Kezelési utasítás EDX
|
|
- Judit Mészáros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési utasítás az AMABUS szoftver EDX MG4683 BAG Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye figyelembe az abban leírtakat! Őrizze meg a kiadványt a későbbi felhasználáshoz!
2 Nem szabad, hogy kényelmetlennek vagy feleslegesnek tűnjön ezen használati útmutató elolvasása és annak betartása; nem elegendő az, hogy másoktól azt halljuk vagy azt lássuk, hogy ez a gép jó - és csak ezért megvenni, majd azt hinni, hogy minden megy magától. Így az érintett nem csak saját magát sodorná veszélybe, hanem elkövetné azt a hibát is, hogy egy esetleges kudarc után az okot a gépre hárítsa, ahelyett, hogy magában keresné a hibát. Hogy biztosak legyünk a sikerben, át kell érezni a dolog értelmét illetve meg kell ismerkedni a gépen található összes berendezés céljával és a használatukban gyakorlatot kell szerezni. Csak ezután lehetünk elégedettek saját magunkkal és a géppel. Leipzig-Plagwitz AMABUS BAG
3 Azonosító adatok A használati útmutató adatai Dokumentum száma: MG4683 Dátum: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2016 Minden jog fenntartva. Utánnyomás, még kivonatos formában is, csak az AMAZONEN- WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG engedélyével történhet. Előszó Igen tisztelt vevő, Ön az AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG széleskörű termékpalettájának minőségi terméke mellett döntött. Köszönjük a cégünk iránt kifejezett bizalmát. A gép átvételekor bizonyosodjon meg arról, hogy nem keletkeztek-e a szállítás során sérülések, vagy nem hiányoznak-e alkatrészek! A szállítólevél alapján ellenőrizze a leszállított gép teljességét a megrendelt opciós felszerelésekkel bezárólag. Kártérítés csak azonnali reklamáció esetén lehetséges! Az első üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe ezt a kezelési utasítást, különösen a biztonsági utasításokat. A gondos elolvasás után teljes mértékben ki tudja használni újonnan megvásárolt gépének az előnyeit. Biztosítsa, hogy a gép minden kezelője elolvassa ezt a kezelési utasítást, mielőtt a gépet üzembe helyezik. Amennyiben kérdése merülne fel, olvassa el még egyszer a kezelési utasítást, vagy lépjen kapcsolatba helyi szerviz-partnerünkkel. A rendszeres karbantartás és a kopott illetve meghibásodott alkatrészek időben történő cseréje, növeli gépének várható élettartamát. Felhasználói értékelés Tisztelt olvasó! a kezelési utasításainkat rendszeresen aktualizáljuk. Javítási, újítási és ésszerűsítési javaslataival segítsen bennünket abban, hogy egyre inkább felhasználóbarát kezelési utasítást készítsünk. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tel.: + 49 (0) amazone@amazone.de AMABUS BAG
4 Tartalomjegyzék 1 Utasítások az üzemeltető számára A dokumentum célja Helyzetmegadások a kezelési utasításon belül Az alkalmazott jelölések Általános biztonsági utasítások A biztonsági szimbólumok ismertetése Termékleírás Betáplálás az AMATRON 3 készülékbe Szoftververzió Szoftverhierarchia Üzembevétel Főmenü Feladat készítése Leforgatási próba végrehajtása műtrágyával / mikrogranulátummal Távbeállítású vario-hajtóműves gépek leforgatása (EDX 9000-T) Elektromos hajtású teljes adagolású gép leforgatása (EDX 6000 / 6000-T) Maradék trágya leeresztés (nem EDX 9000-TC) A fotocellák ellenőrzése Gépadatok megadása Az útérzékelő kalibrálása (gépadatok ) Beállítások menü Sorlekapcsolás konfigurálása A fénysorompók beállítása (alapadatok ) Munkahelyzet-érzékelő (alapadatok ) A műtrágya-adagolás konfigurálása (alapadatok ) Mikrogranulátum-szóró konfigurálása (alapadatok ) A készülékmenü geometria-adatai GPS Switch beállításai Használat a szántóföldön Az előírt mennyiség hozzáigazítása A hidraulikus funkciók előzetes megválasztása A munkamenü kijelzője Miniview a GPS-kapcsolóban Funkciók a munkamenüben Művelőutak Állandó művelőút Egyes sorok lekapcsolása Nyomjelző Talajkerék EDX 9000-TC A gép becsukása és kinyitása (EDX 6000-T, EDX 9000-T) A vetőcsoroszlya-nyomás beállítása A műtrágya-csoroszlyanyomás beállítása Műtrágya-adagolás Vetőmag-adagolás Elülső tartály Munkavilágít A műtrágya-adagolás / vetőmag-adagolás ventilátor-fordulatszámának a kijelzése Vetőmag-adagolás levegőnyomás / adagoló-fordulatszám választható kijelzése A vetőmag-adagoló maglesodrója Mikro-granulátum szóró AMABUS BAG
5 Tartalomjegyzék 5.6 A használat lépései A munkamenü billentyűkiosztása Többfunkciós kar / AmaPilot Tanulómenü Amapilot Többfunkciós kezelőkar Karbantartás A hajtómű kalibrálása A fénysorompók programozása Riasztások és üzenetek Üzemzavar Az útérzékelő meghibásodása A meghibásodott fénysorompó kikapcsolása Kapcsolja ki a hibás nyomásérz AMABUS BAG
6 Utasítások az üzemeltető számára 1 Utasítások az üzemeltető számára Az üzemeltető számára készült utasítások fejezete információkat tartalmaz a kezelési utasítás használatával kapcsolatban. 1.1 A dokumentum célja A szóban forgó kezelési utasítás ismerteti a gép kezelését és karbantartását. fontos utasításokat tartalmaz a gép biztonságos és gazdaságos üzemeltetésével kapcsolatban. a gép részét képezi és mindig a gép mellet, ill. a vontató járműben kell tartani. a jövőbeni használat érdekében megőrzendő. 1.2 Helyzetmegadások a kezelési utasításon belül Ebben a kezelési utasításban minden iránymegadást mindig a haladási iránynak megfelelően vegyen figyelembe. 1.3 Az alkalmazott jelölések A kezelő utasításai és a reakciók A kezelő által elvégzendő tevékenységeket számozott kezelői utasításokként szemléltetik. Tartsa be a kezelői utasítások előírt sorrendjét. A mindenkori kezelői utasításra adott reakciót (választ) adott esetben egy nyíl jelöli. Példa: 1. 1-es számú kezelői utasítás A gép reakciója az 1-es számú kezelői utasításra 2. 2-es számú kezelői utasítás Felsorolások Az ábrákon belüli tételszámok A kötelező sorrendiség nélküli felsorolásokat listaként, felsorolási pontokkal jelölik. Példa: 1-es pont 2-es pont A kerek zárójelek között levő számok az ábrán belül található tételszámokra utalnak. Az első szám az ábrára, a második szám az ábrán belüli tételszámra utal. Például (3 ábra/6): 3. ábra 6-os tétel 6 AMABUS BAG
