STIHL FH-KM. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "STIHL FH-KM. Használati utasítás"

Átírás

1 { STIHL Használati utasítás

2

3 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Kombinált rendszer 2 Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 Alkalmazás 6 Megengedett kombimotorok 7 A berendezés kiegészítése 7 A kombinált szerszám felszerelése 8 A késmeghosszabbítás beállítása 8 Hordheveder felhelyezése 10 Motor beindítása / leállítása 11 Hajtómű kenése 11 A berendezés tárolása 12 Karbantartási és ápolási tanácsok 12 Vágókések élezése 13 Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése 13 Fontos alkotórészek 14 Műszaki adatok 15 Külön rendelhető tartozékok 16 Javítási tanácsok 16 A gyártó CE-minőségtanusítása 17 Minőségi bizonyítvány 17 Tisztelt vevőnk, köszönjük, hogy a STIHL-cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel, Hans Peter Stihl ADREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA1.H _001_H { 1

4 Kombinált rendszer + + A STIHL kombinált rendszereiben különböző kombimotorokat és kombinált szerszámokat állítanak össze egyetlen motoros berendezéssé. A kombimotor és a kombinált szerszám működőképes egységét ebben a használati utasításban motoros berendezésnek nevezzük. Ennek megfelelően a kombimotor és a kombinált szerszám használati utasításai együttesen alkotják a motoros berendezésre vonatkozó teljes használati utasítást. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el mindkét használati utasítást, és gondosan őrizze meg azokat a későbbi használathoz.. 002BA301 K Ehhez a használati utasításhoz Képjelzések A berendezésen található összes képjelzés jelentése ebben a használati utasításban részletesen ismertetett. Szövegrészek megjelölése Vigyázat, baleset- és személyi sérülésveszély, valamint jelentős anyagi károk történhetnek. Vigyázat, a berendezés vagy annak egyes alkotórészei megsérülhetnek. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL-cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép alakjára, technikájára és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseinek eleget tenni nem tudunk. Biztonsági előírások és munkatechnika A bozótvágóval történő munkavégzéskor különleges biztonsági előírások szükségesek, mivel a munkavégzéskor a vágókések nagy sebességűek, nagyon élesek, és a berendezés nagy hatósugárral rendelkezik. Az első üzembe helyezést megelőzően minden esetben figyelmesen át kell olvasni mindkét használati utasítást (a kombimotorét és a kombinált szerszámét) és megbízható helyen kell őrizni azokat a későbbi használathoz. A használati utasítások be nem tartása életveszélyt okozhat. A motoros berendezést csakis olyan személyeknek adja oda vagy kölcsönözze, akik ezt a kivitelt és annak kezelését jól ismerik minden esetben adja át a kombimotor és a kombinált szerszám használati utasítását is. A motoros berendezést kizárólag fű, bozót, cserje, bokor, sűrű növényzet, aljnövényzet, törpefa és ehhez hasonlók vágására szabad használni. Más célra nem használható a motoros berendezés Balesetveszély! 2

5 Csakis olyan vágókéseket vagy adaptereket alkalmazzon, melyek használatát a STIHL cég ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy melyek műszaki szempontból ezzel egyenértékűek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL eredeti STIHL szerszámok és adapterek használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, amelyek a nem engedélyezett adapterek használata miatt következnek be, a STIHL semminemű felelősséget nem vállal. A berendezés tisztításához ne használjon magasnyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit. Ruházat és felszerelés Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat egybeszabott overall, nem munkaköpeny. e viseljen olyan ruházatot, amely beakadhat fába, bozótba vagy a gép mozgó alkatrészeibe. Sál, nyakkendő és ékszer viselete is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse (fejkendővel, sapkával, sisakkal, stb.). Viseljen érdes, csúszásgátló talpú és fém orrbetétes védőcsizmát. Viseljen védősisakot ritkításnál, valamint akkor is, ha magas bozótban dolgozik, vagy ha tárgyak eshetnek a fejére. Viseljen védőszemüveget. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt pl. fülvédő tokot. Viseljen erős kesztyűt. A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása Mindig állítsa le a motort. A késvédőt mindig helyezze fel, még kisebb távolságra történő szállításkor is. magyar A szabályozható késhosszabbítással ellátott berendezéseknél: a késhosszabbítást kattintsa be. A meghatározott szállítási helyzettel rendelkező berendezéseknél: a késhosszabbítást állítsa szállítási helyzetbe és kattintsa be. A motoros berendezést a törzsön kiegyensúlyozva vigye a vágókések hátrafelé mutassanak. A berendezés forró részeit, mindenek előtt a kipufogó felületét és a hajtóműházat tilos megérinteni Égési sérülés veszélye! Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle. Teendők a beindítás előtt Ellenőrizni kell a motoros berendezést az üzembiztos állapot szempontjából figyelembe kell venni a kombimotor és a kombinált szerszám használati utasításainak megfelelő fejezeteit: A vágókések legyenek kifogástalan állapotúak (tiszták, könnyen mozgathatóak és nem deformálódottak), szorosan illeszkedjenek, megfelelően felszereltek, utánélezettek, és STIHL gyantaoldó szerrel (kenőanyag) alaposan befújtak. A szabályozható késhosszabbítással ellátott berendezéseknél: A beállítható berendezés legyen a beindításhoz előírt helyzetbe bekattintott állapotban. 3

6 A meghatározott szállítási helyzettel rendelkező berendezéseknél (a késhosszabbítás a szárhoz hajtva legyen): A berendezést a szállítási helyzetben beindítani tilos. e végezzen semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken. A fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek ez fontos a motoros berendezés biztonságos vezetéséhez. A hevedert és a kézi fogantyúkat a testméretnek megfelelően állítsa be. A "Heveder felhelyezése" fejezetben leírtakat vegye figyelembe. A motoros berendezést kizárólag üzembiztos állapotban szabad működtetni Balesetveszély! A hevederek használatakor adódó vészhelyzet esetére: Gyakorolja be a berendezés gyors levételét. A gyakorlás közben a berendezést ne ejtse a földre, így elkerülhető a gép rongálódása. Lásd még az "Az indítás előtti teendők" c. tudnivalókat a kombimotor használati utasításában. A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést két kézzel, a fogantyúknál fogva erősen tartsa. Jobb keze a kezelő fogantyún, bal keze pedig a száron levő fogantyún legyen akkor is, ha balkezes. A fogantyúkat erősen markolja a hüvelykujjaival. Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. A gépet a hevederen lógva is tarthatja; ilyenkor a heveder tartja a gép súlyát. Munkavégzés közben Ha veszély fenyeget, ill. vészhelyzetben azonnal állítsa le a motort a kombitolókát / a stop-kapcsolót / a stopgombot állítsa 0 ill.stop állásba. 5m (17ft) Ez a motoros berendezés nem szigetelt kivitelű. Az áramot vezető vezetékektől tartson megfelelő távolságot Életveszély áramütés miatt! A gép 5 m-es körzetében senki más nem tartózkodhat a mozgó vágókések és a leeső fadarabok miatt Sérülésveszély! Ezt a távolságot más tárgyakhoz (járművek, ablaküveg) képest is be kell tartani Anyagi kár veszélye! Figyelje a vágókéseket ne vágja a sövény vagy bozót olyan részeit, melyeket nem látja jól. agyon vigyázzon magas bozót vagy sövény vágásakor; mögötte esetleg lehet valaki előtte ellenőrizze a terepet. Ügyeljen a motor kifogástalan üresjárati fordulatára; így a vágókések a gázemeltyű elengedése után már nem forognak. Rendszeresen ellenőrizni, illetve korrigálni kell az üresjárat beállítását. Szakszervizben javíttassa meg a vágókéseket, ha azok üresjáratban mégis mozognának lásd a kombimotor használati utasítását. A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos Égésveszély! Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen felületen, stb. Csúszásveszély! A leesett ágakat, hajtásokat és a levágott növénydarabokat takarítsa el. Ügyeljen az akadályokra: fatörzsekre, gyökerekre Botlásveszély! Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Ha magasban dolgozik: mindig használjon emelő munkaállványt. Sose dolgozzon létrán vagy a fán állva. 4

7 Sose dolgozzon instabil helyzetben. Sose dolgozzon egy kézzel. Ha hallásvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges mivel a veszélyt jelző zajok (többek között kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek. Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében Balesetveszély! yugodtan és megfontoltan csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Körültekintően dolgozzon, ne veszélyeztessen másokat. Ellenőrizze a bozótot és a munkaterületet annak érdekében, hogy a vágókések ne sérüljenek meg: A köveket, fém tárgyakat, valamint a kemény tárgyakat távolítsa el. A vágókések közé se homok, se kövek ne kerüljenek, pl. a talaj közelében történő munkavégzéskor. Drótból készült kerítések közelében levő bozót vagy sövény esetén a vágókésekkel tilos megérinteni a drótot. e fogja meg az áramvezető vezetékeket az elektromos vezetékekbe tilos belevágni Áramütés veszélye! Amikor a motor jár, a vágókéseket tilos megérinteni. Ha a vágókések egy idegen tárgy miatt leblokkoltak, a motort azonnal állítsa le és csak azután távolítsa el az idegen tárgyat Sérülésveszély! A vágókések blokkolásával egyidejű gázadagolás növeli a motor terhelését és csökkenti a motor üzemi fordulatszámát. Ez a kuplung állandó csúszása miatt túlmelegedést és fontos működési egységek (pl. a kuplung, a gépház műanyagból készült alkotórészei) károsodását okozza, pl. üresjáratban a vágókések mozgása miatt Sérülésveszély! Ha a motoros berendezés igénybe vétele a szokványostól eltérő (pl. erőszakos hatások, ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Feltétlenül ellenőrizze a biztonsági berendezések működőképességét. Azokat a motoros berendezéseket, amelyek működése már nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon szakszervizhez. Az erősen beporosodott, vagy nagyon piszkos bozót esetén a vágókéseket fújja be STIHL gyantaoldó szerrel szükség szerint. Ezáltal a vágókések súrlódása, a növényi savak maró hatása, és a szennyező részecskék lerakódása lényegesen csökkenthető. magyar A munkavégzés közben keletkező por az egészségre ártalmas lehet. Erős porképződés esetén viseljen porvédő maszkot. A vágókéseket rendszeresen, rövid időközönként és az érzékelhető elváltozás esetén azonnal ellenőrizze: A motor leállítása Várja meg, míg a vágókések nyugalmi helyzetbe kerülnek. Ellenőrizze a vágószerszám állapotát és szoros illeszkedését, ügyelve a beszakadásokra is. Figyelje meg az élek állapotát. Miután befejezte a munkát, illetve mielőtt ott hagyná a készüléket: A motort állítsa le. A motoros berendezést tisztogassa meg a portól és szennyeződéstől zsíroldószerek használata tilos. A vágókéseket fújja be STIHL gyantaoldó aeroszollal a motort még egyszer röviden pörgesse át, így az aeroszol egyenletesen eloszlik. Karbantartás és javítások Rendszeresen tartsa karban a motoros berendezést. Csak a kombinált szerszám és a kombimotor használati utasításaiban ismertett karbantartási, illetve javítási munkákat szabad elvégezni. Minden más munkát szakszervizzel végeztessen. A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL 5

8 szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket használjon. Különben balesetek történhetnek, vagy károsodhat a berendezés. Esetleges kérdéseivel forduljon szakkereskedéshez. A STIHL az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva. Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsa le a motort Sérülésveszély! Alkalmazás A bozótvágót a helyileg szokásos pihenőidőben ne működtesse. A bozótvágó talaj mentén vezethető berendezés. A kaszapengéhez hasonlóan működő vágókésnek köszönhetően a berendezés alkalmas bozót, sűrű növényzet, nád, vadnövényzet és erős fű vágására. Ezáltal a bozótvágó különösen jól használható lakott területeken, például járdaszigeteken vagy parkolókban, mivel nem dobja ki a levágott anyagot. Előkészületek A motor beindítása Vegye fel a hevedert. Hulladékkezelés A levágott növényzetet ne dobja a háztartási szemétbe az komposztként hasznosítható! Munkatechnika 225BA007 K A munkahelyzet és a munkamódszer ugyanolyan, mint a motoros kaszánál: a vágókést ív alakban a talaj mentén kell vezetni. 6

9 Megengedett kombimotorok A berendezés kiegészítése A hajtómű felszerelése Csak olyan kombimotorokat szabad használni, amelyeket a STIHL szállított vagy kifejezetten engedélyezett a felszereléshez. Ezt a kombinált szerszámot csak a következő kombimotorokkal szabad használni: STIHL KM 55, KM 55 R, KM 56 R, KM 85, KM 85 R, KM 90, KM 90 R, KM 100, KM 100 R, KM 110, KM 110 R, KM 130, KM 130 R Húzza le a védőkupakokat a szár végeiről és őrizze meg azokat a későbbi használathoz lásd az "A berendezés tárolása" c. fejezetet. 413BA014 K Valamennyi körfogantyús berendezésre fel kell szerelni a kengyelt (az előtolási korlátozót). A kombinált szerszám felszerelhető a STIHL gyártmányú oszthatószáras ( T modell) motoros kaszákra is. Ezért ennek a kombinált szerszámnak a használata kiegészítőleg engedélyezett még a következő berendezéseken: 002BA248 K 3 A szorítócsavarokat (1) oldja meg. A hajtóművet (2) tolja a szárra (3), a hajtóművet (2) eközben kissé forgassa ide-oda. 475BA006 K STIHLFS55T, FS55RT, FS85T, FS 85 RT, FR 85 T és FR 130 T A kupak lehúzásakor a dugó kihúzódhat a szárból; ekkor azt ütközésig vissza kell nyomni abba. Valamennyi körfogantyús berendezésre fel kell szerelni a kengyelt (az előtolási korlátozót). 7

10 A kombinált szerszám felszerelése A késmeghosszabbítás beállítása állítási szög Ha a szár vége a befogóhézagban (4) már nem látható: 4 A hajtóművet (2) tolja tovább ütközésig. A szorítócsavarokat csavarja be ütközésig. Getriebe (2) auf dem Schaft so ausrichten, dass die Gerätestütze am Motor nach unten weist und die Messer waagrecht stehen A szorítócsavarokat húzza meg. 475BA007 K Ütközésig tolja a száron lévő csapot (1) a kuplungkarom hornyába (2). Szabályosan betolt helyzetben a piros vonalnak (3 = nyílhegy) egy vonalba kell esnie a kuplungkarommal. A szorítócsavart (4) szorosan meg kell húzni. A kombinált szerszám leszerelése 4 3 A szárat fordított sorrendben kell leszerelni. 002BA326 K 002BA327 K Ennél a kivitelnél a késmeghosszabbítás szögének beállítása a törzshöz képest 0 -tól (teljesen kinyújtott) 45 -ig (4 fokozatban felfelé), valamint 8 fokozatban egészen 90 -ig (derékszögben lefelé) állítható. Ezáltal 13 különféle, egyenként beállítható munkavégzés közbeni helyzet lehetséges. Azon kívül a késmeghosszabbításnak egy meghatározott szállítási helyzete is állítható. 8

11 Szállítás közbeni helyzet A beállítást csak akkor végezze, amikor a vágókések nyugalmi helyzetben vannak a motor üresjárati fordulatban Sérülésveszély! A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos Égésveszély! A beállításkor a késhez hozzáérni tilos Sérülésveszély! A tolóhüvelyt (1) húzza vissza és az emeltyűvel (2) változtassa meg a csukló állását egy vagy több reteszlyukkal. A tolóhüvelyt (1) engedje el újból és a csapszeget engedje belekattanni a reteszlécbe (3) A bekattintott csapszeg esetén (a beállítás befejeztével) az eltolható hüvely újból a gépháznál helyezkedik el. A szállításkor a berendezés kisebb helyen elfér, ha ezeknél a kiviteleknél a késmeghosszabbítást a törzzsel párhuzamosan elhajlítja és ebben a helzyetben rögzíti. A késmeghosszabbítás szállítási helyzetbe történő állítása, ill. a szállítási helyzetből a munkavégzés közbeni helyzetbe történő elhajlítása csakis leállított motorral történjen ehhez a kombitolókát tolja STOP helyzetbe, ill. a stop-kapcsolót állítsa 0 helyzetbe a késvédő legyen felhelyezve Sérülésveszély! A hajtómű az üzemeltetés közben felforrósodik. A hajtóműházat megérinteni tilos Égésveszély! Állítsa le a motort. Tolja fel a késvédőt. A tolóhüvelyt (1) húzza vissza és az emeltyűvel (2) hajlítsa el a csuklót felfelé, a szár irányába, annyira, hogy a késmeghosszabbítás a törzzsel párhuzamosan helyezkedjen el. A tolóhüvelyt (1) engedje el újból és kattintsa be a gépházon a csapszeget a kívánt reteszelési helyzetbe (3). A bekattintott csapszeg esetén (a beállítás befejeztével) az eltolható hüvely újból a gépháznál helyezkedik el. 9

12 Hordheveder felhelyezése A heveder különleges tartozékként kapható. A heveder és a karabinerhorog fajtája és kivitele az adott piactól függ. Egyvállas heveder Helyezze fel az egyvállas hevedert (1). Állítsa be a hevederhosszat a karabinerhorog (2) beakasztott motoros berendezés esetén a jobb csípő magasságában helyezkedjen el. Kettős vállheveder A kettős vállhevedert (1) helyezze fel. Állítsa be a hevederhosszat a karabinerhorog (2) beakasztott motoros berendezés esetén a jobb csípő magasságában helyezkedjen el. Gyorsledobás Fenyegető vészhelyzetben a berendezést a hevederrel együtt gyorsan le kell dobni. A ledobást megelőzően a zárólapot (3) meg kell nyitni BA307 K A készülék beakasztása a hevederbe A körfogantyús berendezéseknél előfordulhat, hogy a hordozószem a kezelőfogantyú elülső részében található. Akassza a karabinerhorgot (1) a tartószembe (2) eközben fogja a tartószemet. Vizsgálja meg, hogy a karabinerhorog hozzávetőlegesen csípőmagasságban helyezkedik-e el szükség esetén állítsa utána azt. A berendezés kiakasztása a hevederen yomja meg a hevedert a karabinerhorgon (1), a hordozószemet (2) pedig húzza ki a horogból BA320 K 002BA321 K 10

13 Motor beindítása / leállítása hajtóművet helyezze magasabb felületre (pl. földbuckára, téglára vagy hasonlóra) Hajtómű kenése A motor beindítása A berendezést elvileg a kombimotor, illetve az alapberendezés kezelési tudnivalói alapján kell beindítani! Álljon biztos helyzetben. Bal kezével szorosan nyomja a berendezést a talajhoz eközben sem a gázemeltyűt, sem pedig a záremeltyűt nem szabad megérinteni. Késhajtás A szárra lépni vagy arra térdelni tilos! A késhajtáshoz használja a sövényvágókhoz való STIHL hajtóműzsírt lásd: "Külön rendelhető tartozékok". 002BA038 K A motor berántásakor előfordulhat, hogy a beindulást követően az áttétel meghajtja a vágószerszámot ezért mindjárt a beindulást követően röviden érintse meg a gázemeltyűt a motor üresjáratba kapcsol. Állítsa a berendezést biztonságos indítási pozícióba: A motoron és a kés hajtóművén lévő támasznak fel kell feküdnie a talajra. A szabályozható késmeghosszabbítással ellátott berendezéseknél: Fektesse a késhosszabbítást kinyújtott (0 ) helyzetbe. 002BA072 K A késvédőt vegye le a vágókések se a földhöz, se más tárgyhoz ne érjenek hozzá; ha szükséges, a A további indítási folyamatot a kombimotor, illetve az alapberendezés használati utasításában ismertettük. A motor leállítása Lásd a kombimotor, illetve az alapberendezés használati utasítását. A betöltött kenőzsír mennyiségét kb. minden 25 üzemóra elteltével ellenőrizze; ehhez a zárócsavart (1) csavarja ki ha a csavar belső részén zsír nem látható, akkor a hajtóműzsírt tartalmazó tubust zárja le. yomjon a hajtóműházba max. 5 g zsírt. A hajtóműházat tilos teljesen zsírral feltölteni. A zsírtubust csavarozza ki. A zárócsavart csavarja vissza és húzza meg. 11

14 Szöghajtás A szöghajtáshoz használja a motoros kaszákhoz való STIHL hajtóműzsírt lásd: "Külön rendelhető tartozékok. A betöltött kenőzsír mennyiségét kb. minden 25 üzemóra elteltével ellenőrizze; ehhez a zárócsavart (2) csavarja ki ha a csavar belső részén zsír nem látható, akkor a hajtóműzsírt tartalmazó tubust zárja le. yomjon a hajtóműházba max. 5 g zsírt. A hajtóműházat tilos teljesen zsírral feltölteni. A zsírtubust csavarozza ki. A zárócsavart csavarja vissza és húzza meg. A berendezés tárolása Kb. 3 hónapnál hosszabb munkaszünet esetén A vágókéseket tisztogassa meg, azok állapotát ellenőrizze és STIHL gyantaoldó szerrel fújja be. A késvédőt helyezze fel. Amennyiben a kombinált szerszámot és a kombimotort külön tárolják: Húzza fel a védőkupakot a szárra, biztosítva a kapcsoló védelmét a szennyeződéssel szemben. A berendezést száraz és biztonságos helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy illetéktelenek (pl. gyermekek) ne férhessenek a berendezéshez. Karbantartási és ápolási tanácsok A következő adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.) és ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítse le. Hozzáférhető csavarok és anyák Vizsgálja meg és szükség esetén húzza utána, a vágókés csavarjainak és anyáinak kivételével. Vágókések Szemrevételezés munkakezdés előtt Szükség esetén élezze meg. Sérülés esetén cserélje ki. A hajtómű kenése Munkakezdés előtt vizsgálja meg. Szükség esetén egészítse ki. Biztonsági matrica Cserélje ki az olvashatatlan biztonsági matricákat. 12

15 Vágókések élezése Ha a vágásteljesítmény csökken, akkor a kések rosszul vágnak, az ágak gyakran beszorulnak: a vágókések utánélezése szükséges. Az utánélezés a szakszervizben történjen, ahol élezőgép áll rendelkezésre. A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. e dolgozzon életlen vagy sérült vágókésekkel ez a gépet nagyon megterheli és emiatt a vágás eredménye nem megfelelő. Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése Elkerülhető a berendezés túlzott kopása és károsodása, ha betartják a jelen használati utasításban, illetve a kombimotor használati utasításában közölt előírásokat. A berendezés használata, karbantartása és tárolása ugyanolyan gondosan történjen, mint ahogy azt ezekben a használati utasításokban leírtuk. Az összes olyan károsodásért, amelyek a biztonsági előírások, a használati utasítások vagy a karbantartási utasításban leírtak be nem tartása miatt történtek, a berendezés kezelője saját maga felelős. Ez mindenek előtt akkor érvényes, ha: A STIHL cég a berendezésen történt változtatásokat nem engedélyezte. Olyan szerszámokat, vagy adaptereket használt, amelyek a berendezéshez nem engedélyezettek, nem ahhoz tartoznak, vagy rosszabb minőségűek. A berendezést nem rendeltetés szerint használták. A berendezést sport- vagy versenyszerű rendezvényeken használták. A berendezést meghibásodott alkatrészekkel működtették, és a rongálódás emiatt történt. Karbantartási munkák magyar Valamennyi, a "Karbantartási- és ápolási tudnivalók" fejezetben ismertetett munkát rendszeresen végezze el. Ha a berendezés kezelője ezeket a karbantartási munkát saját maga nem tudja elvégezni, akkor bízza azokat szakszervizre. A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. Ha ezekre a munkálatokra nem kerül sor, vagy ha ezeket a munkákat nem szakszerűen végezték el, akkor károsodások történhetnek, amelyekért a berendezés kezelője felelős. Ide soroljuk többek között: A helytelen tárolás miatt keletkező rozsdásodást, és másfajta, annak következtében létrejött károsodásokat. A berendezés rongálódását, amely rosszabb minőségű alkatrészek használata miatt történt. Gyorsan kopó alkatrészek A berendezés egyes alkatrészei (pl. a vágókések) előírásszerű használat esetén is természetes kopásnak vannak kitéve, így a berendezés használati módjától és időtartamától függően ezeket idejében ki kell cserélni. 13

16 Fontos alkotórészek Vágókések 2 Késvédő 3 Késhajtás 4 Bekattintható léc 5 Szöghajtás 6 Elforgatható emeltyű 7 Tolóhüvely 8 Szár 9 Hüvely BA005 K 14

17 Műszaki adatok Vágókések Vágásmód: Vágáshossz: Fogtávolság: Fogmagasság: Élezési szög: Súly 2,4 kg Zaj- és rezgésértékek Két oldalon vágó 250 mm 35 mm 20 mm 45 a kés síkjához képest A zaj- és rezgésértékek meghatározása az kombinált szerszámmal felszerelt motoros berendezések esetén az üresjárati és a névleges maximális fordulatszámon való üzemeltetéskor ugyanazoknál az alkatrészeknél történik. További információk a 2002/44/EK irányelv munkaadókra vonatkozó rezgéssel kapcsolatos előírásainak betartásáról a webhelyen találhatók. Zajszint L peq az ISO szerint KM 55 kétkaros fogantyúval: 90 db(a) KM 55 R körfogantyúval: 90 db(a) KM 56 R körfogantyúval: 94 db(a) KM 85 kétkaros fogantyúval: 92 db(a) KM 85 R körfogantyúval: 92 db(a) KM 90 R körfogantyúval: 89 db(a) KM 100 R körfogantyúval: 89 db(a) KM 130 kétkaros fogantyúval: 93 db(a) KM 130 R körfogantyúval: 93 db(a) FR130T: 94dB(A) Zajszint L weq az ISO szerint KM 55 kétkaros fogantyúval: 99 db(a) KM 55 R körfogantyúval: 99 db(a) KM 56 R körfogantyúval: 103 db(a) KM 85 kétkaros fogantyúval: 104 db(a) KM 85 R körfogantyúval: 104 db(a) KM 90 R körfogantyúval: 100 db(a) KM 100 R körfogantyúval: 99 db(a) KM 130 kétkaros fogantyúval: 104 db(a) KM 130 R körfogantyúval: 104 db(a) FR 130 T: 103 db(a) Rezgésérték a hv,eq az ISO szerint Fogantyú, balos Fogantyú, jobbos KM 55 kétkaros fogantyúval: 2,3 m/s 2 2,3 m/s 2 KM 55 R körfogantyúval: 5,5 m/s 2 5,1 m/s 2 KM 55 kétkaros fogantyúval és ErgoStart részegységgel: 1,9 m/s 2 2,2 m/s 2 KM 55 R körfogantyúval és ErgoStart részegységgel: 5,5 m/s 2 6,9 m/s 2 KM 56 R körfogantyúval: 5,6 m/s 2 4,9 m/s 2 KM 85 kétkaros fogantyúval: 2,8 m/s 2 2,9 m/s 2 KM 85 R körfogantyúval: 4,3 m/s 2 4,9 m/s 2 KM 90 R körfogantyúval: 4,2 m/s 2 4,4 m/s 2 KM 130 kétkaros fogantyúval: 4,4 m/s 2 3,9 m/s 2 KM 130 R körfogantyúval: 5,9 m/s 2 5,8 m/s 2 FR 130 T: 1,5 m/s 2 1,5 m/s 2 Rezgési érték a hv,eq az E ISO szerint Fogantyú, balos Fogantyú, jobbos KM 100 R körfogantyúval: 5,1 m/s 2 6,0 m/s 2 15

18 A zajszint és zaj teljesítményszint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,5 db(a); a rezgési szint K-tényező a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,0 m/s 2 REACH A REACH megnevezés az Európai Unió átal meghatározott előírás a kémiai anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. A REACH előírás (EG) r. 1907/2006 szerinti minősítéssel kapcsolatban lásd Külön rendelhető tartozékok Egyvállas heveder Kettős vállheveder Védőszemüveg Késvédő STIHL hajtóműzsír sövényvágókhoz STIHL hajtóműzsír motoros kaszákhoz STIHL gyantaoldó A fentiekkel kapcsolatos és a további külön tartozékokra vonatkozó aktuális információkért forduljon a STIHL szakkereskedéshez. Javítási tanácsok Ennek a berendezésnek a kezelője csakis azokat a karbantartási és javítási munkálatokat végezheti el, melyek ebben a használati utasításban leírtak. Az ezen túlmenő javításokat csakis a szakkereskedés végezheti. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHLszakkereskedéssel végeztessük el. A STIHL-szakkereskedések dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ott a műszaki ismertetések is rendelkezésre állnak. A javítások esetén csakis olyan alkatrészek beszerelése engedélyezett, melyeket a STIHL-cég ehhez a berendezéshez kifejezetten engedélyezett, vagy melyek technikai szempontból egyenértékűek. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket alkalmazzunk. Máskülönben balesetek történhetnek, vagy a berendezés megsérülhet. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Az eredeti STlHL alkatrészek a STlHL alkatrész-számról, a { írásmódról, és általában a STlHL K alkatrészjelről (kisebb alkatrészeken ez a jel egymagában is állhat) felismerhetőek. 16

19 A gyártó CEminőségtanusítása ADREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D Waiblingen tanúsítja, hogy az alábbiakban leírt új berendezés Kivitel: Bozótvágó kombiszerszám Gyártó: STIHL Típus: Sorozatszám: 4230 Lökettérfogat KM 55 kombimotorral: 27,2 cm 3 KM 56 R kombimotorral: 27,2 cm 3 KM 85 kombimotorral: 25,4 cm 3 KM 90 kombimotorral: 28,4 cm 3 KM 100 kombimotorral: 31,4 cm 3 KM 110 kombimotorral: 31,4 cm 3 KM 130 kombimotorral: 36,3 cm 3 FS 55 T motoros kaszával: 27,2 cm 3 FS 85 T motoros kaszával: 25,4 cm 3 FR 85 T motoros kaszával: 25,4 cm 3 FR 130 T motoros kaszával: 36,3 cm 3 megfelel a 2006/42/EK irányelvekben rögzített előírásoknak, tervezése és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványokkal: E ISO 12100, E (az említett KM, FS és FR jelű berendezésekkel együtt) A műszaki iratok helye: ADREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gyártás éve a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, ADREAS STIHL AG & Co. KG nevében Elsner Osztályvezető, Termékcsoport Igazgatóság Minőségi bizonyítvány 000BA025 LÄ Az összes STIHL-gyártmány a legmagasabb minőségi követelményeknek megfelelő. Egy kívülálló vállalat által kiállított bizonyítvánnyal igazolt az, hogy valamennyi gyártmány az áru továbbfejlesztése, alapanyag tartalma, gyártási eljárások, összeszerelés, dokumentáció és vevőszolgálat által nyújtott szolgáltatások szempontjából a szigorú nemzetközi ISO 9001 minőségi rendszer előírásainak megfelelő. 17

20 A ungarisch H * A* A

STIHL FCB-KM. Használati utasítás

STIHL FCB-KM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Kombinált rendszer

Részletesebben

STIHL HL 95, 100. Használati utasítás

STIHL HL 95, 100. Használati utasítás { STIHL HL 95, 100 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

STIHL RL-MM. Használati utasítás

STIHL RL-MM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Multirendszer

Részletesebben

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás

STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás { STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból

Részletesebben

STIHL BF-MM, BK-MM. Használati utasítás

STIHL BF-MM, BK-MM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Multirendszer

Részletesebben

STIHL FS-KM. Használati utasítás

STIHL FS-KM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL HT 56 C. Használati utasítás

STIHL HT 56 C. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás { STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

STIHL FS 38. Használati utasítás

STIHL FS 38. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

STIHL HS 45. Használati utasítás

STIHL HS 45. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL MS 200 T. Használati utasítás

STIHL MS 200 T. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL MS 461. Használati utasítás

STIHL MS 461. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

STIHL MS 460. Használati utasítás

STIHL MS 460. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás

STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás { STIHL MS 210, 230, 250 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

STIHL MS 170, 180. Használati utasítás

STIHL MS 170, 180. Használati utasítás { STIHL MS 170, 180 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

STIHL HS 81. Használati utasítás

STIHL HS 81. Használati utasítás { STIHL HS 81 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

STIHL FS 55. Használati utasítás

STIHL FS 55. Használati utasítás { STIHL FS 55 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

STIHL SG 10. Használati utasítás

STIHL SG 10. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 A folyadéktartály feltöltése 6 Permetezés 6 A permetezés

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

7 747 004 225 06/2004 HU

7 747 004 225 06/2004 HU 7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

STIHL MS 460 R. Használati utasítás

STIHL MS 460 R. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati

Részletesebben

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

GARDENA. Villamos sövénynyírók 40 S/54 S/68 S. Vevőtájékoztató

GARDENA. Villamos sövénynyírók 40 S/54 S/68 S. Vevőtájékoztató GARDENA Villamos sövénynyírók 0 S/5 S/68 S Vevőtájékoztató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót. A Vevőtájékoztató olvasásakor kérjük, hajtsa

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI Bójahinta hu Szerelési útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Kedves Vásárlónk! Feltétlenül tartsa be ezen útmutató szerelési előírásait. Figyelmesen olvassa el a biztonsági

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg e=mr cloj=klk=ttmjmvptg båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

STIHL HT-KM. Használati utasítás

STIHL HT-KM. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

STIHL HS 46, 56. Használati utasítás

STIHL HS 46, 56. Használati utasítás { STIHL HS 46, 56 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske Cikkszám 4200 080 560 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

STIHL SG 11. Használati utasítás

STIHL SG 11. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati

Részletesebben

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. GARDENA Suhanó kézi fűnyíró 300 C / 380 C Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el és tartsa be ezt a használati útmutatót! A használati utasítás segítségével sajátítsa el a Suhanó kézi

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Cikkszám 184200 080580 Tartalom 1. Előszó... 1 2. Szállítási terjedelem... 2 3.... 2 3.1 Az oldalütés-vizsgáló készülék felszerelése... 3 3.2 A kuplungtárcsa felszerelése... 4 3.3 A mérőóra felszerelése

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét

Részletesebben

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása Karos-görgős vágógép Kezelési és biztonsági útmutató Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása Rendeltetésszerű használat Áttekintés Jellemzők Karos vágógép Görgős vágógép A vágás fajtájának kiválasztása

Részletesebben

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E 072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben