMNEMŰ jegyeket használhatnánk (vagy, természetesen, a +NŐNEMÚ és -NŐNEMŰ jegyeket): BIKA KOS KAN TEHÉN JERKE HÍMNEMŰ NŐNEMŰ HÍMNEMŰ NŐNEMŰ KOCA BORJÚ BÁRÁNY MALAC

62 Az elemzés érdekesebbé válik, ha a lexémák összetettebbek. A következő mátrix például az emberi mozgást jelentő igék egyik lehetséges ábrázolását adja: sétál menetel szalad sántít TERMÉSZETES SIETŐS ELŐRE EGY LÁB MINDIG A FÖLDÖN

63 Ilyen rendszert használva könnyű észrevenni, mely lexémák hiányoznak egy nyelvből. Például a fenti mátrix azt mutatja, hogy egyetlen olyan lexéma sincs, ami azt fejezné ki, hogy emberi lény lábát használva hátrafelé mozog". Másrészt nem mindig egyszerű eldönteni, melyek egy lexéma releváns jegyei, és alkalmazhatók-e bináris (+/-) módon. Vajon az úszik ige +sietős vagy -sietős lenne ezen a mátrixon? Vagy, más mezők esetében, vajon a zabkása +folyékony vagy -folyékony?

64 Az izolált jelek jelentéstípusai A dolgok, a tényállások és a nyelvi elemek, kifejezések közötti, több területet érintő viszony -- mint láttuk meglehetősen összetett. Ennek megfelelően a jelentés maga is többdimenziós. Az egyedi nyelvi jelek jelentésének rétegeit Geoffrey Leech Semantics című munkájában (1974) így foglalja össze:

65 1. Fogalmi (denotatív) jelentés 2. Konnotatív jelentés 3. Affektív és stílusrétegbeli jelentés 4. Reflektáló jelentés 5. Kollokatív jelentés 6. Asszociatív jelentés 7. Tematikus jelentés

66 (1) 'Fogalmi', azaz konceptuális (denotatív [= megjelölő], kognitív [= ismereti/tudati]) jelentés. Ez az összetevő azoknak az azonosító jegyeknek az összességét foglalja magában, amelyek a jelöltet megkülönböztetik valamennyi más entitástól. A megkülönböztetés szembeállítás jellegű. A denotatív jelentés komponensei -- mint nevük is mutatja -- a fogalmi elkülönítésekre képesek, tehát a fenti séma A --» B viszonylatában találják meg helyüket. Példaként: a férfi szó által jelölt fogalmi egységet legegyszerűbben a + HUMÁN, + FELNŐTT, + HÍMNEMŰ jegyekkel azonosíthatjuk a denotációban. A fiú-nak megfelelő egység ugyanezeket a jegyeket tartalmazó, elkülönítő értékű kombinációja: + HUMÁN, FELNŐTT, + HÍMNEMŰ.)

67 (2) 'Konnotatív' jelentés. Ebben a rétegben nem definitív, hanem tipikus jegyeket találunk, olyanokat, amelyek mintegy járulékosan jellemzik a megjelölteket -- általában -- nem identifikáló (azonosító), hanem attributív (tulajdonságjelölő) jelleggel. Például a nő szó konnotatív jelentésköréhez a XV. században ilyen jegyek tartoztak: 'hosszú hajú, nadrágot nem viselő' stb., ellentétben a XX-XXI. századi jellemzőkkel, mint 'emancipált, aki (felsőruhaként választhatóan) nadrágot is hord' stb. Figyeljünk föl arra, hogy a konnotatív jelentésösszetevők megváltozása érintetlenül hagyja a denotatív jelentést.

68 A konnotatív jelentés asszociációs jellegű többletjelentés, amely különösen jellemző lehet a művészi nyelvhasználatra. A rejtett jelentések konkretizálásában nagy szerepe van az olvasó egyéniségének, általános és irodalmi műveltségének. Pl. az ősz erősen konnotatív jelentésű szó, az irodalmi nyelv egyik leggyakrabban használt szimbóluma: az elmúlást, a megöregedést, a halált jelképezi:

69 Ady Endre: Héja-nász az avaron Útra kelünk. Megyünk az Őszbe, Vijjogva, sírva, kergetőzve, Két lankadt szárnyú héja-madár. Új rablói vannak a Nyárnak, Csattognak az új héja-szárnyak, Dúlnak a csókos ütközetek. Szállunk a Nyárból, űzve szállunk, Valahol az Őszben megállunk, Fölborzolt tollal, szerelmesen. Ez az utolsó nászunk nékünk: Egymás husába beletépünk S lehullunk az őszi avaron. Héja-nász az avaron Égerházi Imre olajfestménye

70 (3) Az 'affektív és stílusbeli' réteg a jelentésnek az az összetevője, amely kifejezi a közlőnek a közlés közvetítő közegéhez, tárgyához, ill. partneréhez való viszonyát. Része ennek a rétegnek maga a nyelvváltozat (így lehet régi, nyelvjárási, fesztelen, professzionális, műfajspecifikus stb.), valamint az éppen választott attitűd jelzése (udvarias, elutasító). A lexikális elemek inherens módon is tartalmazhatnak affektív összetevőket, például a képzők közül a -gat/-get (tanulgat, dolgozgat), vagy a szintén deminutív (kicsinyítő) -(cs)ka/-(cs)ke (tehenecske, egérke), a köznevek mint tőszavak között a paripa/ló/gebe szinonimasor.

71 (4) A 'reflektáló' jelentés az affektív jelentés olyan alfaja, amely a megjelölt dologhoz fűződő kollektív viszonyulást tartalmazza. Például a Megváltó több, mint ami az igenévből jelentéstanilag levezethető, hiszen kulturálisan és történetileg kiegészült olyan képzetekkel és hitbeli meggyőződéssel, amelyek egy közösség attitűdjét határozzák meg a benne foglalt fogalommal kapcsolatban. A reflektáló jelentés persze nem mindig ilyen emelkedett szellemű. Egyes 'tabuk' metaforikus kifejezésekkel való megnevezései akár kiűzhetik a nyelvből az eredeti szavakat éppen amiatt, mivel a kollektíve hozzájuk kapcsolódó reflektív jelentés tilalom alá vonja használatukat. (A magyarban az ősi hiedelemvilág nyelvhasználati következménye, hogy olyan fogalmakra, mint a farkas és a medve az eredeti finnugor megnevezések kihaltak.)

72 (5) A 'kollokatív' jelentésösszetevő túlmutat az egyedi jel használatán. Arra szolgál, hogy mintegy előhívja vagy korlátozza a nyelvi jel más jellel egy szintagmában való előfordulását. Kifejezéseink jelentős hányadban olyanok, hogy a bennük szereplő elemek mintegy egymásra vannak utalva. A csinos melléknév jelzői szerepben például sajátos eloszlást mutat; lehetséges kapcsolódásait és korlátozását így illusztrálhatjuk: csinos + lány, + házikó; - virág, - lakoma, - érzelem. Az állandó szókapcsolatokban valójában ugyanez a jelentéstani kényszer határozza meg a kötött elemek fölcserélhetetlen voltát, vö. reszket a félelemtől, de rázza a zokogás < >*rázza a félelem és *reszket a zokogástól; fogat mos, de nem: fogat pucol, fogat tisztít Viszont: ném. Zähne putzen; fr. laver les dents fogat mos ; ol. pulire i denti fogat tisztogat

73 (6) 'Asszociatív' típusú jelentéseknek nevezzük a (3-5) alatti jelentéskomponenseket, amelyek nem diszkréten (éles határral elkülönítve), hanem skalárisán meghatározható összetevők. Például valamiről kijelentve, hogy rossz/jó, kemény/lágy, magas alacsony; hegy/domb stb., fokozati skálán elhelyezkedő jellemzőket mondunk ki a jelöltre. Az, hogy egy-egy minősítéssel kapcsolatban milyen aktuális értéket tulajdonítunk "asszociatíve" egy melléknévnek, kísérleti úton akár mérhető is: a pszicholingvisztikában kidolgozott és használatos úgynevezett 'Osgood-skála' percepciós vizsgálatokban teszi leírhatóvá a fokozatokat. Közös jellemzőjük az, hogy számuk tetszés szerint gyarapodhat vagy szűkülhet a szóhasználat történeti alakulásával anélkül, hogy a változások befolyásolnák a szó denotációját. így ezek időben és földrajzi kiterjedésben egyszersmind kevésbé stabil jelentésösszetevők is (vö. a XIX. századi hírhed(et)t 'híres' jelentésének alakulását).

74 C. E. Osgood, G. Suci és P. Tannenbaum úttörő munkát végzett e területen a The Measurement of Meaning (A jelentés mérése, 1957) című műben. Osgood a módszert egy kérdés-felelet játékhoz hasonlította, melyben valamennyi kérdés (például jó ez vagy rossz?", gyors vagy lassú", kicsi vagy nagy?") azt a célt szolgálja, hogy a fogalmat elhelyezzük a szemantikai térben. A kérdéseket hétpontos skálaként adták meg, az ellentétes melléknevekkel a két végén, mint például: jó rossz. A vizsgálati személyeknek a tekintetben kellett minősíteniük a szavakat, hol helyezkednének el ezeken a skálákon. Ha úgy érezték, hogy az autó például jó, akkor a skála jó felére tettek jelet; ha rossz -nak érezték, a másik felére.