7 Általános biztonsági utasítások 2 Általános biztonsági utasítások A kezelési utasításban szereplő utasítások betartása 2.1 A biztonsági szimbólumok ismertetése Az alapvető biztonsági utasítások és biztonsági előírások ismerete alapfeltétele a gép biztonságos használatának és zavarmentes üzemeltetésének. A kezelési utasítást mindig tartsa a gép használatának helyén! mindenkor tegye elérhetővé a gépkezelő és a karbantartást végző személyek számára! Rendszeresen ellenőrizze az összes rendelkezésre álló biztonsági berendezést! A biztonsági utasítások a háromszög alakú biztonsági szimbólummal és a szöveg előtt álló jelzőszóval vannak ellátva. A jelzőszó (VESZÉLY, FIGYELEM, VIGYÁZAT) a fenyegető veszély súlyosságát jellemzi, és a következő jelentéssel bír: VESZÉLY Nagy kockázattal járó közvetlen veszélyeztetést jelöl, amelynek halál vagy a legsúlyosabb testi sérülés (testrészek elvesztése vagy hosszú ideig tartó sérülések) a következménye, amennyiben nem kerüli el ezt. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása közvetlenül halálos következménnyel, vagy a legsúlyosabb testi sérülésekkel fenyeget. FIGYELEM Közepes kockázatú lehetséges veszélyeztetést jelöl, amelynek halál vagy a (legsúlyosabb) testi sérülés lehet a következménye, amennyiben nem kerüli ezt el. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása bizonyos körülmények között halálos következménnyel, vagy a legsúlyosabb testi sérülésekkel fenyeget. VIGYÁZAT Alacsony kockázatú veszélyeztetést jelöl, amelynek könnyű vagy közepesen súlyos testi sérülések, illetve anyagi károk lehetnek a következményei, amennyiben nem kerüli ezt el. FONTOS Különleges viselkedésre utaló vagy a gép szakszerű kezelésére vonatkozó kötelezettséget jelöl. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása a gép üzemzavaraihoz vagy a környezet megzavarásához vezethet. INFORMÁCIÓ Felhasználási tanácsokat és különösen hasznos információkat jelöl. Ezek az utasítások segítik Önt abban, hogy gépének összes funkcióját optimálisan használja ki. AMABUS BAG
8 Termékleírás 3 Termékleírás Az AMABUS-szoftverrel és az AMATRON 3 kezelőterminállal az AMAZONE-gépek kényelmesen vezérelhetők, kezelhetők és ellenőrizhetők. Főmenü (1 ábra) A főmenü további almenükből áll, amelyek a munka megkezdése előtt az adatbevitelre, a beállítások megállapítására és megadására szolgálnak. 1 ábra Munkamenü (2 ábra) Munkavégzés közben a munkamenü minden szükséges adatot kijelez. Használat közben a gép a munkamenün keresztül kezelhető. 2 ábra 8 AMABUS BAG
9 Termékleírás 3.1 Betáplálás az AMATRON 3 készülékbe Jelen kezelési utasításban a funkciómezők az őket követő funkcióleírással együtt jelennek meg az adott funkciómezőhöz tartozó billentyűk működésének magyarázata érdekében. Példa: funkciómező: Leírása a kezelési utasításban: Az A funkció elvégzése. A gépkezelő tevékenysége: 3 ábra A funkciómezőhöz rendelt billentyű (3 ábra/1) működtetése az A funkció végrehajtása érdekében. 3.2 Szoftververzió Ez a kezelési utasítás az alábbi szoftver verzióktól kezdődően érvényes: Gép: MHX-verzió: 5.31 AMABUS BAG
10 Termékleírás 3.3 Szoftverhierarchia Munkamenü Főmenü Maradék-leeresztés Szerviz menü A fotocella ellenőrzése Feladatmenü Betáplálás: Név Jegyzet n/sor Mag/ha Indítsa el a feladatot. Feladat törlése Művelőút elhelyezése Napi adatok törlése Műtrágya előírt értéke Napi műtrágya-adatok törlése Kijelző: Feladatszám Név Jegyzet Vetőmag előírt mennyisége Műtrágya előírt mennyisége Kész terület Munkaórák Átlagos ha/h Leforgatásmenü Betáplálás: Előírt mennyiség Hajtóműpozíció beállítása Leforgatás megkezdése Beállítások menü Betáplálás: Diagnosztika betáplálás Diagnosztika kiadás Szimulált sebesség megadása Bázisadatok kiválasztása: - Géptípus - Sorlekapcsolás - Műtrágyacsoroszlya-nyomás - Vetőcsoroszlyanyomás-érzékelő - Sárkaparók - Műtrágyatartály - Töltöttségiszint-érzékelő - Munkapozíció-érzékelő - A műtrágya-adagolás konfigurálása - Vetőkocsik száma - Sortávolság - Fénysorompók - Olajszint ellenőrzés - Adagolási szabályozási tényező - Műtrágyaszállító-ventilátor ellenőrzés - Mikrogranulátum - Egyelés nyomásfelügyelete Gépadatok menü Betáplálás: Impulzus / 100 m) Soronkénti furatok száma a dobon Minimális levegőnyomás Maximális levegőnyomás Vetőmag mennyiségi lépés Műtrágya mennyiségi lépés ventilátor előírt fordulatszáma Munkahelyzet-érzékelő jelzőhang 10 AMABUS BAG
11 Üzembevétel 4 Üzembevétel 4.1 Főmenü Feladatmenü: a feladattal kapcsolatos adatok betáplálása. A vetési munka megkezdése előtt indítsa el a feladatot (lásd 12. oldalon). Műtrágya leforgatási próba végrehajtása menü (lásd 17. oldal). Maradék-leeresztés Fotocellák vezérlése menü (lásd 22. oldal) Gépadatok menü: a gépspecifikus, vagy egyedi adatok betáplálása (lásd 23. oldalon). 4 ábra Beállítások menü: Adatok bevitele és kiolvasása az ügyfélszolgálat számára karbantartás és üzemzavar esetén, illetve az alapadatok bevitele (lásd 26. oldal). AMABUS BAG
12 Üzembevétel 4.2 Feladat készítése Válassza a főmenüben a Feladat opciót! Ha a feladatkezelőt (TaskController) megbízáskezelésre használják, akkor ez külső megbízásként jelenik meg. A feladat menü megnyitásával az utoljára elindított feladat jelenik meg. Maximálisan 20 feladat menthető el. Új feladat elkészítéséhez válasszon egy feladatszámot. 5. ábra Az elmentett feladatok előhívhatók és újra elindíthatók. Feladat lapozása vissza. Feladat lapozása előre. Feladat törlése; a feladat összes adata törlődni fog. Feladat indítása, hogy a feladat aktuális adatai mentésre kerüljenek. Vetőmag nézet előhívása. 6. ábra Műtrágya nézet előhívása. Művelőút-kapcsolás nézet előhívása. 12 AMABUS BAG
13 Üzembevétel Megnyomott Shift-gomb : Az elindított feladat vetőmag-, műtrágya- vagy művelőútadatainak másolása új nézetbe. 7. ábra A Feladat menü 3 almenüre van osztva: (1) Vetőmag nézet (2) Műtrágya nézet (3) Művelőút-kapcsolás nézet Minden nézetben lehetőség van a feladat nevének és egy jegyzetnek a beírására. Név megadása. 8. ábra Jegyzet beírása. (1) Vetőmag nézet: Adja meg a vetőmag előírt mennyiségét (magok hektáronként). Adja meg a magok távolságát. Magok kijelzése soronként. 9. ábra ο Magok törlése a sorban. A vetőmag útadatok törlése. AMABUS BAG
14 Üzembevétel (2) Műtrágya nézet: Adja meg a műtrágya előírt mennyiségét (kg/ha). A mennyiség kézi beállításakor is megadható a kívánt előírt mennyiség. A műtrágyaadatok helyes kiszámításához az előírt mennyiségnek meg kell egyeznie a hajtóműnél beállított mennyiséggel. 10. ábra Adja meg a kalibr. faktort. Adja meg a tervezett sebességet. A műtrágya útadatok törlése. (3) Művelőút nézet Adja meg a kommunális gép munkaszélességét. Itt 0 értéket adjon meg, ha nem kerül sor művelőutak elhelyezésére. Válassza ki a kommunális gép nyomtávolságát a kiválasztási ablaknak megfelelően ábra Adja meg a kommunális gép kerékszélességét. Munkakezdés teljes vagy fél munkaszélességgel. A kommunális eszköz és az EDX munkaszélességeitől függően választható. A fél munkaszélességű munkakezdés megakadályozza a művelőutak oda- és visszautak során történő elhelyezését. Válassza ki munkakezdéskor a jobb vagy bal területperemet. A művelőutak kiosztásának megismétléséig megtett utak száma megjelenik. 14 AMABUS BAG
15 Üzembevétel Amennyiben a kommunális eszköz és az EDX számára bevitt adatokból nem lehet művelőút-kiosztást számolni, úgy a kommunális eszköz használata során átfedésre vagy meg nem művelt köztes területre kell számítani. A kommunális eszköz munkatulajdonságának választóablaka ο ο munkavégzés meg nem művelt köztes területtel munkavégzés átfedéssel 12. ábra A kommunális eszköz eltérő, valós munkaszélessége megjelenítésre kerül. A folytonos lekapcsolás, kizárólag a vetőutak lekapcsolása és a művelőutak elhelyezése tetszés szerint kombinálható. A művelőutak elhelyezésekor vagy a sorok lekapcsolásakor nem kerül vetőmag a lekapcsolt sorokhoz. A műtrágya kihordását nem befolyásolja a művelőutak elhelyezése vagy az egyes sorok lekapcsolása. A főmenüben a művelőút megadott adatai jelennek meg: A kommunális eszköz megadott munkaszélessége A kommunális eszköz nyomtávolsága A művelőutak kiosztásának megismétléséig megtett utak száma (Az érték 100-nál nagyobb lehet). 13. ábra AMABUS BAG
