CE-előírások MMI , Rev AA szeptember. Micro Motion 5700 modellszámú távadók

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CE-előírások MMI , Rev AA szeptember. Micro Motion 5700 modellszámú távadók"

Átírás

1 E-előírások MMI , Rev szeptember Micro Motion 5700 modellszámú távadók

2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Fejezet 1 Micro Motion távadók telepítése kézikönyvről Szerelési ellenőrzőlista Utólagos átszerelések külön szempontjai tápellátásra vonatkozó követelmények Egybeépített távadók felszerelése és az érzékelő kábelezése Kösse a 4 vagy a 9 vezetékes terepi távadót az érzékelőhöz mérő alkatrészeinek földelése Hozzáférés a bekötési csatornákhoz m-kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m/hrt-kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában frekvenciakimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z egyedi kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z RS-485 kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m-bemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z egyedi bemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában frekvenciabemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában tápvezeték bekötése...28 Tárgymutató...30 E-előírások i

4 Tartalomjegyzék ii Micro Motion 5700 modellszámú távadók

5 1 Micro Motion távadók telepítése Témakörök ebben a fejezetben: kézikönyvről Szerelési ellenőrzőlista Utólagos átszerelések külön szempontjai tápellátásra vonatkozó követelmények Egybeépített távadók felszerelése és az érzékelő kábelezése Kösse a 4 vagy a 9 vezetékes terepi távadót az érzékelőhöz mérő alkatrészeinek földelése Hozzáférés a bekötési csatornákhoz m-kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m/hrt-kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában frekvenciakimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z egyedi kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z RS-485 kimenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m-bemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z egyedi bemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában frekvenciabemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában tápvezeték bekötése 1.1 kézikönyvről z 5700-as modellszámú távadók: a gyorstelepítési útmutató (QIG) információt ad a távadó telepítésének tervezéséről, felszereléséről, bekötéséről és kezdeti beállításáról. Jelen útmutató nem tartalmaz információt a távadó teljes konfigurációjáról, karbantartásáról, hibaelhárításáról és szervizeléséről. ővebb információkért nézze át az 5700-as modellszámú távadók Konfiguráció és felhasználási kézikönyvét. termékdokumentációk online elérhetők a termékhez kapott Micro Motion termékdokumentációs DVD-n, vagy itt: Szerelési ellenőrzőlista személyzet és a berendezés védelme érdekében biztonsági üzenetek találhatók a kézikönyvben. Olvasson el figyelmesen minden biztonsági üzenetet, mielőtt a következő lépésre ugrik. E-előírások 1

6 Ha lehetséges, olyan helyre szerelje fel a távadót, ami nincs kitéve a közvetlen napfénynek. távadó környezeti határértékeit tovább szűkíthetik a veszélyes zónákra vonatkozó jóváhagyások. Ha a távadó felszerelését veszélyes zónába tervezi: - Ellenőrizze, hogy a távadó rendelkezik-e a veszélyes zónára vonatkozó megfelelő jóváhagyással. Mindegyik távadó burkolatán megtalálható a veszélyes zónára vonatkozó jóváhagyás címkéje. - Ügyeljen arra, hogy a távadó és az érzékelő között használt kábel megfeleljen a veszélyes zónára vonatkozó előírásoknak. - TEX/IEEx besorolású felszerelés esetén szigorúan tartsa be az TEX/IEEx tanúsítványok dokumentációját, amely letölthető az internetről Mindenképpen nézze át ezt a dokumentációt a jelen útmutatóban lévő információk mellett. izonyosodjon meg róla, hogy a készülék felszereléséhez a megfelelő kábel és a szükséges kábelszerelési alkatrészek rendelkezésre állnak. z érzékelő és a távadó között a legnagyobb kábelhosszúság nem haladhatja meg a 300 métert (1000 láb). különböző csatlakoztatásokhoz mindenképpen az alábbi kábelt használja: - Sodrott érpárú kábel minden I/O csatlakoztatáshoz - Sodrott érpárú árnyékolt kábel az RS-485 (E csatorna) csatlakoztatásához távadó bármilyen irányban felszerelhető, ha a védőcső nyílásai vagy a távadó kijelzője nincsenek felfele irányítva. Ha távadó felszerelése úgy történik, hogy a védőcső nyílásai vagy a távadó kijelzője felfelé irányulnak, fennáll annak veszélye, hogy kondenzvíz jut a távadó házába, ami a távadó károsodását okozhatja. következők a távadó irányba állításának pár példáját ábrázolják. Táblázat 1-1: távadó lehetséges szerelési megoldásai Kívánatos megoldás lternatív megoldások mérőműszert olyan helyre és irányban szerelje, amely megfelel az alábbi feltételeknek: - Elegendő hely van a távadó burkolatának kinyitásához. Micro Motion mm (8 10 hüvelyk) távolságot javasol a bekötési pontoknál. - Kényelmesen lehessen hozzáférni a távadó vezetékeinek bekötéséhez. 2 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

7 1.3 Utólagos átszerelések külön szempontjai Előfordulhat, hogy a jeladó telepítésekor a be- és kimenet, valamint a tápellátás csatlakoztatásához mm-rel (3-6 hüvelyk) hosszabb vezeték szükséges. Ezt a hosszúságot a már bekötött vezetékek hosszúságához hozzá kell számítani. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló szabad vezetékszakasz elég hosszú-e az új telepítés kialakításához. meglévő jeladó eltávolítása előtt feltétlenül jegyezze fel annak konfigurációs adatait. z újonnan telepített jeladó első beindításának alkalmával kérni fogja önmaga irányított beállítással való konfigurálását. Micro Motion a következő adatok feljegyzését javasolja (ha vannak ilyenek): Változó ímke Tömegáram-mértékegység Térfogatáram-mértékegység Közegsűrűség-mértékegység Hőmérséklet-mértékegység eállítás satornakonfiguráció m kimenet(ek) - Tápforrás (belső vagy külső): - Forrás: - Méretezés (LRV, URV): - Művelet hiba esetén: Frekvenciakimenet(ek) - Tápforrás (belső vagy külső): - Forrás: - Méretezés (LRV, URV): - Művelet hiba esetén: Egyedi kimenet(ek) - Tápforrás (belső vagy külső): - Forrás: - Méretezés (LRV, URV): - Művelet hiba esetén: Egyedi bemenet - Tápforrás (belső vagy külső): - Forrás: - Méretezés (LRV, URV): - Művelet hiba esetén: RS ím: Kalibrációs paraméterek (csak 9 vezetékes telepítések esetén) Áramláskalibrálási tényező - FF (Flow al vagy Flow alibration factor, azaz Áramláskalibrálási tényező): Közegsűrűség-kalibrálási tényezők - D1: - D2: - K1: - K2: - T: - FD: E-előírások 3

8 1.4 tápellátásra vonatkozó követelmények utomatikus kapcsolású egyen-/váltófeszültségű bemenet, automatikusan felismeri a tápfeszültséget: V váltófeszültség, 50/60 Hz, általában 6 watt, max. 11 watt V egyenfeszültség, általában 6 watt, max. 11 watt Megjegyzés Egyenáramú tápellátás esetén: tápellátásra vonatkozó követelmények kábelenként egyetlen távadót feltételeznek. ekapcsoláskor a tápforrásnak távadónként átmenetileg 1,5 áramerősséget kell szolgáltatnia. tápkábel hosszát és átmérőjét úgy kell meghatározni, hogy minimum 18 V egyenfeszültséget biztosítson a kapcsokon 0,7 áramerősség mellett. kábelméretezés elveit lásd: Ábra 1-1 és Táblázat 1-2. Ábra 1-1: Kábelméretezés képlete M: minimális tápfeszültség R: kábel ellenállása L: kábelhossz (Ω/láb vagy Ω/m) M = 18V + (R L 0.7) Táblázat 1-2: tápkábel tipikus ellenállása 20 -on (68 F) Vezeték-keresztmetszet Ellenállás 14 WG 0,0050 Ω/láb 16 WG 0,0080 Ω/láb 18 WG 0,0128 Ω/láb 20 WG 0,0204 Ω/láb 2,5 mm 2 0,0136 Ω/m 1,5 mm 2 0,0228 Ω/m 1,0 mm 2 0,0340 Ω/m 0,75 mm 2 0,0460 Ω/m 0,50 mm 2 0,0680 Ω/m z érzékelő és a távadó közötti maximális kábelhosszak z egymástól külön telepített érzékelők és a távadók közötti legnagyobb vezetékhossz a kábel típusától függ. Táblázat 1-3: z érzékelő és a távadó közötti maximális kábelhosszak Kábeltípus Vezeték keresztmetszet Maximális hossz Micro Motion 4 vezetékes Nem alkalmazható 300 m (1000 láb) Micro Motion 9 vezetékes Nem alkalmazható 300 m (1000 láb) 4 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

