A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése es bekotese CE előirások szerint
|
|
- Virág Dudásné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 CE előirások szerint P/N MMI , Rev. AA Január 2010 A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése es bekotese CE előirások szerint
2 Szerzői jogok és márkanevek 2010 Micro Motion, Inc. Minden jog fenntartva. A Micro Motion és az Emerson embléma az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. A Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect és PlantWeb az Emerson Process Management vállalatcsoport egyes tagjainak védjegye. Minden egyéb védjegy a tulajdonosai saját tulajdonát képezi.
3 A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes szerelési utasítást. A beszerelési utasítások a termék használati utasításában találhatók és a készülékkel kerültek szállításra. Biztonsági és típus-jóváhagyási információk A jelen Micro Motion termék megfelel az összes vonatkozó európai irányelvnek, amennyiben beszerelését az e kézikönyvben leírtaknak megfelelően végezték. Lásd a termékre vonatkozó EK irányelveknek való megfelelési nyilatkozatot. Az összes vonatkozó EK irányelvnek való megfelelésről szóló nyilatkozat, valamint az ATEX telepítési rajzok és utasítások teljes gyűjteménye megtalálható az interneten ( vagy beszerezhető a Micro Motion legközelebbi ügyfélszolgálati központjában. A nyomástartó berendezésekre és rendszerekre vonatkozó irányelvnek megfelelő berendezéseken feltüntetett információk itt találhatók meg az interneten: Európában a robbanásveszélyes zónában történő alkalmazásnál az EN szabványt kell követni, amennyiben nincsenek vonatkozó hazai szabványok. Egyéb információk A termék összes adata megtalálható a termék adatlapján. A hibaelhárításra vonatkozó tudnivalók a távadó beállítási kézikönyvében találhatóak. A termék adatlapjai és kézikönyvei megtalálhatóak a Micro Motion weboldalon, a következő címen: Szerelési ellenőrzőlista q Ellenőrizze, hogy a távadó megfelel-e ahhoz a környezethez, amelyben fel lesz szerelve. A veszélyes alkalmazási terület megtalálható a távadó jóváhagyási címkéjén. q A távadót az alábbi követelményeknek megfelelően helyezze el és szerelje fel: A távadó könnyen elérhető legyen szervizeléshez és kalibráláshoz. A felszerelési hely környezeti hőmérsékletének 35 és +55 C ( 31 és +131 F) közé kell esnie. Amennyiben a távadó kijelzővel rendelkezik, annak leolvasása 10 C (14 F) alatt nehezebbé válhat. A felszerelési helyen az alábbi térközöket kell biztosítani a burkolat eltávolításához: 292 mm-t kijelző nélküli készülékek esetén 266 mm-t kijelzővel rendelkező készülékek esetén A páralecsapódás vagy egyéb nedvesség készülékházba való bejutásának megakadályozása érdekében a távadót úgy helyezze el, hogy csatlakozónyílásai lefele mutassanak. A három darab 3/4 hüvelykes NPT belső menetű csatlakozónyílást vízzáró módon tömítse. q Ellenőrizze, hogy a készülék felszereléséhez a megfelelő 9 eres kábel és a szükséges kábelszerelési alkatrészek rendelkezésre állnak. A 9739 MVD távadó és az érzékelő bekötéséhez a Micro Motion 9 eres kábelt használja. Az érzékelő és a távadó között a legnagyobb megengedett kábelhosszúság nem haladhatja meg a 300 métert. q Minden kimeneti/bemeneti csatlakozás kialakításához árnyékolt, sodrott érpárú vezetéket alkalmazzon. q ATEX besorolású felszerelés esetén szigorúan tartsa be a használati útmutatóban ismertetett biztonsági utasításokat és az ATEX tanúsítványok dokumentációját, mely innen tölthető le az internetről: CE előirások szerint 1