16 Üzembevétel Nézet (1), (2), (3) Megnyomott Shift-gomb : Az elindított feladat vetőmag-, műtrágya- vagy művelőútadatainak másolása új nézetbe (kivéve az útadatokat). Feladat lapozása vissza. Feladat lapozása előre. 14. ábra Feladat törlése; a feladat összes adata törlődni fog. Feladat indítása, hogy a feladat aktuális adatai mentésre kerüljenek. 16 AMABUS BAG
17 Üzembevétel 4.3 Leforgatási próba végrehajtása műtrágyával / mikrogranulátummal A leforgatási próbával ellenőrizhető, hogy a későbbi munka során a gép a kívánt előírt mennyiséget juttatja-e ki. A leforgatási próbát mindig végezze el: termékváltásnál a leforgatási próba és a tényleges vetési mennyiség eltérése esetén. A Leforgatás főmenüben válassza ki! E riasztási üzenet megjelenését követően végezzen leforgatási próbát. A referenciaérték jelentősen eltér a kalibrálási értéktől Megerősítés a bevitel-gombbal 15. ábra AMABUS BAG
18 Üzembevétel Távbeállítású vario-hajtóműves gépek leforgatása (EDX 9000-T) AbdrLeforgatási tá (1) EDX Trágyatartály (2) A trágyához (3) Előírt m. (4) Adagolóhenger mérete ccm-ben Standard: 700 (5) Leforg. tény, sikeres leforgatást mutatja (6) Realizálható sebesség a beálíltásokhoz (7) Tervezett sebesség a feladat menüből ábra Beáll. menü előhívása Leforgatás indít A leforgatási próbát a gép kezelési útmutajó szerint készítse el! Beállítások végrehajtása: válassza ki az elméleti területet, amit szeretne feldolgozni a leforg. Adjon előírt menny Adagolóheng méret Az előírt menny. a feladat menüben (lásd 12. oldalon) menüben is megadható. 17 ábra, A hajtómű 50-es pozícióba állítása. 18 AMABUS BAG
19 Üzembevétel Az AMATRON 3 készüléken látható hajtóműbeállításnak egyeznie kell a skálán látható értékkel. Ellenkező esetben kalibrálja be a hajtóművet (lásd 67. oldalon) Hajtsa v. a leforg. prób 1. Vissza a leforg. táblához. 2. A gép kezelési utasításában leírtak szerint forgassa el a talajkereket a forgatókarral menetirányban addig, amíg az adagolókerekek minden kamrája feltöltődik műtrágyával, és a műtrágya egyenletes áramlással folyik a felfogó tartály(ok)ba. 3. Ürítse ki a felfogó tartályt. 4. A leforgatási próba indítása. 18 ábra 5. A forgatókar segítségével tekerje a talajkereket a gép kezelési utasításában leírtak szerint addig, míg hangjelzés nem lesz hallható. A hangjelzés utáni fordulatokat az AMATRON 3 készülék a számításai során figyelembe veszi. 6. A leforgatási próba befejezése. 7. Mérje meg a felfogó tartály(ok)ba hullott műtrágya mennyiségét (vegye figyelembe a tartály súlyát), és adja meg a súlyt (kg) a terminálban. A használt mérleg pontos legyen. A pontatlanság eltérést okozhat a tényleges vetési mennyiség tekintetében! Az AMATRON 3 készülék a leforgatási próba során megadott adatok alapján kiszámítja és beállítja a szükséges hajtóműpozíciót. A helyes beállítás ellenőrzése céljából ismételje meg a leforgatási próbát. A leforgatás megismétlésekor az újonnan meghatározott hajtóműbeállítást alkalmazza (ne az 50-es hajtómű-pozícióval induljon)! AMABUS BAG
20 Üzembevétel Elektromos hajtású teljes adagolású gép leforgatása (EDX 6000 / 6000-T) Leforgatási tá (1) EDX Trágyatartály (2) A trágyához B a mikrogranulátumhoz, bal C a mikrogranulátumhoz, jobb (3) Előírt m. (4) Adagolóhenger mérete ccm-ben Standard: 660 (5) Leforg. tény, sikeres leforgatást mutatja (6) Realizálható sebesség a beálíltásokhoz (7) Tervezett sebesség a feladat menüből ábra Beáll. menü előhívása Leforgatás indít 10 mp után a leforgatás megszakítható (a leforgatási adatok rögzülnek) és elkezdhető a munka. A leforgatási próbát a gép kezelési útmutajó szerint készítse el! Beállítások végrehajtása: válassza ki az elméleti területet, amit szeretne feldolgozni a leforg. Adjon előírt menny Adagolóheng méret Az előírt menny. a feladat menüben (lásd 12. oldalon) menüben is megadható. 20 ábra Adja meg a leforg. tény (1.00 Standard ért. leforg. előtt) Adja meg a tervezett sebességet. 20 AMABUS BAG
21 Üzembevétel Hajtsa v. a leforg. prób: 1. Előadagolással töltse fel az adagolóhenger celláit. A forgási idő beállítható (lásd na página nº 28). 2. Ürítse ki a felfogótartályt. 3. Vissza a leforg. táblához 21 ábra 4. A leforgatási próba indítása. Az elektromos motor a felfogótartályba adagolja a leforgatás közbeni mennyiséget a hangjelzés megszólalásáig. 5. Die in dem(n) Auffangbehälter(n) aufgefangene Menge wiegen (Behältergewicht berücksichtigen) und das Gewicht (kg) im Terminal eingeben. A használt mérleg pontos legyen. A pontatlanság eltérést okozhat a tényleges vetési mennyiség tekintetében! 22 ábra Az AMATRON 3 készülék a leforgatási próba megadott adatai alapján kiszámítja a szükséges leforgatási tényezőt, és beállítja az elektromos motor megfelelő fordulatszámát. A helyes beállítás ellenőrzése céljából ismételje meg a leforgatási próbát. 23 ábra AMABUS BAG
22 Üzembevétel 4.4 Maradék trágya leeresztés (nem EDX 9000-TC) Válassza a maradék leeresztést! A tartályban lévő maradványokat forgó adagolótengelynél a nyitott injektoron keresztül lehet eltávolítani a tartályból. 1. Állítsa le a gépet 2. Kapcsolja ki a fúvókát. 3. Válassza ki a tart. Műtrágya Mikrogranulátum bal Mikrogranulátum jobb 4. Biztosítsa a traktort/gépet nem szándék. elgurulás ellen 5. Nyissa ki az injektor forgótolattyúját 6. Állítsa az adagolót a tartály alá / szerelje a lef. kád alá. 24 ábra 7. Indítsa a kiürítést, Tartsa nyomva a gombot, amíg az ürítés be nem fejeződik, vagy a tartály megtelt. A futó kiürítés a terminálon jelenik meg. 8. Ürítés után zárja az injektor forgótolattyúját. 25 ábra 22 AMABUS BAG
23 Üzembevétel 4.5 A fotocellák ellenőrzése Válassza ki a főmenüben a Service lehetőséget! A fotocellák az adagolás kiadószelepeiben találhatók. A fotocella ellenőrzéséhez: 1. Húzza le a vetőmagvezető tömlőket a kiadószelepről. 2. Helyezzen egy tárgyat a kiadószelepre. Az AMATRON 3 a megfelelő sort jelzi ki (a számozás balról kezdődik). 3. Ellenőrizze az összes fotocellát 4. Csatlakoztassa ismét a vetőmagvezető tömlőket. 26 ábra 4.6 Gépadatok megadása Válassza a főmenüben a Gépadatok lehetőséget! 1. oldal a gépadatok menüben (27 ábra): Kalibrálja az útérzékelőt (lásd 24. oldalon. oldal). Adja meg a soronkénti furatok számát a dobon 200 megadásakor (finom vetőmagvakhoz) az optojeladó érzékenysége automatikusan beállítódik. Adja meg az adagolás minimális levegőnyomását Alapérték: 45 mbar 27 ábra Adja meg az adagolás maximális levegőnyomását Alapérték: 60 mbar AMABUS BAG