75

76 (7) A 'tematikus jelentés' az egyedi jel távolibb kontextuális viszonyait érintő összetevő. Azt tapasztaljuk, hogy a nyelvi szerkezetekben kiemeléssel sajátos jelentéstöbblet jön létre, eltérő jelentésváltozatok alakulnak ki. Két szerkezet azonos denotatív jelentés(ek) alkalmazása mellett eltérő kommunikatív értéket vesz fel attól függően, hogy bennük az információ hogyan szerveződik, például: (1a) Egy férfi várakozik az előcsarnokban [kontrasztív hangsúly nélkül] (1b) Egy férfi várakozik az előcsarnokban [mondathangsúly az alanyon] (1a) mondat interpretációja: 'valaki vár az előcsarnokban', 'az illető történetesen egy férfi'; (1b) mondat interpretációja: 'most éppen egy férfi van az előcsarnokban', 'az a férfi (szintén) várakozik'.

77 Hasonlóképpen: (2a) A folyosó végén megálltak. (2b) A folyosó végén álltak meg. (2a) interpretációja: 'folyamatosan haladtak, majd egy adott helyen megálltak'; (2b) interpretációja: 'az a pont. ahol megálltak, a folyosó végén volt'. Az eltérő tartalmú mondatok igazságértéke azonos. Jelentéskülönbségük mégis nyilvánvaló. A különbség forrása pedig az, hogy a mondatok eltérő kontextusokat idéznek föl, és a különböző szövegkörnyezetet más és más (tényállásjelölő) kijelentések töltik ki.

78 Az eddigiekből egyértelműen kiviláglott, hogy a jelentés valóban igen összetett fogalom, sokféle dimenziója lehetséges. A Leech által megfogalmazott jelentéstipológia mellett másféle osztályozások is léteznek. A német Manfred Bierwisch pl. logikai, szó szerinti, metaforikus és kommunikációs jelentésről beszél, Wilhelm Schmidt lexikális és aktuális jelentésről. A magyarban Károly Sándor nevéhez fűződik a legrészletesebb osztályozás (Általános és magyar jelentéstan. Bp. 1970). Idézzük fel még egyszer Károly jelentés-definiícióját: "A jelentés a jel (vagy jelkapcsolat) használati értéke (funkciója), amely a használók kisebb-nagyobb csoportja számára absztrahálás útján előírja (megszabja) a jel (jelkapcsolat) vonatkozását a valóság megfelelő részletéhez, ennek a valóságnak a vonatkozását a jelek használóihoz, a beszédszituációhoz és általában más jelek használatához, s e vonatkozásoknak megfelelően a jel (jelkapcsolat) hozzáilleszthetőségét más jelekhez a beszéd kisebb és nagyobb egységében, és e beszédbeli szerepben helyettesíthetőségét más jelekkel (vagy jelkapcsolatokkal)." (Károly Sándor: Általános és magyar jelentéstan. Budapest 1970, 43).

79 Károly Sándor az iménti definíció nyomán hat jelentésfajtát különít el: 1. denotatív 2. szintaktikai 3. lexikológiai 4. pragmatikus (ezen belül modális, deiktikus, emocionális jelentést) 5. műfaji és 6. nyelvrétegbeli

80 A jelentésfajták Károly Sándor nyomán 1. Denotatív jelentés: a jelnek a valóságban létező jeltárgyához (denotátumához) való viszonyából fakad. Minden jel rendelkezik vele; jelöljön élőlényt vagy tárgyat (zsiráf, karika), elvont dolgot (igazság), kitalált dolgot (tündér, ördög) vagy viszonyjelölő elemet (és, de, hogy). [= Leech: fogalmi, kognitív jelentés]

81 2. A szintaktikai jelentés függ a szó denotatív jelentésétől. Ennek az alapján sorolhatjuk ugyanis a szavakat szófaji osztályokba, melyek meghatározzák beszédbeli mondatrészi szerepüknek a kötöttségeit. Az ige pl. nem lehet jelző a mondatban. A névmások utaló szerepükkel kapnak jelentést a jelsorban, azaz a mondatban.

82 3. A lexikológiai jelentés a jel két alkotó elemének, a jelölő hangsornak (hangalaknak) és a jelölt jelentéstartalomnak a kapcsolódási lehetőségeit veszi számba. Részrendszereinek ismerete igen fontos a szemantikai rendszerben való eligazodás szempontjából. Az egyik részrendszer az alakok és a jelentések mennyiségi összefüggését, a másik az alakok morfológiai tagoltságát és ebből következően a jelentések motiváltságát tárja fel. Az alakok és a jelentések összefüggéseinek az ismerete nélkülözhetetlen a szótárhasználatkor. Az egy alakhoz tartozó jelentéseket az értelmező szótárban, a több hasonló alak és a jelentés viszonya az etimológiai vagy szófejtő szótárban, a több különböző alak jelentéseinek a kérdései a szinonimaszótárban, illetve az ún. fogalomköri szótárban találhatók.

83 4. A pragmatikus jelentés a valóság, a jel és a jelhasználó (beszélő) viszonyát fejezi ki egy adott beszédhelyzetben. Mivel a világ tényei végtelenül sokfélék, és erre a beszélő is a legkülönbözőbb módon reagálhat a nyelv eszközeinek a felhasználásával, ezért ez a jelentésfajta önmagában is összetett. A mondanivaló tartalmára (modalitására), a beszédben résztvevőkre, annak helyére, idejére utalás, rámutatás (deiktikus vonatkozások) és a beszélő érzelmeinek a megjelenése (emocionális töltése) vagy éppen érzelmileg közömbös volta mind meghatározza a pragmatikus jelentést.

84 A modális jelentésaspektus akkor jelentkezik különösen erősen, amikor az egyes mondatfajtákat nem funkciójuk szerint használjuk. Például a Ki tehet erről? formai tekintetben kérdő mondattal valójában felkiáltunk. Mind a modális, mind a deiktikus jelentésaspektus kifejezésében elsősorban nem a fogalomszóknak, hanem az ún. mutatószóknak (névmásoknak, egyes határozószóknak, kötőszóknak, módosítószóknak) és a toldalékoknak, továbbá a szupraszegmentális tényezőknek van szerepük. (pl. Mennyi? Meeennyiii??) Emocionális aspektus: többféle megközelítése lehetséges. Pl. a pia, a pofázmány szó önmagában is rendelkezik emocionális töltéssel, A jó szónak viszont a rossz szóval ellentétes jelentése adhat érzelmi értéket. A beszédpartnerhez való érzelmi viszonyt tekintve lehet: tisztelő, barátságos, kedélyes, bizalmas, játékos, tréfás udvarias, tartózkodó, hűvös, modoros stb. (vö. pl. a megszólításokkal pl. az úr, a barátom esetében). Végül a szó (jel) motiváltsága is lehet emocionalitás forrása. A dobpergés és dobolás, az érvágás és veszteség, a zöldfülű és kezdő rokon értelmű párokban (szinonimákban) a motiváltabb összetett szavak érzelmi értéke erősebb. Fontos az idiomatikus jelleg is ebből a szempontból.

85 5. Műfaji jelentésen a jelrendszer a jelrendszer jelentésbeli oldalának műfaji kötöttségeit értjük Bizonyos jelhasználatok, szókapcsolatok csak valamely műfaj keretein belül szokásosak, vagy csak valamely műfaj keretein belül tiltottak. A műfaji kötöttségek szoros kapcsolatban vannak a szóhangulattal, a jel érzelmi értékével. A műfajok szerinti felosztásnak két alapját különböztetjük meg: a) a tulajdonképpeni műfajok, pl. irodalmi és nem irodalmi műfajok [jegyzőkönyv, nyugta stb.] ; b) közlésmód [beszélt és írott nyelv].

86 6. Nyelvrétegbeli jelentésen a jelrendszer jelentésbeli oldalának nyelvrétegbeli kötöttségeit, nyelvrétegen pedig tágabb értelemben társadalmi - területi csoportok nyelvét értjük. A nyelvréteg szerinti felosztásnak három alapját különböztetjük meg: a) Dialektusok szerint (szirup fn 1. Sűrű cukoroldat. Ilyen oldattal édesített kanalas orvosság. 2. biz <Az erd., a kárp. és a szl. m-ban:> szörp. [vszó: lat<arab]) b) Foglalkozási ágak szerint (cukor vércukor ; rehabilitál mást jelent a jogi és az orvosi nyelvben) c) Nemzedékek, generációs különbségek szerint (király nagyon jó )

87 A lexikológiai jelentés alosztályai a hangalak és a jelentés összefüggései alapján monoszémia poliszémia heteroszémia mononimia 1. egy jelentésű szavak 2. poliszémia: 3. homonimia polinimia 4. alakváltozatok 5. jelentésmegoszlás 6. jelentéselkülönülés heteronimia 7. szinonima 9. összefüggéstelen szavak 8. mezőösszefüggések

88 A lexikológiai jelentés alosztályai a hangalak és a jelentés összefüggései alapján monoszémia poliszémia heteroszémia mononimia 1. egy jelentésű szavak: létrafok, búvárol, SMS 2. poliszémia: láb (7 jel.) bak (8 jel.) 3. homonimia polinimia 4. alakváltozatok 5. jelentésmegoszlás 6. jelentéselkülönülés heteronimia 7. szinonima 9. összefüggéstelen szavak 8. mezőösszefüggések

89 láb fn 1. Embernek, szárazföldi állatnak állásra és helyváltoztatásra való végtagja. 2. Tárgynak az a(z oszlopszerű) része, amelyen áll. Az asztal, a híd lába. 3. Hegy(ség)nek, földhányásnak stb. az alsó része. 4. nép: A telek, az udvar lábja: hátsó, nem az utca felőli része. 5. Lábon (v. lábán): <vetés, termés> le nem aratott, le nem vágott állapotban. Lábon adja el a termést. 6. Régi, ill. külföldi hosszmérték: kb. 30 cm. (jelzőként) Ilyen nagyságú láb magas. 7. Irodt Versláb.