4 A 9 vezetékes kábel előkészítése A távadó telepítéséhez használt kábel határozza meg, hogyan kell előkészíteni a 9 vezetékes kábelt. A Micro Motion cég háromféle 9 vezetékes kábelt tud szállítani: köpennyel ellátott, árnyékolt vagy páncélozott kábelt. Eljárás A távadó és az érzékelő bekötéséhez a 9 vezetékes kábelt az alábbiak alapján készítse elő: Köpennyel rendelkező kábel védőcsőben való vezetéséhez történő előkészítése, lásd 1 ábra. Árnyékolt vagy páncélozott kábel tömszelencével való szerelése, lásd 2 ábra. 1. ábra Köpennyel ellátott kábel előkészítése 2 Micro A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése és bekötése
5 2. ábra Árnyékolt vagy páncélozott kábel előkészítése Az érzékelő és a távadó összekötése köpennyel ellátott kábel segítségével Előfeltételek ATEX telepítés esetén a köpennyel rendelkező kábelt a felhasználó által biztosított olyan zárt, fém védőcsőben vagy csatornában kell elhelyezni, amely 360 -os záró árnyékolást biztosít a benne futó kábel számára. CE előirások szerint 3
6 Eljárás Az érzékelő vezetékei gyújtószikramentesek. Az érzékelő gyújtószikramentes huzalozásának fenntartásához szigetelje azt el a tápfeszültség és a kimenet vezetékeitől. Tartsa távol a kábeleket az olyan készülékektől, mint például transzformátorok, motorok és nagyfeszültségű vezetékek, amelyek erős mágneses teret hoznak létre. A kábel, a kábel tömszelence vagy a kábelezés csövezésének helytelen szerelése pontatlan mérést vagy mérőrendszer károsodást okozhat. Szerelje be a tömszelencéket a távadó házon és az érzékelő csatlakozódobozán a 9 eres vezetékek csövezése számára kialakított csatlakozónyílásba. Gondoskodjon arról, hogy a kábelek földelővezetékei és árnyékolásai ne érintkezzenek a csatlakozódobozzal vagy a távadó házával. A kábel vagy a kábel tömszelence helytelen szerelése pontatlan mérést vagy mérőrendszer károsodást okozhat. A helytelenül tömített ház miatt az elektronikát nedvesség érheti, ami méréshibát vagy mérőrendszer károsodást okozhat. Ha szükséges, a védőcsöveket és a kábelt csepegtetőhurokkal kell ellátni. Vizsgálja meg, és kenje meg az összes tömítést és O-gyűrűt. Teljesen zárja le, és húzza meg a ház összes fedelének és csatlakozónyílásának a kötőelemeit. 1. Ha szükséges, a védőcsövet csepegtetőhurokkal kell ellátni. 2. Húzza át a kábelt a védőcsövön. A 9 vezetékes kábelt és a tápfeszültség kábelét ne vezesse ugyanabban a védőcsőben. 3. A védőcső csatlakozóinak a csőcsatlakoztató nyílások meneteiben való megszorulásának elkerülésére kenjen elektromosan vezető súrlódáscsökkentő anyagot a menetekre, vagy borítsa be a meneteket teflon szalaggal két-három rétegben. A teflonszalagot a külső menetre a védőcső csatlakozóba való behajtási irányával ellentétesen tekerje fel. 4. Az érzékelőnél és a távadónál egyaránt végezze el az alábbi lépéseket: 1. Szerelje le a csatlakozódoboz és a távadó fedelét. 2. Csatlakoztassa a külső menetű védőcső csatlakozót és a vízzáró tömítést a 9 vezetékes csőcsatlakoztató nyíláshoz. 3. Fűzze át a 9 vezetékes kábelt a számára kialakított nyíláson. 4. Helyezze mindegyik vezeték lecsupaszított végét a megfelelő sorkapocsba az érzékelőnél és a távadónál, a színjelzés szerint (1 táblázat). Nem szabad szigeteletlen vezetéknek látszania. Megjegyzés Az ELITE, a H-sorozatú, a T-sorozatú és egyes F-sorozatú érzékelőknél a vezetékeket az érzékelő csatlakozódobozánál a fedél belsejében található színjelzés szerint kösse a sorkapcsokhoz. 1. táblázat Érzékelő és távadó kapcsok megnevezése Vezeték színe Érzékelő kapocs Távadó kapocs Funkció Fekete Nincs csatlakozó vezeték 0 Földelővezetékek Barna 1 1 Meghajtás + Piros 2 2 Meghajtás Narancs 3 3 Hőmérséklet Sárga 4 4 Hőmérséklet visszatérő vezetéke Zöld 5 5 Bal oldali érzékelő + Kék 6 6 Jobb oldali érzékelő + Ibolya 7 7 Hőmérséklet + Szürke 8 8 Jobb oldali érzékelő Fehér 9 9 Bal oldali érzékelő 4 Micro A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése és bekötése