9 Táblázat 1-3: z érzékelő és a távadó közötti maximális kábelhosszak (folytatás) Kábeltípus Vezeték keresztmetszet Maximális hossz Felhasználó által biztosított 4 vezetékes kábel VD 22 WG (0,35 mm 2 ) VD 20 WG (0,5 mm 2 ) VD 18 WG (0,8 mm 2 ) RS WG (0,35 mm 2 ) vagy nagyobb 90 m (300 láb) 150 m (500 ft) 300 m (1000 láb) 300 m (1000 láb) 1.5 Egybeépített távadók felszerelése és az érzékelő kábelezése z egybeépített távadóknál nincs külön felszerelési követelmény, és nem kell kábeleket csatlakoztatni a távadó és az érzékelő között. 1.6 Kösse a 4 vagy a 9 vezetékes terepi távadót az érzékelőhöz Előfeltételek Készítse elő a 4 vagy a 9 vezetékes kábelt az érzékelő dokumentációjában leírtaknak megfelelően. satlakoztassa a kábelt az érzékelőre szerelt alapjelkezelő egységhez vagy csatlakozó dobozhoz az érzékelő dokumentációjában leírtaknak megfelelően. termékdokumentációk online elérhetők a termékhez kapott Micro Motion termékdokumentációs DVD-n, vagy itt: 1. Távolítsa el a távadó-érzékelő egység kábelrekeszének fedelét, hogy láthatóvá váljanak a sorkapcsok. E-előírások 5

10 Ábra 1-2: távadó-érzékelő egység fedelének eltávolítása 6 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

11 2. Kösse be az érzékelő kábelét a távadó kábelrekeszébe. Ábra 1-3: Érzékelő vezetékeinek bekötése 3. Kösse az érzékelő vezetékeit a megfelelő sorkapcsokhoz. 4 vezetékes sorkapcsokat lásd: Ábra vezetékes sorkapcsokat lásd: Ábra 1-5. E-előírások 7

12 Ábra 1-4: 4 vezetékes távadó-érzékelő vezetékeinek bekötése 8 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

13 Ábra 1-5: 9 vezetékes távadó-érzékelő vezetékeinek bekötése Megjegyzés satlakoztassa a 9 vezetékes kábelben lévő 4 árnyékolás-vezetéket a csatlakozódobozban lévő földelőcsavarhoz. 1.7 mérő alkatrészeinek földelése 4 vagy 9 vezetékes terepi szereléseknél a távadó és az érzékelő földelése külön történik. Előfeltételek VIGYÁZT! hibás földelés pontatlan mérést, vagy a mérő meghibásodását okozhatja. E-előírások 9

14 FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszélyes környezetben a gyújtószikra-mentességre vonatkozó előírások megszegése robbanáshoz vezethet. Megjegyzés Európában robbanásveszélyes zónában történő alkalmazásnál követni kell az EN szabványt, vagy az országos szabványokat. Országos vagy üzemi előírások hiányában az alábbi földelési elveket kell követni: Földeléshez legalább 2,5 mm 2 (14 WG) keresztmetszetű rézvezetéket kell használni. lehető legrövidebb földelővezetéket kell alkalmazni. földelővezeték impedanciája legfeljebb 1 Ω lehet. földelővezetékeket közvetlenül földpotenciálhoz kell kötni, vagy az üzemi előírásokat kell követni. 1. Földelje le az érzékelőt az érzékelő dokumentációjában található utasítások szerint. 2. távadót a helyi előírásoknak megfelelően földelje, a távadó belső vagy külső földelőcsavarját használva. belső földelőcsavar a távadó-érzékelő egység kábelházában található. külső földelőcsavar a távadó oldalán, a címke alatt található. 1.8 Hozzáférés a bekötési csatornákhoz 1. szerelőfedelet eltávolítva tegye szabaddá a be-/kimeneti vezetékek sorkapocsblokkját. 10 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

15 2. Ellenőrizze, a távadó mely csatornái vannak aktív, azaz ON állapotban, majd az alább leírt lehetőségek alapján azonosítsa be a bekötéssel megvalósítandó konfiguráció típusát (lásd: 1. Ábra és1. Táblázat). Ábra 1-6: ktív csatornák beazonosítása. Kulcs az aktív be-/kimenetek beazonosításához Táblázat 1-4: Választható csatornakonfigurációk Kimeneti csatorna D E Sorkapcsok Kimeneti lehetőségek m kimenet (1) (HRT) m kimenet (2) Frekvencia (2) Egyedi kimenet (1) m kimenet (3) Frekvencia (1) Egyedi kimenet (2) Egyedi bemenet (1) m bemenet Frekvencia (2) Egyedi kimenet (3) Egyedi bemenet (1) Frekvenciakimenet RS (jánlott) csatorna- és bekötési konfigurációról készítsen feljegyzést fel a távadó házának fedelén található címkére. E-előírások 11

16 Ábra 1-7: satorna- és bekötési konfiguráció címkéje 1.9 m-kimenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m kimenet bekötése (belső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. 12 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

17 Ábra 1-8: m kimenet bekötése (belső tápellátás) D. m kimenet., vagy csatorna. 820 Ω maximális hurokellenállás D. Jeladó eszköz m kimenet bekötése (külső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-9: m kimenet bekötése (külső tápellátás) D E. m kimenet., vagy csatorna V egyenfeszültség (maximum) D. maximális hurokellenállást lásd: Ábra 1-10 E. Jeladó eszköz E-előírások 13

18 Ábra 1-10: Külső tápellátású m kimenet: maximális hurokellenállás Maximális ellenállás (Ω). Külső tápfeszültség (V) 1.10 m/hrt-kimenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m/hrt kimenet bekötése (belső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. 14 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

19 Ábra 1-11: m/hrt kimenet bekötése (belső tápellátás) 1 2. m/hrt kimenet Ω ellenállás. HRT eszköz m/hrt kimenet bekötése (külső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-12: m/hrt kimenet bekötése (külső tápellátás) 1 2 D. m/hrt kimenet V egyenfeszültség (maximum) Ω ellenállás (a maximális hurokellenállást lásd: Ábra 1-13) D. HRT eszköz E-előírások 15

20 Ábra 1-13: Külső tápellátású m/hrt kimenet: maximális hurokellenállás Maximális ellenállás (Ω). Külső tápfeszültség (V) m/hrt többszörös telepítés bekötése (belső vagy külső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó z m/hrt multidrop telepítés bekötésével kapcsolatos információkért nézze át az alábbi ábrát. 16 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

21 Ábra 1-14: m/hrt multidrop bekötés E D 1 2 F Ω ellenállás. HRT-kompatibilis kiszolgáló vagy vezérlő. HRT-kompatibilis távadó (belső tápellátású) D as típusú távadó (belső tápellátású) m/hrt csatlakozások E. SMRT FMILY távadók F. 24 V hurokfeszültség szükséges a külső távadóhoz 1.11 frekvenciakimenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában frekvenciakimenet bekötése (belső tápellátás) (/ csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-15: frekvenciakimenet bekötése (belső tápellátás) D. Frekvenciakimenet. vagy csatorna. terhelő ellenállás és kimeneti jel közötti összefüggés, lásd: Ábra 1-16 D. Számláló E-előírások 17

22 Ábra 1-16: első tápellátású diszkrét kimenet: a terhelőellenállás és kimeneti jel viszonya [24 V egyenfeszültség (névl.) nyitott áramkör] Kimeneti jel nagysága (V). Terhelő ellenállás (Ω) frekvenciakimenet bekötése (külső tápellátás) (/ csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. 18 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

23 Ábra 1-17: frekvenciakimenet bekötése (külső tápellátás) D E. Frekvenciakimenet. vagy csatorna V egyenfeszültség (maximum) D. 500 m áramerősség (maximum) E. Számláló frekvenciakimenet bekötése (belső tápellátás) (D csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-18: frekvenciakimenet bekötése (belső tápellátás) 7 8. Frekvenciakimenet. terhelő ellenállás és kimeneti jel közötti összefüggés, lásd: Ábra Számláló E-előírások 19

24 Ábra 1-19: első tápellátású diszkrét kimenet: a terhelőellenállás és kimeneti jel viszonya [24 V egyenfeszültség (névl.) nyitott áramkör] Kimeneti jel nagysága (V). Terhelő ellenállás (Ω) frekvenciakimenet bekötése (belső tápellátás) (D csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-20: frekvenciakimenet bekötése (külső tápellátás) 7 8 D. Frekvenciakimenet V egyenfeszültség (maximum). 500 m áramerősség (maximum) D. Jeladó eszköz 20 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

25 1.12 z egyedi kimenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z egyedi kimenet bekötése (belső tápellátás) (/ csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-21: z egyedi kimenet bekötése (belső tápellátás) D. Egyedi kimenet. vagy csatorna. terhelő ellenállás és kimeneti jel közötti összefüggés, lásd: Ábra 1-22 D. Számláló E-előírások 21

26 Ábra 1-22: első tápforrású egyedi kimenet: a kimenő jel és a terhelő ellenállás viszonya [24 V egyenfeszültség (névl.) nyitott áramkör] Kimeneti jel nagysága (V). Terhelő ellenállás (Ω) z egyedi kimenet bekötése (belső tápellátás) (/ csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. 22 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

27 Ábra 1-23: z egyedi kimenet bekötése (külső tápellátás) D E. Egyedi kimenet. vagy csatorna V egyen (maximum) D. 500 m áramerősség (maximum) E. Számláló z egyedi kimenet bekötése (belső tápellátás) (D csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-24: z egyedi kimenet bekötése (belső tápellátás) 7 8. Egyedi kimenet. kimeneti amplitúdót a terhelési ellenállással szemben lásd: Ábra Számláló E-előírások 23

28 Ábra 1-25: első tápellátású diszkrét kimenet: a terhelési ellenállással szembeni kimeneti amplitúdó [24 V egyen (névl.) nyitott áramkör] Kimeneti jel nagysága (V). Terhelő ellenállás (Ω) z egyedi kimenet bekötése (külső tápellátás) (D csatorna) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-26: z egyedi kimenet bekötése (külső tápellátás) 7 8 D. Egyedi kimenet V egyenfeszültség (maximum). 500 m áramerősség (maximum) D. Jeladó eszköz 24 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

29 1.13 z RS-485 kimenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő kimeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-27: RS-485 kimenet bekötése RS-R85 kimenet. RS-485/. RS-485/ Megjegyzés távadó nem rendelkezik RS-485 záróellenállással m-bemenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában m bemenet bekötése (belső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő bemeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. E-előírások 25

30 7 8 Micro Motion távadók telepítése Ábra 1-28: m bemenet bekötése (belső tápellátás) 7 8. m bemenet. 100 Ω bemeneti ellenállás a D csatornánál m bemeneti eszköz m bemenet bekötése (külső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő bemeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-29: m bemenet bekötése (külső tápellátású) D. m bemenet. 100 Ω bemeneti ellenállás a D csatornánál m bemeneti eszköz D. 30 V egyenfeszültség (maximum) 1.15 z egyedi bemenet bekötése robbanásbiztos/ tűzbiztos vagy veszélytelen zónában z egyedi bemenet bekötése (belső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó 26 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

31 Kösse a megfelelő bemeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-30: z egyedi bemenet bekötése (belső tápellátás). Egyedi bemenet. vagy D csatorna. Kapcsoló z egyedi bemenet bekötése (külső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő bemeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-31: z egyedi bemenet bekötése (külső tápellátás). Egyedi bemenet. vagy D csatorna. 30 V egyenfeszültség (maximum) Megjegyzés legmagasabb pozitív küszöbérték 3 V egyenfeszültség legalacsonyabb negatív küszöbérték 0,6 V egyenfeszültség 1.16 frekvenciabemenet bekötése robbanásbiztos/tűzbiztos vagy veszélytelen zónában E-előírások 27

32 frekvenciabemenet bekötése (belső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő bemeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-32: frekvenciabemenet bekötése (belső tápellátás) 7 8 D. Frekvenciabemenet. Frekvenciabemeneti eszköz. (Opcionális) 1 10 kω ellenállás/nyitott kollektor D. (Opcionális) 3 30 V egyenfeszültség frekvenciabemenet bekötése (külső tápellátás) mérőműszer telepítését és bekötését kizárólag képzett szakemberek végezhetik el a vonatkozó Kösse a megfelelő bemeneti csatlakozókhoz és érintkezőkhöz. Ábra 1-33: frekvenciabemenet bekötése (külső tápellátás) 7 8 D. Frekvenciabemenet. Frekvenciabemeneti eszköz kω ellenállás D V egyenfeszültség 1.17 tápvezeték bekötése tápvezetéken a felhasználó által biztosított kapcsoló alkalmazható. 28 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

33 kisfeszültségű műszerekre vonatkozó 2014/35/EU (Európában történő beszerelés) irányelv értelmében a távadó közvetlen közelében kapcsolónak kell lennie. 1. Távolítsa el a vezetékeket védő fedelet. 2. Nyissa fel a Tápellátás figyelmeztető fedelet, hogy hozzáférjen a tápellátás csatlakozóihoz. Ábra 1-34: tápellátás csatlakozóinak és a berendezés földelésének helye. Tápvezeték sorkapcsai (+ és ). erendezés földelése 3. satlakoztassa a tápellátás vezetékeit: Egyenáramú tápellátás esetén: csatlakoztassa a + és érintkezőkhöz. Váltakozóáramú tápellátás esetén: csatlakoztassa az L/L1 (vonal) és N/L2 (semleges) érintkezőkhöz. 4. tápegységet kösse a berendezésnek ugyancsak a Tápellátás figyelmeztető fedél alatt található földcsatlakozásához. E-előírások 29

34 Tárgymutató Tárgymutató 4 vezetékes terepi szerelések földelése 9 bekötés tápellátás 28 E Egyenáramú tápellátás, lásd Tápellátás K kábelhosszak maximumai 4 T táp bekötés 28 tápellátás követelmények 4 V Váltakozóáramú tápellátás, lásd Tápellátás vezetékhosszak maximumai 4 30 Micro Motion 5700 modellszámú távadók

35 Tárgymutató E-előírások 31

36 *MMI * MMI Rev Micro Motion Inc. US Központ 7070 Winchester ircle oulder, olorado T F Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat WX Ede The Netherlands T +31 (0) F +31 (0) Emerson Process Management Micro Motion sia 1 Pandan rescent Singapore Republic of Singapore T F Emerson Process Management Limited Micro Motion United Kingdom Horsfield Way redbury Industrial Estate Stockport SK6 2SU U.K. T F Emerson Process Management Micro Motion Japan 1 2 5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo Japan P F Micro Motion, Inc. Minden jog fenntartva. z Emerson logó az Emerson Electric o. védjegye. Micro Motion, az ELITE, a ProLink, az MVD és az MVD Direct onnect márkanevek az Emerson Process Management cégcsoport társaságainak tulajdonát képezik. Minden más márkanév az adott márkanév birtokosának tulajdonát képezi.

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

CE előirások a. Micro Motion. érzékelőkhöz

CE előirások a. Micro Motion. érzékelőkhöz CE elõirások P/N 20002375, Rev. A 2004 november CE előirások a Micro Motion érzékelőkhöz TM Micro Motion A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes szerelési utasitást. Ezek a távadó használati

Részletesebben

A Micro Motion érzékelők telepítése. CE előírások kézikönyve , Rev AB Augusztus

A Micro Motion érzékelők telepítése. CE előírások kézikönyve , Rev AB Augusztus A Micro Motion érzékelők telepítése CE előírások kézikönyve 20004448, Rev AB 2014. Augusztus Biztonsági és típus-jóváhagyási információk Jelen Micro Motion termék megfelel az összes vonatkozó európai irányelvnek,

Részletesebben

A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése es bekotese CE előirások szerint

A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése es bekotese CE előirások szerint CE előirások szerint P/N MMI-20016565, Rev. AA Január 2010 A Micro Motion 9739 MVD sorozatú távadók vezetékezésének előkészítése es bekotese CE előirások szerint Szerzői jogok és márkanevek 2010 Micro

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Micro Motion 3000 MVD sorozatú távadók

Micro Motion 3000 MVD sorozatú távadók CE Követelmények dokumentuma P/N 20004265, Rev. A 2005. augusztus Micro Motion 3000 MVD sorozatú távadók CE követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő

Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő 00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

CE előírások , Rev AA április. Micro Motion 1000 és 2000 sorozatú távadók

CE előírások , Rev AA április. Micro Motion 1000 és 2000 sorozatú távadók CE előírások 20004074, Rev AA 2012. április Micro Motion 1000 és 2000 sorozatú távadók Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Fejezet 1 A Micro Motion távadók telepítése...1 1.1 A kézikönyvről...1 1.2 Biztonsági

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001

Részletesebben

HC VÍZMÉRŐK HASZNÁLATA. Rövid leírás az üzembe helyezéshez. hunterindustries.com. Hydrawise okos, internet alapú vezérlés

HC VÍZMÉRŐK HASZNÁLATA. Rövid leírás az üzembe helyezéshez. hunterindustries.com. Hydrawise okos, internet alapú vezérlés HC VÍZMÉRŐK HASZNÁLATA Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Alkatrészek 4 Tervezés 5 Telepítés 6 Beállítások 7 HC TERMÉKTÁMOGATÁS

Részletesebben

HC vízmérők használata. Rövid leírás az üzembe helyezéshez. hunterindustries.com. Hydrawise okos, internet alapú vezérlés

HC vízmérők használata. Rövid leírás az üzembe helyezéshez. hunterindustries.com. Hydrawise okos, internet alapú vezérlés HC vízmérők használata Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Alkatrészek 4 Hálózati csatlakozás 24 V~ Tervezés 5 Gerincvezeték

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul

Felhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

Micro Motion MVD Direct Connect mérők

Micro Motion MVD Direct Connect mérők Kezelési útmutató P/N 20004475, Rev. A Augusztus 2005 Micro Motion MVD Direct Connect mérők Telepítési útmutató A telepítés megkezdése előtt A telepítés megkezdése előtt A jelen kézikönyv a Micro Motion

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Stivinf Kkt. - holazauto.eu Műszaki leírás és beszerelési útmutató az FM-2200 típusjelű mikrokontrollerhez. 1. Bevezetés 1.1. Biztonsági figyelmeztetések Ne szerelje szét a készüléket. Ha a készülék vagy a tápkábel szigetelése sérült,

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) , 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT1000 I4. Hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató DT1000 I4 Hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

Indító I/O panel a LogiComm pisztolyhajtóhoz

Indító I/O panel a LogiComm pisztolyhajtóhoz Útmutató lap Hungarian Indító I/O panel a LogiComm pisztolyhajtóhoz FIGYELEM: Ez az indító I/O panel nem közvetlenül kompatibilis az elõzõ verziókkal (P/N 1069804 és 1069805). A dokumentumban megadott

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez.

TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez. 2018 TELTONIKA FMA110 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Gyors segédlet a nyomkövető eszköz járműbe építéséhez. STIVINF Bt. +3620-579-8144 2018.01.01. GYORS BEÉPÍTÉSI TÁJÉKOZTATÓ A beépítésre vonatkozó legfontosabb szabályok

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz

Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz 00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.

Részletesebben

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez GVT-417B AC voltmérő magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest Tartalomjegyzék

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760A Digitális multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Általános tulajdonságok... 3 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. A Multiméter használata...

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

programozható benzin/e85 átalakító elektronika

programozható benzin/e85 átalakító elektronika programozható benzin/e85 átalakító elektronika kapcsoló bekötése hôszenzor bekötése kommunikációs port bekötése injektor csatlakozók klimpelése bekötési rajz 2. Elméleti ábra Kapcsoló bekötése A csomaghoz

Részletesebben

s!nus-elektrotechnikai bt. SEIK 104 PP RS-232<>RS-485 PORT ÁLTAL TÁPLÁLT INTERFÉSZ KONVERTER HASZNÁLATI UTASÍTÁS ! RS-485 (2/4-vezetékes)

s!nus-elektrotechnikai bt. SEIK 104 PP RS-232<>RS-485 PORT ÁLTAL TÁPLÁLT INTERFÉSZ KONVERTER HASZNÁLATI UTASÍTÁS ! RS-485 (2/4-vezetékes) PORT ÁLTAL TÁPLÁLT INTERFÉSZ KONVERTER RS-232RS-485 HASZNÁLATI UTASÍTÁS! RS-485 (2/4-vezetékes)! Nincs szükség külön tápegységre! Adatátvitel távolsága: max. 1,2 km! Direkt csatlakoztatható egy 9 pólusú

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA Hydrawise okos, internet alapú vezérlés Rövid leírás az üzembe helyezéshez hunterindustries.com TARTALOMJEGYZÉK Telepítés 3 Kapcsolódás a Wi-Fi hálózathoz 5 A mágnesszelepek

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben