HCKK 01. instruction manual

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HCKK 01. instruction manual"

Átírás

1 HCKK instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu

2

3 HCKK outdoor unit for weather station range: m temperature measurement: - +7 C LCD display battery status display weatherproof exterior can be used with the following indoor unit: HCF, HCW, HCW power supply: x AAA (, V) batteries (not included) Outdoor unit. LED indicator. Display. Battery compartment lid. C/ F select between C/ F. Tx signal transmission. Holder / stand When turned on, the outdoor unit sends a signal for the indoor unit every seconds, but you can also trigger the signal manually. Place the outdoor unit close to the indoor one, and press the Tx button. The symbol appears on the outdoor unit. If the indoor unit receives the signal, its display shows the external temperature along with the channel number, and the symbol flashes up, accompanied by a beep. When using multiple outdoor sensors, they are identified by the numbers, and. The packaging of the outdoor unit (HCKK ) as well as the product itself indicates the product s channel (CH, CH and CH for channel, and, respectively). Turn on the outdoor units one by one, after each other. Do not insert the batteries into more than one outdoor unit at the same time. Only insert batteries into the second outdoor unit when the first one is already working; follow the same procedure for the third unit. This helps prevent interference between outdoor units during registration. You cannot register outdoor units while the product is seeking for the DCF-77 radio signal. The product s transmission range in an open area is approximately meters. It can be used to measure either outdoor temperature, or the temperature in another room within the same house. To ensure accuracy, do not expose to direct sunlight. The battery's voltage might decrease when the external temperature sinks near or below the freezing point, which can result in a reduced transmission range. Walls, concrete and metal surfaces between the two devices also decrease the transmission range, it is therefore recommended to place them as close to each other as possible. When used in a house with more than one floor, place the external sensor higher than the central unit (upstairs). Interference may occur near computers and other electronic devices. The external sensor has a one-line display that shows the selected channel and the temperature. You can select either Celsius or Fahrenheit as the unit of measurement for temperature by pressing the button under the battery compartment lid. When you are using several outdoor units, you can choose which channel s temperature to display by pressing CHANNEL; the number shown next to the Outdoor Temperature section of the display (, or ) indicates the current channel. Next to the indoor and outdoor temperature the display also shows an icon that indicates whether the temperature is rising or sinking. Whenever the temperature changes by C, either the or icon is shown to indicate the direction of the change. The means that the temperature is constant. Warnings Do not expose the product or the sensors to direct sunlight. Do not place it next to an air conditioner, heater or fan. Do not clean the product with aggressive or scratching cleaning materials. The outdoor sensor is protected from spattering water only: do not submerge it, and protect it from heavy rain. Protect all units from extreme temperatures, moisture and dust. For the clear reception of radio signals the products should be placed away from sources of interference and metal surfaces. Make sure no objects or liquids get into the inside of the product through the openings on its cover. Never disassemble the product; consult a technician if repair is needed. Handle with care; never drop the product. Do not continue using the product if it is damaged. Technical parameters outdoor temperature range: C range of external sensor in an open area: m operating frequency: ,9 MHz power supply: outdoor units: x AAA (, V) batteries (not included) outdoor unit dimensions: x 9 x mm

4 HCKK külső egység időjárás-állomáshoz hatótávolság: m hőmérséklet mérése: - +7 C LCD kijelző elem-állapot megjelenítése időjárásnak ellenálló burkolat a következő készülékhez használható: HCF, HCW, HCW tápellátás: x AAA (, V) elem (nem tartozék) Külső egység. Visszajelző LED. Kijelző. Elemtartó fedél. C/ F gomb - C/ F választás. Tx gomb jeladás. Rögzítő / tartó A bekapcsolás után a külső egység kb. mp-ként jelet küld a beltéri egység felé, de lehetőség van manuálisan is megtenni ezt. Helyezze a külső egységet a beltéri közelébe, majd nyomja meg annak Tx gombját. A kültéri egységen megjelenik a szimbólum. A beltéri egység a jel sikeres vételekor megjeleníti a mért külső hőmérsékletet a beállított csatorna sorszámával, és hangjelzés kíséretében felvillantja a szimbólumot. Több külső érzékelő együttes alkalmazása esetén az -- sorszám azonosítja be azokat. A külső egység (HCKK ) külső csomagolásán és a terméken is található egy csatorna jelzés (CH- -es csatorna, CH- -es csatorna, CH- -as csatorna). A külső egységeket egymás után helyezze üzembe. Nem szabad egyszerre több külső egységbe behelyezni az elemeket. Az első egység megfelelő működése után szabad a második, majd a második egység működébe lépése után a harmadik egységet beüzemelni. Ezzel elkerülhető, hogy a regisztráció folyamán egymást zavarják. A DCF-77 rádiójel keresése közben nem lehet regisztrációt végezni! A hatótávolsága nyílt terepen kb. méter. Alkalmas egy házon belüli másik helyiség, vagy a külső hőmérséklet mérésére. A pontos működés érdekében tűző naptól védett helyet igényel. A külső hőmérséklet fagyponthoz közelire csökkenésekor az elem feszültsége, ezzel együtt pedig a működési távolság csökkenhet. A két készülék közötti falak, beton és fém felületek szintén lerövidítik a hatótávolságot, ezért a lehető legközelebb helyezze el őket egymáshoz. Emeletes lakás esetében a külső érzékelő legyen magasabban (az emeleten). Számítógép vagy más elektromos berendezés közelében működési zavar léphet fel. A külső érzékelő rendelkezik egy egysoros kijelzővel, amin látható a beállított csatorna, a mért hőmérséklet. Lehetőségünk van a hőmérséklet mértékegységének váltására, Celsius illetve Fahrenheit között az elemtartó fedél alatti gombbal. A készüléken több külső egység beállítása esetén a CHANNEL gomb segítségével lehet léptetni a különböző csatornák között, ekkor az Outdoor Temperature rész melletti kis ablakban -- érték változik. A belső és a külső egység mért adatai mellett található egy tendenciát mutató ikon. A hőmérséklet C-os változása esetén a / ikonok valamelyike jelenik meg a változástól függően (növekedés, csökkenés). A ikon változatlan hőmérsékletet jelent. Figyelmeztetések Ne érje közvetlenül napfény sem az érzékelőt, sem a készüléket! Ne helyezze légkondicionáló, fűtőberendezés vagy ventilátor közelébe! Ne kezelje agresszív vagy karcoló tisztítószerekkel! A külső mérőegység freccsenő víz ellen védett, ne merítse azt folyadékba, és ne tegye ki erős esőzésnek! Minden egységet óvjon szélsőséges hőmérsékleti igénybevételtől, párától és portól! Tartsa szem előtt, hogy a jó rádiókapcsolat érdekében zavarmentes helyen, fém felületektől távol legyenek a készülékek. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe! Soha ne próbálja meg szétszerelni a készülékeket, javítását bízza szakemberre! Legyen elővigyázatos, ne ejtse le a készüléket. Sérülés esetén tilos tovább használni! Műszaki adatok külső hőmérséklettartomány: C külső érzékelő hatótávolsága nyílt terepen: m működési frekvencia: ,9 MHz tápellátás: külső mérőegység: x AAA (, V) elem (nem tartozék) külső egység mérete: x 9 x mm