24 Üzembevétel 2. oldal a gépadatok menüben (28 ábra) A %-os mennyiségi lépések megadása vetőmaghoz. ο A mennyiség változtatásának százalékos értéke. ο Munka közben a, segítségével állítsa be. A %-os mennyiségi lépések megadása műtrágyához. ο A mennyiség változtatásának százalékos értéke. 28 ábra A ventilátor aktuális fordulatszámának elfogadása a ventilátor előírt fordulatszámaként vagy A ventilátor előírt fordulatszámának megadása Jelzőhang a munkaállás-érzékelő állapotváltozásakor ο be / ki Az útérzékelő kalibrálása (gépadatok ) A vetési mennyiség beállításához, és az elvetett terület regisztrálásához, illetve a haladási sebesség meghatározásához az AMATRON 3 készüléknek szüksége van a vetőgép hajtókerekének impulzus-számára egy 100 m-es mérőszakaszon. Az impulzus/100m érték azoknak az impulzusoknak a száma, amelyeket az AMATRON 3 készülék a mérési menet során a vetőgép hajtókerekéről kap. A vetőgép hajtókerekének csúszása másik talajon végzett vetési munka során (pl. nehéz talajról könnyű talajra való átálláskor) megváltozhat, és ezáltal az impulzus/100m érték is megváltozik. Az impulzus/100m értéket meg kell határozni: az első használat előtt különböző talajok esetén (kerékcsúszás) a leforgatási próba során meghatározott és a szántóföldön kivetett vetőmagmennyiség közötti eltérés esetén a kijelzett és a ténylegesen megművelt terület közötti eltérés esetén. A meghatározott impulzus/100m értéket jegyezze be a táblázatba (31 ábra), és így a későbbiek során ugyanazon a szántóföldön dolgozva manuálisan be tudja azt táplálni. 24 AMABUS BAG
25 Üzembevétel Az imp./100m érték betáplálására 2 lehetőség van: az érték ismert (lásd 31 ábra), és kézzel beírja az AMATRON 3 készülékbe. az érték nem ismert, és a 100 m-es mérőszakaszon végighaladva határozza meg. 29 ábra A kalibrálási érték meghatározása egy 100 m-es mérőszakaszon való végighaladással: 1. A szántóföldön pontosan mérjen ki egy 100 m-es mérőszakaszt. Jelölje meg a mérőszakasz kezdő- és végpontját (30 ábra). 30 ábra 2. Indítsa a kalibrálást. Az összes adagolóeszköz automatikusan ki van kapcsolva. 3. Pontosan haladjon végig a mérőszakaszon a kezdő- és végpont között (induláskor a számláló 0 értékre ugrik). A kijelzőn a folyamatosan meghatározott impulzusok száma jelenik meg m megtétele után álljon meg. A kijelzőn most már a meghatározott impulzusok száma jelenik meg. Géptípus Elméleti kalibrálási érték, impulzus/100 m Radar Kb Sarkantyúkerék ábra 5. Az impulzus/100m érték elfogadása. Az impulzus/100m érték elvetése. Az "impulzus/100m" kalibrálási érték a vetőgép típusától és a talajtól függ. AMABUS BAG
26 Üzembevétel 4.7 Beállítások menü A beállítások menüben történik: a diagnosztikai adatok betáplálása és kiíratása az ügyfélszolgálat részére a karbantartás vagy üzemzavarok esetén, a kijelző beállításainak módosítása, a vetőgép alapadatainak megválasztása és megadása, vagy a különleges felszerelések be- illetve kikapcsolása (csak a vevőszolgálat részére). A beállítások menü kialakítása műhelymunkát igényel, és csak szakképzett személy végezze! Az utoljára kijelzett értéket tárolja. Válassza a főmenüben a Beállítások lehetőséget! 1. oldala a beállítások menü (32 ábra): A számítógép diagnosztika betáplálása (biztonságtechnikai okok miatt csak a vevőszolgálat részére) A számítógép diagnosztika kiíratása (biztonságtechnikai okok miatt csak a vevőszolgálat részére) A szimulált sebesség megadása hibás útérzékelő esetén a további munkavégzés céljából (lásd 69. oldalon). 32 ábra Terminál beállítások (lásd 32. oldalon). Az alapadatok megadása (lásd 27. oldal). 26 AMABUS BAG
27 Üzembevétel 2. oldala a beállítások menü (33 ábra): A gépadatok visszaállítása a gyári beállításokra. Az összes megadott és feltöltött adat elveszik (pl. feladatok, gépadatok, kalibrálási értékek és beállítási adatok). 33 ábra 1. oldala az alapadatok: Géptípus kiválasztása. Konfigurálja a sorlekapcsolást, lásd a(z) 29. oldalt Vetőcsoroszlya nyomásának távoli állítása: ο Be / Ki Műtrágyázó csoroszlya nyomásának távoli állítása: ο Be / Ki 34 ábra Sárkaparók távoli állítása: ο Be / Ki AMABUS BAG
28 Üzembevétel 2. oldala az alapadatok: A műtrágyatartály kiválasztása. ο Hátsó tank ο Első tank ο kikapcsolva Töltöttségiszint-érzékelő: ο ο ο ο vetőmag műtrágya mindkettő (vetőmag/műtrágya) kikapcsolva (nincs töltöttségiszintérzékelő) 35 ábra Munkapozíció-érzékelő (lásd még a 31. oldalon) A műtrágya-adagolás konfigurálása. (lásd 32. oldal). 3. oldala az alapadatok: Adja meg a vetőkocsik számát Adja meg a sortávolságot A fénysorompók beállítása (lásd még a 29. oldalon) Maglesodró-távvezérlés: ο be / ki EDX vetőgép fedélzeti hidraulikával be. 36 ábra 28 AMABUS BAG
29 Üzembevétel 4. oldala az alapadatok (36 ábra): Az adagolómotorok szabályozási tényezőjének a betáplálása. Alapérték: 0,5 A műtrágya-adagolás ventilátorfordulatszámának maximális eltérése %- ban. Mikrogranulátum-szóró (2, 3 szóró) konfigurálása 37 ábra Egyelés nyomásfelügyelete. ο ο be ki Sorlekapcsolás konfigurálása Válassza az egy sorkapcsolást ο be/ki GPS-Switch: a GPS-kapcsolás vezérlése ο ο egyelés dobja, Egy soros kapcsolás (még nem lehetséges). 38 ábra Ha a GPS-kapcsoló az egyedi sorokat kapcsolja, akkor azismételt bekapcsoláskor a rendszerjellemzőknek köszönhetően rövid ideig maghalmozódás tapasztalható a mezőn AMABUS BAG
30 Üzembevétel A fénysorompók beállítása (alapadatok ) A fénysorompók beállítása (lásd 68. oldal). Az egyes fénysorompók programozása (lásd 68. Oldal). Az összes fénysorompó programozása (lásd 68. Oldal) EmÁll. be az érzékenységet: ο 50 Standard 39 ábra ο 20 Finom vetőmag Áll. be az optojeladó érzékenységét. ο 7 Standard Az előírt érték (Mag/ha) elhagyása és a riasztás kiadása közti idő megadása másodpercben. Alapérték: 5s Az adagoló beindítása és a felügyelet bekapcsolása közti idő megadása másodpercben. Alapérték: 5s A fénysorompók tűrésének megadása %-ban a riasztás működésbe hozásáig. 30 AMABUS BAG
31 Üzembevétel Munkahelyzet-érzékelő (alapadatok ) Munkahelyzet-érzékelő ο ο digitális analóg (Standard) Analóg: A munkahelyzet határértékének a megadása. ο ο Értékek a határérték alatt: munkahelyzet = 1 Értékek a határérték felett: munkahelyzet = 0 EDX 9000-TC: 1,43 V EDX 6000-TC: 1,43 V EDX / 2C: 3,60 V 40 ábra A műtrágyaadagolási munkahelyzet határértékének megadása. EDX 6000-TC: 2,0 V EDX / 2C: 3,9 V A fordulási helyzet határértékének megadása. ο A határérték elérésekor a kiemelés megáll EDX 9000-TC: 2,21 V EDX 6000-TC: 2,21 V EDX / 2C: 4,00 V AMABUS BAG
32 Üzembevétel A műtrágya-adagolás konfigurálása (alapadatok ) A műtrágya-adagolás konfigurálása Műtrágya-adagolás ο Vario-hajtómű (EDX 9000-T) ο Teljes adagolás (EDX 6000 / 6000-T) ο nincs Vario-hajtómű A hajtómű-alapbeállítások elvégzése (lásd 67. oldal). 41 ábra A műtrágya felügyelete. ο 1 tengely ο 2 tengely ο kikapcsolva Az adagoló riasztási idejének megadása másodpercben. Elektromos hajtású teljes adagolás: A műtrágya előadagolása a megadott időre megkezdődik. Adja meg az adagoló szabályozási tényezőjét műtrágyázáshoz. Alapérték: 0.75 Az alábbi megadható paraméterek arra szolgálnak, hogy közvetlenül a fordulási folyamat után a gép használatakor elegendő műtrágya legyen kihordható: 42 ábra A gép használata és az előírt sebesség elérése közötti valós idő megadása. Kiszámolt sebesség %-ban a gép használata során. Ennek a sebességnek nagyobbnak kell lennie a valós sebességnél. 32 AMABUS BAG
