Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a változathoz képest
|
|
- Teréz Kocsis
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 04 Elster Gmb Edition 05.4 Fordítás német nyelvről GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS Üzemeltetési utasítás ZIO 65, ZIO 00 égő gázhoz Tartalomjegyzék ZIO 65, ZIO 00 égő gázhoz... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás ellenőrzése... Beépítés...3 Beépítés az égőkőbe...3 Égő előtétcsővel....3 Felszerelés a kemencére...4 Levegőcsatlakozó, gázcsatlakozó... 4 Az égőbetét felszerelése....5 uzalozás...5 Az üzembe helyezés előkészítése...6 Térfogatáramok meghatározása....6 Az átfolyási görbére vonatkozó útmutatások...6 Fojtószervek Meleglevegő kompenzáció Üzembe helyezés...8 Az égő begyújtása és beállítása...8 A tömítettség ellenőrzése...9 űtőlevegő...9 A beállítások rögzítése és jegyzőkönyvezése...9 Karbantartás....0 Segítség üzemzavarok esetén... Tartozékok... Műszaki adatok... Logisztika...3 Beépítési nyilatkozat Tanúsítás....4 Kapcsolat...4 Biztonság Olvassa el és őrizze meg Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen készüléket az érvényes előírások és szabványok szerint kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a oldalon is megtalálható. Jelmagyarázat,,,... = munkalépés = tájékoztatás Felelősség Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági útmutatások A biztonság szempontjából fontos információk a következő módon vannak jelölve az útmutatóban: Életveszélyes helyzetekre utal. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal. VIGYÁZAT Lehetséges anyagi károkra utal. Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszerelő szakembernek szabad végeznie. A villamossági munkákat csak szakképzett villamossági szakember végezheti. Átszerelés, pótalkatrészek Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni. Módosítások a. változathoz képest A következő fejezetek változtak: Az alkalmazás ellenőrzése Beépítés Az üzembe helyezés előkészítése Műszaki adatok Logisztika Beépítési nyilatkozat TR CZ PL RUS -
2 Az alkalmazás ellenőrzése Az alkatrészek elnevezése Ipari termo-folyamatberendezések fűtésére való égő. Égőkőbe történő beépítéshez vagy meghosszabbított, hőálló égőcsővel történő alkalmazáshoz. Földgázhoz, városi gázhoz és cseppfolyós (PB) gázhoz. Más gázok külön kérésre. A működés csak a megadott korlátokon belül garantált lásd oldal is: (Műszaki adatok). Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Szerkezeti fokozat, Q max névleges teljesítmény, gázfajta lásd a típustáblát Típuskulcs Osnabrück Germany ZIO 65B-00/35/8/ BR BR BK 8 Qmax 630 kw Gas N SN 4 Kód Leírás ZIO Égő gázhoz ZIOW Égő gázhoz belső szigeteléssel Égőméret R Normál láng osszú, lágy láng K Lapos láng B G M L /35- /35- / ()-től -(99)-ig -(E)-től -(99E)-ig A-tól Z-ig Z Földgáz Kokszgáz, városi gáz Propán, propán/bután, bután Propán, propán/bután, bután Gyújtólándzsa Égőcső hossza [mm] Az égőfej helyzete [mm] Az égőfej jelző száma Magas hőmérsékletű kivitel Szerkezeti fokozat Speciális kivitel Égőbetét Csatlakozókarima-tömítés 3 Kemence karimakészlet 4 Égőcső-tömítés 5 Égőcső feszítő karimával 6 Kemencekarima-tömítés 7 Típustábla 8 Mellékelt dokumentáció (átfolyási görbék, működési jelleggörbe-sereg, méretlap, pótalkatrész-jegyzék, pótalkatrészrajz és beépítési nyilatkozat) Ellenőrizze az égőfejen található betűjelet és jelző számot a típustáblán feltüntetett adatokkal. -
3 Beépítés Beépítés az égőkőbe Kúpos égőkő Laposlángú égőkő Ipari kemencékben vagy nyílt tüzeléshez történő alkalmazáshoz. Szabályozás: nagy-kicsi, folyamatos. Égőfej típusa: R. Max. teljesítmény: 00%. ideglevegős üzemelés ajánlott, ellenkező esetben túl magas nitrogén-oxid értékek keletkeznek. engeres égőkő Ipari kemencékben vagy nyílt tüzeléshez történő alkalmazáshoz. Szabályozás: nagy-kicsi, nagy-kicsi-ki, folyamatos (korlátozott szabályozási tartomány). Égőfej típusa: K. Teljesítmény tartomány: 40 00%. Égő előtétcsővel Az égőfej elhelyezkedése a kemence belső falának közelében (L = L O ± 50 mm). L O L = L O ± 50 mm Ipari kemencékben vagy nyílt tüzeléshez történő alkalmazáshoz. Szabályozás: nagy-kicsi, nagy-kicsi-ki, folyamatos. Égőfej típusa: R,. Max. teljesítmény: 00%. Normáltól közepes áramlási sebességig. Szűkülő égőkő Az előtétcsövet nem szabad közvetlenül a kemencefalba szerelni. A kemence hőmérséklete 600 C. Sugárzócsöves fűtés: A sugárzócső kilépő átmérőjét egy blendével úgy kell csökkenteni, hogy az égő névleges teljesítményénél kb. 0 mbar értékű nyomásveszteség keletkezzen. Ipari kemencékben vagy nyílt tüzeléshez történő alkalmazáshoz. Szabályozás: nagy-kicsi, nagy-kicsi-ki, folyamatos. Égőfej típusa:. Max. teljesítmény: kb. 80%, az égőkő kilépő Ø-jétől függően. Közepestől nagy áramlási sebességig. TR CZ PL RUS -3
4 Meleglevegő előállítás: 5 m/s-nál nagyobb áramlási sebességeknél a láng lehűlésének megakadályozására az FTP lángvédő cső kerül alkalmazásra. Felszerelés a kemencére Felszereléskor ügyelni kell arra, hogy a kemencefal és az égő között megfelelő legyen a tömítettség. 3 4 A befeszülések vagy rezgésátvitelek elkerülésére rugalmas vezetékeket vagy kompenzátorokat kell beépíteni. Ügyelni kell a sértetlen tömítésekre. Robbanásveszély! Ügyelni kell a gáztömör csatlakoztatásra. Csatlakoztatás ANSI/NPT csatlakozókra: ANSI/NPT csatlakozókra történő csatlakoztatáshoz egy adapterkészlet szükséges, lásd oldal: (Tartozékok). Típus Gázcsatlakozó Levegőcsatlakozó GA LA* ZIO 65 ½,5 NPT 4,57" ZIO 00,5 NPT 6,7" * Furat- a karimában. egessze a karimát a P levegőcsőre. asználja a G NPT-menetes adaptert a GA gázcsatlakozóhoz. G GA P LA Gyújtólándzsa-csatlakozók a ZIO..L-en: la levegőcsatlakozó. ga gázcsatlakozó. A gyújtólándzsa teljesítménye:,5 kw. la Levegőcsatlakozó, gázcsatlakozó ga GA LA Típus ga gyújtólándzsa-gázcsatlakozó la gyújtólándzsa-levegőcsatlakozó ZIO..L Rp ¼ Rp ½ ZIO..L adapterkészlettel ¼" NPT ½" NPT Típus Gázcsatlakozó Levegőcsatlakozó GA LA ZIO 65 Rp ½ N 00 ZIO 00 Rp N 50 Menetes csatlakozó a IN 999 szerint, karimaméretek a IN 633, PN 6 szerint. -4
5 Az égőbetét felszerelése Az égőbetétet 90 -os lépésekben a kívánt pozícióba lehet forgatni. elyezze be a csatlakozókarima-tömítést az égőbetét és a levegőház közé. A ZIOW esetében kerülni kell a porképződést, és nem szabad megsérteni a belső szigetelés felületét. úzza meg az égőbetét csavarjait max. 37 Nm (7,3 lb ft) nyomatékkal keresztben. uzalozás Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat) részeken végzett munkálatok előtt az elektromos vezetékeket feszültségmentesíteni kell! A gyújtó- és ionizációs vezetékhez nagyfeszültségű kábelt (árnyékolás nélküli) kell használni: FZLSi /6 80 C-ig (356 F), rend. sz , vagy FZLK /7 80 C-ig (76 F), rend. sz I ionizációs elektróda Az ionizációs vezetéket hálózati vezetékektől és zavaró sugárzást kibocsátó forrásoktól távol kell fektetni, és kerülni kell a külső elektromos behatásokat. Az ionizációs vezeték max. hoszszát lásd a gázégő-automatika üzemeltetési útmutatójában. Az ionizációs vezetéken keresztül kösse össze az ionizációs elektródát a gázégő-automatikával. Z gyújtóelektróda A gyújtóvezeték hossza: max. 5 m (5 ft), ajánlott < m (40"). Tartós gyújtásnál a gyújtóvezeték hossza max. m (40"). A gyújtóvezetéket külön, és nem fém csőbe kell behúzni. A gyújtóvezetéket az ionizációs és UV-vezetéktől külön kell fektetni. Legalább 7,5 kv-os és legalább ma-es gyújtótranszformátor alkalmazása ajánlott, gyújtólándzsa esetén ez az érték 5 kv. Ionizációs elektróda és gyújtóelektróda I Z 6 A földeléshez való védővezetéket az égőbetéthez kell csatlakoztatni! Egyelektródás üzemelésnél közvetlen védővezeték kapcsolatot kell kialakítani az égőbetét és a gázégő-automatika csatlakozása között. FIGYELMEZTETÉS Magasfeszültség veszélye! A gyújtóvezetéken feltétlenül magasfeszültségre figyelmeztető jelölést kell elhelyezni. 7 Az ionizációs és gyújtóvezetékek huzalozására vonatkozó közelebbi információk az üzemeltetési útmutatóban, valamint a gázégő-automatika és a gyújtótranszformátor kapcsolási rajzán találhatók. TR CZ PL RUS -5
6 Az üzembe helyezés előkészítése Biztonsági útmutatások Az égő beállítását és üzembe helyezését le kell egyeztetni a berendezés üzemeltetőjével vagy létesítőjével! Ellenőrizni kell a teljes berendezést, az elékapcsolt készülékeket és az elektromos csatlakozásokat. Figyelembe kell venni az egyes szerelvények üzemeltetési útmutatóit. Az égő üzembe helyezését csak arra feljogosított szakemberekkel szabad elvégeztetni. Robbanásveszély! Figyelembe kell venni az égő begyújtásakor betartandó óvintézkedéseket! Mérgezésveszély! A gáz- és levegő betáplálást annyira kell kinyitni, hogy az égő mindig légfelesleggel üzemeljen, ellenkező esetben CO képződik a kemencetérben! A CO szagtalan és mérgező! Füstgázelemzést kell végezni. A kemenceteret minden gyújtási kísérlet előtt levegővel (5 x a kemencetér térfogata) át kell öblíteni! a az égő a gázégő-automatika többszöri bekapcsolása után nem gyújt: Ellenőrizni kell a teljes berendezést. A gyújtás után meg kell figyelni a lángot, a gázés levegőoldali nyomáskijelzőt az égőn, és meg kell mérni az ionizációs áramot! A lekapcsolási küszöbértéket lásd a gázégő-automatika üzemeltetési útmutatójában. + µa Az égőt csak alacsony terhelésen (a Q max névleges teljesítmény 0 és 30%-a között) szabad begyújtani lásd a típustáblát. Robbanásveszély! Óvatosan és szakszerűen töltse fel az égőhöz vezető gázvezetéket, és szellőztesse veszélytelenül a szabadba a vizsgálótérfogatot ne vezesse a kemencetérbe! Z Térfogatáramok meghatározása I L min : minimális levegőszükséglet m 3 (n)/m 3 (n)-ben (scf/scf) A u alsó fűtőértéket kell használni. A rendelkezésre álló gázminőségről az illetékes gázszolgáltató vállalat ad tájékoztatást. Forgalmazott gázminőségek Gázfajta u kwó/m 3 (n) (BTU/SCF) L min m 3 (n)/m 3 (n) (SCF/SCF) földgáz 0,6 (4) L földgáz 8,9 8,6 (90) Propán 5,9 4,4 (568) Városi gáz 4,09 3,67 (45) Bután 34,4 3,3 (3406) * Adatok kwh/m³(n)-ban a u alsó fűtőértékre, valamint adatok BTU/SCF-ben a o felső fűtőértékre vonatkozóan Biztonsági okokból 5%-os (lambda =,05) minimális légfelesleget kell beállítani. Az átfolyási görbére vonatkozó útmutatások Amennyiben a gáz sűrűsége üzemi állapotban eltér az átfolyási görbén szereplő értéktől, akkor a nyomásokat helyben át kell számítani az üzemi állapotra. p B = p M. δ B δ M δ M : a gáz sűrűsége az átfolyási görbén [kg/m 3 (lb/ft 3 )] δ B : a gáz sűrűsége üzemi állapotban [kg/m 3 (lb/ft 3 )] p M : a gáz nyomása az átfolyási görbén p B : a gáz nyomása üzemi állapotban A kiszámított térfogatáramok alapján olvassa le a mellékelt, hideg levegőre érvényes átfolyási görbéről a p gas gáznyomást és a p air levegőnyomást. [mbar ("WC)] p air p gas p gas p air Q Gas = P B / u Q Luft = Q. Gas λ. L min Q Gas : gáz-térfogatáram m 3 /ó-ban (ft 3 /ó) P B : az égő teljesítménye kw-ban (BTU/ó) u : a gáz fűtőértéke kwó/m 3 -ben (BTU/ft 3 ) Q Luft : levegő-térfogatáram m 3 (n)/h (scf) λ: lambda, légfelesleg-tényező -6 Q gas Q air [m 3 /h (ft 3 /h)] Figyelembe kell venni a kemencetérben/égőkamrában fellépő túlnyomások vagy vákuumok által okozott esetleges teljesítményváltozást! A túlnyomásokat hozzá kell adni, a vákuumokat ki kell vonni.