5 HCKK vonkajšia jednotka k meteorologickej stanice dosah: m meranie teploty: - +7 C LCD displej zobrazenie stavu batérie kryt odolný voči počasiu možnosť použitia k prístroju: HCF, HCW, HCW napájanie: x AAA (, V) batéria (nie je súčasťou príslušenstva) Vonkajšia jednotka. Kontrolka LED. Displej. Kryt batérie. C/ F tlačidlo nastavenie C/ F. Tx tlačidlo signalizácia. Fixačný prostriedok / konzola Po zapnutí vonkajšia jednotka v rytme cca. s vysiela signál k vnútornej jednotke, ale máte možnosť nastaviť aj manuálne. Položte vonkajšiu jednotku do blízkosti vnútornej jednotky, potom stlačte tlačidlo Tx. Na vonkajšej jednotke sa objaví symbol. Vnútorná jednotka po prijatí signálu zobrazí nameranú vonkajšiu teplotu spolu s poradovým číslom nastaveného kanálu, a po zvukovej signalizácie objaví sa symbol. Pri použití väčšieho počtu vonkajších jednotiek, poradové čísla -- slúžia na ich rozlišovanie. Na vonkajšej obale vonkajšej jednotky (HCKK ) a na výrobku tiež môžete nájsť symbol kanálu (CH-kanál, CH- kanál, CH- kanál ). Vonkajšiu jednotku nastavíte do prevádzky po jednom. Nesmiete batérie naraz vložiť do viac vonkajších jednotiek. Tak sa môžete vyhnúť tomu, aby sa rušili navzájom počas registráciu. Počas hľadania rádiového signálu DCF-77 nie je možné vykonať registráciu!) Dosah na otvorenom teréne je pribl. metrov. Je vhodná na meranie teploty v druhej miestnosti v rámci domu alebo na meranie vonkajšej teploty. Pre dosiahnutie presného merania nevystavujte jednotku priamemu slnečnému žiareniu. Pri poklese teploty pod bod mrazu sa môže znížiť napätie batérií, čo je spojené s možným znížením dosahu. Steny, betónové a kovové plochy medzi dvomi prístrojmi taktiež môžu znížiť dosah, preto ich umiestnite čo najbližšie k sebe. Nevystavujte prístroj teplotám pod - C a nad + C! V poschodových budovách vonkajšia jednotka sa umiestňuje vždy vyššie ako vnútorná, centrálna (na poschodí). Umiestnením v blízkosti počítača alebo iných elektrických zariadení môže nastať rušenie. Vonkajší senzor je vybavený jednoriadkovým displejom, na ktorom je zobrazený nastavený kanál, nameraná teplota. Môžete vybrať jednotku teploty, Celsius alebo Fahrenheit s tlačidlom, ktoré sa nachádza pod krytom na batérie. V prípade nastavenia viacerých vonkajších jednotiek na prístroji môžete krokovať medzi kanálmi pomocou tlačidla CHANNEL, vtedy - - údaje sa zmenia v okienku vedľa Outdoor Temperature. Vedľa vnútornej a vonkajšej nameranej hodnoty môžete nájsť symbol tendencie. V prípade C zmene teploty sa objaví symbol / (stúpajúca teplota, klesajúca teplota). Symbol znamená nezmenenú hodnotu. Upozornenia Nevystavujte prístroj, ani senzor priamemu slnečnému žiareniu! Neumiestňujte do blízkosti klimatizácie, ohrievača alebo ventilátora! Nepoužívajte agresívne alebo drsné čistiace prostriedky! Vonkajšia jednotka je odolná voči striekajúcej vode, ale neponárajte ju do vody a nevystavujte silnému dažďu! Jednotky nevystavujte teplotným extrémom, chráňte ich pred parou a prachom! V záujme dobrého rádiového spojenia prístroj umiestnite na nerušené miesto, mimo blízkosti kovových povrchov. Dbajte o to, aby cez otvory do prístroja nevnikla voda ani iné predmety! Prístroj nerozoberajte, opravu prístroja zverte odborníkovi! Prístrojom zaobchádzajte opatrne, nenechajte ho padnúť. V prípade poškodenia sa jeho ďalšie používanie zakazuje! Technické údaje rozsah merania vonkajšej teploty: C dosah vonkajšej jednotky na otvorenom teréne: m prevádzková frekvencia: ,9 MHz napájanie; vonkajšia jednotka: x AAA (, V) batérie (nie sú súčasťou príslušenstva) rozmery vonkajšej jednotky: x 9 x mm

6 HCKK unitate exterioară pentru staţie meteorologică rază de acţiune: m măsurare temperatură: - +7 C ecran LCD afişare stare baterii carcasă rezistentă la intemperii este compatibil cu următorul aparat: HCF, HCW, HCW alimentare: baterii x AAA (, V) (nu este inclus) Unitate externă. LED de verificare. Monitor. Capacul compartimentului bateriei. Buton C/ F setarea formatului C/ F. Buton Tx - semnalizare. Dispozitiv de fixare / suport După pornire, unitatea externă va trimite un semnal către unitatea internă la fiecare de secunde, dar acest lucru se poate realiza şi manual. Aşezaţi unitatea externă în apropierea unităţii interne, apoi apăsaţi butonul "Tx" de pe acesta. Unitatea externă va afişa simbolul. În cazul în care recepţia este corespunzătoare, unitatea internă va afişa temperatura externă măsurată cu numărul de ordine al canalului setat şi, concomitent cu un semnal sonor, va afişa scurt simbolul. În cazul în care se utilizează mai mulţi senzori externi, aceştia vor fi identificaţi cu numerele de ordine --. Atât pe ambalajul extern al unităţii externe (HCKK ), cât şi pe produs apare semnul unui canal (CH- canalul, CH- canalul, CH- canalul ). Porniţi unităţile externe pe rând. Evitaţi să introduceţi concomitent bateriile în mai multe unităţi externe. După pornirea primei unităţi externe puteţi porni cea de-a doua unitate, apoi, după ce a doua unitate porneşte, puteţi pune în funcţiune şi cea de-a treia unitate. În acest mod se pot evita interferenţele în cursul înregistrării. (Înregistrarea nu se poate efectua în timpul căutării semnalului DCF-77! Raza de acţiune în câmp deschis este de aprox. m. Se poate folosi pentru măsurarea temperaturii într-o altă încăpere din casă, sau pentru măsurarea temperaturii din exterior. Pentru o măsurare exactă se recomandă evitarea razelor directe ale soarelui. Dacă temperatura din exterior scade sub C, puterea bateriei va slăbi, ceea ce poate micşora raza de acţiune. Raza de acţiune fiind influenţată şi de corpurile sau de pereţii aflaţi între unitatea de emisiei şi recepţie, se recomandă amplasarea lor cât mai aproape. Dacă casa are etaj, se recomandă amplasarea unităţii exterioare cât mai sus, la etaj. Proximitatea calculatoarelor sau a altor echipamente electrice sau electronice poate influenţa funcţionarea aparatului. Unitatea exterioară dispune de un afişaj de un rând pe care se poate vedea canalul setat şi temperatura. Aveţi posibilitatea de a schimba unitatea de măsură între Celsius şi Fahrenheit cu ajutorul butonului de sub capacul compartimentului bateriei. În cazul utilizării mai multor unităţi externe, puteţi să navigaţi între diferitele canale cu ajutorul butonului CHANNEL. În acest caz, valoarea afişată (--) în fereastra mică de lângă Outdoor Temperature se va schimba. Lângă datele măsurate de unitatea internă şi cea externă, va apare şi un icon care indică tendinţele. În cazul schimbării temperaturii cu C va apare una dintre icoanele / în funcţie de sensul schimbării (creştere, scădere). Iconul indică o temperatură neschimbată. Avertismente Feriţi atât senzorul, cât şi aparatul de razele directe ale soarelui! Nu amplasaţi aparatul în apropierea unor dispozitive de aer condiţionat, de încălzire sau a unor ventilatoare! Nu curăţaţi aparatul cu agenţi de curăţare agresivi sau abrazivi! Deşi unitatea exterioară este protejată împotriva stropilor de apă, nu o scufundaţi în lichide şi nu o expuneţi la ploi puternice! Feriţi toate unităţile de temperaturile extreme, de umiditate sau praf! Pentru o recepţie bună a semnalelor radio, aparatele trebuie amplasate în locuri ferite de interferenţe, departe de suprafeţe metalice. Aveţi grijă să evitaţi intrarea unor obiecte sau lichide în aparat prin orificiile sale! Nu încercaţi să demontaţi aparatul! Reparaţiile pot fi efectuate doar de către un specialist! Aveţi grijă să nu scăpaţi aparatul din mâini. În caz de deteriorare nu folosiţi aparatul! Date tehnice domeniu de temperatură exterioară: C raza de acţiune a senzorului extern în câmp deschis: m frecvenţă de funcţionare ,9 MHz alimentare: unitate externă: baterii AAA (, V) (nu sunt accesorii) dimensiunile unităţii externe: x 9 x mm