33 Üzembevétel Mikrogranulátum-szóró konfigurálása (alapadatok ) Mikrogranulátum-szóró megvan ο ο be ki Előadagolás működési ideje megadva. Adja meg az adagoló szabályozási tényezőjét. A gép használata és az előírt sebesség elérése közötti valós idő megadása. 43 ábra Kiszámolt sebesség %-ban a gép használata során. Ennek a sebességnek nagyobbnak kell lennie a valós sebességnél. Sorvégi megálló A mikrogranulátum kiszórásánál be kell kapcsolni a forduló-megállítást. Így a sorvégi kiemelésnél megszakítható a mikrogranulátum-adagolás. ο ο be ki Töltöttség-érzékelő megvan ο ο be ki AMABUS BAG
34 Üzembevétel 4.8 A készülékmenü geometria-adatai A GPS-Switch használatához az AMATRON 3-készülékmenüjében a lehető legnagyobb pontossággal meg kell adni/meg kell határozni az X1 (és X2) geometria-adatokat. X1 [cm] X2 [cm] Gép min max min max 9000-TC EDX TC C GPS Switch beállításai A GPS-Switch alkalmazásához az AMATRON 3-GPS-beálításokban meg kell adni az előnézeti időket. Előnézet, be [ms] Előnézet, ki [ms] EDX magelosztás EDX egyedi soros kapcsolás Bekapcsolás 1200 Kikapcsolás 200 Bekapcsolás 1160 Kikapcsolás 600 Az megadott értékek ajánlások, ellenőrzés minden esetben szükséges. 34 AMABUS BAG
35 Használat a szántóföldön 5 Használat a szántóföldön VIGYÁZAT 5.1 Az előírt mennyiség hozzáigazítása A szántóföldre való menet során és közúton való közlekedés esetén az AMATRON 3 készüléket mindig kapcsolja ki! Munka közben a kiszórási mennyiség gombnyomásonként, tetszés szerint változtatható. A vetési mennyiség billentyűnyomásonként a mennyiségi lépéssel növekszik (pl.:+10%). A vetési mennyiség billentyűnyomásonként a mennyiségi lépéssel csökken (pl.:-10%). Balesetveszély a téves kezelés következtében! A vetési munka megkezdése előtt az AMATRON 3 készülékbe a következő adatokat kell betáplálni: feladattal kapcsolatos adatok (lásd 12. oldalon) gépadatok (lásd 23. oldalon) a leforgatási próba adatai (lásd 17. oldalon). 44 ábra A módosított előírt érték a munkamenüben szem/ha értékben vagy százalékosan kerül kijelzésre (44 ábra)! 5.2 A hidraulikus funkciók előzetes megválasztása 1. Egy funkcióbillentyűn keresztül válasszon meg előre egy hidraulikus funkciót. 2. Működtesse a traktor vezérlőkészülékét. Az előzetesen megválasztott hidraulikus funkció végrehajtásra kerül. Az előzetesen megválasztott hidraulikus funkciók (45 ábra/1) a munkamenüben kerülnek kijelzésre. 45 ábra Azok az opciók, amelyek a beállítások menüben ki vannak kapcsolva, és nem tartoznak a gép alapfelszereléséhez (opciók), a munkamenüben nem jelennek meg a funkciómezők nincsenek hozzájuk rendelve. AMABUS BAG
36 Használat a szántóföldön 5.3 A munkamenü kijelzője Haladási sebesség Megművelt terület Vetőmag- vagy műtrágya-adagolás ventilátorfordulatszám Szám a művelőút-kiosztásban A területperem helyzete a művelőút-funkció során Tartály 1, 2, 3 mikrogranulátum bal Műtrá. mikrogranulátum, jobb Vetőeke nyomása Trágyaeke nyomása Műtrágya előírt mennyisége Villogó szimbólum üres tartály esetén (vetőmag, műtrágya) Adagoló: 2. adagoló: Fordulatszám Csak EDX 9000-T vetőgépnél Maglesodró Levegőnyomás A kiszórt vetőmag mennyisége a kijelzett sorban Teljes kiszórási mennyiség szem/ ha mértékegységben Az adagoló működik Teljes kiszórási mennyiség %-ban A kiszórási mennyiség oszlopdiagram formájában jelenik meg. Az adagoló nem működik A gép nem szór ki vetőmagot. Az adagoló nem működik Lekapcsolás Section-Control által. 36 AMABUS BAG
37 Használat a szántóföldön A hidraulikus funkciók előzetes megválasztása Traktor vezérlőkészülék, sárga Bal oldali nyomjelző aktív Nyomjelzők előzetes megválasztása Nyomjelzők szállítási helyzetben akadály funkció A talajkerék lezárása Munkavilág ítás Jobb oldali nyomjelző aktív 5.4 Miniview a GPS-kapcsolóban A Miniview a munkamenü kivágása, ami a Section Control menüben jelenik meg. 46. ábra Traktor sebessége Trágyázó szórásmennyisége Riasz Művelőút 9.0 km/h 200 kg/ha U/min 5 kg/ha Ventilátor-fordulatszám Mikrogranulátum kihordási mennyisége (felváltott kijelzés 2 mikrogranulátum-szórónál) Mező széle Egyedi sorok 2 részszélességre osztva Magok szórásmennyisége Nyomjelzők Egyedi sorok állapota A tényleges mennyiség a kívánt mennyiséggel egyezik (zöld) Kikapcsolás Section Control segítségével Művelőút A tényleges mennyiség nem egyezik a referencia-mennyiséggel Állandóan kikapcsolva A referencia-mennyiség pontosan nulla Hibaüzenet esetén ez a szimbólum jelenik meg a munkamenüben. 1. Gépváltás munkamenüben. 2. Jelzett hiba elhárítása. AMABUS BAG
38 Használat a szántóföldön 5.5 Funkciók a munkamenüben Művelőutak A művelőút-számláló előre kapcsolása / visszakapcsolása A művelőút-számláló továbbkapcsolásának a megszakítása és ismételt engedélyezése Kapcsolja vissza 1-re a művelőút-számlálót Bal / jobb területperem váltása A Munka menüben a lekapcsolt sorok művelőút elhelyezésekor megjelenítésre kerülnek. A művelőút-számláló továbbkapcsolása a vetőszerkezetek kiemelésekor letiltható. A művelőút-számláló manuálisan előre és visszakapcsolható. Művelőút-kapcsolás deaktiválása a feladat menüben. Művelőút munkaszélességét Adja meg a komm gép 0m (1) Lekapcsolt sorok művelőutak elhelyezésekor (2) Művelőutak elhelyezése a Beállítás menüben bekapcsolva (3) Aktuális vetőút a művelőút-kiosztásban (művelőút-számláló, a terület elején 1-el kezdődően) (4) A művelőút automatikus továbbszámlálása kikapcsolva (5) A területperem jobbra van (6) A területperem balra van 47. ábra 38 AMABUS BAG
39 Használat a szántóföldön Példa művelőutak elhelyezésére Az EDX munkaszélessége: 6m A permetezőgép munkaszélessége: 24 m A forduló 3 megkerülést tesz ki az EDX-el. Ahhoz, hogy a művelőút fordulóban történő elhelyezésekor körben haladhasson, az alábbiak szerint járjon el: 1. A vetés megkezdése előtt válassza ki a területperem megfelelő oldalát. 2. Állítsa le a művelőút-számláló továbbszámolását. 3. Röviddel azelőtt, hogy befejezné az első fordulást, oldja fel a leállítást. Kiemeléskor tovább számol a művelőút-számláló és területperem-oldalváltás történik. Mindig ügyeljen arra, hogy a tényleges területperem mindig egyezzen az AMATRON 3 kijelzésével. 4. A második kerülés kezdetekor állítsa újra a helyes oldalra a területperemet és Allítsa le a művelőút-számláló tovább számlálását. 5. Ezt végezze addig, míg a forduló megművelése teljesen el nem készül ábra AMABUS BAG
40 Használat a szántóföldön Állandó művelőút Művelőutak komm. gépeknej való megadássa mellett a művelőutakat állandóra is meg lehet adni. Állandó művelőút megadásakor egyes ekék kerülnek kiválasztásra és lekapcsolásra. A folytonos egyes sor kapcsolás a Munka menüben csak azon az oldalon kapcsolható, ahol a funkciós mezők egyes sorok.. A lekapcsolás ugyanígy vissza is vonható. Az eke állandó lekapcsolása a kezelőterminál újra bekapcsolása után is megmarad. Az állandó művelőutak megadását például öntöző járművekhez használják. (1) Állandóan lekapcsolt eke (2) Eltolható gerenda egy eke jelöléséhez. Állandó művelőút megadása: 1. Válassza a munkamenüben az egy sor kapcsolás oldalt. 2., Válasszon ekét. 3. Eke ki/-bekapcsolása. 49 ábra 40 AMABUS BAG
41 Használat a szántóföldön Egyes sorok lekapcsolása Egyoldali sorlekapcsolás bal / jobb Egyes sorok lekapcsolása bal / jobb kívülről Egyes sorok bekapcsolása bal / jobb kívülről Minden lekapcsolt sor visszakapcsolása A Munka menüben az egyes sorok kívülről le- és bekapcsolhatók. A forduló után az összes sor automatikusan visszakapcsolódik. (1) Lekapcsolt sorok kívülről (2) Sorok egyoldalt lekapcsolva (EDX 6000) 50 ábra (1) Sorok egyoldalt lekapcsolva (EDX 9000-TC hajtómotorral) 51 ábra 52 ábra AMABUS BAG
42 Használat a szántóföldön Nyomjelző A gépek kiemelése / leengedése esetén automatikusan működteti az előre megválasztott nyomjelzőt. A nyomjelzők előzetes kézi megválasztása Nyomjelző előzetes megválasztása váltakozó üzemmód bal oldal / jobb oldal (az aktív nyomjelző a fordulóban automatikusan átvált) mindig a jobb oldali nyomjelző mindig mindkét nyomjelző nincs nyomjelző mindig a bal oldali nyomjelző 53 ábra Az aktív nyomjelző kijelzője (53 ábra/1) Az előzetesen megválasztott nyomjelző kijelzője (53 ábra/2) A nyomjelző továbbkapcsolása váltakozó üzemmódban A nyomjelző továbbkapcsolás lehetővé teszi az aktív nyomjelző átváltást balról jobbra, és fordítva. 42 AMABUS BAG
43 Használat a szántóföldön Nyomjelzők felhajtása szállítási helyzetbe Lehetővé teszi a nyomjelzők becsukását szállítási helyzetbe. A teljes becsukás előzetes megválasztása (54 ábra). A gép kiemelésekor a nyomjelzőket szállítási helyzetbe csukja. Az előzetes megválasztás visszavonása. A gép kiemelésekor a nyomjelzőket függőleges helyzetbe csukja. 54 ábra A két nyomjelző szállítási helyzetbe csukási funkciója kombinálható az akadály-kapcsolási funkcióval. Ekkor az akadályok előtt mindkét nyomjelzőt szállítási helyzetbe csukja. Az akadály után az aktív nyomjelzőt kinyitja. Nyomjelző akadály-kapcsolás A táblán levő akadályok melletti elhaladáshoz. 1. Az akadály-kapcsolás előzetes megválasztása (55 ábra). 2. Működtesse a traktor sárga -es vezérlőkészülékét. Megemeli a nyomjelzőt. 3. Haladjon el az akadály mellett. 4. Működtesse a traktor sárga -es vezérlőkészülékét. Leengedi a nyomjelzőt. 5. Az előzetes megválasztás visszavonása. 55 ábra AMABUS BAG
44 Használat a szántóföldön Talajkerék EDX 9000-TC A talajkerék leengedésének letiltása Felemelt talajkerékkel munkahelyzetben való menet során a gép nem adagol vetőmagot és műtrágyát. 1. A talajkerék lezárásának előzetes megválasztása (56 ábra). A gép leengedésekor a talajkerék fent marad. 2. Az előzetes megválasztás visszavonása. 56 ábra 44 AMABUS BAG
45 Használat a szántóföldön A gép becsukása és kinyitása (EDX 6000-T, EDX 9000-T) A gép összecsukása / kinyitása Váltás az összecsukás / kinyitás almenüben (57 ábra). Kinyitás 57 ábra 1. A kinyitás előzetes megválasztása (58 ábra). 2. Működtesse a traktor sárga -es vezérlőkészülékét. Kiemeli a szárnyakat a szállítóhorgokból. Kijelzett szöveg: Biztonságos szétnyitás lehetséges! (59 ábra) 58 ábra 3. Működtesse a traktor zöld -es vezérlőkészülékét. Kinyílnak a szárnyak. 4. Működtesse a traktor sárga -es vezérlőkészülékét. A hátsó keret leengedése. 5. Visszatérés a munkamenühöz. 59 ábra AMABUS BAG
46 Használat a szántóföldön Összecsukás 1. Az összecsukás előzetes megválasztása. A nyomjelzők szállítási helyzetbe állítása előtt lásd a 43. oldalt! 2. Működtesse a traktor sárga -es vezérlőkészülékét. A hátsó keret összecsukása végállásig. 60 ábra Kijelzett szöveg: Biztonságos összecsukás lehetséges VIGYÁZAT A gép sérülésének lehetősége a hátsó keret összecsukása során! A hátsó keretet csak végállásig csukja össze. Ne működtesse újra a traktor 1-es vezérlőkészülékét! 61 ábra 3. Nyugtázza a kijelzett szöveget. 4. Működtesse a traktor zöld -es vezérlőkészülékét. Összecsukja a gépet. 5. Működtesse a traktor sárga -es vezérlőkészülékét. A szárnyak szállítási helyzetbe kerülnek. 6. Visszatérés a munkamenühöz. A gép szállítási helyzetből munkahelyzetbe hozása, és munkahelyzetből szállítási helyzetbe hozása céljából feltétlenül vegye figyelembe a gép kezelési utasítását! 46 AMABUS BAG
47 Használat a szántóföldön A vetőcsoroszlya-nyomás beállítása A vetőcsoroszlya-nyomás csökkentése. A vetőcsoroszlya-nyomás növelése. 62 ábra: A kiválasztott csoroszlyanyomás kijelzése 62 ábra A műtrágya-csoroszlyanyomás beállítása A műtrágya-csoroszlyanyomás csökkentése. A műtrágya-csoroszlyanyomás növelése. 63 ábra: A kiválasztott műtrágyacsoroszlyanyomás kijelzése A csoroszlya nyomása befolyásolja a műtrágya bejuttatási mélységét. Kisebb csoroszlyanyomás kisebb bejuttatási mélység a műtrágya számára Nagyobb csoroszlyanyomás nagyobb bejuttatási mélység a műtrágya számára 63 ábra AMABUS BAG
48 Használat a szántóföldön Műtrágya-adagolás A műtrágyamennyiség csökkentése A műtrágyamennyiség növelése A műtrágyamennyiség billentyűnyomásonként a mennyiségi lépéssel nő vagy csökken (pl. +/-10%). 64 ábra Műtrágya adagolása Az trágya előadagolás indítása / leállítása A vetés kezdetekor: álló helyzetből történő induláskor működtesse az előadagolást, hogy elegendő műtrágya jusson az első méterekre. 1. A műtrágya előadagolása a megadott időre megkezdődik. 65. ábra 48 AMABUS BAG
49 Használat a szántóföldön Vetőmag-adagolás Az vetőmag előadagolás indítása / leállítása A vetés kezdetén: az álló helyzetből történő induláskor működtesse az előadagolást, hogy elegendő vetőmagot juttasson ki az első métereken is. 1. Az előadagolás indítása. Az előadagolás a dob teljes töltését biztosítja az adagolás közben (66 ábra). 66 ábra A vetőmag-adagolás kikapcsolva tartása A vetőmag-adagolás akaratlan elindulásának megakadályozása érdekében ez kikapcsolható. Ez azért lehet hasznos, mivel a talajkerék kis elfordulásai is elindíthatják a vetőmag-adagolást. 67 ábra: Vetőmag-adagolás kikapcsolva kijelzés 67 ábra Elülső tartály Munkavilágít Elülső tartály munkavilágítás be/kikapcsolása AMABUS BAG
50 Használat a szántóföldön A műtrágya-adagolás / vetőmag-adagolás ventilátor-fordulatszámának a kijelzése A műtrágya-adagolás ventilátor-fordulatszámának a kijelzése A billentyű lenyomása után 10 másodpercre megjelenik a kijelzés. 68 ábra: (1) Műtrágya-adagolás ventilátor-fordulatszáma minimum előírt érték: 3500 ford/perc maximum előírt érték: 3800 ford/perc (2) Alapérték: Vetőmag-adagolás ventilátor-fordulatszáma minimum előírt érték: 3500 ford/perc maximum előírt érték: 4000 ford/perc 68 ábra Vetőmag-adagolás levegőnyomás / adagoló-fordulatszám választható kijelzése Vetőmag-adagolás levegőnyomás / adagoló-fordulatszám választható kijelzése A billentyű lenyomása után 10 másodpercre megjelenik a kijelzés. 69 ábra: (1) A vetőmag-adagolás levegőnyomása, mbar-ban. vagy (2) adagoló-fordulatszám /min ábra 50 AMABUS BAG
