EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA
|
|
- Rebeka Gulyásné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Egész életen át tartó tanulás program (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: ES1-LEO EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA ECVET folyamat a turizmus szektorban működő szakmák tanulási eredményeinek és képesítéseinek átláthatóvá, valamint egységesen elismerhetővé tételéért Európa szerte WP4 Az új európai közös szakmai képesítés tervezete a turizmus ágazatban az örökség interpretálása tevékenységekre, feladatokra, tudásra, készségekre, kompetenciákra, tanulási eredmények egységeire és a kapcsolódó Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) kreditjeire vonatkozóan Az európai szakmák tervezete a turizmus ágazatban INTERPRETÍV GUIDE ÉS INTERPRETÍV HOST Közös eszköz az elemzéshez (3. Infócsomag) Az Európai Bizottság támogatást nyújtott ennek a projektnek a költségeihez. Ez a kiadvány (közlemény) a szerző nézeteit tükrözi, és az Európai Bizottság nem tehető felelőssé az abban foglaltak bárminemű felhasználásért. 1
2 TARTALOM 1. Előzmény A Fejezet Közös európai kompetenciák (tevékenységek, célok, készségek, tudás, kompetenciák/ tanulási eredmények egységei és Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) kreditek), melyek transzverzálisak az Interpretív Guide és Interpretív Host szakemberre vonatkozóan B Fejezet Közös európai kompetenciák (tevékenységek, feladatok, készségek, tudás, kompetenciák/ tanulási eredmények egységei és Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) kreditek), melyek sajátosak az Interpretív Guide és Interpretív Host szakemberre vonatkozóan INTERPRETív GUIDE INTERPRETÍV HOST C Fejezet Sajátos területi (nemzeti/regionális) kompetenciák a fő szakmák számára INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 2/61
3 1. Előzmény A 4. Nemzeteken átívelő Konzorcium gyűlése alatt (Bécs szeptember 22. és 23.), az Európai Örökségünk Interpretálása partnerek közös megközelítést osztottak meg a munkacsomag 4 tevékenységeinek megszervezése érdekében, melynek célja az európai szakmák felvázolása a turizmus ágazatban. A partnerség úgy döntött, a következő szakmákon fog dolgozni: Interpretív Host Interpretív Guide Miután a szakemberek kompetenciáit kimondták, a partnerek tovább léptek a tevékenységek, feladatok, készségek, tudás, tanulási eredmények egységeinek és az Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) kreditek közös meghatározásával minden szakmára, egy közös eszközt használva, melyet sajátosan erre a célra dolgoztak ki. A következő oldalakon a szakmák bemutatására kerül sor, ahogy azokat a partnerek megtervezték. Az első és a második kompetencia terület tartalma közös az összes résztvevő ország számára. A harmadik kompetencia terület tartalmát több melléklet tartalmazza, minden résztvevő ország számára van egy, a szakmákat illetően pedig közösnek mondható. Az Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) összes kreditje 60 mind az Interpretív Host, mind az Interpretív Guide esetében. INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 3/61 3
4 2. A Fejezet Közös európai kompetenciák (tevékenységek, célok, készségek, tudás, kompetenciák/ tanulási eredmények egységei és Európai szakoktatási és szakképzési kreditrendszer (ECVET) kreditek), melyek transzverzálisak az Interpretív Guide és Interpretív Host szakemberre vonatkozóan Kompetenciák / Tevékenységi területek Tevékenységek Feladatok Tudás Készségek Tanulási eredmények egységei ECVET kreditek (ULO) (ULO) Célkitűzések, és terméktervezés meghatározása Örökség interpretálás meghatározása és fogalma A természeti és kulturális örökség leírása és az örökség interpretálásának fontossága és kapcsolata más tevékenységekkel Az örökség jogi keretrendszerének létrehozása Az örökség interpretálása és az idegenforgalmi termékek közti kapcsolat Az örökség interpretálásának történelme és elvei Az örökség interpretálása a kulturális és természeti vagyonban. Elvek és célkitűzések Örökség interpretálás és idegenforgalom: az örökség interpretálás szerepe a szervezett vagy kötetlen szabadidős Az örökség interpretálása fogalom elemzése az idők során, az összetevő elemek azonosítása Azon tényezők azonosítása és megmagyarázása, melyek a szabadidős tevékenységek, pihenés, idegenforgalom, oktatás, védelem és interpretálás iránti jelenlegi igényt befolyásolják Azon változók leírása, melyek meghatározzák a fejlődést és irányzatokat az idegenforgalmi keresletben és kínálatban, valamint kapcsolatukat az örökséggel Megérteni és ismerni az örökség interpretálási hátteret és keretrendszert, megállapítani a szabályozási tényezőket és szerepüket a turista tevékenységre természeti és kulturális kontextuson belül 4 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 4/61
5 megállapítása tevékenységekben Interpretáló média: személyes és személytelen Interpretáló infrastruktúra: ösvények, látogatóközpontok, ökomúzeumok, interpretáló központok, helyi erőforrás központok Aktuális irodalom, tanulmányok és kutatás az interpretálás területén Az örökség interpretálás kapcsolata a pihenéssel általánosságban véve, szervezett pihenéssel, nyilvános használat, idegenforgalom, A jelenlegi idegenforgalmi áramlások leírása és a piaci helyzet indoklása a különböző turista célállomásokon az örökségi erőforrásokkal kapcsolatban Az örökségi erőforrásokon alapuló különböző szolgáltatások és termékek fő jellemzőinek magyarázata A természeti és kulturális örökségen alapuló legjelentősebb szolgáltatás nyújtók és termékek azonosítása, a termékek jellemzőinek leírása érdekében Az örökség interpretálás szerepének azonosítása az örökség értékelésében, védelmében és megőrzésében Az örökség interpretálásának köszönhető idegenforgalmi szolgáltatások és termékek minősítési és innovációs eljárásának felismerése 5 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 5/61
6 oktatás, megőrzés Jogi keretrendszer helyi, nemzeti és európai szinten Az interpretáló szolgáltatások szerepe (infrastruktúra, anyag és emberek) a nyilvános felhasználásban, pihenésben és idegenforgalmi tevékenységekben Örökség-interpretálás használati modellek és példák az idegenforgalmi tevékenységek keretében Az örökség interpretálás szerepének azonosítása a helyi közösségek és célállomások azonosságának meghatározásában és erősítésében Az örökségen alapuló szolgáltatások és termékek fő jellemzőinek leírása helyi, nemzeti és európai szinten Az örökség interpretálás szerepének megértése az idegenforgalmi tapasztalat változatossá tétele és gazdagítása érdekében Az örökség interpretálás perspektívájának, felfogásának és szerepének beillesztése a szabadidős és idegenforgalmi szolgáltatások közé Örökség dinamizálása és örökség animálása, mint örökséginterpretálási eszközök 6 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 6/61
7 A sajátos kapcsolat az örökség interpretáló szerep és az idegenvezető szerep között, a szakemberek lehető legtágabb nézetével Az örökség interpretálás szerepe az idegenforgalmi termékek és szolgáltatások minősítésében Célkitűzések, és terméktervezés meghatározása Örökség források elemzése A materiális és immateriális erőforrások azonosítása, melyek az örökséget képezik A technikák alkalmazása az örökség erőforrásainak elemzése céljából Az örökség erőforrások Az örökség erőforrás elemzések eljárásai (írásos és szóbeli források, tudományos kutatás, helyben történő adatgyűjtés, stb.) A kutatás fontossága és az erőforrások mély megértése az interpretátor inputjának és képességének támogatása céljából Az erőforrás szerepe a A fő örökség erőforrás típusok leírása és a potenciális kereslet megmagyarázása Kutatási és elemzési módszerek és technikák kiválasztása és alkalmazása, melyek felfedik az örökség erőforrások potenciális és lehetséges pozicionálását egy sajátos tevékenységi területen Egy adott terület örökség erőforrás katalógusának és leltárának azonosítása Az örökség erőforrások Pontos és átfogó kutatás elvégzése az örökség erőforrásokhoz kapcsolódóan (materiális és immateriális), lehetővé téve számukra, hogy az idegenforgalmi szolgáltatások és termékek fontos összetevők 3 7 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 7/61
8 fontosságának értékelése helyi és globális szinten. helyi örökségben Az erőforrás szerepe a globális örökségben A látogatás szabályozó tényezői (az erőforrás teherbírása, idegenforgalmi infrastruktúra és teljesítmény kapacitás) pozicionálásának elemzése egy sajátos tevékenységi területen Helyi szinten az örökség erőforrásokon alapuló termékek és szolgáltatások létrehozására, javítására és fejlesztésére irányuló stratégiák végrehajtása, miközben figyelembe veszik a hely idegenforgalom potenciálját, az aktuális és potenciális keresletet és környezetvédelmet legyenek a célállomást interpretáló tervek keretében Az örökség erőforrások szerepének megértése turistalátványosságként A teherbíró képesség szabályozó tényezőinek alkalmazása a tervezetre és idegenforgalmi szolgáltatások és tapasztalatok minősítése A különböző szintű látványosság keresletek megértése a különböző erőforrások szerint A fenntartható fejlődés és a 8 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 8/61
9 környezetvédelem elvének alkalmazása, amikor örökség erőforrásokon alapuló tevékenységeket programál A társadalmi, környezeti és gazdasági tényezők közti egyensúly megértése és alkalmazása egy örökségi hely vagy örökségi célállomás fenntartható fejlődésén belül A megfelelő feltételek meghatározása és az örökség felkészítése a szabadidős és turista látogatásokra Célkitűzések, és terméktervezés meghatározása A célcsoportok azonosítása A közönség azonosítása A közönség fő jellemzőinek azonosítása A közönség szegmentálása az örökség interpretálása céljából Sajátos közönség Kutatás és analitikus készségek (adatgyűjtés, kulcsszereplők és felhasználók megkérdezése, közvetlen megfigyelés, felmérések, közvéleménykutatások, összpontosítás csoportokra stb.) A közönség alapos ismeretének fontossága annak érdekében, hogy jobb érintkezési lehetőségeket lehessen A közönséget alkotó változók felsorolása, jellemzése és kölcsönös viszonyba hozása egy adott területen a motivációk és más tényezők elemzésével Az elemezni kívánt belső és külső információ forrásainak azonosítása azért, hogy költség és teljesítmény alapján kutatni és rendezni lehessen őket Releváns információt kapni a megvizsgált témáról A közönség megismerése és érdeklődésének, szükségleteinek, motivációinak és elvárásainak azonosítása, ami megkönnyíti ezen tudás használatát az interpretáló szolgáltatások és idegenforgalmi termékek 5 9 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 9/61
10 szegmentálás alkalmazása az idegenforgalomra és a szabadidős tevékenységekre nyújtani a közönség és az erőforrások között A közönség profiljai és szegmentálása: motiváció, személyes és funkcionális tényezők, biológiai tényezők, kulturális és földrajzi tényezők, társadalmi és demográfiai tényezők, stb. másodlagos forrásokból (belső vagy külső) Alternatív információgyűjtési módszerek ajánlása az információs szükségletek kielégítése céljából Megérteni a kulcsfontosságát a közönség alapos azonosításának az örökség interpretálási szolgáltatások és termékek meghatározása céljából tervezésében Sajátos érdeklődésű látogatók és turisták/piaci rések profiljai Adat és kapott információ rendezése és tárolása céljából feldolgozás számítógépes alkalmazások használatával az információ feldolgozására és rendezésére A különböző piaci profilok és szegmensek felismerése helyi örökség erőforrásokon alapuló örökség interpretálási termékek és szolgáltatások nyújtása és jellemzőik leírása érdekében Speciális rések létezésének meghatározása a teljes 10 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 10/61
11 közönség keretein belül A kereslet-tudás elmeinek létrehozása, mely szükséges az örökség interpretálással kapcsolatos szabadidős és idegenforgalmi tevékenységek és termékek kitalálása és tervezése céljából Célkitűzések, és terméktervezés meghatározása Örökség interpretálási elvek alkalmazása Az örökség interpretálási erőforrások és eszközök pozitív és versenyképes felhasználása A nyomtatott és audióvizuális anyagok pozitív és versenyképes használata az örökség interpretálásában Interpretáló eszközök tervezésének és elkészítésének alapvető tudása, mint például: infrastruktúra, központok, ösvények, örökség ösvények, programok, kijelző táblák, irányjelző táblák, audió tárlatvezetők A látogatóközpontok, interpretáló központok, helyi örökség erőforrás központok és hasonló helyszínek elvének, szerkezetének és működésének ismerete Nyomtatott anyagok ismerete: interpretáló A különböző típusú eszközök és interpretáló szolgáltatások megkülönböztetése, jellemzőik, funkcióik, célkitűzéseik, kapcsolataik és szervezeti egységeik megmagyarázása A szolgáltatások vagy termékek leírása, melyek az interpretáló központokat vagy az interpretáló szolgáltatásokat kínálhatják vagy vezethetik A szabadidős és turista tevékenységekhez kapcsolódó törvények és szabályozások azonosítása, melyek a központok és interpretáló szolgáltatások működését Az örökség interpretálási elvek alkalmazása a kulturális és természeti beavatkozások irányítása céljából, az interpretáló média használatának optimalizálása, felszerelések és infrastruktúra 6 11 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 11/61
12 térképek, kalauz kiadványok, brosúrák, térképek Audióvizuális támogatás a vezetett és önálló vezetésű túrákhoz Egyetemes hozzáférhetőség elvei A megkülönböztetésmentesség elve az örökség interpretáló szolgáltatások nyújtása során A funkcionális diverzitással és fogyatékossággal rendelkező látogatók és turisták fő profiljai vezetik, és meghatározzák implikálódásukat az örökség interpretálási tevékenységekbe Az interpretálás működtetéséhez szükséges tér, bútorzat, felszerelés és készlet leírása A nyomtatott anyagok jellemzőinek megkülönböztetése (interpretáló térképek, kalauz kiadványok, brosúrák, hirdetések, poszterek, hirdető táblák, stb.) és audióvizuális anyagok (audió tárlatvezetők, audió beállítások, dokumentumfilmek, videók, stb.) A legmegfelelőbb anyag kiválasztása (nyomtatott vagy audióvizuális) az örökség erőforrásaitól és a tevékenységek potenciális felhasználóitól függően Az egyszerű anyagok kialakításához szükséges tartalmak, képek és szövegek 12 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 12/61
13 kiválasztása előre meghatározott kritériumok alapján és az aktuális szabályozások és vállalati identitás szerint Az információ létrehozása, kialakítása, fejlesztése és terjesztése során az egyetemes hozzáférhetőség elvének figyelembe vétele A fenntartható fejlődés elvének alkalmazása a terek, helyszínek, interpretáló központok és létesítmények kialakításában és irányításában Az örökség interpretálás, infrastruktúrák, szolgáltatások és anyagok kialakítása céljából képesnek lenni fejlesztések és alkalmazások javaslatára Képesnek lenni a különböző típusú örökség interpretálási eszközök és szolgáltatások beillesztésére a szabadidős és idegenforgalmi termékek és tapasztalatok körébe 13 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 13/61
14 Képesnek lenni kiválasztani a legmegfelelőbb anyagokat és technológiákat minden idegenforgalmi és szabadidős szolgáltatás vagy tapasztalat számára Képesnek lenni bevezetni a társadalmi és környezeti fenntarthatóság globális elveit az örökség interpretálási szolgáltatás vagy tevékenység kialakítása során Célkitűzések, és terméktervezés meghatározása Örökség interpretálási technikák alkalmazása A megfelelő technikák kiválasztása a célközönségtől függően Az egyes örökség interpretálási tevékenységeknél alkalmazható technikák A különböző interpretálási technikák, erősségeik és gyengeségeik A megfelelő interpretálási technika fontosságának használata egy intellektuális vagy érzelmi kapcsolat táplálására a közönség és Képesnek lenni az örökség interpretálás kulcsfontosságú nézeteinek beillesztésére a kommunikációs kontextusba: videók, brosúrák, hirdetőtáblák, stb. A természeti és kulturális örökség és más általános idegenforgalmi erőforrások interpretálása a tevékenységekre, turistákra és látogatókra vonatkozóan, és a kívánságaik és elvárásaik teljesítése A források és módszerek elemzése a helyi örökségre A megfelelő technika alkalmazása az erőforrásokra és a közönségre, hogy az örökségre nézve alkalmas tapasztalatot, versenyképes 6 14 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 14/61
15 felhasználása Általános információ keresése és kiválasztása a célállomásokról és turista információ keresése és kiválasztása a kulturális és természeti örökségről, más kulturális és természeti erőforrások és idegenforgalmi erőforrások/szolgá ltatások általánosságban, ezek interpretálása és feldolgozása a különböző típusú közönségekhez és kontextusokhoz való adaptálás céljából A kulturális/termész az erőforrás között Technikák keresése és az információ kiválasztása a helyi és regionális kulturális idegenforgalmi erőforrásokról és környezetről A regionális és helyi környezet erőforrásainak interpretálása és az információ feldolgozása Információs erőforrások az interpretáló tevékenységekhez A különböző típusú információ azonosítása az interpretáló látogatások és szolgáltatások operatív igényei céljából vonatkozó releváns információ szerzése céljából; a kapott információ értékelése, kiválasztása és adaptálása az ügyfelek szükségleteihez, attól függően, hogy melyik szegmenshez tartoznak A legtalálóbb információ források azonosítása, leírása és osztályozása megbízhatóság, gyakoriság, folytonosság és feldolgozás mértéke szerint Adatgyűjtési és frissítési módszerek alkalmazása Információ-feldolgozási módszerek alkalmazása a célzott közönséghez való adaptálás céljából A különböző típusú informatív idegenforgalmi kiadványok leírása és termelési technikájuk Kulturális vagyon, természeti területek és más kulturális és természeti erőforrások információinak integrálása a szolgáltatásokat és pozitív hozzáállást hozzanak létre 15 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 15/61
16 eti vagyonhoz és más kulturális/termész eti erőforrásokhoz kapcsolódó információ integrálása, hogy vonzó módon adaptálni lehessen és át lehessen adni a turistáknak és látogatóknak a kívánságaik és elvárásaik teljesítése közben A megfelelő technikák kiválasztása a bemutatásra és interpretálásra váró erőforrások típusától függően A megfelelő technikák kiválasztása bármilyen más külső szabályozó helyi környezetekben, hogy át lehessen őket adni a felhasználóknak Az információ objektív interpretálása a kulturális és természeti örökség erőforrásokról a sajátos területeken A korábban elemzett és interpretált információnak megfelelő adatok és lényeges nézetek összekapcsolása A társadalmi és környezeti fenntarthatósági tényezők örökség interpretálási folyamatba való integrálása globális és helyi szinten Az örökség interpretálási technikák integrálása az idegenforgalmi szolgáltatásokba és termékekbe, melyek teljes mértékben adaptálva vannak az erőforrásokhoz, környezethez és célközönséghez 16 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 16/61
17 vagy operatív tényezőktől függően: pl. éghajlat, helyi társadalmi és kulturális tényezők, logisztika és szolgáltatások a zónában Célkitűzések, és terméktervezés meghatározása Az információ technológia használata és alkalmazása Az információ technológia és a megfelelő kommunikációs eszközök kiválasztása az örökség interpretálására A követett célokhoz kapcsolódó különböző információs és kommunikációs technológia használata Különböző információs és Fő IT készülékek és eszközök, melyeket az interpretáló beavatkozás támogatására használnak IT oktatási célokra IT információadási célokra IT interpretáló célokra Kibővített valóság Kölcsönhatás és cselekvésre való felszólítás Az új technológiák által nyújtott különböző opciók leírása a természeti és kulturális örökség információinak terjesztése céljából A csatornák vagy kommunikációs körök leírása és az információ terjesztése belsőleg és külsőleg is, és közben az információ és kommunikációs technológiák engedélyezése A technológiai innováció fontosságának megvitatása a médiában és örökséggel kapcsolatos információs rendszerekben Az interpretáló termékekre és szolgáltatásokra alkalmazható információ technológia használatának optimalizálása, az IT eszközök és inputok célcsoportokhoz való hozzáigazítása a profiljuk és motivációjuk szerint 4 17 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 17/61
18 kommunikációs technológiák használata minden célközönség, kontextus és környezet számára E-kereskedelem Digitális Marketing Az Internet és az online marketing szerepe a kommunikációs stratégiákban a látogatókat és turistákat illetően SEO és SEM pozicionálás Információs technológia és kommunikáció alkalmazása informálási, oktatási és interpretálási célokból Vállalati identitás ismérvének alkalmazása, és annak kreatív módon történő átadása az IT számára Toborzási feltételek meghatározása, melyekkel minden karrier vagy IT szolgáltató foglalkozik: toborzási terület, üzemeltetés toborzás, weboldal fejlesztés és karbantartás, SEO/ SEM pozicionálás, e-kereskedelem, digitális marketing, stb. Kereskedelmi és informatív alapú tartalom, szöveg és képek kidolgozása intranet és cégek weboldalai számára a felhasználói környezetbe foglalt webes kiadványszerkesztési alkalmazásokat használva Hatékony üzleti weboldal tartalmának és elemeinek 18 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 18/61
19 meghatározása a könnyű navigálás, felhasználói bizalom és megfelelő elbeszélő stílus kritériumai alapján, melyek illenek az ügyfél profiljához Az interneten elérhető eszközök és hasznos dolgok azonosítása az oldalak és weboldalak reklámozása céljából Az egyetemes hozzáférhetőség elvének figyelembe vétele az információ hordozók új technológiákon keresztül történő kidolgozásában és terjesztésében Az egyensúly megértése az örökséggel kapcsolatos on-line és off-line kommunikációs tevékenységek között Az egyetemes hozzáférhetőség elvének beillesztése a technológia alapú interpretáló tevékenységek valóságába Az egyensúly biztosítása a személyes tapasztalat és a 19 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 19/61
20 technológiai tapasztalat között az örökség interpretálási tevékenységekben Szolgáltatások nyújtása Minőségbiztosítási menedzsment A nyújtott szolgáltatások és szállított termékek minőségének értékelése A tevékenységek meghatározása a kínált szolgáltatások minőségének javítása érdekében Műveletek megvalósítása az örökség interpretálási szolgáltatások Mennyiségi értékelési technika az interpretáló szolgáltatások és termékek számára Minőségi értékelési technikák az interpretáló szolgáltatások és termékek számára Összpontosítás a csoportokra Elvárások és ügyfél panaszok kezelése Tapasztalat minősége A fenntartható fejlődés elvének alkalmazása a terek, interpretáló központok és létesítmények tervezése és vezetése során az információs és kommunikációs technológiák használatára vonatkozóan Értékelési technikák és minőségellenőrzés használata az interpretáló tevékenységeknél Az örökség interpretálására vonatkozó rendszerek és minőségtervek elemzése A minőség fogalmának magyarázata és alkalmazásának indoklása az örökség interpretálása területén Segítségnyújtás valamely minőségbiztosítási rendszer implementálása során; a releváns minőségi normák Együttműködés az értékelés során és az interpretáló szolgáltatások, termékek és infrastruktúrák minőségi fejlődésének felmérése a turistákkal történő közvetlen tapasztalatok során 2 20 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 20/61
21 minőségének javítása érdekében minden egyes szakmai szinten Továbbképzés és folyamatos javítás Részvétel a minőség javításában Minőségi márkák és minőségi tanúsítási rendszerek alkalmazása az örökség interpretálására A tapasztalat minősége és a teherbírás közti viszony, és a látogató és turista áramlások irányítása interpretálása és alkalmazása, célok kitűzése, kulcsfontosságú tényezők és akadályok azonosítása, és a végrehajtási program meghatározása A termékminőség méretének és tulajdonságainak azonosítása és felmérése; az illető osztály szolgáltatásainak tervezése és meghatározása, a szükséges specifikációk, a minőségi és szolgáltatás minőségi normák, irányelvek, eljárások és utasítások azonosítása és kifejlesztése Az interpretáló szolgáltatások és termékek minőségellenőrzési eljárásainak elvégzése, a minőség legfontosabb jellemzőinek azonosítása Az interpretáló szolgáltatások és termékek mennyiségi és minőségi értékelése különböző technikákat használva (felmérések, csoportokra való összpontosítás, közvetlen vélemények és javaslatok, 21 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 21/61
22 mérések, stb.) A kapott adatok eredményeinek értékelése az interpretáló termékek vagy szolgáltatások ellenőrzési eljárásai alatt, intézkedések javaslata a folyamatos fejlődés érdekében Az adatelemzések összegyűjtése és ahol lehet összesítése a jegyzékekben, melynek célja a helyzet objektív diagnózisa A használt statisztikai ellenőrző diagramok elemzése és a belőlük eredhető irányvonalak interpretálása Következtetések levonása az összegyűjtött adatokból az esetleges gyengeségekre vonatkozóan, az eltérések és anomáliák esetleges okainak azonosítása az interpretáló termékekben és szolgáltatásokban Megelőző vagy javító 22 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 22/61
23 intézkedések ajánlása és a már létrehozott intézkedések átnézése a hatékonyság megerősítése céljából Szolgáltatások nyújtása Biztonsági és védelmi menedzsment Szabályoknak és eljárásoknak való megfelelés biztosítása a szakmai és környezeti kockázatok elkerülése és csökkentése érdekében, a tipikus veszélyek azonosítása és elhárítása Elsősegély menedzsment Betörések és az oktatási és A biztonság szabályozása és sérülések elkerülése a munkavégzés során A kontextushoz és ügyfél típusokhoz kapcsolódó veszélyek és kockázatok A szervezett mentés területi rendszere Polgári jogi felelősséghez kapcsolódó biztosítási nézetek Turistákkal kapcsolatos biztonsági szabályozások Passzív biztonsági és aktív Együttműködés a terjesztési és érzékennyé tevési tevékenységekben, melyek a minőséggel kapcsolatosak az örökség interpretálása keretén belül. A környezeti és szakmai kockázat elkerülése és lecsökkentése: stílusok és magatartások alkalmazása, melyek megfelelnek a környezeti és szakmai kockázat elkerülésének és lecsökkentésének; magatartások alkalmazása tűz, áram és gáz okozta veszélyek elkerülésére Tipikus veszélyek azonosítása és elhárítása: sajátos kontextusra jellemző veszélyek megelőzése vagy elkerülése (pl: vidéki, sajátos időjárási feltételek, stb.) vagy sajátos ügyfél típusokkal kapcsolatos kockázatok (pl: gyerekek, Biztonsági, egészségi és higiéniai pozitív feltételek ismerete, megfigyelése, fenntartása és javítása a biztonsági dolgok felügyelete céljából 3 23 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 23/61
24 interpretáló infrastruktúra és felszerelés megsérülésének elkerülése Megelőző biztonsági stratégiák az összes anyagra, infrastruktúrára, járművekre, mint termelési eszközökre nézve biztonsági stratégiák idősek, csökkent mobilitással rendelkező emberek, fogyatékkal élők) Elsősegély kezelése: a segítségnyújtás megszervezése a kompetens és elérhető területi szolgáltatás nyújtókkal A betörések megelőzésével kapcsolatos biztonsági ügyek felügyelete és az infrastruktúra és felszerelések károsodásának elkerülése Szolgáltatások nyújtása Támogatás és segítségnyújtás Útmutatás, eligazítás és támogatás az interpretáló tevékenységben résztvevők számára Látogató csoportok támogatása Résztvevők interpretáló tevékenységben történő irányításának alapvető elvei Csoportok irányítása városi környezetben, műemlékeken belül, vidéki környezetben és szabad tereken Hatékonyan együttműködni a biztonsági és védelmi dolgok látogatók és turisták felé történő terjesztése és érzékennyé tevése terén Az interpretáló tevékenységben vezetési szolgáltatás, támogatás és segítségnyújtás elemzése; ha szükséges, megfelelő változtatások javasolása és a megvalósításához szükséges eszközök menedzselése, hogy a szervező célkitűzései biztosítva és az ügyfelek Az interpretáló tevékenységben résztvevők számára támogatás és segítségnyújtás a turisták profiljaira szabva, egyénileg 4 24 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 24/61
25 konfliktusos helyzetekben Segítségnyújtás látogató csoportok számára folyamatos és pozitív csoportdinamika biztosítása érdekében Csoportok dinamizálása, animálása és vezetési technikák csoportok számára Kommunikációs technikák és szociális készségek Incidensek és konfliktusok megoldása, döntéshozatal a tevékenység kialakításában Baleset vagy sürgősségi helyzet esetén első sorban segítségnyújtás elvárásai teljesítve legyenek Az interpretáló tevékenységben résztvevő csoportok számára segítségnyújtás, és annak biztosítása, hogy minden esetben megfelelő módon megszólítottnak érezzék magukat A célállomással vagy környezettel kapcsolatos általános és érdekes információ rendelkezésre bocsátása a csoport számára, hogy kívánságaik és elvárásaik teljesítve legyenek vagy csoportosan, a biztonságos, kényelmes és minőségi tapasztalat nyújtása érdekében Problémamegoldási technikák, stresszel vagy kimerüléssel járó ügyfélkezelési helyzetek Az emberi viselkedés és embercsoportok pszichológiája és szociológiája Részvétel a szolgáltatásnyújtási folyamat minőségének javításában, a szolgáltatásnyújtás értékelése a megállapított normák és ügyfél elégedettség szintjének felemelése érdekében Önkontroll fenntartása és felelősségvállalás a váratlan és / vagy konfliktusos helyzet kialakulása esetén 25 INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: ES1-LEO P. 25/61
EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK INTERPRETÁLÁSA
Egész életen át tartó tanulás program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉGÜNK
WP 2 Előkészítő elemzések és kutatás a projektben részt vevő országok az Európai örökség tolmácsolás oktatásának területén fellelhető szakmákról
EU Lifelong Learning Program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci Alprogram. Pályázati felhívás 2013 EAC/S07/12 "Innováció transzfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG TOLMÁCSOLÁS
WP 6 Pilot teszt az ECVET Együttműködési megállapodás MoU érvényesítésére az Európai Örökség Közvetítő új európai turisztikai képesítésre vonatkozóan
EU Lifelong Learning Program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci Alprogram. Pályázati felhívás 2013 EAC/S07/12 "Innováció transzfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG KÖZVETÍTÉS
ECVET Együttműködési megállapodás a turisztikai szektorhoz tartozó új közös Európai Örökség Közvetítő képesítéshez. Segovia, 2014. december 10.
Egész életen át tartó tanulás program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci alprogram. Pályázati felhívás: 2013 EAC/S07/12 "Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG
EURÓPAI ÖRÖKSÉG KÖZVETÍTÉS
EU Lifelong Learning Programme 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci Alprogram. Pályázati felhívás 2013 EAC/S07/12 Innovációtranszfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG KÖZVETÍTÉS
2015. szeptember. INTERPRETING OUR EUROPEAN HERITAGE - LdV ToI: 2013-1- ES1-LEO05-66707. - P. 1/9
EU Lifelong Learning Program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci Alprogram. Pályázati felhívás 2013 EAC/S07/12 "Innováció transzfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG KÖZVETÍTÉS
Beszerzési és elosztási logisztika. Előadó: Telek Péter egy. adj. 2008/09. tanév I. félév GT5SZV
Beszerzési és elosztási logisztika Előadó: Telek Péter egy. adj. 2008/09. tanév I. félév GT5SZV 3. Előadás A beszerzési logisztikai folyamat Design tervezés Szükséglet meghatározás Termelés tervezés Beszerzés
EURÓPAI ÖRÖKSÉG TOLMÁCSOLÁS
EU Lifelong Learning Program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci Alprogram. Pályázati felhívás 2013 EAC/S07/12 "Innováció transzfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG TOLMÁCSOLÁS
PROFESSZIONÁLIS OKTATÓI TEVÉKENYSÉG
PROFESSZIONÁLIS OKTATÓI TEVÉKENYSÉG KIVÁLÓSÁG PROFIL 2011. június A kiváló szervezetek elérik és fenntartják azt a teljesítményt, mely megfelel a partnereik elvárásainak. Ennek a célnak sikeres elérése
A karrier útvonal 5 szakaszból áll: SZAKASZOK CÉLOK TARTALOM KULCSFONTOSSÁGÚ KOMPETENCIÁK 'PUHA' KÉSZSÉGEK
AZ AGRONOMA BEVÁLT GYAKORLATOK ADAPTÁCIÓJÁNAK VÁZLATA - DEMETRAE TÁRSADALMI NEMEK SZEMPONTJÁBÓL ÉRZÉKENY SZAKKÉPZÉSI KARRIER ÚTMUTATÓ A MEZŐGAZDASÁGI-KÖRNYEZETVÉDELMI ÁGAZATHOZ A karrier útvonal 5 szakaszból
Gondolatok a belső auditorok felkészültségéről és értékeléséről Előadó: Turi Tibor vezetési tanácsadó, CMC az MSZT/MCS 901 szakértője
Gondolatok a belső auditorok felkészültségéről és értékeléséről Előadó: Turi Tibor vezetési tanácsadó, CMC az MSZT/MCS 901 szakértője 1 Az előadás témái Emlékeztetőül: összefoglaló a változásokról Alkalmazási
Érettségi témakörök Középszintű, szóbeli érettségi vizsgához
Érettségi témakörök Középszintű, szóbeli érettségi vizsgához Tantárgy megnevezése: Turisztikai ismeretek- ágazati szakmai tantárgy Osztály megnevezése: 12.AB Tanév: 2016/2017 TURISZTIKA ISMERETEK ÁGAZATI
Mit nyújt a Gazdaságfejlesztési és Innovációs Operatív Program a vállalkozásoknak 2014-2020 között
Mit nyújt a Gazdaságfejlesztési és Innovációs Operatív Program a vállalkozásoknak 2014-2020 között Buzás Sándor Főosztályvezető Nemzetgazdasági Tervezési Hivatal Tematika Felkészülés a 2014-2020-as időszakra
Budapest, Február 7-9. Dr. Lengyel Márton Heller Farkas Főiskola, Budapest
Desztinációs Menedzsment Nemzetközi Konferencia Budapest, 2007. Február 7-9. Desztinációs Menedzsment Koncepció és Magyarország esete Dr. Lengyel Márton Heller Farkas Főiskola, Budapest Koncepció Desztinációs
EURÓPAI ÖRÖKSÉG KÖZVETÍTÉS
EU Lifelong Learning Program 2007-2013 (2012/C 232/04) Leonardo da Vinci Alprogram. Pályázati felhívás 2013 EAC/S07/12 "Innováció transzfer" Projekt száma: 2013-1-ES1-LEO05-66707 EURÓPAI ÖRÖKSÉG KÖZVETÍTÉS
1.sz. melléklet AZ ÉV ÖKOTURISZTIKAI ÉLMÉNYE 2020 PÁLYÁZATI ADATLAP ADATLAP. A létesítmény/program helyszíne. A pályázó szervezet megnevezése
A létesítmény/program neve: ADATLAP Cím, megközelíthetőség: GPS koordináta A létesítmény/program helyszíne A szervezet neve: A szervezet címe: A pályázó szervezet megnevezése Név: Telefon: A pályázó szervezet
A benchmarking fogalma
Benchmarking Dr. Koczor Zoltán 1 A fogalma Összevetésként használt szervezet Felhasznált erőforrások ESZKÖZÖK CÉLOK Belső folyamatszabályozás Dr. Koczor Zoltán 2 1 A célja Értékelnünk kell a jelenlegi
A munka világával kapcsolatos tulajdonságok, a kulcskompetenciák
Zachár László A munka világával kapcsolatos tulajdonságok, a kulcskompetenciák HEFOP 3.5.1. Korszerű felnőttképzési módszerek kidolgozása és alkalmazása Tanár-továbbképzési alprogram Szemináriumok Budapest
OTP Consulting Romania OTP Bank Romania. Uniós források vállalkozásoknak Nagyvárad, április 4.
OTP Consulting Romania OTP Bank Romania Uniós források vállalkozásoknak Nagyvárad, 2008. április 4. A Nemzeti Stratégiai Referencia Kerethez kapcsolódó Operatív Programok Humánerőforrás-fejlesztési Operatív
Támogatási lehetőségek a turizmusban
Támogatási lehetőségek a turizmusban Hévíz 2015. május 28. Bozzay Andrásné szakmai főtanácsadó Lehetőségek az operatív programokban 2014-2020 1. Gazdaságfejlesztési és innovációs operatív program (GINOP)
A., ALAPELVEK VÁLTOZÁSAI
A., ALAPELVEK VÁLTOZÁSAI S.sz. ISO 9001:2008 ISO 9001:2015 1) vevőközpontúság vevőközpontúság 2) vezetés vezetői szerepvállalás 3) a munkatársak bevonása a munkatársak elköteleződése 4) folyamatszemléletű
Információbiztonság fejlesztése önértékeléssel
Információbiztonság fejlesztése önértékeléssel Fábián Zoltán Dr. Horváth Zsolt, 2011 Kiindulás SZTE SZAKK információ információ adatvédelmi szabályozás napi gyakorlat információ Milyen az összhang? belső
hatályos:
1886/2016. (XII. 28.) Korm. határozat az Egészséges Magyarország 2014 2020 Egészségügyi Ágazati Stratégia 2017 2018 évekre vonatkozó cselekvési tervéről A Kormány hatályos: 2016.12.28 - a) elfogadja az
MELLÉKLET. a következőhöz AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.12.2. COM(2015) 615 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a termékekhez és szolgáltatásokhoz való hozzáférés követelményeire
A terület- és településmarketing (place marketing)
A terület- és településmarketing (place marketing) A., Bevezető gondolatok I. A fogalom jelentkezése II. A tudományos élet érdeklődése 1990 1993 1998 2007 III. A place marketing jelentése 1. területi egység
S atisztika 1. előadás
Statisztika 1. előadás A kutatás hatlépcsős folyamata 1. lépés: Problémameghatározás 2. lépés: A probléma megközelítésének kidolgozása 3. lépés: A kutatási terv meghatározása 4. lépés: Terepmunka vagy
30 MB INFORMATIKAI PROJEKTELLENŐR
INFORMATIKAI PROJEKTELLENŐR 30 MB DOMBORA SÁNDOR BEVEZETÉS (INFORMATIKA, INFORMATIAKI FÜGGŐSÉG, INFORMATIKAI PROJEKTEK, MÉRNÖKI ÉS INFORMATIKAI FELADATOK TALÁKOZÁSA, TECHNOLÓGIÁK) 2016. 09. 17. MMK- Informatikai
Szakmai tanácskozás. Szakmai továbbképzési rendszer fejlesztése. Salgótarján, 2008 december 16.
Szakmai tanácskozás Szakmai továbbképzési rendszer fejlesztése Salgótarján, 2008 december 16. Szakmai továbbképzési rendszer fejlesztése Minőségbiztosítás jelentősége a Készítette: Dr. Mikli Éva PTE Szociális
Tájékoztató a programról
Tájékoztató a programról NYITOK HÁLÓZAT A TÁRSADALMI BEFOGADÁSÉRT TÁMOP-5.3.9-11/1-2012-0001 A program keretei, előzményei A szegénység, a társadalmi és a munkaerő-piaci hátrányok újratermelődésnek megakadályozása
A terület- és településmarketing (place marketing)
A terület- és településmarketing (place marketing) A., Bevezető gondolatok I. A fogalom jelentkezése II. A tudományos élet érdeklődése 1990 1993 1998 2007 III. A place marketing jelentése 1. területi egység
a) A turizmus fogalma. A turizmus jelentősége napjainkban Magyarországon és nemzetközi viszonylatban.
a) A turizmus fogalma. A turizmus jelentősége napjainkban Magyarországon és nemzetközi viszonylatban. b) A menedzsment fogalma és feladata a turizmusban. c) A kultúrák különbözőségének jelentősége a turizmusban.
TÁMOP kiemelt projekt. Központi szociális információs fejlesztések a szociális szolgáltatások modernizációja keretében
TÁMOP 5.4.2 kiemelt projekt Központi szociális információs fejlesztések a szociális szolgáltatások modernizációja keretében Kovács Ibolya - Vincze Viktória Foglalkoztatási és Szociális Hivatal Az információ
M SZAKMAI, TUDOMÁNYOS, MŰSZAKI TEVÉKENYSÉG Üzletviteli tanácsadás PR, kommunikáció tanácsadás PR, kommunikáció tanácsadás
M SZAKMAI, TUDOMÁNYOS, MŰSZAKI TEVÉKENYSÉG 70.2 Üzletviteli tanácsadás 70.21 PR, kommunikáció tanácsadás 70.21.1 PR, kommunikáció tanácsadás 70.21.10 PR, kommunikáció tanácsadás - a szervezetek és egyének
Web Értékesítő" 3. 1. Szerepkör leírás" 3. 2 Szerepkör profil" 4. 2.1 Profil összefoglalása" 4. 2.2 Részletes profil" 5
! Web Értékesítő Web Értékesítő" 3 1. Szerepkör leírás" 3 2 Szerepkör profil" 4 2.1 Profil összefoglalása" 4 2.2 Részletes profil" 5 2 Web Értékesítő 1. Szerepkör leírás Profil neve Profil alternatív nevei
Minoség. Elismerés. Mobilitás. Oktatás /képzés. Standardok. Foglalkoztathatóság. Munkaerő piaci igényekre épülő képzési programok és képesítések
Minoség Elismerés Mobilitás Oktatás /képzés Standardok Foglalkoztathatóság Munkaerő piaci igényekre épülő képzési programok és képesítések A VSPORT+ projekt A VSPORT+ projekt fő célja, hogy a főbb szereplők
A PÁPAI POLGÁRMESTERI HIVATAL SZERVEZETFEJLESZTÉSE (ÁROP-1.A.2/A-2008-0050)
A PÁPAI POLGÁRMESTERI HIVATAL SZERVEZETFEJLESZTÉSE (ÁROP-1.A.2/A-2008-0050) I. A pályázat keretében megvalósuló képzések Döntéshozatal Célja: a résztvevők megismerik és gyakorolják a hatékony, önérvényesítő
MENEDZSMENT ALAPJAI Bevezetés
MENEDZSMENT ALAPJAI Bevezetés Dr. Gyökér Irén egyetemi docens 2012 ősz Jegyzetek, diasorok - ÜTI honlap http://www.uti.bme.hu/cgibin/hallgato/tantargyak.cgi?detail=true&tantargy_id=15035 Folyamatos számonkérés:
Múzeumok - ma Tudományos munka (szakma) Minerva project. Nemzeti Képviselők Csoportja (NRG) keretein belül. Közművelődés (közönség)
A múzeumok internetes megjelenési lehetőségei Múzeumok - tegnap Műgyűjtés, műélvezet Tudományos kutatás, gyűjtés Tudományos feldolgozás Raktározás Bemutatás Múzeumok - ma Tudományos munka (szakma) Gyűjtés
Az aktív turisztika helye és szerepe a magyarországi turisztikai márkák kialakításában, különös tekintettel a vízi turizmusra
Az aktív turisztika helye és szerepe a magyarországi turisztikai márkák kialakításában, különös tekintettel a vízi turizmusra 1 2 Turizmus, stratégiai keretek Desztináció alapú megközelítés 3 Aktív turizmus
A Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program véleményezése
A Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program véleményezése FÖK: A program egyike a legjobban kidolgozott anyagoknak. Tekintve az EU-források felhasználásában rejlő kockázatokat, az operatív program hangsúlyát
Egészségfejlesztés a színtereken CSELEKVÉSI TERV
Egészségfejlesztés a színtereken CSELEKVÉSI TERV Az egészségterv (irányított célzott változás) Egy dokumentum (öt fejezet) Egy ciklikus működési mód adott színtérben élők egészségét hivatott támogatni,
Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar
Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar ÜZLETI TANÁCSADÓ szakirányú továbbképzési szak Az üzleti tanácsadás napjaink egyik kulcsfontosságú ágazata az üzleti szférában. A tercier szektor egyik elemeként
Piacszegmentálás - termékek Az ajánlat készítése
Business marketing Piacszegmentálás - termékek Az ajánlat készítése Dr. Piskóti István Marketing Intézet A piacszegmentálás komponensei (integrált koncepció) Piacszegmentálás Információs-oldal: Piacmegragadás
Milyen változások várhatóak az Uniós források felhasználásával kapcsolatban
Milyen változások várhatóak az Uniós források felhasználásával kapcsolatban Az EU célrendszere 2007-2013 Kevésbé fejlett országok és régiók segítése a strukturális és kohéziós alapokból 2014 2020 EU versenyképességének
Marketing kommunikáció Bor és gasztroturizmus menedzser szakirányú továbbképzés Eger, 2014.november 14.
Marketing kommunikáció Bor és gasztroturizmus menedzser szakirányú továbbképzés Eger, 2014.november 14. Marketing A fogalom 1. vállalati tevékenység piaca szolgáltatások 2. filozófia Szemléletmód A vállalat
Új szabvány a társadalmi felelősségvállalás fejlődéséért: ISO 26000 ÉMI-TÜV SÜD kerekasztal-beszélgetés
Új szabvány a társadalmi felelősségvállalás fejlődéséért: ISO 26000 ÉMI-TÜV SÜD kerekasztal-beszélgetés 2012.04.26. ÉMI-TÜV SÜD Kft. 1 7 May 2012 Az RTG Vállalati Felelősség Tanácsadó Kft. és az ISO 26000
MELLÉKLET. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.23. COM(2017) 134 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK
HOGYAN JELEZHETŐ ELŐRE A
HOGYAN JELEZHETŐ ELŐRE A MUNKATÁRSAK BEVÁLÁSA? A BELSŐ ÉRTÉKELŐ KÖZPONT MÓDSZEREI ÉS S BEVÁLÁSVIZSG SVIZSGÁLATA Budapest, 2010.03.25. PSZE HR Szakmai nap Előadó: Besze Judit BÉK módszergazda. 1/28 BEVÁLÁS
A XXI. század módszerei a könyvvizsgálók oktatásában avagy a digitális kompetenciák és digitális tanulás fejlesztése
XXV. ORSZÁGOS KÖNYVVIZSGÁLÓI KONFERENCIA 2017. SZEPTEMBER 7-8. A XXI. század módszerei a könyvvizsgálók oktatásában avagy a digitális kompetenciák és digitális tanulás fejlesztése Madarasiné Dr. Szirmai
Képzés hatékonyságának növelése. felnőttképzést kiegészítő tevékenység. Tematikai vázlat - 16 óra
Képzés hatékonyságának növelése felnőttképzést kiegészítő tevékenység Tematikai vázlat - 16 óra A felnőttképzést kiegészítő tevékenység célja:a közfoglalkoztatásból való kivezetés támogatása, a képzés
SZÜKSÉGLETELEMZÉS AZ OLASZ ÉS MAGYAR FELMÉRÉS EREDMÉNYEINEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA LEONARDO DA VINCI INNOVÁCIÓ TRANSZFER. Copyright SME 2 Konzorcium 1/12
LEONARDO DA VINCI INNOVÁCIÓ TRANSZFER SZÜKSÉGLETELEMZÉS AZ OLASZ ÉS MAGYAR FELMÉRÉS EREDMÉNYEINEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA Az Európai Bizottság támogatást nyújtott ennek a projektnek a költségeihez. Ez a kiadvány
Új felállás a MAVIR diagnosztika területén. VII. Szigetelésdiagnosztikai Konferencia 2007 Siófok
Új felállás a MAVIR diagnosztika területén VII. Szigetelésdiagnosztikai Konferencia 2007 Siófok Állapotfelmérés, -ismeret 1 Célja: Karbantartási, felújítási, rekonstrukciós döntések megalapozása, Üzem
EURÓPA A POLGÁROKÉRT
A program áttekintése Legfontosabb változások, újdonságok A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT 2014-2020 Információs nap Budapest, 2015.01.13. A program célja a polgárok ismereteinek javítása az
A FInish pályázat bemutatása, tájékoztatás a nyílt felhívásokról, az elnyerhető támogatásról. Viola Katalin Campden BRI Magyarország Nonprofit Kft.
A FInish pályázat bemutatása, tájékoztatás a nyílt felhívásokról, az elnyerhető támogatásról Viola Katalin Campden BRI Magyarország Nonprofit Kft. FInish pályázat A SmartAgriFood projekt logisztikai tevékenységének
Segítség értékelek.. MIÉRT?? KA1 projekt eredmények és folyamatok mérése, értékelése szakképzésben Gabriella.Kovacs@inyk.bme.hu 2018.06.06 Mai előadás célja ITT és MOST! 1. Mérés/értékelés megítélésének
A Körösök Völgye Akciócsoport Nonprofit Kft. a következő LEADER kritériumokat határozta meg célterületenként
A Körösök Völgye Akciócsoport Nonprofit Kft. a következő LEADER kritériumokat határozta meg célterületenként A LEADER kritériumok kiindulási pontjaként tekintett LEADER alapelvek: 1. Területalapú megközelítés
Értékesítések (összes, geográfiai -, ügyfelenkénti-, termékenkénti megoszlás)
Saját vállalkozás Értékesítések (összes, geográfiai -, ügyfelenkénti-, termékenkénti megoszlás) Piaci részesedés Haszonkulcs Marketing folyamatok Marketing szervezet Értékesítési/marketing kontrol adatok
INGYENES KÉPZÉSI LEHETŐSÉG ÖNKÉNTES MUNKÁBAN
INGYENES KÉPZÉSI LEHETŐSÉG ÖNKÉNTES MUNKÁBAN RÉSZTVEVŐK SZÁMÁRA Napjainkban egyre nagyobb társadalmi értéket képvisel az önkéntes munka. A mai fiatalok már középiskolai tanulmányaik során a tanterv részeként
Schindler Útmutató A cél meghatározása. Az út kijelölése. Stratégiai iránymutatás a felvonó és mozgólépcső piacon való siker eléréséhez.
Schindler Útmutató A cél meghatározása. Az út kijelölése. Stratégiai iránymutatás a felvonó és mozgólépcső piacon való siker eléréséhez. 2 l Schindler Útmutató Kötelezettségvállalásunk Kedves Kollégák,
Smart City Tudásbázis
Smart City Tudásbázis Projektpartner: Vezető partner és további projektpartnerek: TINA VIENNA (Vezető partner) Esetleg Bécs város kollégái és üzlettársai a kiválasztott tématerületeken Potenciális projektpartnerek
EU Környezetvédelmi Vezetési és Hitelesítési Rendszer (EMAS III.) 3. EMAS KEREKASZTAL (2009. május 29.) EMAS EMAS I. rendelet (1993.) Új szabályozási megközelítés: önkéntes eszköz Alternativa a szokásos
A jövő innovatív mobilitását megalapozó 3 pillér (kutatás, felsőoktatás, üzlet) együttműködése, a sikeres integrálás feltételei
A jövő innovatív mobilitását megalapozó 3 pillér (kutatás, felsőoktatás, üzlet) együttműködése, a sikeres integrálás feltételei Dr. Bokor Zoltán MTA KTB közgyűlési képviselő 1 Tartalom Célok Az együttműködés
Magyar Szállodák és Éttermek Szövetségének őszi XLII. Közgyűlése november 18. Hunguest Hotel Pelion****superior, 8300 Tapolca,
Magyar Szállodák és Éttermek Szövetségének 2015. őszi XLII. Közgyűlése 2015. november 18. Hunguest Hotel Pelion****superior, 8300 Tapolca, Köztársaság tér 10. A vendégek véleménye alapján, a minőség hat
1. Eredményes befolyásolás Kapcsolatépítés és eredmények elérése (20 óra)
Felnőttképzés Képzéseink jelentős része a fejlesztéspolitikai témákhoz kapcsolódik: érintik az egyedi projekt szintet, ugyanúgy, ahogy a programozás ciklusát is. Ügyfeleink számára előzetes igényfelmérés
Iskolai konfliktusok, erőszak, zaklatás hatékony megelőzése és kezelése
Iskolai konfliktusok, erőszak, zaklatás hatékony megelőzése és kezelése Magyarország közoktatási intézményeinek fenntartói részére A program az Európai Unió programja finanszírozásával valósult meg A következő
A SIKER KOVÁCSA, VAGY A KUDARC KÓDJA?
A SIKER KOVÁCSA, VAGY A KUDARC KÓDJA? A döntéshozatali tudatosság hiányosságai és lehetőségei a projekt menedzsmentben Török L. Gábor PhD Sikeres és sikertelen projektek arányai PMI nemzetközi felmérés
ÁLTALÁNOS SABLON AZ EL ZETES MEGVALÓSÍTHATÓSÁGI TANULMÁNY ELKÉSZÍTÉSÉHEZ
ÁLTALÁNOS SABLON AZ EL ZETES MEGVALÓSÍTHATÓSÁGI TANULMÁNY ELKÉSZÍTÉSÉHEZ A projektek az Európai Unió támogatásával, az Európai Regionális Fejlesztési Alap társfinanszírozásával valósulnak meg. TARTALOMJEGYZÉK
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş-Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Közgazdaság- és Gazdálkodástudományi Kar 1.3 Intézet Közgazdaság- és Gazdálkodástudományi
SZAKKÉPZÉSI KERETTANTERV az VENDÉGLÁTÁSSZERVEZŐ-VENDÉGLŐS SZAKKÉPESÍTÉSHEZ, valamint a XXVII. VENDÉGLÁTÓIPAR ÁGAZATHOZ
2.123. SZAKKÉPZÉSI KERETTANTERV az 54 811 01 VENDÉGLÁTÁSSZERVEZŐ-VENDÉGLŐS SZAKKÉPESÍTÉSHEZ, valamint a XXVII. VENDÉGLÁTÓIPAR ÁGAZATHOZ A 10051-12 azonosító számú Vendéglátó marketing és kommunikáció megnevezésű
A szürkemarha-szalámitól a fotóstúrákig termékfejlesztési trendek az ökoturizmusban
A szürkemarha-szalámitól a fotóstúrákig termékfejlesztési trendek az ökoturizmusban Pénzes Erzsébet Turizmus Tanszék Pannon Egyetem, Veszprém Magyar Nemzeti Parkok Hete szakmai nap, 2013. június 7. Hortobágy
Nemzeti Workshop. Új üzleti modellek és élelmiszer-feldolgozási stratégiák
Nemzeti Workshop Új üzleti modellek és élelmiszer-feldolgozási stratégiák Dr. Sebők András Campden BRI Magyarország Nonprofit Kft. 1 Az üzleti modell célja 2 Olyan vonzó ajánlat a vevők számára - a termékek
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş-Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Közgazdaság- és Gazdálkodástudományi Kar 1.3 Intézet Közgazdaság- és Gazdálkodástudományi
DIGITÁLIS KOMPETENCIA FEJLESZTÉSE TANÍTÁSI ÓRÁKON
DIGITÁLIS KOMPETENCIA FEJLESZTÉSE TANÍTÁSI ÓRÁKON Juhász Gabriella A digitális kompetencia fogalma A digitális kompetencia az elektronikus média magabiztos és kritikus alkalmazása munkában, szabadidőben
Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2014-2020 2013. OKTÓBER 17.
Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2014-2020 2013. OKTÓBER 17. A tervezés folyamata -közös programozási folyamat a két partnerország részvételével -2012 őszén programozó munkacsoport
VENDÉGLÁTÓ-IDEGENFORGALMI ÉRETTSÉGI VIZSGA I. RÉSZLETES KÖVETELMÉNYEK A) KOMPETENCIÁK. 1. Vendéglátó és turizmus alapismeretek
VENDÉGLÁTÓ-IDEGENFORGALMI ÉRETTSÉGI VIZSGA I. RÉSZLETES KÖVETELMÉNYEK A) KOMPETENCIÁK A középszintű érettségi vizsgán a számon kérhető témakörök megegyeznek a kerettantervek témaköreire és fogalmaira vonatkozó
FEJLESZTÉSI LEHETŐSÉGEK 2014-2020. NETWORKSHOP 2014 Pécs
FEJLESZTÉSI LEHETŐSÉGEK 2014-2020 NETWORKSHOP 2014 Pécs A FEJLESZTÉSPOLITIKA UNIÓS SZABÁLYRENDSZER 2014-2020 EU EU Koh. Pol. HU Koh. Pol. EU 2020 stratégia (2010-2020) 11 tematikus cél >> 7 zászlóshajó
Az Európai Szociális Párbeszéd legutóbbi eredményei
Az Európai Szociális Párbeszéd legutóbbi eredményei Szeminárium: "Hogyan alkalmazható a sikeresebb szociális párbeszéd rendszerek "bevált gyakorlata?" Magyarország, 2016.ápr.21. Ruairi Fitzgerald, ESZSZ
XXXIII. Magyar Minőség Hét 2014 Átállás az ISO/IEC 27001 új verziójára 2014. november 4.
2014 Átállás az ISO/IEC 27001 új verziójára 2014. november 4. Móricz Pál ügyvezető igazgató Szenzor Gazdaságmérnöki Kft. változások célja Előadás tartalma megváltozott fogalmak, filozófia mit jelentenek
A személyközlekedés minősítési rendszere
A személyközlekedés minősítési rendszere személyközlekedés tervezése és működtetése során alapvető jelentőségűek a i jellemzők bonus-malus rendszer működtetésére a megrendelési szerződések szerint Minőség:
Útmutatás a vállalkozás kompetenciaszükségletének meghatározásához a vállalkozási stratégia alapján
A 01 Further analysis instruments Útmutatás a vállalkozás kompetenciaszükségletének meghatározásához a vállalkozási stratégia alapján A folyamatközpontú szakmai alapképzés és az alkalmazottak vállalati
A projekt részcéljai:
ÓVODAI ÉS ISKOLAI SZOCIÁLIS SEGÍTŐ TEVÉKENYSÉG FEJLESZTÉSE A FELHÍVÁS KÓDSZÁMA: EFOP-3.2.9-16 Magyarország Kormányának felhívása a család-és gyermekjóléti központok vagy az általuk kiszerződött feladatellátó
Szolgáltatások tervezése I.
Szolgáltatások tervezése I. A szolgáltatásmarketing tárgya Kétféle megközelítés Szolgáltatások alapsajátosságai Szolgáltatások minősége A szolgáltatásmarketing eszközrendszere: a 7 P A szolgáltatások a
SZERVEZETI HATÉKONYSÁG FEJLESZTÉSE AZ EGÉSZSÉGÜGYI ELLÁTÓRENDSZERBEN TERÜLETI EGYÜTTMŰKÖDÉSEK KIALAKÍTÁSA TÁMOP 6.2.5 B
SZERVEZETI HATÉKONYSÁG FEJLESZTÉSE AZ EGÉSZSÉGÜGYI ELLÁTÓRENDSZERBEN TERÜLETI EGYÜTTMŰKÖDÉSEK KIALAKÍTÁSA TÁMOP 6.2.5 B KONFERENCIA AZ EGÉSZSÉGESEBB EGÉSZSÉGÜGYÉRT 2015 06 30 TÁMOP-6.2.5-B-13/1-2014-0001
A TÁMOP 2.4.8-12 kiemelt projekt bemutatása
A TÁMOP 2.4.8-12 kiemelt projekt bemutatása Előadó: Vörös Szabolcs szakmai vezető Nemzeti Munkaügyi Hivatal TÁMOP 2.4.8-12 Projekt-végrehajtási Osztály E-mail cím: vorossz@lab.hu Telefonszám: +36 1 323
Hogyan segítheti a fenntartható fejlıdés mágikus hármasa a kézmőipari vállalkozásokat? Értékfenntartó gazdálkodás az európai kézmőiparban
Hogyan segítheti a fenntartható fejlıdés mágikus hármasa a kézmőipari vállalkozásokat? Értékfenntartó gazdálkodás az európai kézmőiparban Gál Zsuzsanna projektkoordinátor LEONARDO projekt Szeged, 2009.
A PEDAGÓGIAI TUDÁSMENEDZSMENT- RENDSZER ELEMEI
A PEDAGÓGIAI TUDÁSMENEDZSMENT- RENDSZER ELEMEI A PEDAGÓGIAI MUNKA TÁMOGATÁSA AZ INNOVÁCIÓ ÉS TUDÁSMENEDZSMENT ESZKÖZEIVEL Kerber Zoltán TÁMOP 3.1.15 szakmai vezető Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet Köznevelési
Kompetencia alapú oktatás (tanári kompetenciák) 2015.04.09. NyME- SEK- MNSK N.T.Á
Kompetencia alapú oktatás (tanári kompetenciák) A kompetencia - Szakértelem - Képesség - Rátermettség - Tenni akarás - Alkalmasság - Ügyesség stb. A kompetenciát (Nagy József nyomán) olyan ismereteket,
A térségfejlesztés modellje
Szereplők beazonosítása a domináns szervezetek Közigazgatás, önkormányzatok Szakmai érdekképviseletek (területi szervezetei) Vállalkozók Civil szervezetek Szakértők, falugazdászok A térségfejlesztés modellje
EOQ MNB QMHC eü. specifikus tanfolyam ( 4x2 nap) (2016.október-november) EOQ QMHC tanfolyam
EOQ QMHC tanfolyam Minőségi vezetők az alapismereteket egyetemi / felsőfokú végzettség során szerzik meg és emellett legalább négy éves teljes munkaidős munkahelyi tapasztalata szükséges, melyből legalább
Kulturális turizmus minőségbiztosítása az INTERREG III C QUALICITIES projektje példáján Budapest, 2007. október 5. 1
Kulturális lis turizmus minőségbiztos gbiztosításasa az INTERREG III C QUALICITIES projektje példáján Budapest, 2007. október 5. 1 Előzmények az AVEC hálózat: Mi az AVEC? (Európai Történelmi Kulturális
Jó gyakorlatok a fogyatékosok foglalkoztatásában és rehabilitációjukban észt tapasztalatok. Sirlis Sõmer Észt Szociális Ügyek Minisztériuma
Jó gyakorlatok a fogyatékosok foglalkoztatásában és rehabilitációjukban észt tapasztalatok Sirlis Sõmer Észt Szociális Ügyek Minisztériuma Tartalom Történelmi háttér A közelmúlt irányvonalai A foglalkoztatási
Munkahelyi egészség és biztonság. helyi programja
Munkahelyi egészség és biztonság tantárgy helyi programja Készült a tantárgy központi programja alapján 2013. A tantárgy tanításának célja: A tanuló általános felkészítése az egészséget nem veszélyeztető
Készítette: dr. Lukács Andrea közbeszerzési tanácsadó, szakértő, Közbeszerzési Tanácsadók Országos Szövetsége, alelnök
Készítette: dr. Lukács Andrea közbeszerzési tanácsadó, szakértő, Közbeszerzési Tanácsadók Országos Szövetsége, alelnök 2013.12.20. dr. Lukács Andrea, 1 A közbeszerzési irányelvek lehetőséget adnak a szociális
AZ INCLUSION PROJEKT BIZTONSÁGGAL A KÖZÖSSÉGI KÖZLEKEDÉS RENDSZERÉBEN. Kerényi László Sándor Mobilitásstratégia vezető BKK Zrt. Stratégia és Innováció
AZ INCLUSION PROJEKT BIZTONSÁGGAL A KÖZÖSSÉGI KÖZLEKEDÉS RENDSZERÉBEN Kerényi László Sándor Mobilitásstratégia vezető BKK Zrt. Stratégia és Innováció 2019. március 19. KTI, Budapest A BKK KUTATÁS-FEJLESZTÉSI
Gazdaságfejlesztési és Innovációs Operatív Program 2014-2020. Buzás Sándor Főosztályvezető Nemzetgazdasági Tervezési Hivatal
Gazdaságfejlesztési és Innovációs Operatív Program 2014-2020 Buzás Sándor Főosztályvezető Nemzetgazdasági Tervezési Hivatal Tematika Felkészülés a 2014-2020-as időszakra Gazdaságfejlesztési és Innovációs
A B C D E. 2. GINOP Vállalkozói inkubátorházak fejlesztése 2,20 standard március
1. melléklet az 1006/2016. (I. 18.) Korm. határozathoz A GINOP éves fejlesztési kerete 1. A kis- és középvállalkozások versenyképességének javításáról szóló 1. prioritás 1. azonosító jele neve keretösszege
Partnerségi Megállapodás
Partnerségi Megállapodás 2014 20 egy új területiség felé Területfejlesztők Napja 2013. október 8. Dr. Péti Márton Nemzetgazdasági Tervezési Hivatal 2012 2013 2014 július 1. augusztus 2. szeptember november
Közbeszerzési rendszerek Informatikai Biztonsági Szabályzata
Közbeszerzési rendszerek Informatikai Biztonsági Szabályzata 2009.11.19. TARTALOMJEGYZÉK 1 Általános rendelkezések... 3 1.1 A SZABÁLYOZÁS CÉLJA... 3 1.2 A DOKUMENTUM BESOROLÁSA... 3 1.3 KAPCSOLAT AZ ELECTOOL
Vállalati folyamatok támogatása ELO-val Beszerzés management
Vállalati folyamatok támogatása ELO-val Beszerzés management Leitereg Miklós junior tanácsadó Budapest, 2011. október 4. A PREZENTÁCIÓ CÉLJA A prezentáció célja A beszerzési folyamat áttekintése ELO technikák
Public Relations. 8. Előadás. Somodi-Tóth Orsolya
Public Relations 8. Előadás Somodi-Tóth Orsolya PR A PR a vállalat és a fogyasztók közötti kommunikáció nem fizetett, személytelen eleme, amelynek célja a vállalatról ill. annak termékeiről szóló pozitív