7 Mivel nem ismert minden, a berendezéssel kapcsolatos befolyás, ezért az égő nyomásokon keresztüli beállítása csak megközelítőleg pontos. A pontos beállítás térfogatáram- vagy füstgázméréssel lehetséges. Fojtószervek Az alacsony terheléshez szükséges levegőmenynyiséget fennálló levegőnyomásnál a fojtócsappantyú gyújtópozíciója, a levegőszelepben lévő megkerülő (bypass) furat vagy egy fojtó szervvel rendelkező külső bypass határozza meg. Meleglevegő kompenzáció Meleglevegős üzemelésnél meg kell növelni a p Air égéslevegő nyomását (lambda = állandó). p Air [%] T Air [ C] A gáznyomás 5 0 mbar-ral nő. Az égő P B összteljesítménye növekvő T Air levegő hőmérséklettel nő. P B [%] T Air [ C] A levegőnyomás beállítása alacsony és nagy terheléshez Zárja el a gáz- és levegő betáplálást. L levegő-mérőcsonk, külső- = 9 mm (0,35"). 5 p atm. p atm = mérés légköri 0 pair nyomáson. Alacsony terhelés: Az égőt csak alacsony terhelésen (a Q max névleges teljesítmény 0 és 30%-a között lásd a típustáblát) szabad begyújtani. Fojtsa le a levegő betáplálást a levegőszabályzó szelepen, és állítsa be a kívánt alacsony terhelést, pl. végállás-kapcsolóval vagy mechanikus ütközővel. Amennyiben szükséges, a bypass-szal rendelkező levegőszabályzó szelepeknél a megkerülő (bypass) furatot a kívánt térfogatáramnak és a rendelkezésre álló előnyomásnak megfelelően kell meghatározni. Nagy terhelés: Állítsa be a p air szükséges levegőnyomást az égő előtti levegő-fojtószerven. Levegő-fojtótárcsák használata esetén: Ellenőrizze a p air levegőnyomást. A gáznyomás-mérés előkészítése alacsony és nagy terheléshez Az égőn később végzendő finombeállításhoz előzőleg csatlakoztasson minden mérőberendezést. A gázbetáplálást továbbra is zárva kell tartani. G gáz-mérőcsonk, külső- = 9 mm (0,35"). Olvassa le a p gas gáznyomást a szükséges térfogatáramhoz a mellékelt, hideg levegőre érvényes átfolyási görbéről. [mbar ("WC)] p air p gas p gas p air L Lazítsa meg a csavart fordulattal. Q gas Q air [m 3 /h (ft 3 /h)] 3 4 Nyissa ki teljesen a levegő betáplálást. 5 p atm. TR CZ PL RUS 0 pair -7
8 Lazítsa meg a csavart fordulattal. G G Integrált gyújtólándzsa a ZIO..L-en: l levegő-mérőcsonk, külső- = 9 mm (0,35"). g gáz-mérőcsonk, külső- = 9 mm (0,35"). g l Lazítsa meg a csavarokat fordulattal. Gyújtólándzsa: p gáz = mbar, p levegő = mbar. Ellenőrizni kell a lángstabilitást és az ionizációs áramot! A gyújtólándzsa gáz- és levegőnyomásának magasabbnak kell lennie a főégő gáz- és levegőnyomásánál. g l Üzembe helyezés Az égő begyújtása és beállítása FIGYELMEZTETÉS Az égő minden elindítása előtt gondoskodni kell a kemencetér elégséges kiszellőztetéséről! Előmelegített égéslevegővel történő üzemeléskor az égőház felforrósodik. Adott esetben érintésvédelmet kell előirányozni. A berendezés minden szerelvényét gyújtás előtt ellenőrizni kell tömörség szempontjából. Az alacsony terhelés beállítása: Állítsa a szerelvényeket gyújtási helyzetbe. Korlátozza a maximális gázmennyiséget. a az égő elé egy beállítható gáz-fojtószerv van beépítve, akkor nyissa ki a fojtószervet kb. egynegyed állásig. Nyissa ki a gázbetáplálást. Gyújtsa be az égőt. A gázégő-automatika biztonsági ideje fut. a nem képződik láng, akkor ellenőrizze és állítsa be megfelelően az indulási gázbeállítás gáz- és levegőnyomását. Bypass-szal történő üzemelésnél (pl. gázegyennyomás szabályozóval): Ellenőrizze és esetleg korrigáljon a megkerülő (bypass) fúvókán. Bypass nélküli üzemelésnél (pl. bypass nélküli gáz-egyennyomás szabályozóval): Növelje az alacsony terheléshez tartozó beállítást. Ellenőrizze az alapbeállítást vagy a bypass-t a levegőbeállító szerelvénynél. Ellenőrizze a fojtószerv beállítását a levegővezetékben. Ellenőrizze a ventilátort. Reszetelje a gázégő-automatikát, és gyújtsa be újra az égőt. Az égő gyújt és üzemelni kezd. Alacsony terheléses beállításnál ellenőrizni kell a lángstabilitást és az ionizációs áramot! A lekapcsolási küszöbértéket lásd a gázégő-automatika üzemeltetési útmutatójában. + μa I Figyelje meg a lángképződést. a szükséges, állítson az alacsony terheléshez tartozó beállításokon. Nem képződik láng lásd oldal: (Segítség üzemzavarok esetén). Z -8
9 A nagy terhelés beállítása: Az égőt levegő- és gázoldalon nagy terhelésen kell üzemeltetni, közben folyamatosan meg kell figyelni a lángot. Kerülni kell a CO-képződést az égőt felfutáskor mindig légfelesleggel kell üzemeltetni! Amennyiben elérték az állítótagok kívánt maximális állását, akkor be kell állítani a p gas gáznyomást az égő előtti fojtószervvel. p gas 0 p atm. p p 0 p A levegő-térfogatáram utánállítása: Ellenőrizze a p air levegőnyomást az égőnél, szükség esetén állítson megfelelően a levegőfojtószerven. Levegő-fojtótárcsák használata esetén: Ellenőrizze a p air levegőnyomást; ha szükséges, a tárcsát (blendét) utánmunkálni. Robbanás- és mérgezésveszély áll fenn az égő léghiányos beállítása esetén! A gáz- és levegő betáplálást úgy kell beállítani, hogy az égő mindig légfelesleggel üzemeljen, ellenkező esetben CO képződik a kemencetérben! A CO szagtalan és mérgező! Füstgázelemzést kell végezni. a lehetséges, gáz- és levegőoldalon térfogatáram-mérést kell végezni, meg kell határozni a lambda értékét, és szükség esetén módosítani kell a beállításon. A tömítettség ellenőrzése Ahhoz, hogy szivárgás miatt ne alakuljon ki veszély, közvetlenül az égő üzembe helyezése után ellenőrizni kell a gázt vezető kapcsolatok tömítettségét az égőnél! csekély mennyiségű levegővel hűteni kell lásd oldal: 9 (űtőlevegő). űtőlevegő Az égő részegységeinek hűtéséhez a kemence hőmérsékletétől függően lekapcsolt égőnél bizonyos mennyiségű levegőnek áramolnia kell. űtőlevegő 0 C-nál, levegőmennyiség névleges teljesítménynél [%] ZIO..K ZIO ZIO..KB..E Kemence hőmérséklet [ C] űtőlevegő 450 C-nál, levegőmennyiség névleges teljesítménynél [%] iagram: A százalékban megadott, a mindenkori méret névleges teljesítményénél lévő levegőmennyiségre vonatkoztatott relatív levegőmenynyiség a diagramról olvasható le. Meleg levegőhöz (450 C) az adatok a jobb oldali tengelyen a normál állapotú levegőmennyiségre vannak vonatkoztatva névleges teljesítménynél. A légfúvót addig kell bekapcsolva hagyni, amíg a kemence lehűl. A beállítások rögzítése és jegyzőkönyvezése Készítsen mérési jegyzőkönyvet. Működtesse az égőt alacsony terhelésen, és ellenőrizze a beállítást. 3 Működtesse az égőt többször alacsony és nagy terhelésen, közben ellenőrizze a beállítási nyomásokat, a füstgázértékeket és a lángképet. 4 Szerelje le a mérőberendezéseket, és zárja el a mérőcsonkot, majd húzza meg a hernyócsavarokat. 5 Rögzítse és pecsételje le a beállítószerveket. 6 Idézzen elő lángkimaradást, pl. húzza le a csatlakozódugaszt az ionizációs elektródáról; a lángőrnek zárnia kell a biztonsági gázszelepet, és hibát kell jeleznie. 7 Ismételje meg gyakrabban be- és kikapcsolási műveleteket, és közben figyelje meg a gázégőautomatikát. 8 Készítsen átvételi jegyzőkönyvet. Meg kell akadályozni az égőházba behatoló kemenceatmoszféra általi kondenzátumképződést. 500 C-nál (93 F) magasabb kemencehőmérsékletek esetén a lekapcsolt égőt folyamatosan -9 Az égő beállításán végzett ellenőrzés nélküli módosítás a gáz-levegő arány elállítódásához és ezzel nem biztonságos üzemállapotokhoz vezethet: Robbanásveszély a kemencetérben történő COképződés esetén! A CO szagtalan és mérgező! TR CZ PL RUS
10 Karbantartás Félévente ajánlott működésvizsgálatot végezni. FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések veszélye! A kiáramló füstgázok és az égő részegységei forrók. Ellenőrizze az ionizációs és a gyújtóvezetéket! Mérje meg az ionizációs áramot. Az ionizációs áramnak legalább 5 µa-nek kell lennie, és nem ingadozhat. Az égő ellenőrzése Z + μa 3 Feszültségmentesítse a berendezést. 4 Zárja el a gáz- és a levegő betáplálását ne módosítsa a fojtószervek beállítását. A gyújtó- és ionizációs elektróda ellenőrzése 5 6 Ügyeljen arra, hogy az elektróda hosszúsága változatlan maradjon. 7 Távolítsa el az elektródákon vagy az izolátorokon keletkezett szennyeződést. L I a a csillag 4 vagy az izolátor 3 sérült, akkor cserélje ki az elektródát. Az elektróda cseréje előtt mérje le az L teljes hosszúságot. 9 Kösse össze az új elektródát a rugós összekötővel a gyertyával. 0 Állítsa be a gyertyát és az elektródát a mért L teljes hosszúságra. 6 Amint leszerelték az égőbetétet, ki kell cserélni a csatlakozókarima-tömítését. 7 Tegye le az égőbetétet védett helyre. A szennyezettség és az elhasználódottság fokától függően: Cserélje ki a gyújtó-/ionizációs elektródaszárat és a rugós összekötőt a karbantartási munkák alatt lásd oldal: 0 (A gyújtó- és ionizációs elektróda ellenőrzése). 8 Ellenőrizze az égőfej szennyezettségét, és hogy nincsenek-e rajta termikus repedések. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! Az égőfejek pereme éles. Az égő alkatrészeinek cseréjekor: A csavarkötések hideg összehegedésének elkerüléséhez a megfelelő kapcsolódási pontokra kerámia pasztát kell felvinni lásd oldal: (Tartozékok). 9 Ellenőrizze az elektródák pozícióját. Az izolátornak az égő levegőtárcsájának elülső élével kell egyvonalba esnie. A gyújtóelektróda távolsága a test stifthez vagy a gáz fúvókához: ± 0,5 mm (0,08 ± 0,0"). Az elektróda égőbetétbe történő befűzését megkönnyíti, ha forgatják a gyertyát. -0
11 ± 0,5 mm (0.08 ± 0.0") 0 Lehűlt kemencetérnél ellenőrizze a kemencekarimán keresztül az égőcsövet és az égőkövet. 3 4 Új csatlakozókarimatömítés. Robbanás- és mérgezésveszély áll fenn az égő léghiányos beállítása esetén! A gáz- és levegő betáplálást úgy kell beállítani, hogy az égő mindig légfelesleggel üzemeljen, ellenkező esetben CO képződik a kemencetérben! A CO szagtalan és mérgező! Füstgázelemzést kell végezni. 30 Készítsen karbantartási jegyzőkönyvet. Segítség üzemzavarok esetén Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat) részeken végzett munkálatok előtt az elektromos vezetékeket feszültségmentesíteni kell! Sérülésveszély! Az égőfejek pereme éles. Az üzemzavarok elhárítását csak arra feljogosított szakemberek végezhetik! a az égő ellenőrzésekor nem észlelnek hibát, akkor a gázégő-automatikából kell kiindulni, és annak üzemeltetési útmutatója szerint kell megkeresni a hibát.? Üzemzavarok! Ok Megoldás úzza meg az égőbetét csavarjait max. 37 Nm (7,3 lb ft) nyomatékkal. 5 Adjon feszültséget a berendezésre. 6 Nyissa ki a gáz- és levegő betáplálást. 7? Az égő nem kezd üzemelni?! A szelepek nem nyitnak ki. Ellenőrizze a feszültségellátást és a huzalozást.! A tömítettség-ellenőrzés zavart jelez. Ellenőrizze a szelepek tömítettségét. Figyelembe kell venni a tömítettség-ellenőrzés üzemeltetési útmutatóját.! Az állítótagok nem állnak alacsony terheléses pozícióba. Ellenőrizze az impulzusvezetéket.! A gáz bemeneti nyomása túl alacsony. Ellenőrizze a szűrő szennyezettségét. 8 Működtesse az égőt alacsony terhelésen, és hasonlítsa össze a beállított nyomásokat az átvételi jegyzőkönyvvel. 9 Működtesse az égőt többször alacsony és nagy terhelésen, közben ellenőrizze a beállítási nyomásokat, a füstgázértékeket és a lángképet.! Túl alacsony a gáz- és a levegőnyomás az égőnél. Ellenőrizze a fojtószerveket.! A gázégő-automatika zavart jelez. Ellenőrizze az ionizációs vezetékeket és az ionizációs áramot! Ellenőrizze az égő elégséges földelését. Figyelembe kell venni a gázégő-automatika üzemeltetési útmutatóját. TR CZ PL RUS -
12 ? Az égő zavarra fut, miután üzemben már kifogástalanul égett?! A gáz- és levegő-térfogatáramok nem megfelelően vannak beállítva. Ellenőrizze a gáz- és levegőnyomást. Tartozékok Kerámia paszta! Nem képződik gyújtószikra. Ellenőrizze a gyújtóvezetéket. Ellenőrizze a feszültségellátást és a huzalozást. Ellenőrizze az égő elégséges földelését. Ellenőrizze az elektródákat lásd oldal: 0 (A gyújtó- és ionizációs elektróda ellenőrzése).! A gázégő-automatika zavart jelez. Ellenőrizze az ionizációs vezetéket! Az ionizációs áram mérése: Csatlakoztassa a mikroampermétert az ionizációs vezetékre az ionizációs áram legalább 5 µa stabil jel. + μa! Az égőfej koszos. Tisztítsa ki a gáz- és a levegőfuratokat, valamint a légréseket. Távolítsa el lerakódásokat az égőfejről. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! Az égőfejek pereme éles.! Extrém nyomásingadozások a kemencetérben. A szabályozási koncepciókat az Elster Kromschrödertől kell kérni. Z I Az égő alkatrészeinek cseréje után a csavarkötések hideg összehegedésének elkerüléséhez a megfelelő kapcsolódási pontokra kerámia pasztát kell felvinni. Rendelési szám: Adapterkészlet 8 8 A ZIO NPT/ANSI csatlakozókra való csatlakoztatásához. Égő Adapterkészlet Rendelési szám ZIO 65 BR 65 NPT ZIO 00 BR 00 NPT Fúvókakészlet Integrált gyújtólándzsák NPT-menetre csatlakoztatásához külön kérésre. Műszaki adatok Gáz előnyomás: kb mbar, levegő előnyomás: kb mbar, a mindenkori lángformától, a gázfajtától és a levegő hőmérséklettől függően (a gáz- és a levegőnyomásokhoz lásd a működési jelleggörbe-sereget a alatt). Az égő hosszirányú nyújtása: 00 mm. Gázfajták: földgáz, cseppfolyós gáz (gáz halmazállapotú) és kokszgáz; más gázok külön kérésre. Fűtés: közvetlenül égőkővel vagy előtétcsővel, közvetett módon az sugárzócsőben elhelyezett égőelőtétcsővel. Szabályozási mód: fokozatos: Be/Ki, Nagy/Kicsi/Ki, folyamatos: konstans λ érték. Az égő alkatrészei túlnyomórészt korrózióálló nemesacélból készültek. A ház anyaga: ZIO: St. Felügyelet: ionizációs elektródával (UV-szonda opcionálisan). Gyújtás: közvetlenül elektromosan, opcionálisan gyújtólándzsával. Maximális kemence hőmérséklet: az égőkőben: 450 C-ig (magasabb hőmérsékletek külön kérésre), égő-előtétcsővel: 600 C-ig. -
13 Maximális levegő hőmérséklet: ZIO: 450 C, ZIOW: 500 C. Tárolási hőmérséklet: -0 C-tól +40 C-ig. Égő Súly* [kg] ZIO 65 6 ZIO * Legrövidebb szerkezeti hossz. FIGYELMEZTETÉS csak a ZIOW-t érinti Információ az 907/006 sz. REAC-rendelet 33. cikke szerint. A szigetelés tűzálló kerámia rostokat (RCF)/alumínium-szilikát gyapotot (ASW) tartalmaz. Az RCF/ASW szerepel az 907/006 sz. európai REAC-rendelet várományosi listáján. Logisztika Szállítás A készüléket óvni kell külső erőhatásoktól (lökés, ütés, rázkódás). A termék leszállításakor ellenőrizni kell a szállítási terjedelmet, lásd oldal: (Az alkatrészek elnevezése). A szállítás során keletkezett sérüléseket azonnal jelenteni kell. Tárolás A terméket száraz és szennyeződésektől mentes helyen kell tárolni. Tárolási hőmérséklet: lásd oldal: (Műszaki adatok). Tárolási időtartam: év az első használat előtt. a a tárolási idő ennél hosszabb, akkor a teljes élettartam ezzel az értékkel (további idő) lerövidül. Csomagolás A csomagolóanyagot a helyi előírások szerint kell ártalmatlanítani. Ártalmatlanítás A részegységeket a helyi előírásoknak megfelelően szelektíven kell ártalmatlanítani. Beépítési nyilatkozat a 006/4/EK, II. függelék, B sz. szerint A ZIO a. cikk g pontja szerint részben kész gép és kizárólag arra szolgál, hogy beépítsék egy másik gépbe vagy másik géphez vagy berendezéshez szereljék. A jelen irányelv I. függeléke következő alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményei kerülnek alkalmazásra és betartásra: I. függelék..3,..5,.3.,.3.4,.5.,.7.4 cikk Elkészítették a VII. függelék B pontja szerinti speciális műszaki dokumentációkat, és kérésre elektronikus formában átadásra kerülnek az illetékes nemzeti hatóságnak. A következő (harmonizált) szabványok kerültek alkalmazásra: EN 746- (00) Ipari hőtechnikai berendezések; Tüzelő- és tüzelőanyag-ellátó rendszerek biztonsági követelményei EN ISO 00 (00) Gépek biztonsága A kialakítás általános elvei Kockázatértékelés és kockázatcsökkentés (ISO 00:00) A részben kész gépet csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapították, hogy a gép, amelybe a fent nevezett terméket be kell építeni, megfelel a gépekről szóló (006/4/EK) irányelv rendelkezéseinek. Elster Gmb Einbauerklärung / eclaration of Incorporation nach 006/4/EG, Anhang II, Nr. B / according to 006/4/EC, Annex II No. B Folgendes Produkt / The following product: Bezeichnung: Brenner für Gas escription Burner for gas Typenbezeichnung / Type: BIO, BIOA, ZIO, BIC, BICA, ZIC BIOW, ZIOW, BICW, ZICW ist eine unvollständige Maschine nach Artikel g und ausschließlich zum Einbau in oder zum Zusammenbau mit einer anderen Maschine oder Ausrüstung vorgesehen. is a partly completed machine pursuant to Article g and is designed exclusively for installation in or assembly with another machine or other equipment. Folgende grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß Anhang I dieser Richtlinie kommen zur Anwendung und wurden eingehalten: The following essential health and safety requirements in accordance with Annex I of this irective are applicable and have been fulfilled: Anhang I, Artikel / Annex I, Article..3,..5,.3.,.3.4,.5.,.7.4 ie speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B wurden erstellt und werden der zuständigen nationalen Behörde auf Verlangen in elektronischer Form übermittelt. The relevant technical documentation has been compiled in accordance with part B of Annex VII and will be sent to the relevant national authorities on request as a digital file. Folgende (harmonisierte) Normen wurden angewandt: / The following (harmonized) standards have been applied: EN 746-:00 Industrielle Thermoprozessanlagen; Sicherheitsanforderungen an Feuerungen und Brennstoffführungssysteme Industrial thermoprocessing equipment; Safety requirements for combustion and fuel handling systems EN ISO 00:00 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung (ISO 00:00) Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction (ISO 00:00) ie unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in der das oben bezeichnete Produkt eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie für Maschinen (006/4/EG) entspricht. The partly completed machine may only be commissioned once it has been established that the machine into which the product mentioned above should be incorporated complies with the provisions of the Machinery irective Elster Gmb 006/4/EC. Postfach Osnabrück Strotheweg Lotte (Büren) Lotte (Büren) Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Sandra Runde info@kromschroeder.com atum / ate Konstrukteurin / esigner Sandra Runde ist bevollmächtigt, die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B zusammenzustellen. Sandra Runde is authorized to compile the relevant technical documentation according to Annex VII B. TR CZ PL RUS -3
14 Tanúsítás Engedély Oroszország számára A Gosstandart által a Műszaki Irányelvek szerint tanúsítva. Engedélyező: Rostekhnadzor (RTN). Kapcsolat Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon illetékes lerakatához/képviseletéhez. A cím az interneten vagy az Elster Gmb-tól tudható meg. A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk. -4 Elster Gmb Postfach 8 09, Osnabrück Strotheweg, Lotte (Büren) T F info@kromschroeder.com,
Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 7.2.14 Edition 11.
7..4 Edition. GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás ZIO 65, ZIO 00 égő gázhoz Fordítás német nyelvről 008 0 Elster Gmb Tartalomjegyzék ZIO 65, ZIO 00 égő gázhoz.............
Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZAI, ZKIH ionizációs gyújtóégő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT
03 Elster Gmb Edition 09.3 D GB F NL E DK S N P GR TR C PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás, K ionizációs gyújtóégő Tartalomjegyzék, K ionizációs gyújtóégő... Tartalomjegyzék.... Biztonság...
Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZAI, ZMI, ZKIH ionizációs gyújtóégő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Olvassa el és őrizze meg
Edition. GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás,, ZKI ionizációs gyújtóégő Fordítás német nyelvről 0 Elster Gmb Tartalomjegyzék Az alkalmazás ellenőrzése... Gázfajta
Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.
Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás
Biztonság. Üzemeltetési utasítás DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E típusú levegőnyomás-kapcsoló VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT
05 Elster Gmb Edition 0.5 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás DL E, DL 4E, DL 4E, DL 5E típusú levegőnyomás-kapcsoló Cert. version 07.07 Tartalomjegyzék DL E,
Biztonság. Üzemeltetési utasítás DG..C gáznyomás-kapcsoló VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Edition 02.12. Olvassa el és őrizze meg
Edition 0. GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás gáznyomás-kapcsoló Fordítás német nyelvről 0 Elster Gmb Tartalomjegyzék gáznyomás-kapcsoló.............. Tartalomjegyzék........................
Biztonság. Üzemeltetési utasítás DG..C gáznyomás-kapcsoló VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS. Tartalomjegyzék VIGYÁZAT. 4.1.1.2 Edition 11.10
... Edition.0 GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás G..C gáznyomás-kapcsoló Fordítás német nyelvről 008 00 Elster Gmb Tartalomjegyzék G..C gáznyomás-kapcsoló..............
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő
A csatlakozó és fogyasztói vezetékek kialakításának törvényi háttere
A csatlakozó és fogyasztói vezetékek kialakításának törvényi háttere A gázenergiáról szóló 1969. évi VII. törvény hatálya alá tartozó gáz- és olajipari létesítményekre: a 11/1982 (VIII. 18.) IpM rendelettel
0 1 0 2 Z Á G A N U D
Házi gáznyomásszabályozók aktuális kérdései DUNAGÁZ szakmai napok 2010 Készítette: Kiss Tibor 1 Témák Zárt térbe telepíthetı nyomásszabályozók Elıírások Megoldások Javaslat mőszaki megoldás típusok Lefúvató
Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZMI, ZMIC gyújtóégő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a változathoz képest
0 Elster Gmb Edition. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás, gyújtóégő Tartalomjegyzék, gyújtóégő... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás ellenőrzése...
áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15...DN150 sorozat SG07
áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15...DN150 sorozat SG07 kialakítás csatlakozás névleges nyomás anyagok Rögzítés módja beépítési helyzet alkalmazás közeghőmérséklet környezeti hőmérséklet
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás Figyelmeztetés! A függetlenül felszerelendő készüléket feszültségmentes állapotban csak elektromos szakember nyithatja ki. A csatlakoztatást
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Gázszürö. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! oldal 2 oldal 6
Gázszürö Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! oldal 2 oldal 6 Gázszűrő Tartalom jegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Használati utasítás Felhasználás... 3 A szűrőbetét cseréje...
Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás
Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...
GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 25-4 N 18 Külön kérésre Cikkszám: 954752 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):
AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának.
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 32-4 18 Külön kérésre Cikkszám: 9547512 GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú szivattyúk következő generációja Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. AZ
TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra
TBV-C Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-C TBV-C A TBV-C szelep a fűtési és hűtési
Szellőző rács. Méretek. Leírás
Szellőző rács B Méretek B+/A+ B-/A- Leírás A B négyszögletes alumínium rács, fix vízszintes lamellákkal. A B befúvásra és elszívásra egyaránt használható. Standard rugós kivitelben szállítjuk a VBA és
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1
ic60n kismegszakítók kettős (B, C, D jelleggörbe) DB0669 DB865 DB854 MSZ EN 60947- MSZ EN 60898- PB0740-40 PB07407-40 Tanúsítványok PB07409-40 PB07405-40 b ic60n kismegszakítók kett s bekötés csatlakozással,
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ:
Tartalomjegyzék: M4.1. Kisfeszültségű áramváltó műszaki specifikáció:...1 M4.2. MAK típusú kisfeszültségű áramváltó típusok:...2 M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Az elszámolási mérési
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet
Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
ipb nyomógombok Rendelési számok MSZ EN 669-1 és MSZ EN 947-5-1 b ipb nyomógombokat villamos áramkörök impulzus jellegű vezérlésére lehet használni. ipb nyomógombok Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer
Autóipari beágyazott rendszerek Fedélzeti elektromos rendszer 1 Személygépjármű fedélzeti elektromos rendszerek 12V (néha 24V) névleges feszültség Energia előállítás Generátor Energia tárolás Akkumulátor
Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
Biztonság. Üzemeltetési utasítás BCU 570 égővezérlő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a 08.13 változathoz képest
2015 Elster Gmb Edition 02.15 Fordítás német nyelvről GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás BCU 570 égővezérlő Tartalomjegyzék BCU 570 égővezérlő...1 Tartalomjegyzék....1
Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZAI, ZKIH ionizációs gyújtóégő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT
06 Elster Gmb Edition 03.6 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás, ZKI ionizációs gyújtóégő Tartalomjegyzék, ZKI ionizációs gyújtóégő... Tartalomjegyzék.... Biztonság...
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
Leágazó idomok. Leágazó idomok
Leágazó idomok Leágazó idomok Leágazó idomok, mechanikus T idom, menetes és hornyos D kiemelés D kiemelés D kiemelés MODELL 730 MENETES A Grinnell modell 730 Mechanikai T-idomok 34.5 Bar (500 psi) nyomásig
Szerelési és karbantartási utasítás
7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános
Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..
Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Akkumulátoros vágószerszám
Akkumulátoros vágószerszám Használati útmutató Akkumulátoros kábelvágó AS-52ACSR Cikkszám 216436 Video 216436 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Biztonság: Garancia:
Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas
ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:
STAD. Beszabályozó szelepek DN 15-50
STAD Beszabályozó szelepek DN 15-50 IMI TA / Beszabályozó szelepek / STAD STAD A STAD beszabályozó szelepek pontos hidraulikai működést tesznek lehetővé rendkívül széles alkalmazási tartományban. Elsősorban
GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary
GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hybrid
Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hybrid Elromlott a gázkazánom és gyorsan ki kell cserélnem Az ügyfelek elvárásai Iszeretnék hőszivattyút használni, de ezt hallottam, hogy nem lenne hatékony
A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS ELJÁRÁSOK A készülék megfelel az EN 61010-1 szabványban, az elektronikus mérő készülékekre vonatkozó előírásoknak. A
higanytartalom kadmium ólom
. Termék Alkáli elem, 1,5 V oldal 1. az 5-ből 1. Típusmegjelölés: IEC LR6 JIS: AM3 ANSI: AA LR6, mignon, AA 2. Kémiai rendszer: elektrolit-cink-mangándioxid (higany- és kadmiummentes) 3. Méretek: Ø 13,5-14,5
IVB 995-0H/M SD XC Type 22
7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type QuickStartGuide 00059 B Printed in Hungary 7 0 5 6 IVB 995-0H/M SD XC Type A..* *) Option / Optional accessories IVB 995-0H/M SD XC Type A Type P.. 4. 5. 6. 7. 8. *) Option
GESTRA Steam Systems BK 37 BK 28 BK 29. Magyar. Kezelési utasítás 818922-00. Kondenzautomata BK 37, BK 28, BK 29 BK 37 ASME, BK 28 ASME, BK 29 ASME
GESTRA Steam Systems BK 37 BK 28 BK 29 HU Magyar Kezelési utasítás 818922-00 Kondenzautomata BK 37, BK 28, BK 29 BK 37 ASME, BK 28 ASME, BK 29 ASME 1 Tartalom Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4
Anyagbiztonsági adatlap Oldal: 1 / 5
Oldal: 1 / 5 1. AZONOSÍTÁS VARTA Consumer Batteries GmbH &Co. KGaA Telefonszám vészhelyzet esetére: Méretek: Minden cella 1 g lítium tartalom Minden elem 2 g lítium tartalom Alfred Krupp Str 9, 73479 Ellwangen/Germany
Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 522 02 Elektromos gép és készülékszerelő
CSAPOK, ARMATÚRÁK PN10/16. www.haltapok.hu. Golyóscsap. Golyóscsap dupla hollanderrel PN 16
ARMATURES ARMARURES Golyóscsap O-gyűrű EPDM 70 sh, golyó: PTFE (Teflon), üzemi nyomás:20-63 mm: 16 bar 20 C-on, 75-110 mm: 10 bar 20 C-on, Csap színe: kék, narancssárga D kód EURO L H Ft 20 AD130 7,75
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével.
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével. Eszközszükséglet: kaloriméter fűtőszállal digitális mérleg tanulói tápegység vezetékek
Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára
Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA
MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakképesítés azonosító száma, megnevezése: 33 5216 03 VILLANYSZERELŐ SZINTVIZSGA GYAKORLATI FELADAT B A szintvizsga időtartama: Elérhető pontszám: 300 perc 100 pont B/I.
1. A szállítmány tartalma 3. 1.1 Égőfej vezérlővel és 1,6 m-es (behordó) csigával 3 1.2 A doboz tartalma 3 1.3 Fontos alkatrészek 4
PELLETÉGŐK Tartalomjegyzék 1. A szállítmány tartalma 3 1.1 Égőfej vezérlővel és 1,6 m-es (behordó) csigával 3 1.2 A doboz tartalma 3 1.3 Fontos alkatrészek 4 2. Telepítés 5 3. Villamos csatlakoztatás 5
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítés (2SiC) és
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
Egyszerű áramkörök vizsgálata
A kísérlet célkitűzései: Egyszerű áramkörök összeállításának gyakorlása, a mérőműszerek helyes használatának elsajátítása. Eszközszükséglet: Elektromos áramkör készlet (kapcsolótábla, áramköri elemek)
Active watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
V2000UBG UBG termosztatikus radiátorszelep
V2000UBG UBG termosztatikus radiátorszelep Sarok DIN Sarok NF Axiális Térsarok Egyenes DIN Egyenes NF Íves Alkalmazás ADATLAP A termosztatikus radiátorszelepek, termosztatikus fejjel felszerelve a helység
Szellőzőrács IB-R Tartalom Leírás... 3 Kivitel és méretek... 4 Műszaki adatok... 5 Jelmagyarázat...12 Kiírási szöveg...12 01/09-2
Szellőzőrács IB-R Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás... 3
DRB. Szivattyúk speciális ötvözetből. Általános jellemzők
Szivattyúk speciális ötvözetből Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény B10 bronzból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) szilícium-karbid ellentétes oldalon elhelyezett
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Használati utasítás BENCH ADJUST PAD
Használati utasítás BENCH ADJUST PAD A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL: Insportlike kft, Kossuth Lajos utca 65, Esztergom www.insportline.hu tel/fax: +36 3331 3242 1 Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása
Csomagolási segédlet
Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3266L Lakatfogó multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. A mérés menete... 4 6. Karbantartás...
Szerelési útmutató VR 900. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kommunikációs egység. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató VR 900 Kommunikációs egység HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:
Üzembehelyezıi leírás
Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési
A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap
A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és
Oldal. ACO Liputherm Szabadon álló Tartozékok. Hőcserélő. scdcdcdc
scdcdcdc Oldal ACO Szabadon álló Tartozékok Termékismertető Költséghatékonyság az ACO berendezéssel A zsírleválasztó berendezések tisztítása és karbantartása jellemzően költséges és gyakori feladata a
Üzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató WE 75 ME WE 1 ME WE 1 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános
TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás
1 Biztonság 2 1.1 Érvényes dokumentumok - 2 1 Sicherheit 1.2 Általános biztonsági utasítások 2-2 1.1 Mitgeltende Unterlagen - 2 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise - 2 2 Szerelés 3 2.1 Felállítási hely
Áramelosztás. RiLine biztosítós elemek. 000 méretű NH biztosítós szakaszolók. Szerelőlapos kiépítéshez
Áramelosztás 000 méretű NH biztosítós szakaszolók Kivitel pólusú, kábelkivezetés felül/alul Biztosítóbetétek alkalmazására a DIN EN 60 - szerint Műszaki adatok az IEC/DIN EN 60 947- szerint, lásd: -5.
Kerámiaipari kisgépek és berendezések
Kerámiaipari kisgépek és berendezések Elektromos korongozógép (HSL Profi GS III) Kiváló minőségű közvetlen meghajtású ( kúpkerék nélküli ) motorral ellátott elektromos korongozó gép. A lehető legalacsonyabb
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus
161-06 A munkaeszközök, munkafolyamatok és az egyéni védőeszközök egészséget nem veszélyeztető és biztonságos alkalmazásával kapcsolatos A /2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. február 26. (OR. en) 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2 ENV 447 ENT 104 CODEC 899 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel
Szerelési és karbantartási utasítás
70 6400 004/ HU(HU) A szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB-4/9/43/60/4T5/9T5H/V kondenzációs kazánhoz Szerelés és karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni A készülék
Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint
Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint Loctite 7850 oldal 1 / 5 Biztonsági adatlap (SDB) száma: : 173739 Felülvizsgálat ideje: 26.01.2012 Nyomtatás ideje: 31.05.2013 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és
H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:
Iktatószám: Tárgy: BO/FO/00488-0003/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T Kötelezem az A-Gyöngy Team Kft.-t (székhelye: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 13., adószáma: 23919473-2-05-2-05),
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ([ ]) a polgári légi közlekedéshez kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai
PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz
Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés
V2000BB BB termosztatikus radiátorszelep
V2000BB BB termosztatikus radiátorszelep Sarok DIN Sarok NF Axiális Térsarok Egyenes DIN Egyenes NF Íves Alkalmazás ADATLAP A termosztatikus radiátorszelepek, termosztatikus fejjel felszerelve a helység
atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
CYKLOS RPM-350 PERFORÁLÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.09.13.
CYKLOS RPM-350 PERFORÁLÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.09.13. Tartalom Tartalom... 1 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Használat... 3 5) Hibaelhárítás... 7 6) Karbantartás...
D F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S www.marchel.de. 1.0 Tartalomjegyzék. 1.
H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása D F E I P S www.marchel.de H 1.0 Tartalomjegyzék 1.0 Tartalomjegyzék 2.0 Bevezető 3.0 A gázszűrő gyártási sorozatainak meghatározása
Watt Drive Antriebstechnik GmbH - AUSTRIA
Watt Drive Antriebstechnik GmbH - AUSTRIA Keverıhajtás FR... Keverı és extruder hajtás Ahol megbízhatóság a legnagyobb követelmény. A keverıhajtómővek a Watt Drive cég moduláris MAS 2000 hajtómő koncepció