51 Használat a szántóföldön A vetőmag-adagoló maglesodrója Az 1. vetőmag-adagoló maglesodrójának a beállítása Az 2. vetőmag-adagoló maglesodrójának a beállítása (csak EDX 9000-T vetőgépnél) A maglesodró pozíciójának betöltése / törlése a munkamenüben A maglesodró megakadályozza a magadagoló dobon kettős vetés kialakulását. A maglesodró közötti tartományban állítható be. 0 irányában kevésbé agresszív maglesodró pozíció érdekében, és nagy magméretek esetén. 100 irányában agresszív maglesodró pozíció érdekében, és kis magméretek esetén. Standard érték kukoricára: 50 Standard érték napraforgóra: ábra 70 ábra/ (1) Az 1. maglesodró pozíciójának kijelzése (2) A 2. maglesodró pozíciójának kijelzése 1. A maglesodró pozíciójának betöltése a munkamenüben. 2., A maglesodró beállítása. 3., EDX 9000-T: mindkét maglesodró beállítása. 4. Amennyiben kívánja, a kijelzés ismételt törlése. Az adagolómotor fordulatszáma / az adagoló levegőnyomása kerül kijelzésre. AMABUS BAG
52 Használat a szántóföldön Mikro-granulátum szóró A gépet 2 további mikrogranulátum-szóróval lehet felszerelni. Az aktív mikrogranulátum-szórónál az adagolás akkor indul, ha a gép munkahelyzetben indul. (1) Szórásmennyiség kg/ha a bal mikrogranulátum-szóróhoz (2) Szórásmennyiség kg/ha a jobb mikrogranulátum-szóróhoz (3) Csekély töltöttség kijelzése a 2 tartályban Mikrogranulátum-szóró: bal jobb 71 ábra Mikrogranulátum-szóró kikapcsolása a sorvégi fordulón Rovarölőszer, gyomirtó és gombaölőszer kiszórása A mikrogranulátum-szórót munkahelyzetben kell kikapcsolni, mielőtt a szóró-szervek fordulóvégi helyzetben ki lesznek emelve. 2 mikrogranulátum-szóró beépítése esetén ezeket csak együttesen kapcsolhatja ki. A mirogranulátum-szóró a sorvégi forduló után, a munkahelyzet elérése esetén automatikusan visszakapcsol. 72 ábra A műtrágya és a vetőmagok automatikus kiszórása A fordulási pozíció elérése esetén a mikrogranulátum-szóró automatikusan kikapcsol. 52 AMABUS BAG
53 Használat a szántóföldön Mikrogranulátum-szóró teljes kikapcsolása Használaton kívüli bal mikrogranulátum-szóró teljes kikapcsolása Használaton kívüli jobb mikrogranulátum-szóró teljes kikapcsolása 73 ábra A terminál visszakapcsolását követően a mikrogranulátum-szóró visszakapcsol. A mikrogranulátum-szóró ismételt kikapcsolása használaton kívül, a munka megkezdése előtt. Szórásmennyiség módosítása a bal mikrogranulátum-szórón Szórásmennyiség módosítása a jobb mikrogranulátum-szórón + A szórásmennyiség gombnyomásonként 10% növelése. - A szórásmennyiség gombnyomásonként 10% csökkentése. (1) A módosult kiszórási mennyiség kg/ha egységben a kijelzőn látható. 74. ábra AMABUS BAG
54 Használat a szántóföldön 5.6 A használat lépései 1. Kapcsolja be az AMATRON 3 készüléket. 2. Válasza ki a kívánt feladatot a főmenüben, és ellenőrizze a beállításokat. 3. A feladat indítása. 4. Válassza ki a munkamenüt. Használat után: A hidraulikus funkciók működtetéséhez 3 traktor vezérlőkészülék áll rendelkezésre: A traktor sárga -es vezérlőkészülékének működtetése: a vetőgép leengedése Sarkantyúkerék rögzítése az előzetesen megválasztott nyomjelző munkahelyzetbe hozása vagy: előzetesen megválasztott hidraulikus funkciók (akadály-funkció) A traktor zöld-es vezérlőkészülékének működtetése: előzetesen megválasztott hidraulikus funkciók (gépszárny be/kihajtása) A traktor piros-as vezérlőkészülékének működtetése ventilátor be- / kikapcsolás. 5. Kezdje el a vetést. A vetési munka közben az AMATRON 3 készülék a munkamenüt jelzi ki. Innen az összes, a vetés szempontjából lényeges funkció működtethető. Az elindított feladathoz meghatározott adatokat a készülék eltárolja. 1. Ellenőrizze a feladat adatait (amennyiben szükséges). 2. Szükség szerint működtesse a traktor vezérlőkészülékeit. 3. Kapcsolja ki az AMATRON 3 készüléket. 54 AMABUS BAG
55 Használat a szántóföldön A munkamenü billentyűkiosztása Mikrogranulátum opció billentyű-kiosztása A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett Mikrogranulátum-szóró kikapcsolása a sorvégi fordulón Bal mikrogranulátum-szóró teljes kikapcsolása Jobb mikrogranulátum-szóró teljes kikapcsolása Szórásmennyiség növelése a bal mikrogranulátum-szórón Szórásmennyiség csökkentése a bal mikrogranulátumszórón Szórásmennyiség növelése a jobb mikrogranulátumszórón Egyes sor kapcsolás opció billentyűkiosztás A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett Egyoldali sorlekapcsolás bal Egyoldali sorlekapcsolás jobb Egyes sorok lekapcsolása bal kívülről Egyes sorok lekapcsolása jobb kívülről Egyes sorok bekapcsolása bal kívülről Egyes sorok bekapcsolása jobb kívülről Minden lekapcsolt sor visszakapcsolása AMABUS BAG
56 Használat a szántóföldön A munkamenü billentyűkiosztása EDX / EDX C Oldal 1: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett A művelőút-számláló előre visszakapcsolása A művelőút-számláló előre kapcsolása A művelőút-számláló továbbkapcsolásának a megszakítása és ismételt engedélyezése A vetőmag-adagolás kikapcsolva tartása Az vetőmag előadagolás indítása / leállítása Vetőmag-adagolás levegőnyomás / adagoló-fordulatszám választható kijelzése Oldal 1 Shift: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett Kapcsolja vissza 1-re a művelőút-számlálót Bal / jobb területperem váltása Az trágya előadagolás indítása / leállítása Oldal 2: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett A vetőcsoroszlya-nyomás csökkentése A vetőcsoroszlya-nyomás növelése A műtrágya-csoroszlyanyomás csökkentése A műtrágya-csoroszlyanyomás növelése A műtrágyamennyiség csökkentése A műtrágyamennyiség növelése 56 AMABUS BAG
57 Használat a szántóföldön Oldal 3: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett Az 1. vetőmag-adagoló maglesodrójának a beállítása A maglesodró pozíciójának betöltése / törlése a munkamenüben AMABUS BAG
58 Használat a szántóföldön A munkamenü billentyűkiosztása EDX 6000-TC / 9000-TC Oldal 1: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett A művelőút-számláló előre visszakapcsolása A művelőút-számláló előre kapcsolása Nyomjelzők felhajtása szállítási helyzetbe Nyomjelző akadály-kapcsolás A nyomjelzők előzetes kézi megválasztása A nyomjelző továbbkapcsolása váltakozó üzemmódban A művelőút-számláló továbbkapcsolásának a megszakítása és ismételt engedélyezése A talajkerék leengedésének letiltása (csak EDX 9000-TC) Oldal 1 Shift: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett Kapcsolja vissza 1-re a művelőút-számlálót Bal / jobb területperem váltása Oldal 2: A funkciómezők ismertetése Lásd az alábbi fejezetekett A gép összecsukása / kinyitása A vetőcsoroszlya-nyomás csökkentése A vetőcsoroszlya-nyomás növelése A műtrágya-csoroszlyanyomás csökkentése A műtrágya-csoroszlyanyomás növelése A műtrágyamennyiség csökkentése A műtrágyamennyiség növelése 58 AMABUS BAG
Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép
Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye
TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus
Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG0122.3 12.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni
AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE
Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver ZA-M MG4556 BAG0116.0 12.12 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye figyelembe az abban leírtakat!
Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép
Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG 2453 BAG0062.0 02.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye
Kezelési utasítás AMAZONE. AMABUS szoftver. a Cirrus és Citan
Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver a Cirrus és Citan MG4631 BAG0121.1 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat
Kezelési utasítás AMAZONE
Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver és Többfunkciós kezelőkar mechanikus vetőgépek, D9 és AD03 típus részére MG4669 Printed in Germany hu Üzembevétel előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési
Kezelési utasítás. AMATRON + a Cirrus Activ és Cayena. Fedélzeti számítógép
Kezelési utasítás az AMATRON + a Cirrus Activ és Cayena Fedélzeti számítógép MG3802 BAG0082.2 10.10 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
ISOBUS szoftver a. verziókhoz
Kezelési utasítás az ISOBUS szoftver a ZA-TS verziókhoz ZG-TS MG4955 BAG0095.7 11.14 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze
ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Kezelési utasítás. Fedélzeti számítógép AMADRILL+
Kezelési utasítás az Fedélzeti számítógép AMADRILL+ MG4184 BAH0040-8 09.2015 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további használathoz!
Kezelési utasítás AMASET + Kapcsolódoboz
Kezelési utasítás az AMASET + Kapcsolódoboz MG2050 BAG0007.3 02.13 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót és vegye figyelembe az abban leírtakat!
AMAZONE Kezelési utasítás
AMAZONE Kezelési utasítás AMATRON + fedélzeti számítógép mechanikus vetőgépek, D9 és AD03 típus részére MG1542 Printed in Germany Üzembevétel előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési utasítást,
Kezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
Fedélzeti számítógép AMATRON + ZA-M
Kezelési utasítás AMAZONE Fedélzeti számítógép AMATRON + ZA-M MG3698 BAG0063.1 03.10 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye figyelembe az
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa
Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super
Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a
Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Használati útmutató. Fedélzeti számítógép
Használati útmutató az AMALOG+ Fedélzeti számítógép MG 1254 DB2033 02.04 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági utasításokat!
PONTOS. ERŐS. TÁGAS. KÖLTSÉGHATÉKONY. Sokoldalú műtrágya adagolós vetőgép amely minimálisan és hagyományosan előkészített magágyba vetéshez alkalmas
TITAN PONTOS. ERŐS. TÁGAS. KÖLTSÉGHATÉKONY. Sokoldalú műtrágya adagolós vetőgép amely minimálisan és hagyományosan előkészített magágyba vetéshez alkalmas A Tume Titan kitűnő vetést biztosít, direkt vetéshez
Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró
Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa
Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el
az AMATRON 3 Kezelési utasítás Kezelőterminál
Kezelési utasítás az AMATRON 3 Kezelőterminál MG4287 BAG0094.6 02.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz
Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói
TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10.
BCSD Kezelési útmutató 6800, Hódmezővásárhely Botond u. 10. Tel.:+36/705398342 Web:www.iparimerlegek.hu E-mail: iparimerlegek@iparimerlegek.hu Tartalomjegyzék 1 Bevezető... 2 1.1 Műszaki paraméterek...
Kezelési utasítás AMASPREAD + Kezelőterminál
Kezelési utasítás az AMASPREAD + Kezelőterminál MG5442 BAG0126.3 05.16 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
Triathlon - Ütőképes vetőgép
Triathlon Triathlon - Ütőképes vetőgép kis vonóerő igénnyel a modern szántóföldi műveléshez Sok modern univerzális vetőgép nagy önsúlyuk miatt nagy vonóerőt igényelnek, magas az üzemanyagfelhasználásuk,
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Kezelési utasítás, szervizfüzet
Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany
Használati utasítás AMADOS III-D Fedélzeti számítógép MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany HU Üzembehelyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati utasítást, valamint a biztonsági előírásokat!
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
DFWL. Kezelési útmutató V , H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u T e l. : /
DFWL Kezelési útmutató V1.0 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke
Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni
ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Kezelési utasítás AMAZONE. Fedélzeti számítógép AMATRON + permetezőgépek részére
Kezelési utasítás AMAZONE Fedélzeti számítógép AMATRON + permetezőgépek részére MG2998 BAG0037.1 2008.12. Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
HORSCH DrillManager ME
08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!
A kezelési utasítás melléklete
A kezelési utasítás melléklete az MGS-P mikro-granulátum szóró ED és EDX szemenkénti vetőgépekhez MG4379 BAH0051-2 01.15 Jelen melléklet az érvényes kezelési utasítást egészíti ki hu Előszó A gyártó címe
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
AMAZONE ED. szemenkénti vetőgép
ED 02 RP-ED 01 AMAZONE ED szemenkénti vetőgép AMAZONE szemenkénti vetőgép Egy család, mely magasabbra helyezi a mércét Az AMAZONE szemenkénti vetőgépek sokoldalúan felhasználhatók. Megbízhatóságuk, nagy
EASY RAIN kezelési útmutató
EASY RAIN kezelési útmutató Az Easy Rain egy elemes időkapcsoló, amely 1 mágnesszelep vezérlésére képes. Bármelyik Rain Bird DV, PGA, PEB, és PESB szelepre fölszerelhető. Az Easy Rainnel a legnagyobb üzemi
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
Maestro. Szemenkénti vetéstechnika jövője
Maestro Szemenkénti vetéstechnika jövője PHILIPP HORSCH: A Maestro vetőgépbe és az egyedülálló szemenkénti adagoló rendszerébe kemény, több évi fejlesztő munka rejlik. A több ezer fejlesztő órának a saját
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
ER Plus. Árszorzó. Kereskedelmi mérleg. Használati utasítás
ER Plus Árszorzó Kereskedelmi mérleg Használati utasítás TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 KIJELZÔ... 4 A kijelzô... 4 A kijelzô szimbólumai... 4 FELÉPÍTÉS... 5 NYOMÓGOMBOK... 6 A nyomógombok kiosztása... 6
Nyomja meg a "mentést" Képernyő "Armstrong CA 6000" Nyomja meg az "Enter" "Nyelvi. Nyomja meg a " " 2X. Működés beállítása. Nyomja meg az "Enter"
Nyomja meg a "mentést" "Armstrong CA 6000" "Nyelvi Nyomja meg a " " 2X Működés beállítása Nyomja meg az ENTER Adja meg jelszavát "0000" Nyomja meg a " " 2X "Hálózat beállítása" "Letiltás" Engedélyezés
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2
ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás
AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...
Citan Citan Citan 1 KBM00423-AMAZONE_Citan_MI2155_H_01_2009.indd :20:12 Uhr
1 Bevezetés, adagolás A nagy területteljesítményı vetœgép, nagy vetési teljesítmény mellett isoptimális vetœmagelhelyezést biztosít Vetés külön menetben, maximális teljesítmény akár 125 ha vetés naponta!
QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
TARTALOMJEGYZÉK. Előszó miért készült ez a könyv? A könyv kiadását a TachografGURU szponzorálta
TARTALOMJEGYZÉK Előszó miért készült ez a könyv? A könyv kiadását a TachografGURU szponzorálta 4. oldal 5. oldal 1. A tachográffal kapcsolatos alapvető meghatározások 6. oldal A 165/2014/EU rendelet alapvető
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtató digitális