7 5. A vezeték rögzítéséhez húzza meg a sorkapocs csavarokat. 6. Győződjön meg az alátétek épségéről, zsírozza be az O-gyűrűket, majd a csatlakozódoboz és a távadó fedelének visszahelyezése után szükség szerint húzza meg az összes csavart. Az érzékelő és a távadó összekötése árnyékolással vagy páncéllal ellátott kábel segítségével Előfeltételek ATEX telepítés esetén árnyékolt vagy páncélzattal ellátott kábelt kell a tömszelencékkel használni az érzékelő és a távadó felőli végen egyaránt. Az ATEX előírásoknak megfelelő tömszelencék a Micro Motion vállalattól megrendelhetők. Egyéb gyártók tömszelencéi is használhatók. Eljárás Tartsa távol a kábeleket az olyan készülékektől, mint például transzformátorok, motorok és nagyfeszültségű vezetékek, amelyek erős mágneses teret hoznak létre. A kábel, a kábel tömszelence vagy a kábelezés csövezésének helytelen szerelése pontatlan mérést vagy mérőrendszer károsodást okozhat. Szerelje be a tömszelencéket a távadó házon és az érzékelő csatlakozódobozán a 9 eres vezetékek csövezése számára kialakított csatlakozónyílásba. Gondoskodjon arról, hogy a kábelek földelővezetékei és árnyékolásai ne érintkezzenek a csatlakozódobozzal vagy a távadó házával. A kábel vagy a kábel tömszelence helytelen szerelése pontatlan mérést vagy mérőrendszer károsodást okozhat. A helytelenül tömített ház miatt az elektronikát nedvesség érheti, ami méréshibát vagy mérőrendszer károsodást okozhat. Ha szükséges, a védőcsöveket és a kábelt csepegtetőhurokkal kell ellátni. Vizsgálja meg, és kenje meg az összes tömítést és O-gyűrűt. Teljesen zárja le, és húzza meg a ház összes fedelének és csatlakozónyílásának a kötőelemeit. 1. Ha szükséges, a védőcsövet csepegtetőhurokkal kell ellátni. 2. A tömszelence és a kábel részeit a(z) 3 ábra szerint azonosítsa. 3. ábra Tömszelence és kábel (robbantott nézet) A B C D F E G H I A B C D E F G H I Kábel Tömítőanya Szorítóanya Bronz szorítógyűrű Árnyékoló harisnya Kábel Szalag vagy zsugorcső Bilincsfészek (a csatlakozócsővel egybeépítetten látható) Menetes csatlakozó csődarab 3. Csavarja ki a csatlakozócsövet a szorítóanyából. CE előirások szerint 5
8 4. Csavarja be a csatlakozócsövet a 9 vezetékes kábel nyílásába. Kézzel húzza meg, majd fordítsa el még 1 fordulattal. 5. Csúsztassa a szorítógyűrűt, a szorítóanyát és a tömítőanyát a kábelre. A szorítógyűrűt úgy helyezze fel, hogy a kúpos része illeszkedjen a csatlakozócső kúpos végéhez. 6. A kábel végét úgy fűzze át a csatlakozócsövön, hogy az árnyékoló harisnya rácsússzon a kapcsolócső kúpos végére. 7. Csúsztassa a szorítógyűrűt az árnyékoló harisnya fölé. 8. Csavarja a szorítóanyát a csatlakozócsőre. Kézzel húzza meg a tömítőanyát és a szorítóanyát annak ellenőrzésére, hogy a szorítógyűrű megfogja-e az árnyékoló harisnyát mm-es villáskulccsal húzza meg a tömítőanyát és a szorítóanyát Nm nyomatékkal. A teljes kábel tömszelence rajzát lásd az 4 ábrán. 4. ábra A kábellel együtt összeszerelt tömszelence metszeti képe A B C D G A E F A B C D E F G Kábel Tömítőanya Tömítés Szorítóanya Árnyékoló harisnya Bronz szorítógyűrű Csatlakozócső 10. Szerelje le a csatlakozódoboz vagy a távadó fedelét. 11. Az érzékelőnél és távadónál egyaránt az alábbi módon kösse be a kábelt: 1. Helyezze mindegyik vezeték lecsupaszított végét a megfelelő sorkapocsba az érzékelőnél és a távadónál a színjelzés szerint (2 táblázat). Nem szabad szigeteletlen vezetéknek látszania. Megjegyzés Az ELITE, a H-sorozatú, a T-sorozatú és egyes F-sorozatú érzékelőknél a vezetékeket az érzékelő csatlakozódobozánál a fedél belsejében található színjelzés szerint kösse a sorkapcsokhoz. 6 Micro A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése és bekötése
9 2. táblázat Érzékelő és távadó kapcsok megnevezése Vezeték színe Érzékelő kapocs Távadó kapocs Funkció Fekete Nincs csatlakozó vezeték 0 Földelővezetékek Barna 1 1 Meghajtás + Piros 2 2 Meghajtás Narancs 3 3 Hőmérséklet Sárga 4 4 Hőmérséklet visszatérő vezetéke Zöld 5 5 Bal oldali érzékelő + Kék 6 6 Jobb oldali érzékelő + Ibolya 7 7 Hőmérséklet + Szürke 8 8 Jobb oldali érzékelő Fehér 9 9 Bal oldali érzékelő 2. A vezeték rögzítéséhez húzza meg a sorkapocs csavarokat. 3. Győződjön meg az alátétek épségéről, zsírozza be az O-gyűrűket, majd a csatlakozódoboz és a távadó fedelének visszahelyezése után szükség szerint húzza meg az összes csavart. 9 vezetékes kábelköpeny típusai Minden kábeltípus megrendelhető PVC vagy Teflon FEP köpennyel. Teflon FEP anyag szükséges az alábbi felszerelési módok esetén: Minden berendezés, mely T sorozatú érzékelőt tartalmaz. Minden berendezés, melynél a kábel hossza 75 m vagy több, a névleges térfogatáram 20 százaléknál alacsonyabb, a hőmérséklet-változás pedig magasabb mint +20 C (+68 F). Az alábbi táblázatban láthatóak a kábelköpeny anyagok hőmérséklettűrési tartományai. 3. táblázat Kábelköpeny anyaga és hőmérséklet-tartományok Kábelköpeny anyaga Kezelési hőmérséklet Üzemi hőmérséklet Alsó határérték Felső határérték Alsó határérték Felső határérték PVC 20 C (-4 F) +90 C (+194 F) 40 C (-40 F) +105 C (+221 F) Teflon FEP 40 C (-40 F) +90 C (+194 F) 60 C ( 76 F) +150 C (+302 F) A tápkábel bekötése A tápkábel bemenő sorkapcsai a távadó ház alaplapján helyezkednek el. A sorkapcsokhoz és a földelő sorkapocshoz/sorkapcsokhoz való hozzáféréshez el kell távolítani az elektronika egységet. Eljárás 1. Szerelje le a távadó fedelét. 2. Távolítsa el a ház három csavarját, melyek az elektronika egységet a távadó ház alapjához rögzítik. 3. Húzza le az elektronika egység tápcsatlakozóját az egység alapjáról. 4. Szerelje le az elektronika egységet a távadó házának alapjáról. A 5 ábrán láthatóak a tápfeszültség és a földelés sorkapcsai. CE előirások szerint 7
10 5. ábra Tápvezeték sorkapcsai A B E C D A B C D E Külső földelő sorkapocs Tápkábel védőcsőnyílás L / L1 váltóáramhoz; + egyenáramhoz N / L2 váltóáramhoz; egyenáramhoz Tápvezeték földelő sorkapocs 5. A tápkábel csatlakozóit rögzítse a két felcímkézett sorkapocshoz. Váltófeszültséggel működtetett távadóknál kapcsolót a tápegység vezetékeire telepíthet. A EK kisfeszültségű előírásnak megfelelően, a távadó közvetlen közelébe kapcsolót kell telepíteni váltófeszültséggel működtetett távadók esetében. 6. A tápkábelt az üzemben érvényes szabványoknak megfelelően kell földelni. Fontos A külső földelő sorkapcsot kiegészítő földelési pontként alkalmazza a földeletlen tápellátás számára. A 9739 MVD távadó földelése A 9739 MVD távadót az üzemben érvényes szabványoknak megfelelően kell földelni. A vonatkozó szabványok ismerete és alkalmazása a felhasználó felelőssége. Előfeltételek A távadót a mellékelt utasítások szerint megfelelően földelni kell. A hibás földelés pontatlan mérést vagy a mérő meghibásodását okozhatja. Robbanásveszélyes környezetben a gyújtószikra-mentességre vonatkozó előírások mellőzése robbanáshoz vezethet. Európában robbanásveszélyes zónában történő alkalmazásnál követni kell az EN szabványt, amennyiben a hazai szabványok nem vonatkoznak a szóban forgó alkalmazásra. Fontos Az üzemben érvényes szabványokat tartsa be, ha ott független, magas szinten integrált, gyújtószikramentes földelési módszer alkalmazandó. 8 Micro A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése és bekötése
11 Országos vagy üzemi előírások hiányában az alábbi földelési elveket kell követni: Földeléshez legalább 2,5 mm 2 keresztmetszetű rézvezetéket kell használni. A lehető legrövidebb földelővezetéket kell alkalmazni. A földelővezeték impedanciája legfeljebb 1Ω lehet. A távadó földeléséhez a belső vagy a külső földelő sorkapocs használható. Közvetlenül csatlakoztassa a sorkapocsról induló földelővezetéket a földelési végponthoz. Az azonos potenciál kialakításához és a robbanásveszélyes területekre vonatkozó ATEX szabványoknak való megfelelés érdekében kösse a külső földelő sorkapcsot a robbanásveszélyes területen belül található megfelelő földelő sorkapcsokhoz egy potenciálkiegyenlítő vezetékkel. Eljárás A távadó földelésére vonatkozó további információkért lásd az 6 ábrát. 6. ábra A 9739 MVD távadó földelése A B C Táplálás földelő sorkapocs Külső földelő sorkapocs Földelés A kimenet bekötése Minden kimeneti/bemeneti csatlakozás kialakításához árnyékolt, sodrott érpárú vezetéket alkalmazzon. Az analóg kimenet huzalozása nem gyújtószikramentes. A kimenet huzalozását szigetelje el a tápfeszültség vezetékétől és az érzékelő gyújtószikramentes huzalozásától. Robbanásveszélyes környezetben a gyújtószikra-mentességre vonatkozó előírások mellőzése robbanáshoz vezethet. A digitális kommunikációs vezetékek bekötése A 9739 MVD távadó és az RS-485 kommunikációs egység összekötéséhez sodrott érpárú árnyékolt, legalább 0,25 mm 2 keresztmetszetű kábelt alkalmazzon. A kábel legfeljebb 1200 m hosszú lehet. Megjegyzés Nagy távolságú kommunikációnál, vagy ha külső forrásból származó zaj zavarja a jelátvitelt, szereljen fel egy 120-Ω, 1/2 W értékű ellenállást a hálózati kábel mindkét végére az elektromos visszaverődések csökkentésére. CE előirások szerint 9
12 2010, Micro Motion, Inc. Minden jog fenntartva. P/N MMI , Rev. AA *MMI * A legujabb Micro Motion gyártmányok specifikációja megtalálható honlapunk PRODUCTS (Gyártmányaink) részében, lásd: Micro Motion Inc. USA Központ 7070 Winchester Circle Boulder, CO T (303) (800) F (303) Emerson Process Management Emerson Process Management Micro Motion Europe Micro Motion Asia Neonstraat 1 1 Pandan Crescent 6718 WX Ede Singapore The Netherlands Republic of Singapore T +31 (0) T F +31 (0) F Emerson Process Management Limited Emerson Process Management Micro Motion United Kingdom Micro Motion Japan Horsfield Way 1 2 5, Higashi Shinagawa Stockport SK6 2SU U.K. Shinagawa-ku T Tokyo Japan F T F
Micro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
CE előírások , Rev AA április. Micro Motion 1000 és 2000 sorozatú távadók
CE előírások 20004074, Rev AA 2012. április Micro Motion 1000 és 2000 sorozatú távadók Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Fejezet 1 A Micro Motion távadók telepítése...1 1.1 A kézikönyvről...1 1.2 Biztonsági
A Micro Motion érzékelők telepítése. CE előírások kézikönyve , Rev AB Augusztus
A Micro Motion érzékelők telepítése CE előírások kézikönyve 20004448, Rev AB 2014. Augusztus Biztonsági és típus-jóváhagyási információk Jelen Micro Motion termék megfelel az összes vonatkozó európai irányelvnek,
CE előirások a. Micro Motion. érzékelőkhöz
CE elõirások P/N 20002375, Rev. A 2004 november CE előirások a Micro Motion érzékelőkhöz TM Micro Motion A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes szerelési utasitást. Ezek a távadó használati
Micro Motion 3000 MVD sorozatú távadók
CE Követelmények dokumentuma P/N 20004265, Rev. A 2005. augusztus Micro Motion 3000 MVD sorozatú távadók CE követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