7 HCKK spoljna jedinica za meteorološku stanicu domet: m merenje temperature: - +7 C LCD displej prikaz stanja baterija kućište otporno na vremenske uslove poveziv sa HCF, HCW, HCW uređajem napajanje: x AAA (, V) baterije (nije u sklopu) Spoljna jedinica. LED indikator. Displej. Poklopac držača baterije. C/ F taster - odabir C/ F. Tx taster predaja. Nosač Nakon isteka sek., posle uključenja spoljna jedinica automatski šalje signal unutrašnjoj jedinici za registraciju ali se registracija može izvršiti i manualno. Spoljnu jedinicu postavite u blizinu unutrašlje jedinice i stisnite taster Tx. Na spoljnoj jedinici će se pojaviti simbol. Ako je prijem uspešan na displeju će se pojaviti merena vrednost sa spoljne jedinice, redni broj nameštenog kanala i uz pratnju zvučnog signala na displeju će da trepne simbol. Ako želite koristiti više spoljnih jedinica treba obratiti pažnju na redne brojeve --. Spoljna jedinica je pod oznakom HCKK. Prilikom kupovine dodatne spoljnje jedinice obratite pažnju na kanal kojim komunicira sa unutrašnjom jedinicom (CH prvi kanal, CH dugi kanal, CH treći kanal) kanali su označeni i na ambalaži i na samom uređaju. Spoljne jedinice uključujte (registrujte) jedan po jeda, ne sme se istovremeno postaviti baterije u sve spoljne jedinice. Redom treba da se registruju spoljne jedinice, treba da se sačeka da spoljna jedinica započne komunikaciju sa unutrašnjom jedinicom i nakon toga se sme registrovati naredna spoljna jedinica. Ovako se može sprečiti smetnja u komunikaciji spoljnih jedinica i unutrašnje jedinice. Registracija spoljnih jedinica je nemoguća dok unutrašnja jeduinica traži DCF-77 radio signal tačnog vremena! Domet na otvorenom oko metara. Pogodna za merenje temperature drugih prostorija ili spoljne temperature. Radi tačnog merenja (kao i svaki drugi termomatar) postavlja se u hladovinu. Pri niskim temperaturama smanjuje se napon baterije, samim tim i domet spoljne jedinice. Prepreke (zidovi, beton, metalne površine) između spoljne i unutrašnje jedinice smanjuju domet, stoga ih treba postaviti što bliže jedan drugom. Spoljnu jedinicu ne izlažite ekstremnim temperaturama. Računari i drugi uređaji mogu da ometaju rad uređaja. Na spoljnoj jedinici nalazi se i jedan displej sa kojeg se može očitati merena vrednost i broj kanala. Moguće je i birati ispis temperature u Celsius ill Fahrenheit stepenima. Odabir se radi tasterom koji se nalazi ispod poklopca baterije. Ukoliko su više spoljnih jedinica registrovani na unutrašnju jedinicu, podatke sa spoljnih jedinica možete očitati pritiskom taster CHANNEL kad će se pored očitane vrednosti moći i očitati i broj kanal --. Pored merenih vrednosti nalaze se i ikonica koja ukazuje na tendenciju temperature. U slučaju temperaturne promene od C pojaviće se jedan od simbola / u zavisnosti dali opada ili se povećava temperatura. Ikonica ukazuje na konstantnu temperaturu bez promene. Napomene I unutrašnju i spoljnu jedinicu štitite od direktnog uticaja sunca! Ne postavljaljte ih blizu klima uređaja i grejnih tela! Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje! Spoljnu jedinicu tako montirajte da ne dođe u direktan kontakt sa kišom i drugim padavinama! Sve komponente čuvajte od ekstremnih meteoroloških uslova, pare i prašine! Obratite pažnju da uređaji nesmetano mogu primati radio signale, da ne budu blizu metalnih predmeta i debelih zidova. Obratite pažnju da ništa ne upadne ili ucuri u uređaj! Nikada ne rastavljaljte uređaj, eventualne popravke poverite stručnom licu! Čuvajte uređaj da se ne slomi, oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti! Tehnički podaci spoljni merni opseg: C domet spoljne jedinice na otvorenom: m radna frekvencija: ,9 MHz napajanje; spoljna jedinica: x AAA (, V) baterija (nije u sklopu) spoljna jedinica: x 9 x mm

8 HCKK zunanja enota za meteo postajo doseg: m merjenje temperature: - +7 C LCD zaslon prikaz stanja baterij ohišje odporno na vremenske pogoje poveziv s HCF, HCW, HCW napravo napajanje: x AAA (, V) baterije (ni v kompletu) Zunanja enota. LED indikator. Zaslon. Pokrov dražala baterije. C/ F stikalo - izbira C/ F. Tx stikalo oddajnik. Nosilec Po izteku sek., po vklopu zunanja enota avtomatsko pošilja signal notranji enoti za registracijo,oz registracija se lahko naredi tudi ročno. Zunanjo enoto postavite v bližini notranje enote in pritisnite stikalo Tx. Na zunanji enoti se bo pojavil znak. Če je sprejem uspešen se bo na zaslonu pojavila izmerjena vrednost iz zunanje enote, zaporedna številka nameščenega kanala in z zvočnim signalom bo na zaslonu utripal znak. Če želite uporabljati več zunanjih enot bodite pozorni na zaporedne številke --. Zunanja enota je z oznako HCKK. Pri nakupu dodatne zunanje enote bodite pozorni na kanal kateri komunicira z notranjo enoto (CH prvi kanal, CH dugi kanal, CH tretjii kanal) kanali so označeni in na embalaži in na sami napravi. Zunanje enote vklapljajte (registrirajte) eno po eno, ne smete v njih istočasno vstavljati baterije. Po vrstnem redu se morajo registrirat zunanje enote, potrebno je počakati da zunanja enota začne komunikacijo z notranjo enoto in po tem se sme registrirati naslednja zunanja enota. Tako se lahko prepreči motnja v komunikaciji zunanjih enot in notranje enote. Registracija zunanjih enot je nemogoča dokler notranja enota išče DCF-77 radio signal točnega časa! Doseg na odprtem okoli metrov. Primerno za merjenje temperature drugih prostorov ali zunanje temperature. Zaradi točnega merjenja (kakor vsak drugi termometer) postavlja se v senco. Pri nizkih temperaturah se zmanjšuje napetost baterije, s tem pa tudii doseg zunanje enote. Prepreke (stene, beton, kovinske površine) med zunanjo in notranjo enoto zmanjšujejo doseg, zatorej jih je potrebno postaviti čim bliže enega drugemu. Zunanjo enoto ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam. Računalniki in druge naprave lahko motijo delovanje naprave. Na zunanji enoti se nahaja tudi zaslon s katerega se lahko odčita merjena vrednost in število kanalov. Mogoče je izbirati izpis temperature v Celsius ali Fahrenheit stopinjah. Izbira je mogoča s tipko katera se nahaja pod pokrovom baterije. Vkoliko je več zunanjih enot registriranih na notranjo enoto, podatke iz zunanjih enot lahko odčitate s pritiskom tipke CHANNEL ko se bo zraven odčitane vrednosti lahko odčitala tudi številka kanala --. Zraven merjenih vrednosti se nahaja tudi ikonica katera pokaže na tendencijo temperature. V primeru temperaturne spremembe do C se pojavi eden od simbolov / v odvisnosti ali pada ali se povečuje temperatura. Ikonica pokaže na konstantno temperaturo brez sprememb. Opombe Notranjo in zunanjo enoto ščitite pred direktnim vplivom sonca! Ne postavljajte jih blizu klima naprav in grelnih teles! Ne uporabljajte agresivna sredstva za čiščenje! Zunanjo enoto tako montirajte, da ne pride v direkten kontakt z dežjem in drugimi padavinami! Vse komponente zavarujte pred ekstremnimi meteorološkimi pogoji, paro in prahom! Bodite pozorni da naprava lahko nemoteno sprejema radio signale, da niso blizu kovinskih predmetov in debelih zidov. Bodite pozorni da nič ne pride v napravo ali teče vanjo! Nikoli ne razstavljaljte napravo, morebitna popravila zaupajte strokovnim osebam! Varujte napravo da se ne polomi, okvarjene naprave je prepovedano uporabljati! Tehnični podatki zunanji merilni obseg: C doseg zunanje enote na odprtem: m delovna frekvenca: ,9 MHz napajanje: zunanja enota: x AAA (, V) baterija (ni priložena) zunanja enota: x 9 x mm

9 HCKK vnějšíjednotka meteorologické stanice dosah: m rozsah měření: - +7 C LCD displej zobrazení stavu baterie kryt odolný povětrnostním vlivům jednotka se může provozovat s následujícími přístroji: HCF, HCW, HCW napájení: x AAA (, V) baterie (není příslušenstvím) Vnější jednotka. LED indikace. Displej. Kryt baterií. Tlačítko C/ F - volba tepl. jednotek ( C/ F ). Tlačítko Tx odeslání signálu. Upevňovací držák Po zapnutí venkovní jednotka vysílá každých sec. identifikační signál pro řídící vnitřní jednotku. Toto lze uskutečnit také ručním ovládáním tak, že poblíž vnitřní, řídící jednotky umístíte venkovní jednotku a stlačíte její tl. Tx. Na displeji venkovní jednotky se objeví symbol. Vnitřní jednotka indikuje úspěšný příjem signálu tím, že se na jejím displeji objeví venkovní jednotkou naměřená teplota s pořadovým číslem kanálu spojení a v doprovodu zvukového znamení problikne symbol. V případě společného použití několika vnějších měřicích jednotek se tyto rozlišují přiřazeným pořadovým číslem - - kanálu spojení. Na obalu venkovní jednotky i na přístroji samotném je natištěno označení vysílacího kanálu pro spojení (CH je kanál č., CH je kanál č., CH je kanál č.). Vnější jednotky aktivujte postupně. Nesmí se zapnout (umístěním baterií) několik vnějších jednotek najednou. Po správném uvedení do provozu první jednotky sa může aktivovat jednotka druhá a popřípadě po jejím uvedení do provozu i jednotka třetí. Tímto postupným oživováním jednotek se vyloučí jejich vzájemné rušení. V průběhu vyhledávání řídícího časového signálu DCF-77 se nedá provádět registrace vnějších jednotek! Dosah přístroje je v otevřeném terénu cca metrů. Meteostanice je vhodná také pro měření ve více místnostech uvnitř budovy nebo pro venkovní měření. Pro přesnost měření je nutné umístit přístroje na místech, chráněných od přímého slunečního žáru. Při venkovních teplotách kolem bodu mrazu už může dosah venkovní jednotky klesat z důvodu poklesu napětí baterií vlivem chladu. Zdi, betonové a kovové konstrukce mezi přístroji také značně ovlivňují dosah přístrojů, proto je umísťujte, pokud možno, v co nejmenší vzájemné vzdálenosti. V případě poschoďové budovy ať je venkovní jednotka o patro výše než jednotka cenrální. Při umístění v blízkosti počítače nebo jiného elektrického zařízení může být správná funkce stanice rušena. Vnější jednotka má jednořádkový displej na kterém je indikována měřená teplota a číslo kanálu. Je možné přepnutí měřicích jednotek teploty mezi stupni Celsia a Fahreheita tlačítkem pod krytem baterií. V případě použití více vnějších jednotek můžete krokovat mezi jejich jednotlivými kanály pomocí tl. CHANNEL, pak se vedle části Outdoor Temperature objeví okénko s číslem (,,) kanálu jednotky. Vedle naměřených údajů vnitřní a vnější jednotky je ikonka, udávající tendenci teplotních změn. Jakmile se teplota změní i, objeví se některý ze symbolů / podle stoupající nebo klesající tendence, popř. ikonka při setrvalé teplotě. Upozornění Dbejte aby samotný přístroj ani externí čidla nebyly vystaveny přímému slunečnímu žáru! Neumísťujte poblíž klimatizace, topného zařízení nebo ventilátoru! Nečistěte agresivními nebo abrazivními čisticími prostředky! Vnější měřicí jednotka je chráněna proti odstřikující vodě, neponořujte ji však do kapaliny a nevystavujte přímému dešti! Všechny jednotky chraňte před účinky mezních teplot, vlhkosti a prachu! Pro dobré radiové spojení dbejte aby jednotky byly umístěny na místech bez poruch signálu, vzdáleně od kovových konstrukcí. Dbejte aby přes otvory přístrojů nevnikly žádné cizí předměty a tekutiny! Nezkoušejte nikdy rozebírat přístroje, jejich opravu svěřte odborníkovi! Buďte opatrní, neupusťte přístroj na zem. V případě poškození je další používání zakázáno! Technické údaje rozmezí měření venkovních teplot: až +7 C dosah vnější jednotky v otevřeném terénu: m provozní frekvence: ,9 MHz napájení - vnější měřicí jednotka: x baterie AAA (, V) - není příslušenstvím rozměry vnější jednotky: x 9 x mm

10 HCKK vanjska jedinica stanice za prikazivanje vremenskih prilika domet: m mjerenje temperature: - +7 C LCD displej prikaz stanja baterije oplata otporna na vremenske okolnosti koristi se uz sljedeći uređaj: HCF, HCW, HCW napajanje: x AAA (, V) baterija (nije u priboru) Vanjska jedinica. LED za povratno signaliziranje. Displej. Poklopac kutije za baterije. C/ F tipka - izbor C/ F. Tx tipka davanje signala. Dio za fiksiranje / držač Nakon uključivanja vanjska jedinica otprilike sekundi šalje signale unutarnjoj jedinici, ali postoji mogućnost i manualnog slanja signala. Postavite vanjsku jedinicu u blizinu unutarnje jedinice, zatim pritisnite tipku Tx. Na vanjskoj jedinici se pojavljuje simbol. Kod uspješnog prijema signala na unutarnjoj jedinici se pojavljuje izmjerena vanjska temperatura uz prikaz rednog broja podešenog kanala, i uz jedan zvučni signal simbol zatreperi. U slučaju skupnog primjenjivanja više vanjskih senzora oni se identificiraju pod rednim brojevima --. Na vanjskom pakiranju vanjske jedinice (HCKK ) i na proizvodu se vidi jedna oznaka za kanal (CH- kanal, CH- kanal, CH- kanal ). Vanjske jedinice treba pustiti u rad jednu za drugom. Ne smije se u više vanjskih jedinica postaviti baterija u isto vrijeme. Tek nakon uspješnog priključivanja prve vanjske jedinice se može priključiti druga, odnosno tek nakon uspješnog priključivanja druge vanjske jedinice se može priključiti treća vanjska jedinica. Ovime se zaobilaze smetnje do kojih bi došlo kod registracije vanjskih jedinica u isto vrijeme. U toku traženja DCF-77 radio signala ne smije se vršiti registracija! Domet na otvorenom je oko metara. Uređaj je pogodan za mjerenje temperature u drugoj prostoriji unutar jednog objekta, odnosno za mjerenje vanjske temperature. U cilju točnog funkcioniranja treba držati zaštićeno od sunčevih zraka. Kod vanjskih jedinica kod temperature blizu nuli smanjuje se učinak baterije i ujedno s ovim se smanjuje duljina funkcioniranja. Zidovi, betonske i metalne površine između dva uređaja umanjuju domet signala, stoga uređaje postavimo najbliže što je moguće jedan drugome. U slučaju objekta na kat, vanjski senzor se treba postaviti više (na katu). U blizini kompjutora ili drugog električnog uređaja može nastupiti smetnja u funkcioniranju. Vanjski senzor raspolaže jednim jednolinijskim displejom, na kojem se vidi podešeni kanal i mjerena temperatura. Postoji mogućnost za izmjenu jedinice za mjere Celsius ili Fahrenheit tipkom koja se nalazi ispod poklopca kutije za baterije. U slučaju podešavanja više vanjskih jedinica na uređaju se može uz pomoć tipke CHANNEL prelaziti s jednog kanala na drugi, tada se pored vrijednosti vanjske temperature u malom prozorčiću mijenja vrijednost --. Pored podataka koji su mjereni na unutarnjim i vanjskim jedinicama se nalazi i ikona za prikaz tendencije. U slučaju izmjene temperature za C jedna od ikona / se pojavljuje u ovisnosti o promjeni (smanjenje, povećanje). Ikona prikazuje neizmijenjenu temperaturu. Upozorenja Senzore i uređaje zaštitite od neposrednih sunčevih zraka! Nemojte postaviti uređaj u blizini klima uređaja, uređaja za grijanje ili ventilatora! Nemojte koristiti agresivne deterdžente ili jetka sredstva! Vanjska mjerna jedinica je zaštićena od kapanja vode, nemojte je stavljati u tekućinu, niti je izlagati velikim oborinama! Sve jedinice zaštitite od ekstremnih utjecaja temperature, od vlage i prašine! Pripazite da uređaj bude postavljen na mjesto koje je daleko od metalnih predmeta u cilju neometanog prijema radio valova. Pripazite da kroz otvore u uređaj ne uđe nikakav predmet niti tekućina! Nikada nemojte pokušati rastaviti uređaj, za popravke se javite stručnoj osobi! Budite pažljivi, nemojte ispustiti uređaj. U slučaju oštećenja uređaj se ne smije dalje koristiti! Tehnički podaci opseg vanjske temperature: C domet vanjskog senzora na otvorenom: m frekvencija funkcioniranja: ,9 MHz napajanje: vanjska mjerna jedinica: x AAA (, V) baterija (nije pribor) dimenzije vanjske jedinice: x 9 x mm

11

12 HCKK Eng. szám: S998K78 Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC 97 Győr, Gesztenyefa út. Származási hely: Kína Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. Gútsky rad, 9 Komárno, SK Tel.: +// 79 Krajina pôvodu: Čína Importator: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J//.. C.U.I.: RO 879 Comuna Gilău, judeţul Cluj, România Str. Principală nr. Cod poştal: 7 Telefon: + 88 Fax: Ţara de origine: China Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o. Jovana Mikića, SUBOTICA, SRBIJA Tel: ++8() Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o. Osek 7a, Sveta Trojica Tel /fax: Država porekla: Kitajska

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

AWC 30T. instruction manual

AWC 30T. instruction manual instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu Figure 1 / 1. ábra

Részletesebben

AWC 30T. instruction manual

AWC 30T. instruction manual instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu Figure 1 / 1. ábra

Részletesebben

Get started Bevezetés Introducere

Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

HCW13. instructionmanual. manualdeutilizare uputstvozaupotrebu navodilozauporabo. uputazauporabu

HCW13. instructionmanual. manualdeutilizare uputstvozaupotrebu navodilozauporabo. uputazauporabu instructionmanual használatiutasítás návodnapouž itie manualdeutilizare uputstvozaupotrebu navodilozauporabo návodkpouž ití uputazauporabu weatherstation shows weather forecast with animated symbols date

Részletesebben

Get Started Bevezetés Introducere

Get Started Bevezetés Introducere Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DPV 30

INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DPV 30 INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS manual de utilizare UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DPV 0 GB color outdoor camera Features: Color outdoor camera for SOMOGYI ELEKTRONIC

Részletesebben

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK Battery Tester Akku-Tester Akkumulátor teszter Tester Baterii tester baterija tester akumulátora Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 25861 User Manual

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

H I T & MISS TARGET Használati utasítás H I T & MISS TARGET Használati utasítás 1. Biztonsági tájékoztatások és fontos figyelmeztetések - Mielőtt a fegyvert használatba venné olvassa el figyelmesen a Használati utasítást. - A céltáblát úgy kell

Részletesebben

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató Audio baby monitor Audió baba monitor PNI B5500 Manual de utilizare User manual Használati útmutató In pachet RO Unitate copil Unitate parinte 2 x cablu USB Descriere si utilizare unitate copil Buton

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

User Manual. Central locking system PNI 288

User Manual. Central locking system PNI 288 User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key

Részletesebben

DB 268 instruction manual. használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod na obsluhu

DB 268 instruction manual. használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod na obsluhu instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod na obsluhu 3. 4. 5 1. 2. GB wireless doorbell transmission range in an open area: 200 m 16 channels

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS Földrajz horvát nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA PISMENI MATURALNI ISPIT SREDNJEG STUPNJA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

digital multimeter Digitális multiméter multimetru digital digitálny multimeter

digital multimeter Digitális multiméter multimetru digital digitálny multimeter digital multimeter Digitális multiméter multimetru digital digitálny multimeter Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25404 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská

Részletesebben

E4571-manual 0-0-0-K. EMOS spol. s r. o. WIRELESS THERMO-STATION 4571 + SENSOR 6725 (433 MHz)

E4571-manual 0-0-0-K. EMOS spol. s r. o. WIRELESS THERMO-STATION 4571 + SENSOR 6725 (433 MHz) 4571 + 6725 GB CZ SK PL H SLO WIRELESS THERMO-STATION + SENSOR METEOSTANICE + ČIDLO METEOSTANICA + ČIDLO STACJA METEOROLOGICZNA + CZUJNIK METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS + ÉRZÉKELŐ METEOROLOŠKA POSTAJA + SENZOR

Részletesebben

BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER

BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER 4. Sedaj utripa podatek o datumu. S pritiskom tipke + nastavite željen podatek o datumu. 5. S pritiskom tipke SET boste sprožili nastavljanje dneva v tednu. 6. S pomočjo tipke + nastavite željen dan v

Részletesebben

XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató XMEye pentru ios si Android Manual de utilizare User manual Használati útmutató Accesare prin dispozitive mobile: Sistem de operare: Android, ios Software: XMEye RO Descarcati aplicatia XMEye: Inregistrati-va:

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Link CC Central - Központi Controller vezérlő Installation Szerelési útmutató Guide DANFOSS HEATING SOLUTIONS Link CC - Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...3 Szerelés...4

Részletesebben

Sound. GTx 542. GTx 803

Sound.   GTx 542. GTx 803 Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

Get Started Bevezetés Introducere

Get Started Bevezetés Introducere Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included

Részletesebben

Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató

Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató RO Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató Detectorul de alcool PNI AT198 trebuie folosit doar pentru a indica posibila prezenta

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

Olansi K07A. Car Air Purifier. manual ENG/CZ/DE/HUN/RO

Olansi K07A. Car Air Purifier. manual ENG/CZ/DE/HUN/RO Olansi K07A Car Air Purifier manual ENG/CZ/DE/HUN/RO Product structure / Popis zařízení / Produktstruktur / termékszerkezet / structura produsului 1) Indicator / indikátor / Indikator / Indikátor / Indicator

Részletesebben

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu

Részletesebben

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -

INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - www.ghiseul.ro ISMERTETŐ KÉZIKÖNYV- BANKKÁRTYÁVAL TÖRTÉNŐ ONLINE ADÓFIZETÉS AZ

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

7908-navod - 1 0-0-0-K

7908-navod - 1 0-0-0-K 7908-navod - 1 CZ SK GB PL H SLO 7908 Nástěnné hodiny s teploměrem a předpovědí počasí Nástenné hodiny s teplomerom a predpoveďou počasia Radio Controlled Clock Zegar naścienny z termometrem i prognozą

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency Out-Look Display Analog Bar Testing Mode Battery Indicator 1. LCD Display 2. Power Key 3. Mode Key 4. HOLD Key 5. Function Keys 6. Component socket (5Wire) 7. 2Wire Input Terminals Testing Frequency Main

Részletesebben

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

EM 03. instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu

EM 03. instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu EM 03 instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu EN - Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Danfoss Link FT Padlótermosztát Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............

Részletesebben

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web: D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu

Részletesebben

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

16F628A megszakítás kezelése

16F628A megszakítás kezelése 16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő

Részletesebben

EM 02. instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu

EM 02. instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu EM 02 instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu EN - Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

124   Dust-proof for block. Kocsi porvédelme Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

DB 402 instruction manual

DB 402 instruction manual SOMOGYI ELEKTRONIC DB 402 manual 2015 DB 402 instruction manual bedienungsanleitung használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo GB DB 402 wireless doorbell Before installing

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft. www.dasyst.hu

DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft. www.dasyst.hu DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató Tartalom: 1 Első lépések 1.1 KI/BE kapcsolás (Power ON/OFF) 1.2 Töltés és az akkumulátor (Power supply and battery) 1.3 Műszer használat (How to use the meter) 1.4

Részletesebben

Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare

Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare Introducere PNI A003 este un detector pasiv de miscare cu infrarosu, fara fir, cu stabilitate ridicata, ce functioneaza

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DCP 01

INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DCP 01 INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS manual de utilizare UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DCP 01 GB radio controlled projection clock Features: projects current time and temperature

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY Földrajz angol nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA INTERMEDIATE LEVEL WRITTEN EXAM JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kommunikációs rendszerek programozása (NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV (5. mérés) SIP telefonközpont készítése Trixbox-szal 1 Mérés helye: Széchenyi István Egyetem, L-1/7 laboratórium, 9026 Győr, Egyetem

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PHILIPS AJ260 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2363140

Az Ön kézikönyve PHILIPS AJ260 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2363140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz FJ-RC-MBS-1 Mobus szervezet: -> http://www.modbus.org (néha Modbus-IDA) -> Modbus eszköz kereső motor http://www.modbus.org/devices.php Modbus (RTU) - soros kommunikációs

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra

Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra 1. Podešavanje vršimo preko grafičkog interfejsa. Treba pokenuti YAST: Applications System

Részletesebben

DPV 22. instruction manual

DPV 22. instruction manual instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania ż uputa za uporabu DPV 22 hands free

Részletesebben

6725-manual 0-0-0-K. EMOS spol. s r. o. 6725 REMOTE SENSOR

6725-manual 0-0-0-K. EMOS spol. s r. o. 6725 REMOTE SENSOR 6725 GB CZ SK PL H SLO REMOTE SENSOR BEZDRÁTOVÉ ČIDLO BEZDRÔTOVÉ ČIDLO CZUJNIK BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ BREZŽIČNO TIPALO 12 GB 6725 REMOTE SENSOR Spare wireless transmitter 6725 for weather

Részletesebben

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)

Részletesebben

instruction manual használati utasítás návod na pouitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k pouití DPV 26

instruction manual használati utasítás návod na pouitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k pouití DPV 26 instruction manual használati utasítás návod na pouitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k pouití DPV 26 Outdoor unit / Kültéri egység / Vonkajšia jednotka / Unitatea

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA http://hu.yourpdfguides.com/dref/5587014

Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA http://hu.yourpdfguides.com/dref/5587014 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig A golyók elhelyezkedése a Snooker alaphelyzetet mutatja. A golyók átmérıje 52 mm, egyszínőek. 15 db piros, és 1-1 db fehér, fekete, rózsa, kék, barna, zöld, sárga. A garázsban állítjuk fel, ilyenkor az

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

WS9641IT. BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER

WS9641IT. BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER WS9641-navod - 1 S pritiskom tipke SET boste sprožili nastavljanje datuma. 4. Sedaj utripa podatek o datumu. S pritiskom tipke + nastavite željen podatek o datumu. 5. S pritiskom tipke SET boste sprožili

Részletesebben

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...

Részletesebben

TH 113. instruction manual. eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo

TH 113. instruction manual. eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo TH 113 instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo TH 113 EN set remote-controllable power socket with remote controller Before using the

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.

PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015. PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

Szellõztetõ vezetékes távszabályzó

Szellõztetõ vezetékes távszabályzó LG LG Szellõztetõ vezetékes távszabályzó Kezelési és telepítési útmutató Modell: PZRCUSB0 Fontos Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használatba vétele elõtt. A telepítést az ide vonatkozó érintésvédelmi

Részletesebben

instructions for use bedienungsanleitung használati utasítás manual de instrucţiuni uputstvo za upotrebu návod na použitie HS 70

instructions for use bedienungsanleitung használati utasítás manual de instrucţiuni uputstvo za upotrebu návod na použitie HS 70 instructions for use bedienungsanleitung használati utasítás manual de instrucţiuni uputstvo za upotrebu návod na použitie HS 70 H vezeték nélküli infrariasztó szett hatótávolság nyílt terepen: 100 m a

Részletesebben