90 bak fn 1. Bakkecske. 2. Kisebb kérődzők hímje, pl. őzbak. 3. Két lábazatból és egy összekötő gerendából szerkesztett állvány. Fűrészbak. 4. Kocsisülés. 5. Sp Négy lábon álló, párnázott bőrrel bevont hengeres tornaszer. 6. Vasút Ütközőbak. 7. Hajó Hajón, ill. a parton oszlop(pár), amelyhez a hajókötelet erősítik. 8. Szőlő A tőkéből kinövő, háromévesnél idősebb visszavágott vessző. Sz: bakot lő: nevetséges v. kirívó hibát követ el. [ném]

91 A lexikológiai jelentés alosztályai a hangalak és a jelentés összefüggései alapján monoszémia poliszémia heteroszémia mononimia 1. egy jelentésű szavak: létrafok, búvárol, SMS 2. poliszémia: láb (7 jel.) bak (8 jel.) 3. homonimia vár1, vár2 áll1, áll2 szeg1, szeg2, szeg3 polinimia 4. alakváltozatok 5. jelentésmegoszlás 6. jelentéselkülönülés heteronimia 7. szinonima 8. mezőösszefüggések 9. összefüggéstelen szavak

92 szeg1 ts ige 1. (Ruha)anyag szélét visszahajtja és levarrja, ill. díszítésül szegéllyel látja el. 2. nép: Tetőt szeg: zsúptető gerincét kialakítja. 3. (t. n. is) Kenyeret, kalácsot v. kenyérből, kalácsból szeg: egy karéjt v. vmekkora darabot leszel, levág belőle. 4. <Kif-ekben:> kitör, elvág, eltör vmit. Nyakát szegi: átv is a) szörnyethal; b) pórul jár; kedvét szegi vkinek: elveszi a vmihez való kedvét; útját szegi vkinek, vminek: útját állja. 5. elav irod <Folyó, út vmely területet> (át)szel. 6. rég <Kif-ekben: rendelkezést, fogadalmat> nem tart meg. Esküt szeg; szavát szegi. 7. Vmijét vmerre szegi: teste vmely részét hirtelen feszes, gyak. természetellenes helyzetbe lendíti v. így tartja. Oldalt szegi a fejét. [fgr] szeg2 fn szög Beverve rögzítésre való, az egyik végén hegyes, a másikon fejjel ellátott v. kiszélesedő (fém)rudacska. Szeget bever, kihúz; az utolsó szegig: az utolsó mozdítható darabig. Sz: kibújik a szeg a zsákból: (végre) kiderül a leplezett szándék; szegre akaszt vmit: a) nem foglalkozik vele tovább; b) <elve(ke)t> megtagad; vmi szeget üt a fejébe: gondolkodóba ejti. [fgr] szeg3 fn szög táj rég 1. Sarok, szeglet, zug. 2. Falunak (v. mezőnek) vmely része. [? szeg2]

93 A lexikológiai jelentés alosztályai a hangalak és a jelentés összefüggései alapján monoszémia poliszémia heteroszémia mononimia 1. egy jelentésű szavak: létrafok, búvárol, SMS 2. poliszémia: láb (7 jel.) bak (8 jel.) 3. homonimia vár1, vár2 áll1, áll2 szeg1, szeg2, szeg3 polinimia 4. alakváltozatok 5. jelentésfel ~ föl; megoszlás seprű ~ söprű veder ~ bozótos, bozontos vödör tompa, tömpe csekély, sekély 6. jelentéselkülönülés guba, gubó jóság, jószág suhan, suhanc heteronimia 7. szinonima arc, ábrázat imád, rajong ráncos, redős 9. összefüggéstelen szavak fuvar indulat mocsár 8. mezőösszefüggések fül, orr, szem eszik, iszik fácán, fürj

94 A lexikológiai jelentés alosztályai sematikusan ábrázolva

95 Poliszémia és homonímia Poliszémiáról abban az esetben beszélünk, ha egy lexémának két vagy több jelentése van. A poliszémia definiálásának szinte minden szakmunkában (és így természetesen az iskolai gyakorlatban elterjedt része) az a megállapítás is, hogy ennek a két vagy több jelentésnek kapcsolatban kell lennie egymással. Ez azonban valójában redundáns, sőt zavaró eleme a meghatározásnak, mivel ha egy hangalakhoz olyan jelentések tartoznak, amelyek nincsenek kapcsolatban egymással, akkor már nem is beszélhetünk egy lexémáról. Két vagy több szó alaki egybeesésekor ugyanis a homonímia viszonya jön létre.

96 A ma használatos tankönyvekben a poliszémia szokásos formalizált jelölése általában az alábbi ábra: J1 J2 H A homonímiáé pedig ez: J J H

97 Ezeknek a jelöléseknek legalább két tárgyunkkal összefüggő lényegi hiányossága van: Nem tükrözi azt, hogy míg a poliszémia esetében egy lexémáról van szó, a homonímia esetében kettőről vagy többről. Nem tükrözi azt, hogy a homonim szavak önmagukban vizsgálva poliszémek vagy egyjelentésűek.

98 A fentiek alapján helyesebb lenne a viszonyokat pontosabban megjelölő szimbólumok alkalmazása, például: Poliszémia: J1 H SZÓ J2 Homonímia: J1 SZÓ1 J2 H J1 SZÓ2 J2

99 Poliszémia és a homonímia összefüggéseiről, az e kategóriákba való sorolás feltételeiről a jelentéstan történetében különféle felfogások alakultak ki: A) Az egyik szerint nem a hangtest a jel, hanem a hangtest és a jelentés egysége, tehát annyi jelről, azaz szóról kell beszélnünk, ahány jelentésről. Ebben az elméleti keretben így természetesen nincs poliszémia, az egybeeső hangalakok és jelentések esetében mindig homonímiáról kellene beszélünk:

100 B) A jóval elterjedtebb nézet szerint megkülönböztetendő a poliszémia és a homonímia. E két kategória elhatárolására azonban e felfogáson belül két ellentétes módszer létezik. a) Az első a diakrón szemlélet alkalmazását jelenti. Eszerint az etimológia alapján dönthető el, hogy ez adott esetben homonímiáról vagy poliszémiáról van szó. Tehát ha a történetiségben a jelentések közt van összefüggés, akkor poliszémiáról kell beszélnünk. Pl.: toll: 1. a madár testén levő, vékony gerincből és ezen kétoldalt síkban sűrűn elhelyezkedő finom, lemezes szálakból álló szaruképződmény 2. tintával való írásra használatos, csúcsos végű régen lúdtollból faragott íróeszköz b) A szinkrón szemléleten alapuló megközelítést alkalmazók lényegében annak alapján döntenek, hogy a beszélő lát-e jelentésbeli összefüggéseket. Ha a beszélő tudatában a jelentések között többé-kevésbé szoros kapcsolat van, akkor poliszémiáról, ha nem, akkor homonímiáról van szó.

101 Mindkét (a, b) módszer problémákat vet fel. A diakronikus megközelítés figyelmen kívül hagyja a mai nyelvhasználatot, a mai nyelvhasználók szempontját. Mi a helyzet ugyanis akkor, amikor a technika haladásával újabb, más anyagokból készült írószerszámok veszik át a lúdtoll szerepét (acéltoll, töltőtoll, golyóstoll stb.)? Széttartó jelentésfejlődés A szinkronikus módszer alkalmazása is vet fel problémákat: Ki az a beszélő, akinek az ítéletén múlik, hogy adott esetben poliszémiát vagy homonímiát kell megállapítanunk? Az egyik ember esetleg lát összefüggéseket a jelentések között, a másik nem. (ál)homonimia

102 Olykor a szótárak is önkényesen járnak el, amikor a poliszémia vagy a homonímia kategóriájába sorolnak egy-egy szót. Ez olykor csupán a lexikográfus ítéletétől függ. Pl. Értelmező kéziszótár: daru1 fn Áll Szürke tollazatú, vonuló, nagy gázlómadár (Grus grus). Szállnak a darvak. [?fgr] daru2 fn Nagy teher fölemelésére és odább vitelére való gépi szerkezet. [daru1] Viszont: sikló fn 1. Áll: Siklók: medencecsont nélküli, sajátos koponyaalkatú kígyók családja (Colubridae). E családba tartozó nem mérges kígyó. 2. Közl Meredek vasúti pályán drótkötéllel vontatott személyszállító jármű, ill. létesítmény

103 A szabályos (rendszeres) és a nem szabályos (nem rendszeres) poliszémia A szabályos (más elnevezéssel rendszeres) poliszémia az a fajta poliszémia, ahol egy A szó a1 és a2 jelentése (értelmezése) közötti viszony azonos egy B szó b1 és b2 jelentése közötti viszonnyal, ezenkívül vannak további szavak is, amelyek ezekkel párhuzamos jelentésviszonyokat mutatnak. Pl. üveg -- vonatkozhat egyfelől egy speciális (folyadék)tartályra, pl. Az üveg tele van vízzel, másfelől egy (folyadék)mennyiségre is, pl. Vettem egy üveg bort. ÉKSz. üveg 1. ilyen anyagból készült (hengeres) edény, üvegpalack 2. akkora mennyiség valamiből, amennyi egy ilyen edénybe fér

104 Ezzel analóg értelmezések megjelenhetnek számos más esetben is, pl. pohár, doboz, láda stb. Tartály, edény Ennek megfelelő mennyiség Az üveg az asztalon van. Egy üveg sört ittak meg. A pohár az asztalon van. Egy pohár sört ittak meg. A doboz az asztalon van. Egy doboz sört ittak meg. A láda az asztalon van. Egy láda sört ittak meg. Az üveg szót és a további említett szavakat az érintett két jelentés vonatkozásában rendszeresen poliszémnek tekintjük.

105 Hasonlóan: HELY A RAJTA LEVŐ DOLOG, ÉPÜLET, NÖVÉNYZET STB. Az erdőben sétáltunk. Kivágták az egész erdőt. Ma kimegyek a szőlőbe. Megmetszette a szőlőt. A város a Tisza mellett van. Az egész város ott volt az ünnepségen. Vagy: SZABÁLYT KÖVETŐ TEVÉKENYSÉG Ezt a játékot nehéz megtanulni. ESEMÉNY Ez a játék legalább egyórás. Miben különbözik az amerikai futball Holnap itt egész nap amerikai futball az európaitól? lesz. Nem ismeri az ultit. Befejezhetnétek már azt az ultit! A szabályos (rendszeres) poliszémia nem korlátozódik egyes nyelvekre, tehát általában számos különböző nyelv szavai mutatják ugyanazt jelentésviszonyt.

106 Legyen a nem szabályos (nem rendszeres) poliszémia értelmezéséhez is az üveg két jelentése a példánk! Az üveg vonatkozhat egy bizonyos anyagra, egy bizonyos speciális tartályra, palackra, amelyet ebből az anyagból készítenek (vö. műanyag palack). Az ÉKSz. ezt a két vonatkozást így adja meg: üveg homok, mészkő, szóda megolvasztott keverékéből gyártott rideg, kemény (átlátszó) anyag ilyen anyagból készült (hengeres) edény, üvegpalack

107 Ezek a jelentések is kétségtelenül kapcsolatban állnak egymással, ám a közöttük fennálló viszony nem rendszeres, mivel nem lehet olyan szabályokat megadni, amelyek magyarázatot adnának éppen e két jelentés meglétére. Lehetetlen ugyanis megmagyarázni azt, hogy az üvegből készült tárgyak közül miért éppen bizonyos tartályokat hívnak üveg-nek, nem például a szintén üvegből készülő poharakat vagy hamutálcákat, tálakat stb. A nem szabályos (nem rendszeres) poliszémia további tulajdonsága, hogy nyelvspecifikus: Teljesen véletlenszerű, hogy a többnyire üvegből készülő tárgyak közül egy adott nyelvben hívnak-e akár egy fajtát is ugyanúgy, mint az anyagot, és ha igen, melyeket. Pl. m. egy üveg bor palack bor ném. ein Glas Wein egy pohár bor (helyette: eine Flasche Wein) Az angol glass of water jelentése hasonlóképpen egy pohár víz, míg a glasses ez alaktani szempontból a glass többes számú alakja a szemüveget (illetve a csiptetőt) jelöli.

108 Szabályos vagy nem szabályos az alábbi poliszémia? korpa= 1. Gabonahéjából őrléskorkeletkező, takarmánynakvalómelléktermék. 2. A(fej)bőrről pikkelyszerűdarabkákbanlehámlott felhám. ném. Kleie, ill. Schuppen ;ang. bran, ill. dandruff

109 A homonímia A homonimák kialakulása A nyelvtörténetben is nyomon követhető azonos alakú szavak keletkezése két okra vezethető vissza: a) eredetileg különböző alakú és jelentésű szavak alaki fejlődésük folyamán váltak azonos alakúvá, b) azonos származású, poliszém szavak, amelyek jelentésben annyira eltávolodtak egymástól, hogy nem érezzük őket összetartozóknak. Az a) típus elnevezése a konvergens alakfejlődés, a b) típusé a divergens (széttartó) jelentésfejlődés.

110 A) Konvergens fejlődés (összetartó hangfejlődés) Pl. sejt sejt1; sejt2 schlecht [A sejt ige finnugor eredetű szavunk, a sejt főnév a német schlecht ( rossz, értéktelen ) átvétele, amely a nyelvünkben a következőképp alakult: sleht > slejt > selyt > sejt (vö. még selejt). A német szó úgy kapta a mai méhek építette lép hatszögletű kamrácskája jelentését, hogy a lép a méhész számára értéktelen aljamézet alkotta. Később alakult ki a sejt tudományos jelentése: ember állat, növény szervezetének legkisebb alaki, élettani, fejlődési egysége.] Hasonlóképpen: bršt an (szl. növény ) borostyán1; borostyán2 Bernstein (R. Bornstein) (ném. sárga gyanta )

111 B) Divergens (széttartó) jelentésfejlődés A homonímia ebben az esetben egy-egy többjelentésű szóból alakul ki, úgy, hogy az eredetileg összefüggő jelentések megváltoznak. A homonímia létrejöttének az a feltétele, hogy az új jelentés olyan mértékben távolodjon el az alapjelentéstől és az alapjelentéssel még világos kapcsolatot mutató többi jelentéstől, hogy szemantikailag elszigetelődjön. Valójában tehát a poliszém viszony fellazulásáról, majd megszűnéséről van szó. Pl.: fűz1 (ige) fűz [a1; a2] fűz2 (fn) [Eredetileg a fűz főnévi és igei jelentése között szoros kapcsolat volt, mert főként a fűzfavesszőt használták fonásra, fűzésre, mára azonban ez a jelentésbeli összefüggés annyira elhalványodott - a fűzfaág mellett számos anyagot lehet fonni, fűzni, sőt absztrakt jelentései is vannak a fűz igének - hogy homonímiáról kell beszélnünk.]

112 A homonimák típusai A homonimák osztályozásában három fő csoportot különböztetnek meg a rendszerezések: Szótári homonimák: szótári alakjukban egyeznek a szavak Szótári alak egyezik toldalékolt alakkal Nyelvtani homonimák: toldalékolt alakok egyeznek

113 I. Szótári homonimák 1. Azonos szófajú szavak alkotnak homonim viszonyt: ár1 (többjelentésű) 1. árunak pénzben kifejezett értéke stb. ár2 (többjelentésű) 1. áramló v. hullámzó víztömeg stb. ár3 (egyjelentésű) bőr lyukasztására való, hegyes végű, nyeles szerszám ár4 (többjelentésű) m2-nek megfelelő terület-mértékegység További példák: fogoly1, fogoly2 ; mer1, mer2 ; szél1, szél2 stb. 2. Különböző szófajú szavak homonímiája Főnév és ige: áll1, áll2 ; ér1, ér2 ; terem1, terem2 ; vár1, vár2 stb. Főnév és melléknév: avar1, avar2 (főnév/népnév); ősz1, ősz2 stb. Melléknév és ige: görög1, görög2 stb. Ige és számnév: hat1, hat2. Stb.

114 A tulajdonnév és a köznév, melléknév (beleértve a számnevet is) vagy ige azonos alakúsága csak a kiejtésben érvényesül, az írásban nem, ekkor homofóniáról beszélünk: Ács, ács; Alap, alap; Füzér, füzér; Pápa, pápa; Hatvan, hatvan; Heves, heves; Lehel, lehel; Vág, vág stb. Itt említhető az ly és a j megkülönböztetésén alapuló homofónia is: hej hely. Homofónia nemcsak szavak, hanem szókapcsolatok között is fennállhat: Hogy kell elhallgattatni a sámánt? Hallgassá mán! És hogy kell megnyugtatni, ha nagyon fél? Nefossá mán! [ ]

115 II. Szótári alak és toldalékolt alak homonimiája hajadon1, hajadon2 (főnév szótári alakja és határozóragos főnév) légy1, légy2 (főnév szótári alakja és felszólító módú igealak) ölt1, ölt2, ölt3 (ige szótári alakja, múlt idejű igealak, tárgyragos főnév) szám1, szám2 (főnév szótári alakja és birtokos személyjeles főnév) török1, török2 (népnév és személyragos igealak) vért1,vért2 (főnév szótári alakja és tárgyragos főnév) Stb. Vö. Recsken találkozik két rab. Az egyik megkérdezi a másiktól, hogy mi a foglalkozása. Az így válaszol: - Régen török követ voltam, ma követ török.

116 III. Nyelvtani (grammatikai) homonimák állatok1, állatok2 (főnév többes számú alakja és birtokos személyjeles főnév) eszem1, eszem2 (igealak és birtokos személyragos/jeles fő név) írt1, írt2, írt3 (igealak és tárgyragos főnevek [ gyógykenőcs és népnév]) Homofónia: csempészte, csempézte; estéje, estélye; fogja, foglya; hajtsatok, hajcsatok [ ] stb. - Hogy bíztatja a süketnéma edző a csapatát? Berak a hajába két hajcsatot, és mutogat rá: Hajcsatok!!, Hajcsatok!!

117 Homográfia Helyesírási homonímiáról, homográfiáról akkor beszélünk, ha a szavak leírása megegyezik, de a kiejtésben eltérés van; a magyarban csak a zárt ë -vel ejtett alakokat is figyelembe véve találunk erre példát: mentek1 (e.: mentëk, E/1. személyű igealak) ich rette mentek4 (e.: mentek, mentesek ) frei von etw. mentek2 (e.: mëntëk, T/2. személyű igealak) ihr geht mentek3 (e.: mëntek, T/3. személyű, múlt idejű igealak) sie gangen Nyelvjárási homonímia esetén nyelvjárási alak esik egybe köznyelvi alakkal: tű1, tű2 ( varróeszköz és tő ) vót1, vót2 (népnév és volt )

118 Nyelvrendszereken áthatoló homonímia Viccekben, reklámszövegekben alkalmazható a nyelvrendszereken áthatoló (rendszertranszcendens) homonímia is. Ez lehet homofónia vagy homográfia is, pl. - Mi van, ha lelövik a gémet? - Game over. A II. világháború alatt két német kém bemegy egy angliai pubba, és italt rendelnek angolul: - Two Martinis, please! - Dry? - Nein, nur zwei! Csak 3 snack, és nekivághat az 5 földrésnack... Mi sem egyszerűbb! Ön és barátai, üzletfelei megvesnack, és megesnack hármat az 5 világhírű ropogtatnivalóból [...] és nekivághatnak az 5 földrésnack!

119 Kanalasgém

120 Beszédhibás homonímia

121 Paronímia Paronímia ( gr. para = mellett + onoma név ) alatt elsősorban különböző jelentésű, azonos szófajú szavak alaki hasonlóságát értjük. Aszerint, hogy a hasonló hangzású szavak ugyanarra a tőre mennek-e vissza vagy sem, beszél a szakirodalom egyrészt szűkebb értelemben vett paronímiáról, amikor is az érintett szavak etmológiailag összefüggnek egymással (pl. m. ízetlen íztelen, helyiség - helység) és paronomáziáról, amikor különböző tőről eredeztethető szavak hasonlítanak hangzásukban egymáshoz (pl. m. ökumenikus ökonomikus, adaptál - adoptál). Paronimák mint nyelvi poénok:

122 Lexématorzítás hangcserével gyakori vicctípusok épülnek rá, pl. Összetéveszti a -t a -vel. Nem mindegy, hogy vagy Pl. Összekeveri a Gizikét a gőzekével. Összekeveri a szezont a fazonnal. Összekeveri az allegóriát a filagóriával. kerti faházikó Nem mindegy, hogy beáztatjuk a teát vagy teáztatjuk a Beát. Ugyanígy nem egyenlő a csárda zaja és a zárda csaja, vagy az Andok ura és az undok ara.

123

124 Lexikális szinonímia A szinonímia fogalmára lássunk először egy alkalmazási példát, a Csodahal történetében

125 Lexikális szinonímia Mind a szinonímia fogalmának értelmezéséről, mind a szinonímia szerepéről igen eltérő nézetek léteznek a nyelvtudományban. Maga a szinonímia kifejezés az ókori görög tudományból származik. A synōnymos melléknév összetétel eredeti jelentése: az ugyanazt a másképpen is jelölhető személyt vagy dolgot megnevező (szó). Ez tehát egy szűkebb, a jelentésbeli azonosságot a kategóriába sorolás feltételének megjelölő szinonímiaértelmezés. A XIX. században azonban a szinonímia tágabb értelmezése válik uralkodóvá. Ekkor már szinonímia olyan szavak viszonyát jelöli, amelyeknek jelentése csak árnyalatilag, kis mértékben különbözik, azaz hasonlít egymásra. A XX. században aztán jelentkezik egy olyan törekvés, amely a szinonimafogalom terjedelmét igyekezett szűkebben meghatározni. Ez a tendencia érvényesült például Károly Sándor szinonímiafelfogásában.

126 Károly Sándor a szinonímiát ekvivalenciaviszonynak tekinti, egy olyan szinonimaszemlélet szerint, amely élesen elválasztja a szó, illetve a jelkapcsolat kognitív és emotív, denotatív és konnotatív jelentését, az előbbiben teljes egyezést kíván, az utóbbiban pedig megengedi a különbözést. Tárgyalja Károly Sándor a szinonimák behelyettesíthetőségének (felcserélhetőségének) kérdését is. Megállapítja, hogy a szinonimák ekvivalenciáját az őket tartalmazó párhuzamos mondatok ekvivalenciája garantálja. Ez az ekvivalencia mindig úgy értendő, hogy pusztán értelmi, fogalmi síkon érvényesül, azaz két mondatnak az értéke, ha ebbe az érték szóba a szó teljes kommunikációs potenciálját beleértjük, sohasem lehet ugyanaz, ha a lexikai állományukban különbözőség mutatkozik. Károly kimutatja, hogy problémás a felcserélhetőség kritériuma abból a szempontból is, hogy nemcsak a szinomimák cserélhetők fel egymással, például a nem és a faj fogalmát jelölő szavak is gyakran felcserélhetők (vö. a stilisztika szinekdoché fogalmával!): Például: Mi baja lehet szegény kutyának? Mi baja lehet szegény állatnak? (A kutya és az állat azonban természetesen nem tekinthető e felfogás szerint szinonimának.)

127 A szűken értelmezett rokonértelműséget a strukturális szemantika is csak a szinonímia több fajtája közül az egyiknek, igaz, a legalapvetőbbnek tartja. Az ebbe a típusba sorolt szinonimákat deszkriptív (vagy denotatív) szinonimának nevezik. Kiefer Ferenc (2000: 26) a következőképp jellemzi ezt a típust: Két mondat akkor és csakis akkor azonos jelentésű (azaz szinonim), ha pontosan ugyanarra a tényállásra vonatkozik. A formális logika terminusaival élve: két mondat akkor és csakis akkor azonos jelentésű, ha a két mondatban megfogalmazott kijelentés ugyanolyan körülmények között igaz, vagyis azonosak az igazságfeltételei, pl. a/ Ez a férfi kalandor. b/ Ez a férfi szerencsevadász.

128 Mezőösszefüggések Mezőösszefüggésen a szavaknak a velük valóságvonatkozás szempontjából rokon szavakkal való kapcsolatát értjük. A lexémák mindegyik mezőn belül kölcsönösen kapcsolatban állnak egymással, és sajátos módon meghatározzák egymást. Szemantikai mezőt alkotnak pl. a tesztrésznevek (nyak, fej, váll stb.), ugyanígy a járművek, gyümölcsök, szerszámok vagy színek különböző lexémái is. Némelyek szerint a nyelvek teljes szókészlete mezőkbe szerveződik; valójában viszont nagy különbségeket figyelhetünk meg a szókészlet különböző részei között. Nem okoz nehézséget összegyűjteni valamennyi, testrészekre" utaló lexémát, de ugyanezt nagyon nehéz volna megtenni a zaj" vagy a díszítés" lexémáival.

129 A szemantikai mezők első nyelvészeti megközelítése német tudósok nevéhez fűződik az 1930-as évekből. Az első vizsgálatok egyike (Jost Trier, 1934) bemutatta, miként változhat az idők során a szemantikai mezők szerkezete. A középfelnémet nyelv tudás/ismeretek" jelentésű kifejezései komoly változásokon mentek keresztül 1200 és 1300 között ban a németben nem létezett külön lexéma az eszesség tulajdonságának fogalmára. A nyelv ismert egy kunst (udvari készségek) és egy list szót (nem udvari, gyakorlati készségek), valamint létezett még felettes fogalomként egy wisheit szó is, ami az ismeretek bármilyen formáját jelölhette, legyen az udvari vagy nem udvari, világi vagy isteni. Száz évvel később minden megváltozott. A wisheit szónak leszűkült a jelentése arra, hogy vallásos megismerés"; a kunst kezdte felvenni a művészet/készség" jelentést, a wizzen (modern Wissen) pedig egyre inkább a tudás" jelentésben volt használatos. A list szó teljesen kikerült a mezőből, és pejoratív mellékjelentéseket kezdett felvenni (vö. a modern német jelentését, ravaszság", trükk"). Az egész változást a következő ábrán foglalhatjuk össze:

130 Az első fogalomköri szótár A szómezők kutatásának mai haszna inkább gyakorlati indíttatású, elsősorban az ún. fogalomköri szótárak felépítésében van nagy szerepe. Ezek első, valódi fogalommá vált példánya Peter Mark Roget ( ) Thesaurusa volt. Roget a szókészletet hat fő területre osztotta: absztrakt relációk, tér, anyag, értelem, akarat és érzések. Mindegyik területet részletes és kimerítő alosztályokra osztotta, s így összesen 1000 szemantikai kategóriát állított fel.

131 A szavak mezőösszefüggései a következő kapcsolatokra terjednek ki: 1. Az illető szó fogalmi szférájának elemeit megnevező szók a) A fölérendelt fogalmat megnevező szó: hiperonima, pl. játékszer b) Az alárendelt fogalmat megnevező szó: hiponima, pl. baba, csiga, labda, ugrálókötél stb. (a játékszer -hez való viszonyában) c) A mellérendelt fogalmat megnevező szó: kohiponima, pl. baba, csiga, labda, ugrálókötél stb. (e szavak egymáshoz való viszonyában)

132 2. Az illető szó fogalmi jegyeit megnevező szók 3. Az illető szóval helyi, időbeli, oki, rész-egész stb. kapcsolatban lévő fogalmakat megnevező szók Pl. az asztal szó esetében: fából, esetleg más szilárd anyagból (műanyag, vas stb.) készült, fedőlappal ellátott, fiókos vagy fióktalan, étkezéshez, íráshoz, olvasáshoz stb. használják. Pl. a könyv szó esetében: könyvtár, könyvesbolt, polc, borító, ív, lap, ír, olvas, tanul, cím, szöveg, tartalomjegyzék, könyvbemutató, kritika, lektor, szerző stb. 4. Olyan szavak, amelyeknek közös fogalmi jegyeik vannak az illető szóval. A könyv példánál maradva: anyagbeli hasonlóság: (papír)doboz, (papír)lap, újság, folyó irat stb. funkcióbeli hasonlóság: folyóirat, internet stb.

133 Hiponimák és hiperonimák A hiponímia viszonya olyan lexikai egységek között áll fenn, amelyek denotációjuk alapján logikailag alá/fölérendeltségi viszonyban állnak egymással. Ez azon a módon lehetséges, hogy valamelyik denotatív összetevő egy olyan komponens, amely a másikban megvan -- a két szó közül az egyikben hiányzik, (pl. ember férfi)

134 A hiponímiarelációk tehát az implikáció logikai elvére épülnek. A húslégy lexéma pl. implikálja a légy lexémát, az pedig a rovar lexémát.

Jelentéstan (Szemantika)

Jelentéstan (Szemantika) Jelentéstan (Szemantika) Forgács Tamás SzTE BTK Mi is az a szemantika? A szemantika, azaz a jelentéstan középpontjában a Mi a jelentés?, pontosabban a Mi a nyelvi jelentés? kérdés áll. A diszciplína története

Részletesebben

A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE

A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE - leíró és történeti jelentéstan: változás állapot új változás - A jelentés fogalma: 1. nyelvi kategória 2. sokrétő vonatkozást fejez ki - Általános definíció: 1. jel(kapcsolat)

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba Jelentéstan (szemantika)

Bevezetés a nyelvtudományba Jelentéstan (szemantika) Bevezetés a nyelvtudományba Jelentéstan (szemantika) Jelentéstan tárgya: - a szavak és egyéb nyelvi jelek jelentésének vizsgálata - a jelentés tanulmányozása rendszerszerű, objektív módon a lehető legtöbb

Részletesebben

TANKÖNYV A BA-KÉPZÉS SZÁMÁRA

TANKÖNYV A BA-KÉPZÉS SZÁMÁRA PETHŐ JÓZSEF JELENTÉSTAN TANKÖNYV A BA-KÉPZÉS SZÁMÁRA PETHŐ JÓZSEF JELENTÉSTAN TANKÖNYV A BA-KÉPZÉS SZÁMÁRA Kiadta a Bölcsész Konzorcium A Konzorcium tagjai: Eötvös Loránd Tudományegyetem Pécsi Tudományegyetem

Részletesebben

Jelentés, jelek és jelrendszerek

Jelentés, jelek és jelrendszerek Tartalomjegyzék A jel...1 Jeltipológia a jelek fajtái...2 A jel formája és jelentése közötti kapcsolat...3 Indexek...4 Ikonok, ikonikus jelek...5 Az indexek és ikonok értelmezése...6 Szimbólumok...7 A

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 7. Szemantika. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék

Bevezetés a nyelvtudományba. 7. Szemantika. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Bevezetés a nyelvtudományba 7. Szemantika Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Szemantika Jelentéstan minden nyelvi kategóriára kiterjed a nyelv mint jelrendszer megjeleníti a világot: a jeltárgyat

Részletesebben

MAGYAR NYELVÉSZETI TÁRGYAK ISMERTETÉSE BA NYELVTECHNOLÓGIAI SZAKIRÁNY

MAGYAR NYELVÉSZETI TÁRGYAK ISMERTETÉSE BA NYELVTECHNOLÓGIAI SZAKIRÁNY MAGYAR NYELVÉSZETI TÁRGYAK ISMERTETÉSE BA NYELVTECHNOLÓGIAI SZAKIRÁNY Tantárgy neve: BBNMT00300 Fonetika 3 A tantárgy célja, hogy az egyetemi tanulmányaik kezdetén levő magyar szakos hallgatókat megismertesse

Részletesebben

Arról, ami nincs A nemlétezés elméletei. 8. Nemlétezőkre vonatkozó mondatok november 4.

Arról, ami nincs A nemlétezés elméletei. 8. Nemlétezőkre vonatkozó mondatok november 4. Arról, ami nincs A nemlétezés elméletei 8. Nemlétezőkre vonatkozó mondatok 2013. november 4. Tanulságok a múlt óráról A modern szimbolikus logika feltárja a kifejezések valódi szerkezetét, ami nem azonos

Részletesebben

3./ szemantikai határozatlanság (nagybácsi, nagynéni, szomszéd, asztal)

3./ szemantikai határozatlanság (nagybácsi, nagynéni, szomszéd, asztal) A poliszémia és a kétszintű szemantika 1./ poliszémia (fej: ágyé, kalapácsé, szegé) 2./ homonímia (kar: kar-ja, kar-a) - különbségeik: a) jelentések közös elemének megléte/hiánya b) nyelvtörténeti forrásuk

Részletesebben

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv

Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés

Részletesebben

Sémi összehasonlító nyelvészet

Sémi összehasonlító nyelvészet Sémi összehasonlító nyelvészet BMA-HEBD-303 Biró Tamás 5. A nyelvtörténeti rekonstrukció alapjai. Jelentéstan. 2016. március 30. Összehasonlító rekonstrukció: alapok A történeti rekonstrukció klasszikus

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések

Bevezetés a nyelvtudományba. 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések Bevezetés a nyelvtudományba 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék tudomány (általában) az emberi tudás szisztematikus rendszere Ismérvek: 1. a tudásnak

Részletesebben

Szemantika (jelentéstan)

Szemantika (jelentéstan) a 19. század végétől aztán megkülönböztetik a jelöletet és a jelentést 4 2 =2 4 jelölet jelentés (amire vonatkozik, és ahogyan jelenti) nem mindig járnak együtt (tuln. az albán király) vö.: Az országgyűlés

Részletesebben

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör

Részletesebben

15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS

15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS 15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS 1. A filozófiának, a nyelvészetnek és a pszichológiának évszázadok óta visszatérô kérdése, hogy milyen a kapcsolat gondolkodás vagy általában a megismerési folyamatok és nyelv,

Részletesebben

BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA

BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA néhány évtizedes nem egységes elmélet alapfogalma: megnyilatkozás kommunikatív jelentésével, szerepével foglalkozik a megnyilatkozás jelentése nem állandó pl. Na, ez szép! a

Részletesebben

II. Gyermeknyelv, anyanyelvelsajátítás

II. Gyermeknyelv, anyanyelvelsajátítás II. Gyermeknyelv, anyanyelvelsajátítás 1. Általános kérdések 1. Általános kérdések általános ütem 1. Általános kérdések általános ütem univerzális jellegű 1. Általános kérdések általános ütem univerzális

Részletesebben

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI

Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI Zsemlyei János A MAI MAGYAR NYELV SZÓKÉSZLETE ÉS SZÓTÁRAI Erdélyi Tankönyvtanács Kolozsvár, 2014 A jegyzet megjelenését a Magyar Köztársaság Oktatási Minisztériuma támogatta Az elektronikus változat az

Részletesebben

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Általános jellemzok FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegíto beszélgetés 1. Társalgási feladat: három témakör interakció kezdeményezés nélkül 2. Szituációs feladat: interakció a vizsgázó

Részletesebben

- megnyilatkozás értelmezéséhez kell: 1. a világ ismerete pl.: vág 2. kommunikációs ismeret pl.: udvariasság - a beszédhelyzet szerepe pl.

- megnyilatkozás értelmezéséhez kell: 1. a világ ismerete pl.: vág 2. kommunikációs ismeret pl.: udvariasság - a beszédhelyzet szerepe pl. Pragmatika - Alapegység: formális (logikai) szemantika: kijelentés (propozíció) strukturális szemantika: mondat beszédben, írásban: megnyilatkozás a.) mint nyelvi viselkedés kapcsolat a beszédaktussal

Részletesebben

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés

Részletesebben

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC IGÉK, FÕNEVEK, MELLÉKNEVEK 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. IGÉK, FÕNEVEK, MELLÉKNEVEK Elõtanulmányok a mentális szótár szerkezetérõl Szerkesztette KIEFER FERENC TINTA KÖNYVKIADÓ

Részletesebben

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6

Értékelési szempont. A kommunikációs cél elérése és az interakció megvalósítása 3 Szókincs, kifejezésmód 2 Nyelvtan 1 Összesen 6 Összefoglaló táblázatok az emelt szintű vizsga értékeléséhez A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

Szombathely, 2011. február 5. Dr. VÖRÖS FERENC PhD s.k. főiskolai tanár

Szombathely, 2011. február 5. Dr. VÖRÖS FERENC PhD s.k. főiskolai tanár Savaria Egyetemi Központ Magyar Nyelvészeti Tanszék Tematika a Jelentéstan című tárgyból Előadások 1. A jelentéstan tárgya, helye a nyelvtudományban. Rövid történeti előzmények 2. A jelentés fogalma: a

Részletesebben

szó Jelentés: 2) A toll szónak több jelentése van. Nézz utána értelmező szótárban! Legalább 4 különböző jelentésével írj egy-egy mondatot!

szó Jelentés: 2) A toll szónak több jelentése van. Nézz utána értelmező szótárban! Legalább 4 különböző jelentésével írj egy-egy mondatot! szó A szó olyan hangsor vagy betűsor, aminek saját jelentése van. Szavakkal nevezzük meg a világ dolgait azért, hogy kommunikálni tudjunk egymással. Ha értjük a szót, amikor meghalljuk vagy elolvassuk,

Részletesebben

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához

Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához A középszintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

1. LOGIKAI (FORMÁLIS) SZEMANTIKA

1. LOGIKAI (FORMÁLIS) SZEMANTIKA - Gombocz: jelentés = funkciófogalom - más jelentéstanok: jelentés = viszonyfogalom 1. LOGIKAI (FORMÁLIS) SZEMANTIKA - jelek vonatkozásából indul ki (referencia, denotátum) - nyelvi kifejezések világ -

Részletesebben

A nyelvtudomány rövid története: humanizmus & kora újkor

A nyelvtudomány rövid története: humanizmus & kora újkor De ez fölvetett több kérdést is (mindenütt) melyik nyelvi változatot használják? (nem volt köznyelv!) milyen írásformát használjanak? nemcsak betűválasztás, írásjelek, hanem nyelvi elemzés is! mi legyen

Részletesebben

A nyelvészet története. 2007. okt. 15. Communicatio PhD, A nyelv rendszere

A nyelvészet története. 2007. okt. 15. Communicatio PhD, A nyelv rendszere A nyelvészet története 2007. okt. 15. Communicatio PhD, A nyelv rendszere Ókor A nyelv romlása Ókori India: vallási szempontból elfogathatatlan a nyelv változása (eltérés a Védáktól) Nyelvészt célja: az

Részletesebben

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD

Részletesebben

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írásfeladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott

Részletesebben

A nevelés eszközrendszere. Dr. Nyéki Lajos 2015

A nevelés eszközrendszere. Dr. Nyéki Lajos 2015 A nevelés eszközrendszere Dr. Nyéki Lajos 2015 A nevelési eszköz szűkebb és tágabb értelmezése A nevelési eszköz fogalma szűkebb és tágabb értelemben is használatos a pedagógiában. Tágabb értelemben vett

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. A nyelv leírása

Bevezetés a nyelvtudományba. A nyelv leírása Bevezetés a nyelvtudományba A nyelv leírása A nyelv Emberi nyelv állati kommunikáció A nyelv mint jelrendszer Mi is az emberi nyelv? a nyelv használata: beszéd és írás nyelvtudomány: a nyelv használata

Részletesebben

SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN

SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN FÓRIS ÁGOTA Pragmatika kerekasztal, KRE BTK, 2015. május 29. Vázlat Szemantika és pragmatika a terminológiában Szemantika és pragmatika a terminológiaoktatásban

Részletesebben

A nyelvtudomány rövid története: ókor

A nyelvtudomány rövid története: ókor A nyelvtudomány rövid története: ókor Rómaiak: mindent elolvastak, amit a görögök írtak, de főképp a sztoikus és az alexandriai hagyomány erős náluk itt születik meg a grammatika mint tudomány és iskolai

Részletesebben

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2015. november 25. Témaválasztás házi dolgozatra (ע "ו ( igeragozás Ismétlés: Mondatok: Arnold & Choi 5. rész A mondat belső

Részletesebben

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben

Részletesebben

IFJÚSÁG-NEVELÉS. Nevelés, gondolkodás, matematika

IFJÚSÁG-NEVELÉS. Nevelés, gondolkodás, matematika IFJÚSÁG-NEVELÉS Nevelés, gondolkodás, matematika Érdeklődéssel olvastam a Korunk 1970. novemberi számában Édouard Labin cikkét: Miért érthetetlen a matematika? Egyetértek a cikk megállapításaival, a vázolt

Részletesebben

Az informatika logikai alapjai

Az informatika logikai alapjai Az informatika logikai alapjai Várterész Magda DE, Informatikai Kar PTI BSc és informatikatanár hallgatók számára 2017. A logika szó hétköznapi jelentése: rendszeresség, következetesség Ez logikus beszéd

Részletesebben

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója. Orosz nyelv. Általános útmutató A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Orosz nyelv Általános útmutató A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontoknál adható maximális pontszámot mutatja. A Beszédtempó,

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

EMELT SZINT ÍRÁSKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Értékelési szempontok

EMELT SZINT ÍRÁSKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Értékelési szempontok A feladat I. Összefoglaló táblázat az értékelési szempontokról Értékelési szempontok A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése Hangnem, az olvasóban keltett benyomás Szövegalkotás Szókincs,

Részletesebben

1 SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 64. SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz

Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz Szilágyi N. Sándor Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 10. rész Hányféle lehetőségünk van

Részletesebben

Válasz Pólos László opponensi véleményére Demeter Márton: A jel, a kép és az Ikon című PhD disszertációjáról

Válasz Pólos László opponensi véleményére Demeter Márton: A jel, a kép és az Ikon című PhD disszertációjáról Válasz Pólos László opponensi véleményére Demeter Márton: A jel, a kép és az Ikon című PhD disszertációjáról Mindenekelőtt köszönöm Pólos professzor széleskörű, logikai, szemiotikai, nyelvészeti és filológiai

Részletesebben

Átlag (standard hiba)

Átlag (standard hiba) Képességpont A képességpont valószínűségi modellel számított érték, amely a tanuló teszten elért eredményét egy mesterséges, a matematikai eszköztudást, illetve szövegértési képességet jelképező skálára

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés

Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés Az egyszerű mondat szerkezete (É. Kiss 1992) a fő összetevők lehetséges sorrendje: Imre ismeri Erzsit. Erzsit ismeri Imre. Imre Erzsit ismeri.

Részletesebben

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség

Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írás feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott

Részletesebben

A deixis megjelenési formái a prozódiában

A deixis megjelenési formái a prozódiában A deixis megjelenési formái a prozódiában Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Bevezetés - deixis A deixis fogalma - ógör. deiktikos mutatás - megnyilatkozás körülményeire mutat Típusok

Részletesebben

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája MAGYAR TÉTELEK IRODALOM 1. Tétel: Petőfi Sándor tájlírája 2. Tétel: Arany János balladaköltészete 3. Tétel: Ady Endre emberi és költői arca a Léda-versek tükrében 4. Tétel: Babits Mihály: Jónás Könyve

Részletesebben

Az élet szép, környezetünk tele van fákkal, virágokkal, repdeső madarakkal, vidáman futkározó állatokkal.

Az élet szép, környezetünk tele van fákkal, virágokkal, repdeső madarakkal, vidáman futkározó állatokkal. Objektumorientált programozás Az élet szép, környezetünk tele van fákkal, virágokkal, repdeső madarakkal, vidáman futkározó állatokkal. Ez a nem művészi értékű, de idillikus kép azt a pillanatot mutatja,

Részletesebben

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ

A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1

Részletesebben

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ 4. évfolyam MNy2 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.

Részletesebben

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Minta. Feladatonként értékeljük Jártasság a témakörökben Szókincs, kifejezésmód Nyelvtan Általános jellemzok EMELT SZINT FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁMOK Bemelegíto beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat egy témakör részletes megbeszélése interakció kezdeményezés nélkül

Részletesebben

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON

SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget

Részletesebben

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára. MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ 4. évfolyam MNy1 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 4. évfolyamosok számára MNy1 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.

Részletesebben

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály

Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály COMENIUS ANGOL-MAGYAR KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály 2013/2014 Tanítók: Tóth Mária, Buruncz Nóra Tankönyvcsalád: Nemzeti Tankönyvkiadó Anyanyelvünk világa 4. osztály

Részletesebben

A 2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA FELADATLAP ÉS VÁLASZLAP

A 2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA FELADATLAP ÉS VÁLASZLAP Oktatási Hivatal Munkaidő: 120 perc Elérhető pontszám: 50 pont ÚTMUTATÓ A 2016/2017. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA FELADATLAP ÉS VÁLASZLAP A munka megkezdése előtt

Részletesebben

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott

Részletesebben

A nyelv valóságfelidéző szerepe az elvonatkoztatásra képes gondolkodáson

A nyelv valóságfelidéző szerepe az elvonatkoztatásra képes gondolkodáson A nyelv és gondolkodás viszonya A nyelv fogalma: a legegyetemesebb jelrendszer. Egy nagyobb közösség, általában egy nemzet tulajdona. A külső és a belső valóságot minden más jelrendszernél pontosabban

Részletesebben

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára. MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ 8. évfolyam MNy2 Javítási-értékelési útmutató MAGYAR NYELV a 8. évfolyamosok számára MNy2 JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A javítási-értékelési útmutatóban feltüntetett válaszokra a megadott pontszámok adhatók.

Részletesebben

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai 12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai Beszéljen a tétel címében felsorolt témákról! Vesse össze az alábbi példában szereplő kifejezést a mai nyelv állapotával!

Részletesebben

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Orosz nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Orosz nyelv Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Orosz nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben

Részletesebben

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Német nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben

Részletesebben

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Francia nyelv A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési

Részletesebben

Varga András. Õsi magyar nyelvtan

Varga András. Õsi magyar nyelvtan Varga András Õsi magyar nyelvtan Õsi magyar nyelvtan Tartalomjegyzék Õsi magyar nyelvtan...1 Bevezetõ...1 Mi a probléma az indogermán nyelvelemzõ készlettel?...1 Alá és fölérendelt mondatok...1 Az egész

Részletesebben

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Minta. A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A középszintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba

Bevezetés a nyelvtudományba Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter Katolikus Egyetem 1. előadás: Bevezetés Előadó: Tóth Ildikó, PhD. Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter

Részletesebben

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése

Angol nyelv. A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: A szószámra vonatkozó szabályok részletezése Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben

Részletesebben

Lehmann Miklós A SZEMÉLYES TUDÁS ÁTADÁSA

Lehmann Miklós A SZEMÉLYES TUDÁS ÁTADÁSA Lehmann Miklós A SZEMÉLYES TUDÁS ÁTADÁSA "... ott, ahol egybetorkollik a biológia és önmagunk filozófiai megbízatása, az ember hivatásába gyökerezve áll az igazság és a nagyság égboltja alatt. Ennek tanításai

Részletesebben

A számítógépes nyelvészet elmélete és gyakorlata. Formális nyelvek elmélete

A számítógépes nyelvészet elmélete és gyakorlata. Formális nyelvek elmélete A számítógépes nyelvészet elmélete és gyakorlata Formális nyelvek elmélete Nyelv Nyelvnek tekintem a mondatok valamely (véges vagy végtelen) halmazát; minden egyes mondat véges hosszúságú, és elemek véges

Részletesebben

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9. Morfológia, szófaji egyértelműsítés Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. október 9. Előző órán Morfológiai alapfogalmak Szóelemzések Ismeretlen szavak elemzése Mai órán Szófajok

Részletesebben

Bevezetés a kommunikációelméletbe 4.

Bevezetés a kommunikációelméletbe 4. Bevezetés a kommunikációelméletbe 4. A jelek természetes jelek mesterséges jelek szimptómák szignálok szimbólumok 1 Pierce: jelfelosztás ikon Index szimbólum Pierce: jelfelosztás IKON hasonlóságon alapul:

Részletesebben

A nyelv mint jelrendszer nyelv jelekből szabályokból kapcsolatteremtés Nyelvi jelek lexémák morfémák hangokra jelelemek kívül álló

A nyelv mint jelrendszer nyelv jelekből szabályokból kapcsolatteremtés Nyelvi jelek lexémák morfémák hangokra jelelemek kívül álló A nyelv mint jelrendszer A nyelv gondolatokat kifejező elemek rendszere, jelrészekből felépülő jelekből, ezeket összekapcsoló szabályokból és használati utasításokból (szokásokból, hagyományokból) áll.

Részletesebben

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Az emelt szintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott

Részletesebben

Az irodalomtudomány alapjai. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak

Az irodalomtudomány alapjai. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak Az irodalomtudomány alapjai Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak Jel, nyelv, irodalom - irodalomtudomány tárgya: az irodalmi szöveg, az irodalom mint kulturális részrendszer - az irodalmi szövegek

Részletesebben

2

2 1 SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 66. SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2007 4 KÖNYVEM

Részletesebben

Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1

Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1 Chikán Ildikó Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1 grammatika, szórend, állandósult szókapcsolat Külföldiek számára a magyar nyelv egyik kényes pontja a szórend. Az intézetben

Részletesebben

A törzsszámok sorozatáról

A törzsszámok sorozatáról A törzsszámok sorozatáról 6 = 2 3. A 7 nem bontható fel hasonló módon két tényez őre, ezért a 7-et törzsszámnak nevezik. Törzsszámnak [1] nevezzük az olyan pozitív egész számot, amely nem bontható fel

Részletesebben

Oktatási Hivatal FILOZÓFIA. A 2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló. Javítási-értékelési útmutató

Oktatási Hivatal FILOZÓFIA. A 2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló. Javítási-értékelési útmutató Oktatási Hivatal A 2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA Javítási-értékelési útmutató OKTV 2015/2016 1. forduló 1. A keresztrejtvény vízszintes soraiba írja

Részletesebben

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang hang A hangokat a fülünkkel érzékeljük. Nyelvtanórán a hang szónak a beszédhang jelentését használjuk. Amikor kimondunk egy betűt, az a hang. A beszédhangokat mi hozzuk létre a szánkkal és a nyelvünkkel.

Részletesebben

Tartalom, elemzés, értelmezés

Tartalom, elemzés, értelmezés Franczel Richárd Tartalom, elemzés, értelmezés 2009. november 7-én a német Die Welt interjút közölt Kertész Imrével 80. születésnapja alkalmából. A Nobel-díjas író a beszélgetés során Magyarországhoz,

Részletesebben

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója

Minta. Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója Az emelt szintű szóbeli vizsga értékelési útmutatója A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon,

Részletesebben

A GONDOLKODTATÓ PÖSZETERÁPIA, azaz egy terápiás könyvegység bemutatása

A GONDOLKODTATÓ PÖSZETERÁPIA, azaz egy terápiás könyvegység bemutatása A GONDOLKODTATÓ PÖSZETERÁPIA, azaz egy terápiás könyvegység bemutatása Törökné Cseh Katalin logopédus szakpszichológus Budapest, III.Ker. EGYMI Logopédiai Szakszolgálat cseh.torok@t-online.hu SOFI Konferencia,

Részletesebben

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Német nyelv Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Német nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben

Részletesebben

A lexikális jelentésviszonyok tanítása multimediális szövegekkel

A lexikális jelentésviszonyok tanítása multimediális szövegekkel Ú j d o n s á g o k a s z e m a n t i k a i é s p r a g m a t i k a i k u t a t á s o k b a n Szeged, 2017. április 28. A lexikális jelentésviszonyok tanítása multimediális szövegekkel Szerdi Ilona Selye

Részletesebben

Társalgási (magánéleti) stílus

Társalgási (magánéleti) stílus Társalgási (magánéleti) stílus Meghatározás kötetlen társas érintkezésben használt nyelvi formák Általános jellemzők, elvárások közvetlen, Könnyen érthető, Személyiség kifejezése Kommunikációs funkciók

Részletesebben

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA. Javítási-értékelési útmutató

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA. Javítási-értékelési útmutató Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FILOZÓFIA Javítási-értékelési útmutató 1. Sorolja korszakokhoz a következő filozófusokat! Írja a nevüket a megfelelő

Részletesebben

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

EMELT SZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon alapul. Minden feleletet ezen

Részletesebben

Nagy Erika. Nyelvtanból Ötös. A magyar nyelvtan érthetően kicsiknek és nagyoknak. www.magyarnyelvtan.hu

Nagy Erika. Nyelvtanból Ötös. A magyar nyelvtan érthetően kicsiknek és nagyoknak. www.magyarnyelvtan.hu Nagy Erika Nyelvtanból Ötös A magyar nyelvtan érthetően kicsiknek és nagyoknak www.magyarnyelvtan.hu 1 Tartalom 1. Alapfogalmak...6 2. Szófajok...13 3. Névszó......14 4. Főnevek...16 5. Melléknevek...26

Részletesebben

A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja.

A következő táblázat az értékelési szempontokat és az egyes szempontok szerint adható maximális pontszámot mutatja. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák alapján történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott értékelési szempontokon, valamint az egyes szempontokhoz tartozó szintleírásokon

Részletesebben

BESZÉD ÉS ANYANYELV. Nyelvtan-helyesírás 2. osztályosoknak TANMENET

BESZÉD ÉS ANYANYELV. Nyelvtan-helyesírás 2. osztályosoknak TANMENET BESZÉD ÉS ANYANYELV Nyelvtan-helyesírás 2. osztályosoknak TANMENET Beszéd és anyanyelv Nyelvtan-helyesírás 2. osztályosoknak Tematika és tanmenet (55 óra) 1. félév heti 1 óra 2. félév heti 2 óra ÓRA CÍM

Részletesebben

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András / Lexikon és nyelvtechnológia 2011.11.13. Földesi András / A nyelvi anyag feldolgozásának célja és módszerei Célunk,hogy minden egyes eleme számára leírjuk paradigmatikus alakjainak automatikus szintézisét.

Részletesebben

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához

Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Feladattípus Értékelés szempontjai Pontszámok Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat: - egy témakör részletes megbeszélése - interakció

Részletesebben

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Spanyol nyelv

Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Spanyol nyelv Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Spanyol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra!

Részletesebben

Szó-kincseink könnyedén

Szó-kincseink könnyedén Szó-kincseink könnyedén III. H, I, Í, J Szó-kincseink könnyedén II. A szótár felépítése A szótár felépítése egyszerű, bár némileg eltér a hagyományos szótárakétól. Jeleket, rövidítéseket nem tartalmaz.

Részletesebben

Információkereső tezaurusz

Információkereső tezaurusz Információkereső tezaurusz a magyar leíró szófajtan köréből Bevezető a tezauruszkészítésről. Az ige mediális ige M: Történést, állapotot kifejező ige. H középige F ige A alanytalan ige fakultatív alanyú

Részletesebben

Typotex Kiadó. Bevezetés

Typotex Kiadó. Bevezetés Járunk, és már a pusztán fiziológiai járásunkon keresztül is kimondjuk, hogy nincs itt maradandó helyünk, hogy úton vagyunk, hogy még valójában csak meg kell majd érkeznünk, még csak keressük a célt, és

Részletesebben

1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás

1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás 1. tétel Veszélyek a munkahelyi (hivatali) életben: vesztegetés, lobbizás A korrupció latin eredetű szó, mely megrontást, megvesztegetést, valamilyen kártételt, rossz útra csábítást jelent. Az ún. korrupciós

Részletesebben