CE-előírások MMI , Rev AA szeptember. Micro Motion 5700 modellszámú távadók
E-előírások MMI-20027428, Rev 2014.. szeptember Micro Motion 5700 modellszámú távadók Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Fejezet 1 Micro Motion távadók telepítése... 1 1.1 kézikönyvről... 1 1.2 Szerelési
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő
00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása
Rosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
Micro Motion MVD Direct Connect mérők
Kezelési útmutató P/N 20004475, Rev. A Augusztus 2005 Micro Motion MVD Direct Connect mérők Telepítési útmutató A telepítés megkezdése előtt A telepítés megkezdése előtt A jelen kézikönyv a Micro Motion
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Felhasználói útmutató
A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt.
Cikkszám: 091096 Telepítés előtt kérjük olvassa el az útmutatót, és ennek alapján végezze el a szerelést. Minden feledathoz használja a megfelelő eszközt. Húzza ki a kulcsot az indítóból Telepítés előtt
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar
Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Rosemount 5400 szinttávadó
00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt
Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt egyszeres 1 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0180 00 kétszeres 2 x 8 pólusú Rendelési sz.: 0178 00 egyszeres, (speciálisan a csatornaépítéshez) Rendelési sz.:
Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató
Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
programozható benzin/e85 átalakító elektronika
programozható benzin/e85 átalakító elektronika kapcsoló bekötése hôszenzor bekötése kommunikációs port bekötése injektor csatlakozók klimpelése bekötési rajz 2. Elméleti ábra Kapcsoló bekötése A csomaghoz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT
Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység
eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi
Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató
Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató 1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlo Baby asztali/fali állványt választotta. A kezdés egyszerű. Hosszú rúd Rövid rúd Kameratalp és konzol (szorítócsavar
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
TURNER 1. oldal, összesen: 13 CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX
INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos
DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA FIGYELEM: A rendszer telepítése, és használata előtt, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet, mert az a csomag szerves részét képezi. Termékeink - amennyiben
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2004 BIZTONSÁG Köszönjük, hogy termékünket választotta. Jelen kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a reduktoros motor telepítéséhez.
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz
Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire
A90L mennyezeti ventilátor lámpa
A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
7213 8100 02/2012 EU EM10
73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon
Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
GESTRA Steam Systems LRG 16-4. Magyar. Kezelési utasítás 818963-00. Vezetőképesség érzékelő elektróda
GESTRA Steam Systems LRG 16-4 HU Magyar Kezelési utasítás 818963-00 Vezetőképesség érzékelő elektróda LRG 16-4 Tartalomjegyzék Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági útmutató...4
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400