TD-9 Használati útmutató
|
|
- Gusztáv Takács
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TD-9 Használati útmutató
2 EU felhasználók Ez a termék megfelel az European Directive 2004/108/ECC követelményeknek..
3 Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland TD-9 Percussion hangmodulra esett a választása. Mielőtt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA és FONTOS TUDNIVALÓK (4-5. oldal, 6-7. oldal) Ezek a részek fontos információkkal szolgálnak az egység megfelelő működtetéséhez. Továbbá annak érdekében, hogy a készülék összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati utasítást. Őrizze meg a használati utasítást referenciaként a későbbiekre nézve. Szerzői jog 2008 ROLAND CORPORATION Az összes jog fenntartva. A kiadvány bármely részének, bármilyen formában történő reprodukálása kizárólag a ROLAND CORPORATION írásos beleegyezésével lehetséges. 3
4 AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSÉRE VONATKOZÓ INSTRUKCIÓK: A WARNING és CAUTION megjegyzések A szimbólumok Használja az előírásoknak megfelelően a készüléket, hogy elkerülje a halált okozó áramütés, illetve az egyéb személyi sérülések lehetőségét. A szimbólum figyelmezteti a felhasználót a fontos instrukciókra és óvintézkedésekre. A szimbólum specifikus jelentését a háromszögben található ábra határozza meg. A bal oldali szimbólum esetében általános figyelmeztetésről, óvintézkedésről van szó a veszély elkerülésének érdekében. A szimbólum figyelmezteti a felhasználót, hogy az adott tételek kivitelezése tiltott. Az elvégzendő tétel specifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozza meg. A bal oldali szimbólum olyan tételeket jelez, amelyeke kivitelezése minden esetben tiltott. Használja az előírásoknak megfelelően a készüléket, hogy elkerülje a halált okozó áramütés, illetve az egyéb személyi sérülések lehetőségét. * Az anyagi veszteségek vonatkoznak az otthon és annak berendezését ért károkra, illetve a háziállatok, házi kedvencek serülésére. A szimbólum olyan tételekre figyelmezteti a felhasználót, melyeket el kell végezni. Az elvégzendő tétel specifikus jelentését a körben megjelenő ábra határozza meg. A bal oldali szimbólum esetében a hálózati kábelt húzza ki a fali csatlakozóból. A bal oldali szimbólum esetében a hálózati kábelt húzza ki a fali csatlakozóból. MINDIG TARTSA BE AZ ALÁBBIAKAT Ne nyissa ki (vagy ne módosítsa) az egységet és annak adapterét.... Ne próbálja meg javítani a készüléket és ne cseréljen ki alkatrészeket (csak olyan esetekben, ahol a használati utasítás specifikus információkkal szolgál) Az egység szervizelésével kapcsolatban, forduljon a kereskedőjéhez vagy a legközelebbi jogosult Roland kereskedőhöz vagy szervizhez. (Lista az Information oldalon található).... Soha ne használja vagy tárolja az egységet az alábbi helyeken: Extrém hőmérsékletnek kitett helyek (pl: közvetlen napfény egy zárt járműben, radiátor közelében, hőt termelő berendezés tetején) vagy Nedves helyeken (pl: fürdőszoba, mosókonyha, nedves padló) vagy Poros helyek vagy Esős helyek vagy Poros helyek vagy Erős vibrációnak kitett helyek Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti feszültségének. Más AC adaptereknek eltérhet a polaritása, illetve eltérő feszültséget adhatnak le. Ezért más adapterek használata működési problémákhoz, áramütéshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet.... Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ne használja egyéb készülékekhez a tartozék hálózati kábelt Csak a Roland által előírt állványon vagy rack rendszerben használja az egységet.... Amikor a Roland által előírt állványon vagy rack rendszerben használja az egységet minden esetben ügyeljen azok stabilitására. Hogyha nem használ állványt vagy rack rendszert ügyeljen, hogy kizárólag sík, stabil és rázkódás mentes felületre helyezze az egységet Ne rángassa és ne feszítse az hálózati kábelt, illetve ne helyezzen nehéz tárgyat a kábelre, Ellenkező esetben a kábel megsérülhet, ami működési hibákhoz vezet. A sérült kábel tüzet és áramütést okozhat. A készüléket használhatja magában vagy kombinálva erősítővel és fejhallgatóval. Ebből adódóan a túl magas hangerő tartós halláskárosodáshoz vezethet. Túl hosszú ideig soha ne használja magas hangerővel az egységet. Hogyha bármilyen hallás zavart észlel, azonnal forduljon szakorvoshoz.... Kerülje el, hogy bármilyen tárgy (pl: gyúlékony anyagok, pénzérme stb.) vagy bármilyen folyadék (víz, ital stb.) az egységbe jusson....
5 Azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az AC adaptert és forduljon a legközelebbi Roland/ Edirol szervizhez vagy Roland/ Edirol nagykereskedőhöz akik listáját az Iformation oldalon találja.amikor: Az AC adapter vagy hálózati kábel sérült vagy Amikor füstöt vagy egyéb, nem általános eseményt tapasztal vagy Folyadék, illetve nem kívánt tárgy kerül a készülékbe vagy Eső érte a készüléket, illetve egyéb módon vizes lett vagy Működési hibát, illetve rendellenességet tapasztal. Minden esetben helyezze el a készüléket és az AC adaptert úgy, hogy a megfelelő szellőzés biztosítva legyen.... A TD-9 egységhez csak a Roland MDS szériás állványt használja. Egyéb állványok használata a készülék sérüléséhez vezethet.... Az AC adapter kábel csatlakoztatásánál és kihúzásánál csak a csatlakozó dugókat fogja Kisgyermekes családokban a gyerekek csak szülői felügyelettel használják a készüléket.... Védje a készüléket a durva behatásoktól. (Ne ejtse le a készüléket!) Ne erőltesse a készülék hálózati kábelét egyéb készülékekbe vagy nem megfelelő aljzatokba. Legyen különösen óvatos, amikor hálózati elosztót használ. Az elosztóra csatlakoztatott egységek össz-áramfelvétele nem haladhatja meg az elosztó terhelhetőségét. Túlzott terhelés esetén az elosztó kábel melegedhet, illetve átolvadhat.... Mielőtt a készüléket egy idegen országban használja, konzultáljon a legközelebbi Roland szervizzel, melyek listáját az Információ oldalon találja.... Időszakonként száraz ruhával tisztítsa meg a portól a hálózati csatlakozó érintkezőit. Hogyha hosszabb időre nem használja a készüléket, húzza ki a a hálózatból. Az AC adapter és hálózati csatlakozó közötti bármilyen szennyeződés rövidzárlatot és tüzet okozhat. Próbálja elkerülni a kábelek összegubancolódását. Helyezze el a kábeleket úgy, hogy gyermekek ne férjenek hozzá.... Soha ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre.... Soha ne kezelje az AC adaptert és kábelt nedves kézzel csatlakoztatáskor.... A készülék mozgatása előtt szüntesse meg az AC adapter és egyéb kábel csatlakoztatásokat.... Mielőtt az egységet tisztítja, szüntesse meg az AC adapter csatlakoztatást és kapcsolja ki a berendezést.... Hogyha tüzet észlel a készülék környezetében, húzza ki az AC adaptert.... Amikor a csavarokat eltávolította, helyezze biztonságos helyre azokat, így elkerülheti, hogy a gyermekek véletlenszerűen lenyeljék azokat.... 5
6 FONTOS TUDNIVALÓK Hálózati ellátás Karbantartás Ne csatlakoztassa az egységet közös hálózati csatlakozóra hűtőszekrénnyel, mosógéppel, mikrohullámú sütővel, klíma berendezéssel, illetve egyéb elektromos motort tartalmazó berendezéssel. A hálózati ellátástól függően hálózati zajt tapasztalhat. Hogyha nem lehetséges egy független hálózati aljzat használata, használjon hálózati zaj szűrőt az aljzat és az egység között. A mindennapos tisztításkor törölje át a hangszert puha, száraz, vagy enyhén megnedvesített ruhával. A makacsabb szennyeződések eltávolításához használjon finom, nem roncsoló tisztítószert. Ezután mindig törölje át a hangszert egy puha, száraz ronggyal. Az AC adapter hőt termel, hogyha a készüléket hosszú órákon keresztül használja. Ez üzemszerű működésnek tekintendő. Mielőtt a készüléket egyéb berendezésekhez csatlakoztatja, kapcsolja ki az összes egységet. Ezzel elkerülheti a működési hibákat és a készülékek meghibásodását. Elhelyezés Hogyha a berendezést erősítők vagy hasonló berendezések közelében használja zajt tapasztalhat a működés közben. Ennek elkerülése érdekében változtassa meg az egység helyzetét vagy helyezze távolabb a zajforrástól. A készülék zavarhatja a rádió és televízió adást. Ne használja az egységet ilyen vevők közelében. Zaj keletkezhet, hogyha vezeték nélküli készülékeket, mint például mobil telefon, használ az egység közelében. Ilyen zaj előfordulhat hívás kezdeményezésekor, hívás fogadásakor és beszélgetés közben is. Hogyha ilyen zajt tapasztal, helyezze távolabb a mobil telefont az egységtől vagy kapcsolja ki azt. Soha ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, sugárzó hőnek, valamint ne hagyja az egységet zárt autóban. Ellenkező esetben extrém hőmérsékleti hatásoknak teszi ki a berendezést.. Amikor egymás után két nagyon eltérő hőmérsékletű és páratartalmú helyen használja az egységet, páralecsapódás keletkezhet a készülék belsejében. Ha így használja a hangszert, az könnyen meghibásodhat. Ezért a készülék használata előtt várjon néhány órát, amíg a lecsapódás elpárolog. Soha ne használjon benzint, alkoholt vagy bármilyen egyéb oldószert, mivel ezek deformálhatják, illetve elszínezhetik a készüléket. Javítások és adatok Tartsa szem előtt, hogy a készülékben tárolt összes adatot elveszíti, amikor az egységet javítani kell. A fontos adatokat mentse floppy lemezre vagy írja le egy papírlapra A javítás közben ügyelni kell, hogy ne vesszenek el adatok. A memória sérülése esetén előfordulhat, hogy az adatvesztés elkerülhetetlen. A Roland nem vállal felelősséget az elveszített adatokért. További óvintézkedések A készülék meghibásodása vagy helytelen használata során a belső memória tartalma visszaállíthatatlanul elveszhet. Hogy elkerülje a fontos adatok elvesztését, javasoljuk, hogy időszakinként mentse az egység memóriájában tárolt adatokat egy PC kártyára. Sajnálatosan a készülék memóriájában tárolt, egyszer már elvesztett adatok visszaállítása nem lehetséges. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az ilyen veszteségekért. Megfelelő óvatossággal használja a készülék gombjait, szabályzóit és egyéb vezérlőit, valamint a csatlakozókat. A durva kezelés meghibásodáshoz vezethet. Soha ne nyomja meg durván a kijelzőt. A kábelek kihúzását és bedugását soha ne a kábelnél fogva végezze. Ezzel elkerülheti a rövidzárlatok kialakulását, illetve a kábelek meghibásodását. A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében, tartsa a hangerőt normál szinten. Javasoljuk, hogy használjon fejhallgatót a késő esti gyakorláshoz, hogy elkerülje a környezete zavarását. 6
7 FONTOS TUDNIVALÓK A túl magas hangerő vibrációt okoz a padlóban és a falakban, ezért tartsa normális szinten a hangerőt, hogy ne zavarja a környezetét. A padokat és pedálokat úgy alakították ki, hogy a használatuk közben minimális ütészaj hallható. A gumi ütő felöletek kissé hangosabbak, mint a bőrök. A padokról érkező nem kívánt hangok legtöbbjét csökkentheti úgy, hogy mesh fejekre kapcsol. Az USB memória használata Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát az aljzatra. Az egység szállításához, használja az eredeti csomagolást, amennyiben lehetséges. Ellenkező esetben használjon hasonló csomagoló anyagot. Néhány csatlakozó kábel ellenállást tartalmazhat. Az egység csatlakoztatásához ne használjon ellenállást tartalmazó kábeleket. Ellenkező esetben a hangerő szint túl alacsony lehet. A kábel műszaki adataival kapcsolatban konzultáljon a kábel gyártójával. Soha ne érintse meg az USB memória érintkezőit. Ügyeljen, hogy az érintkezők ne szennyeződjenek. Az USB memória alkatrészeket tartalmaznak ezért kezelje a kártyákat óvatosan az alábbiak szerint: Hogy elkerülje a kártya statikus elektromosság miatti sérülését a kártya kezelése előtt szűntesse meg a statikus elektromosságot, melyet a teste tartalmazhat. Ne érintkezzen fém tárgy a kártya érintkező részeivel. Ne tegye ki a kártyát erőteljes rázkódásnak. Ne tárolja a kártyát közvetlen napfényen, zárt autóban és egyéb hasonló helyeken. Ne érje nedvesség a kártyát. Ne szerelje szét és ne módosítsa a kártyát. Soha ne húzza ki az USB memóriát a készülékből, miközben az USB memory elérés indikátor világít. Ellenkező esetben megsérülhet az USB memória vagy a tárolt adatok. csak USB memóriát csatlakoztasson az USB memory aljzatra. Bizonyos USB memóriák vibrációs zajt okozhatnak, amikor a TD-9-el használja ezeket. Ebben az esetben rögzítse az USB memóriát egy gumi pánttal vagy használjon egy másik, Non-Slide típusú USB memóriát. 7
8 Tartalom AZ EGYSÉG BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA.. 4 Fontos tudnivalók Bevezető 11 TD-9 alkotóelemek Előlap és hátlap Csatlakozó panel 13 A TD-9 alap működtetése Beállítások mentése Gombok, tárcsa és kapcsolók... Kurzor Funkció gombok ([F1] [F3])... A + és - gomb, valamint a VALUE tárcsa használata... Preview funkció... Dal lejátszás... A metronóm használata... A tempó beállítása (a metronóm vagy dal számára)... A kijelző kontraszt beállítása. A kijelző jobb felső része Előkészületek a játékhoz A TD-9 használata állványon Csatlakoztatás audio egységhez A készülék ki és bekapcsolása... A pad feszesség beállítása Egy mesh pad bőr feszessége Előadás 21 Egy dob készlet kiválasztása Egy dob készlet kiválasztása A DRUM KIT képernyő A kereszt verőzés funkció aktiválása Előadás technikák Pad-ok (pl: PD-105/PD-85) Cintányérok (pl: CY-8, CY-12R/C) Cintányér tompítás. 24 Lábcin (CY-5, VH-11) Egy dobkészlet létrehozása Egy hangszer kiválasztása
9 Tartalom Hangszer paraméterek editálása... A Mixer használata (MIXER)... A beépített effektek használata (AMB/EQ). A tér effekt használata az egyes padokra (SEND)... Egy dob készlet elnevezése... Egy dobkészlet vagy hangszer másolása Átmásolt beállítások Dob készlet másolása Egy hangszer másolása MIDI paraméterek az egyes padokra és pedálokra Játék együtt a zenével 33 Játék a belső dalokkal vagy USB memórián tárolt dalokkal Song Function profil... A TD-9-el lejátszható audio file-ok..... USB memória csatlakoztatás.. Dal kiválasztás Mit nevezünk SONG képernyőnek Egy dal megszólaltatása Egy dal kiválasztása USB memóriáról A tempó beállítása Egy part elnémítása A dob part elnémítása Dal információk megjelenítése/ dal beállítások editálása A Repeat funkció használata (Repeat) A MIX IN használata Csatlakoztatások 38 Lejátszás Gyakorlás 39 A beépített metronóm A metronóm használata Metronóm paraméterek A tempó megváltoztatása. (TEMPO) A metronóm hang megváltoztatása (CLICK INST). 40 Az ütemmutató megváltoztatása (TIME SIGNATURE) Gyors felvétel és lejátszás (QUICK REC / QUICK PLAY) Gyors felvétel (QUICK REC) Előadás felvétele és lejátszása 41 Felvétel készítés egy dallal Lejátszás 42 A Scope funkció használata (SCOPE) A Scope képernyő megjelenítése
10 Tartalom 5. Haladó alkalmazások 45 A pad beállítások optimalizálása (Trigger paraméterek) A pad típus meghatározása [F1] (TYPE) Dual trigger támogatás az egyes padokra A pad érzékenység beállítása [F2] (BASIC) A trigger paraméterek részletes beállítása [F3] (ADVNCD) [F1] (SCAN)... [F2] (RIM)... [F3] (HI-HAT) A VH-11 csatlakoztatása és TD-9 beállítások A MIDI vonatkozású beállítások A TD-9 egészére vonatkozó MIDI beállítások [F1 (GLOBAL)]. 51 MIDI beállítások a precíz zenei kifejezés érdekében [F2] (CTRL) Egy ütős szett editálása [F3] (PERC) Az ütős szett editálása... Független ütős hangszer paraméterek Egyéb beállítások (Utility) A TD-9 egészére vonatkozó beállítások [F1 (UTILITY)] 55 Egy pad használata kapcsolóként (Pad Switch) A kijelző élesség beállítása (LCD Contrast) 55 A preview hangerő beállítása (Preview Velocity) USB memória használat [F2] (USB) Adatok mentése USB memóriára (SAVE) Adatok betöltése USB memóriáról (LOAD) Adatok törlése USB memóriáról/ USB memória formattálás (DL/FMT) A gyári beállítások visszahívása [F3] (RESET) Függelék 63 Hiba üzenetek... Preset dob szett lista. Preset dal lista... Hangszer lista... Preset ütős szett lista. MIDI Implementáció táblázat. Műszaki adatok... Kapcsolási rajz
11 Bevezető 11
12 TD-9 alkotóelemek Előlap és hátlap POWER gomb 7. A készülék ki és bekapcsolására szolgál. 3. QUICK REC gomb Felvétel készítésre szolgál. 5. QUICK PLAY gomb A felvett anyag lejátszására szolgál [ / ] gomb 9. F1 F3 gombok (funkció gombok) VOLUME gomb Az OUTPUT és PHONES aljzatok hangerejét állítja be. 4. A gomb megnyomásával elindíthat egy dalt vagy elérheti a dal vonatkozású beállításokat. A SONG képernyő jelenik meg. Kijelző Ez jeleníti meg a dob készlet nevét, normal lejátszás módban. Az Edit, Song stb. kiválasztásakor különböző grafikus vagy szöveges kijelzéseket jelenít meg. SONG gomb Egy dal elindítására vagy megállítására szolgál. A gombok funkciója függ az éppen megjelenő képernyőtől. Az egyes gombok funkciójának elnevezése a kijelző alján látható. MUTE gomb Dal lejátszás közben, ezzel a gombbal elnémíthatja a dob part-ot. 10. Kurzor gombok ( / / / ) Ezekkel a gombokkal a kurzort mozgathatja. Funkció gombként is használhatóak, amikor egy padot választ ki vagy dalt szólaltat meg. 12
13 TD-9 alkotóelemek 1 + gomb, - gomb 17. SCOPE gomb Ezekkel a gombokkal válthat dob készleteket vagy editálhat egy értéket. Ezzel aktiválhatja a SCOPE funkciót. 18. KIT gomb A [+] gomb megnyomásával növelheti az értéket, míg a [] gomb megnyomásával csökkentheti azt. 1 VALUE tárcsa Ezzel a gombbal az alap KIT képernyőt érheti el (2 oldal). 19. USB memória hely A külön beszerezhető USB memóriát csatlakoztathatja ide. Ez a tárcsa ugyan azt a funkciót tölti be, mint a + és - gombok. A tárcsával gyorsan válthat dob készletet, illetve beállítási értéket. 20. PHONES aljzat Sztereó fejhallgató csatlakoztatására szolgál. Amikor fejhallgatót csatlakoztat az OUTPUT aljzatok nem kerülnek elnémításra. 13. SETUP gomb Ezzel a gombbal a TD-9 egészét befolyásoló beállításokat végezhet, úgy mint MIDI, triggerelés, pad érzékenység stb. 14. EXIT gomb Valahányszor megnyomja a gombot, az előző képernyőre térhet vissz. A gomb többszöri megnyomásával a DRUM KIT képernyőre tér vissza. 2 TRIGGER INPUT aljzat Egy speciális kábel segítségével padokat és pedálokat csatlakoztathat a TD-9 egységhez. 2 Kábel rögzítő Az AC adapter kábelének rögzítésére szolgál. 23. Hangmodul szerelő keret furatok A tartozék szerelő keret rögzítésére szolgálnak, amikor állványon szeretné használni az eszközt. 15. SHIFT gomb Ezt a gombot egyéb gombokkal kombinálva használhatja. Amikor lenyomva tartja a gombot, a többi gomb funkciója megváltozik. 24. Biztonsági csatlakozó ( ) CLICK (TEMPO) gomb Ezzel indíthatja a metronómot. Hogyha a SHIFT gomb lenyomva tartása mellet, megnyomja ezt a gombot, különböző tempó és metronóm hang vonatkozású beállításokat végezhet. Csatlakozó panel DC IN aljzat 4 4. A tartozék AC adaptert csatlakoztathatja erre az aljzatra. 3. MIX IN aljzat Külső audio forrás (CD vagy MP3 lejátszó) csatlakoztatására szolgál. 6 MIDI OUT/THRU csatlakozó Használja ezt, amikor a padokkal külső MIDI hangforrást szeretne megszólaltatni, illetve sequencer-re történő felvétel esetén (46. oldal). OUTPUT aljzatok (L/MONO, R) A TD-9 hangjának kiküldésére szolgál. Erősítőt vagy más külső eszközt csatlakoztathat ezekre az aljzatokra. * Mono jelek kiküldése esetén, használja az L/MONO aljzatot MIDI IN csatlakozó Használja ezt az aljzatot, hogy a atd-9 hangszíneit egy külső MIDI sequencer-ről vagy pad vezérlőről szeretné vezérelni (46. oldal). 6. TRIGGER IN aljzatok (AUX, CRASH2) Ezekről az aljzatokról további padokat csatlakoztathat. Az ide csatlakoztatott eszközök hangja kiküldésre kerül az OUTPUT és PHONES aljzatokon. * A hangerő beállításához használja a külső eszköz hangerő szabályzóit. 13
14 A TD-9 alap működtetése Ez a rész bemutatja a TD-9 funkcionalitásának közös beállításait. Function gombok ([F1]-[F3]) Beállítások mentése A TD-9 nem rendelkezik Save funkcióval a beállítások mentéséhez. Ezek a beállítások a készülék kikapcsolásakor kerülnek mentésre. * A készüléket a POWER gomb megnyomásával kapcsolhatja ki (18. oldal). Gombok, tárcsa és kapcsolók A gépkönyv a gombok, kapcsolók és a tárcsa elnevezését szögletes zárójelben jeleníti meg (pl:[setup]). Kurzor Kurzor A kurzor a képernyőn megjelenő szöveg kiemeléseként jelenik meg, jelezve az editálható tételt. Hogyha a képernyőn több editálható tétel található, használja a [CURSOR] gombokat a beállítani kívánt tétel kiválasztásához. Az [F1]-[F3] gombokat nevezzük funkció gomboknak. A kijelző alsó részén jelennek meg az [F1]-[F3] gombokkal elérhető funkciók elnevezései. Pl: Hogyha a gépkönyvben a [KIT]-[F2] (FUNC) összefüggést olvassa, ez annyit jelent, hogy nyomja meg a [KIT] gombot, majd az [F2] gombot (ebben az esetben egy funkció kijelzés jelenik meg az [F2] gomb felett). A + és - gomb, valamint a VALUE tárcsa használata A [+] és [-] gombok (a gépkönyvben [+/-] gombok) és a VALUE tárcsa (a gépkönyvben [VALUE]) tárcsa), beállítások editálására szolgálnak. Amikor a gépkönyv a [+/-] gomb használatát kéri, ugyan úgy a [VALUE] tárcsát is használhatja. A két metódus az alábbi jellegzetességekkel rendelkezik. [+/-] A beállítási érték növekszik, valahányszor megnyomja a [+] gombot, és csökken a [-] gomb megnyomásakor. Ez egy kényelmes megoldás a finombeállításoknál. Amikor on/off beállítást végez a [+] megnyomásával bekapcsolja az adott beállítást, a [-] megnyomásával pedig kikapcsolja. Shortcut: Az érték gyorsan növekszik, hogyha lenyomva tartja a [+] gombot és megnyomja a [-] gombot, illetve gyorsan csökken hogyha lenyomva tartja a [-] gombot majd megnyomja a [+] gombot. A beállítási érték nagyobb léptékben változik, hogyha a [SHIF] gomb lenyomva tartása mellett használja a [+/-] gombot. [VALUE] tárcsa Ezzel a tárcsával nagyobb léptékben változtathatja a beállítási értékeket. Ez a megoldás nagy beállítási tartománnyal rendelkező paramétereknél előnyös. Hogyha a [VALUE] tárcsát a [SHIFT] gomb lenyomva tartása mellett forgatja, az érték még gyorsabban változik. 14
15 A TD-9 alap működtetése Preview funkció Hogyha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot, majd megnyomja a [KIT] gombot, meghallgathat egy hangszínt. A megszólaló hangszín hangerejének beállításához, használja a [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) gombokat (55. oldal). A tempó beállítása (a metronóm vagy dal számára) A tempó beállításához, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [CLICK (TEMPO)] gombot a tempó képernyő eléréséhez. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy beállítsa a tempót. Dal lejátszás Amikor megnyomja a [SONG] gombot, a Song képernyő jelenik meg. Válassza ki a dalt a [+/-] gombokkal vagy a [VALUE] tárcsával. A kijelző élesség beállítása Bizonyos környezeti fényviszonyok és hőmérséklet mellett a kijelző olvashatósága leromolhat. A kijelző kontraszt beállításához, tartsa lenyomva a [KIT] gombot, majd forgassa a [VALUE] tárcsát. * A kijelző kontrasztot beállíthatja a [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) gombokkal is (55. oldal). Nyomja meg a [ / ] gombot a dal lejátszás elindításához. A kijelző jobb felső része Nyomja meg ismét a [ / ] gombot a lejátszás megállításához. Az egyes padok beállítására szolgáló képernyőkön, hogyha megüti bármelyik padot, vagy lenyomja bármelyik pedált, a hozzá tartozó editálás képernyő jelenik meg. A kiválasztott pad neve jelenik meg a képernyő jobb felső részén. A metronóm használata A metronóm elindításához, nyomja meg a [CLICK (TEMPO)] gombot, hogy világítson. A HEAD vagy RIM indikátor jelzi, hogy a beállítás a bőrre vagy kávára vonatkozik-e. A kikapcsoláshoz, nyomja meg ismét a [CLICK (TEMPO)] gombot, hogy kialudjon. 15
16 Előkészületek a játékhoz A TD-9 állványra szerelése A kábelen lévő címke jelzi, hogy melyik pad-ra kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a padokat és pedálokat az alábbi ábra szerint. Rögzítse a tartozék szerelő keretet a TD-9 egységhez. Használja a tartozék csavarokat a szerelő keret rögzítéséhez, az alábbi ábra szerint. * Csak a tartozék csavarokat használja. Hogyha más csavarokat használ, az készülék megsérülhet. * A TD-9-et a felszerelt szerelőkerettel kell használnia. CR1 RD RDB T1 SNR T2 HH TD-9 T3 KIK Amikor megfordítja az egységet, helyezzen a négy sarka alá vagy a két végére egy köteg magazint vagy újságpapírt a gombok és szabályzók sérülésének elkerülése érdekében. Próbálja úgy elhelyezni az egységet, hogy a gombok és szabályzók ne sérüljenek. Amikor az egységet megfordítja kezelje óvatosan, hogy elkerülje a leejtését, előlappal lefelé. Rögzítse a TD-9-et (az installált szerelő kerettel) a dob állványra (pl: MDS- 9; külön beszerezhető). 3. Csatlakoztassa a tartozék kábelt a TD-9 TRIGGER INPUT aljzatára, majd csatlakoztassa a padokat és pedálokat. 16 HHC Hogyha nem csatlakoztat padot a kábelek mindegyikére, végezze el az alábbi beállítást a nem csatlakoztatott padokra a működési problémák elkerülése érdekében. - Kapcsolja ki a hangszer Group beállítását (25. oldal). - A pad MIDI beállításainál, állítsa a NOTE NUMBER beállítást az OFF-ra (3 oldal). Amikor nem a CY-12R/C vagy CY- 15R cintányér padot használ, nem szükséges RDB kábel csatlakoztatása a cintányér padra. Az RDB kábel dugó sapkáját úgy rögzítse az állványhoz, hogy ne zavarja a játékot.
17 Előkészületek a játékhoz Audio eszközök csatlakoztatása Hordozható audio lejátszó Sztereó mini dugó 1/4 phone dugó (monó) AC adapter Sztereó 1/4 phone dugó Aktív hangfalak stb. Hálózati kábel Sztereó fejhallgató indikátor Hálózati aljzat Audio szett stb. A csatlakoztatások elvégzése előtt, kapcsolja ki az összes eszközt. * Az indikátor világít, amikor az AC adaptert a hálózatra csatlakoztatja. A működési hibák és az egyéb egységek sérülésének elkerülése érdekében, csatlakoztatás előtt minden esetben csavarja le az összes egység hangerejét és kapcsolja ki azokat. * A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának, valamint a kábel és adapter sérülésének elkerülése érdekében használja az alábbi ábrán látható kábel rögzítőt a hálózati kábel rögzítéséhez. Csatlakoztassa az OUTPUT aljzatokat (L/MONO, R) az audio rendszerre vagy erősítőre. Hogyha fejhallgatót használ, csatlakoztassa azt a PHONES aljzatra. 3. A tartozék AC adaptert csatlakoztassa a DC IN aljzatra. A MIX IN aljzat használatával, együtt játszhat egy hordozható audio lejátszóról vagy egyéb külső eszközről érkező zenével. Helyezze el úgy az AC adaptert, hogy az indikátor (lásd ábra) felfelé nézzen. 17
18 Előkészületek a játékhoz A készülék ki és bekapcsolása * Miután a csatlakoztatást befejezte (17. oldal) kapcsolja be a különböző egységeket a megfelelő sorrendben. Hogyha nem megfelelő sorrendet használ, működési problémák léphetnek fel, illetve meghibásodhatnak eszközök. Forgassa a [VOLUME] gombot teljesen balra. Hogyha nincs hang.. Ellenőrizze az alábbi pontokat. Pad és pedál csatlakoztatások Megfelelően csatlakoztatta a kábelt a TRIGGER INPUT aljzatra? Csökkentse a minimumra a csatlakoztatott erősítő vagy audio egység hangerejét. 3. Nyomja meg a [POWER] gombot. Megfelelően csatlakoztatta a kábeleket az egyes padokra és pedálokra? Amikor erősítőt vagy audio rendszert használ megfelelően csatlakoztatta a TD-9 OUTPUT aljzatait az erősítő vagy audio rendszer bemeneti aljzataira? A [POWER] gomb világítani kezd. Megfelelőek a bemenet választás és hangerő beállítások az erősítőn vagy audio rendszeren? Ellenőrizte, hogy épek-e a csatlakoztatáshoz használt kábelek? Ellenőrizte a [VOLUME] gomb pozícióját? Megfelelőek az audio rendszer vagy erősítő bemenet választás beállításai? Megfelelő a csatlakoztatott audio rendszer vagy erősítő hangerő beállítása? * A TD-9 védelmi áramkörrel van ellátva, ezért a bekapcsolástól számítva néhány másodperc telik el az üzemszerű működésig. Amikor fejhallgatót használ Megfelelően csatlakoztatta a fejhallgatót a PHONES aljzatra? Óvintézkedések a készülék bekapcsolásához Miután bekapcsolta a készüléket, ne érintsen meg egyetlen padot vagy pedált sem, a dob készlet képernyő megjelenéséig. Ellenkező esetben különböző problémák léphetnek fel. A készülék kikapcsolása Csavarja le a TD-9 és összes csatlakoztatott egység hangerejét. Kapcsolja ki a csatlakoztatott egységeket. 3. Tartsa lenyomva a [POWER] gombot, hogy POWER OFF üzenet megjelenjen a kijelzőn. Néhány pillanat múlva a [POWER] gomb kialszik. 4. Kapcsolja be a csatlakoztatott erősítőt vagy audio rendszert. 5. Egy pad ütögetése közben, fokozatosan forgassa jobbra a [VOLUME] gombot a hangerő szint beállításához. Állítsa be a csatlakoztatott erősítő vagy audio rendszer hangerejét a megfelelő szintre. 18
19 Előkészületek a játékhoz A pad feszesség beállítása Egy mesh pad bőr feszessége Mielőtt a PD-105/85 mesh padokat használja, állítsa be a bőr feszítést. A PD-85 bőrfeszességének beállítása Használjon dob kulcsot a beállításhoz. A bőr feszességét ugyan úgy állíthatja be, mint egy akusztikus dob esetében. Használja a tartozék hangoló kulcsot a hangoló csavarok meglazításához. Végezze el úgy a beállítást, hogy a keret és abroncs közötti rész azonos legyen, végig az abroncs alatt. Mivel a hangoló csavarokat úgy alakították ki, hogy ne lazulhassanak ki a használat közben, kisebb erőfeszítést vesz igénybe a forgatásuk. A PD-105/85 bőrök feszességének beállítása csak a az ütés reakciót befolyásolja, de a hangmagasság nem változik. Abro ncs Tartson egyenletes távolságot, körben az abroncs alatt A PD-105 bőrfeszességének beállítása Lazítsa meg az összes hangoló csavart, amíg egy rés jelenik meg a csavar és az abroncs között. Keret Az ujjaival húzza meg mind a hat hangoló csavart. Húzza meg a hangoló csavarokat az alábbi ábra számozása szerint. Hogyha egy ponton túlzottan meghúz egy hangoló csavart, a továbbiakban nem lehetséges a bőr egyenletes feszességének beállítása, ami triggerelés problémákat okozhat. Hangoló csavar Enyhe Alátét gyűrű hézag Abroncs A hangoló kulccsal húzzon két forgatásnyit, mind a hat hangoló csavaron. Húzza meg a hangoló csavarokat az alábbi ábra számozása szerint Végezze el a bőr feszességének egyenletes beállítását, miközben folyamatosan ellenőrzi a játék érzetet. 3 HE A D M A DE B Y RE M O U. S.A. 5 19
20 Feljegyzés 20
21 Előadás 21
22 Egy dob készlet kiválasztása Egy dob készlet valójában hangszínek és beállítások kombinációja az egyes padokra és pedálokra, valamint téreffektet is tartalmaz.. A DRUM KIT képernyő Ez a TD-9 alap képernyője, amely a [KIT] gomb megnyomásakor jelenik meg. D Drum Kit 50 A B Drum Kit 1 Pad beállítások KICK SNARE TOM1 TOM2 Head Head Head Head Rim Rim Rim TOM3 HI-HAT CRASH1 CRASH2 Head Head Head Head Rim Rim Rim 7 Rim RIDE BELL AUX Head Rim C Head Rim A B C Rim Hangszer beállítások Instrument, EDIT Mixer beállítások D Volume, Pan Ambience Send Level MIDI beállítások Ambience beállítások ON/OFF, Room Type, Wall Type, stb. Equalizer beállítások Dob készlet száma Dob készlet neve Alcím (stílus, dátum stb.) H kijelzés a Head Shot (23. oldal) esetében vagy R kijelzés a Rim Shot esetében. * Ha a Preview (15. oldal) aktív, a H vagy R kerül kijelzésre, függően az éppen kiválasztott padtól. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a kívánt dob készletet. Bármelyik képernyőről, a [KIT] gomb megnyomásával a DRUM KIT képernyőt érheti el. * A [QUICK REC] kivételt képez. On/off, magas tartomány és mély tartomány beállítások A teljes dob készletet befolyásoló beállítások: Dob készlet hangerő, dob készlet elnevezés A kereszt verőzés funkció aktiválása Az [F3] (XSTICK)] gombbal ki és bekapcsolhatja a keresztverőzés funkciót. Egy dob készlet kiválasztása Keresztverőzés hang hallható Nyomja meg a [KIT] gombot. A [KIT] világítani kezd és a "DRUM KIT" képernyő jelenik meg. Keresztverőzés hang nem hallható * Ez csak abban az esetben hatásos, hogyha egy *X jelzéssel ellátott hangszert választ a SNARE-re. Részleteket a Dob hangszer listában találhat a 67. oldalon. 22
23 Előadás technikák Pad (pl: PD-105/PD-85) Cintányérok (pl: CY-8, CY-12R/C) Bőr ütés (Head Shot) Tányér ütés Csak a bőrt üsse az adott padon. Ez a legáltalánosabb játék metódus, amikor a cintányér felületét üti meg. Ez megfelel a bőrre kijelölt hangszínnek. Bőr Káva ütés Üsse egyszerre a pad káváját és a bőrt. Perem ütés Amikor a cintányér peremét üti a dobverő szárával (lásd az alábbi ábra), a csatlakoztatott bemenet kávájára kijelölt hangszín szólal meg Káva Kereszt verőzés Amikor a XSTICK (2oldal) az on státuszban van. Csak a kávát üsse az adott padon. A kávára kijelölt hangszertől függően káva vagy kereszt verőzés hangot érhet el. Perem szenzor Kúp ütés (CY-12R/C, CY-15R) Ennél a játék metódusnál a cintányér kúp részét üti meg (lásd alábbi ábra). A csatlakoztatott bemenet káva hangja szólal meg. Káva Káva * Ez csak abban az esetben hatásos, hogyha egy *X jelzéssel ellátott hangszert választ a SNARE-re. Részleteket a Dob hangszer listában találhat a 67. oldalon. * Üsse a kúpot valamivel erősebben a verő szárával. * Engedélyezze a kereszt verőzést (nyomja meg a [KIT] [F3 (XSTICK)] gombot; lásd 2 oldal). * A keresztverőzéshez, csak a pad káváját üsse. Helyezze a kezét finoman a bőrre, a keresztverőzés funkció megfelelő működéséhez. 23
24 Előadás technikák Lábcin (CY-5, VH-11) Cintányér tompítás Közvetlenül a cintányér ütést követően a kezével tompítja vagy lefogja a cintányért, egy igazi cintányérhoz hasonlóan. A Choke funkció csak akkor működik megfelelően, hogyha az alábbi ábrán látható tartományban fogja le a cintányért. Ellenkező esetben a kívánt hatás elmarad. Roland logo Perem szenzor Nyitott/ Zárt A lábcin hangzása megváltozik, függően attól, hogy nyitva vagy zárva tartja, illetve a lábcin pedálra vagy lábcin állványra (VH-11 használata esetén) kifejtett nyomás hatására. Zárt lábcin és splash hangzás is elérhető. Tányér ütés Amikor a lábcin középső tartományát üti, a bőrre kijelölt hangszín szólal meg. Tányér Perem ütés Amikor a cintányér peremét üti a dobverő szárával (lásd az alábbi ábra), a kávára kijelölt hangszín szólal meg Perem * A lábcin pad szélét ne üsse. 24
25 Egy dobkészlet létrehozása A dob készletre kijelölt összes hangszín editálható az adott elképzelésnek megfelelően. Egy hangszer kiválasztása Az összes TD-9 hangszínt a gépkönyv hangszerekként (INST) említi. Nyomja meg a [KIT]-[F1] (INST) gombot. Üsse meg a kívánt padot vagy használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a pad kiválasztásához. A kiválasztott pad editálás képernyője jelenik meg. Az INST képernyő jelenik meg. 3. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort a Group -ra vagy Inst -re mozgassa. 4. Használja a [+/-] gombokat vagy [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a hangszer csoportot vagy hangszert. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez. 3. Üsse meg a kívánt padot vagy használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a pad kiválasztásához. Group : A hangszer típus (Instrument Group) Inst : Hangszer elnevezés Hangszer paraméterek editálása Nyomja meg a [KIT]-[F1] (INST) gombot. Az INST képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F1] (EDIT) gombot. A kiválasztott pad editálás képernyője jelenik meg. Az INST EDIT képernyő jelenik meg. Képernyő Paraméter 4. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 5. Használja a [+/-] gombokat vagy [VALUE] tárcsát a kiválasztott paraméter editálásához. 6. Nyomja meg az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez. Érték KICK (lábdob) Head Tuning Muffling OFF, TAPE1 2, BLANKET. WEIGHT SNARE (pergő) Head Tuning Muffling OFF, TAPE1 2, DOUGHNUTS1 2 25
26 Egy dobkészlet létrehozása Képernyő Paraméter Érték TOM1 3 Head Tuning Muffling OFF, TAPE1 2, FELT1 2 HI-HAT (lábcin) Cymbal Size 1 40 Fixed Hi-Hat NORMAL, FIXED1 4 CRASH1 2 (beütő 1-2) Cymbal Size 1 40 Sustain RIDE (kísérő) Cymbal Size 1 40 Sustain BELL Cymbal Size 1 40 Sustain Egyéb hangszínek 26 Pitch Decay 1 100
27 Egy dobkészlet létrehozása A Mixer használata (MIXER) Az egyes padok és pedálok hangerejének és sztereó pozícionálásának (panoráma) beállítása. Nyomja meg a [KIT]-[F1] (INST) gombot. Az INST képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F2] (MIXER) gombot. Hogyha az [F1] vagy [F2] gombot nyomja meg 4- Üsse meg a kívánt padot vagy használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a pad kiválasztásához. 4- Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a HEAD (bőr) vagy RIM (káva) kiválasztásához. Hogyha az [F3] gombot nyomja meg 3. Nyomja meg az [F1] [F3] gombokat az editálni kívánt tétel kiválasztásához. Képernyő Paraméter 4. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 5. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 6. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. Érték Leírás Az egyes padok hangereje L15 CTR R15 Az egyes padok panoráma pozíciója A teljes dob készlet hangereje A zárt lábcin hangszín hangereje A keresztverőzés hangszín hangereje Meghatározza a dinamikát, melynél a keresztverőzés és káva ütés hang vált. [F1] (VOLUME) VOLUME [F2] (PAN) PAN [F3] (KITVOL) Kit Volume Pedal HH Volume XStick Volume XStick Threshold A magasabb beállítási értékeknél a keresztverőzés hangszínek megszólaltatása könnyebb. A 0 beállítási értéknél a kereszt verőzés technika a nyitott káva ütés hangszínt szólaltatja meg. * A nagyon magas beállítási értékeknél, a káva ütéseknél megszólalhat a keresztverőzés hang is. 27
28 Egy dobkészlet létrehozása A beépített effektek használata (AMB/EQ) Az Ambience effekt lehetővé teszi, hogy kiválassza a környezetet, melyben a dob készlet megszólal. Meghatározhatja a tér nagyságát, a falak anyagát és a tér mikrofonok pozícióját. Az Equalizer segítségével átfogóan befolyásolhatja a hangzást. Nyomja meg a [KIT]-[F1] (INST) gombot. 3. Nyomja meg az [F1] vagy [F3] gombokat az editálni kívánt paraméter kiválasztásához. Az INST képernyő jelenik meg. [F1] (AMB): Ambience [F3] (EQ): Equalizer Nyomja meg az [F3] (AMB/EQ) gombot. Képernyő Paraméter 4. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 5. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 6. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. Érték [F1] (AMB): Type (típus) Size (méret) Wall (fal) Mic (mikr.) Shape (forma) Level (szint) OFF, LIVING, BATH, STUDIO, GARAGE, LOCKER, THEATER, CAVE, GYM, DOME TINY, SMALL, MEDIUM, LARGE, HUGE WOOD, PLASTER, GLASS LOW, HIGH [F3] (EQ) Switch (kapcs.) ON, OFF High Freq Low Freq Low Gain 1 8 khz High Gain 20 Hz 1 khz A tér effekt használata az egyes padokra (SEND Minden egyes pad független tér effekt küldés szinttel rendelkezik. 3. Nyomja meg az [F2] (SEND) gombot. Az AMBIENCE SEND képernyő jelenik meg. 5. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a HEAD (bőr) vagy RIM (káva) kiválasztásához. 6. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát a tér effekt küldés szint beállításokhoz. Érték: Üsse meg a kívánt padot vagy használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a pad kiválasztásához. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot.
29 Egy dobkészlet létrehozása Egy dobkészlet elnevezése Maximum 12 karakterből álló nevet adhat meg minden egyes dobkészletnek. A név alatt egy max. 16 karakterből álló alcímet is megadhat. Ez vonatkozhat dátumra, egy adott dalra, stílusra stb. Nyomja meg a [KIT]-[F2] (FUNC) gombot. A FUNCTION képernyő jelenik meg. Egy dobkészlet vagy hangszer másolása Átmásolhat teljes dobkészleteket vagy független hangszereket. Átmásolható beállítások Dob készlet Pad beállítások Head Hangszer beállítások Rim Mixer beállítások Ambience/Equalizer beállítások Globális dob készlet beállítások Nyomja meg az [F1 (NAME)] gombot. A "DRUM KIT NAME" képernyő jelenik meg. Dob készlet Az összes dob készlet beállítás átmásolható Átmásolható beállítások Dob készlet paraméterek Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort a dob készlet nevére vagy az alcímre mozgassa. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort az editálni kívánt karakterre mozgassa. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát a karakter editálásához. Funkció gombok Funkció [F1] (INSERT) [F2] (DELETE) [F3] (CHAR) 6. Leírás Egy üres hely beillesztése a kurzor pozíciónál. A további karakterek egy hellyel jobbra mozdulnak. Törli a kurzor pozíciónál lévő karaktert. A további karakterek egy hellyel balra mozdulnak. A kurzor pozíciónál lévő karakter váltása: nagybetű, kisbetű, számok vagy szimbólumok. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. Átfogó dobkészlet beállítások Hangerő, dob készlet elnevezés Ambience: On/off, előadás hely, fal anyaga, mélység stb. Equalizer: On/off, magas frekvencia és mély frekvencia beállítások Pad paraméterek Hangszer beállítások: Hangszert, Editálás Mixer: Hangerő, panoráma Ambience küldés szintek MIDI beállítások Hangszer Egy hangszer átmásolásakor csak a pad paraméterek kerülnek másolásra: a padra vagy kávára kijelölt hangszínek. Átmásolható beállítások Hangszer beállítások * Az effekt és mixer beállítások nem kerülnek másolásra. A másolási célhely tartalma felülírásra kerül, amikor jóváhagyja a Copy műveletet. Legyen óvatos. 29
30 Egy dobkészlet létrehozása Dob készlet másolása Nyomja meg a [KIT]-[F2] (FUNC) gombot. 5. A FUNCTION képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F2] vagy [F3] gombot. [F2] (EXCHNG): A másolási forrás és célhely adatok felcserélődnek. (Ez csak akkor jelenik meg, hogyha a másolási forrás a USER. ) [F3 (COPY)]: A másolási forrás tartalma felülírja a másolási célhely tartalmát. A jóváhagyás képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F2] (COPY) gombot. A COPY képernyő jelenik meg. * A törléshez, nyomja meg az [F1] (CANCEL)-t Nyomja meg az [F1] (KIT) gombot. 4. Használja a [VALUE] tárcsát, [+/-] gombokat vagy a [CURSOR] gombokat, hogy kiválassza a másolási forrás és cél helyet. A B C D A B C D Másolási forrás típusok: PRESET: Preset (az eredeti Roland gyári beállítások) USER: User adatok Backup USB: Egy USB memóriára mentett adatok (opcionális) * Hogyha a Backup USB-t választja, határozza meg a backup számot, melyről az adatokat másolni szeretné. Másolási forrás Másolási célhely Exchange gomb * Ez csak akkor jelenik meg, hogyha a másolási forrás a USER. AzExchange (EXCHNG) művelet egy kényelmes módja az adatok újrarendezésének. Hogyha szeretné visszaállítani az eredeti gyári értékeket egy adott dob készletre, válassza a PRESET -et másolási forrásként. 30 Nyomja meg az [F3(EXEC)] gombot a másolás vagy felcserélés jóváhagyásához. Várjon, amíg a képernyőn megjelenik a Completed üzenet. 7. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot.
31 Egy dobkészlet létrehozása Egy hangszer másolása Nyomja meg a [KIT]-[F2] (FUNC) gombot. A FUNCTION képernyő jelenik meg. A HEAD és RIM hangszerek egyaránt átmásolásra kerülnek. Hogyha szeretné visszaállítani az eredeti gyári értékeket, válassza a PRESET -et másolási forrásként. Hogyha a kurzor az E vagy F pozíción áll, a másolási forrás vagy célhely padot az adott pad megütésével is kiválaszthatja. 5. Nyomja meg az [F2] vagy [F3] gombot. [F2] (EXCHNG): A másolási forrás és célhely adatok felcserélődnek. (Ez csak akkor jelenik meg, hogyha a másolási forrás a USER. ) Nyomja meg az [F2] (COPY) gombot. A COPY képernyő jelenik meg. [F3 (COPY)]: A másolási forrás tartalma felülírja a másolási célhely tartalmát. A jóváhagyás képernyő jelenik meg. 3. Nyomja meg az [F2] (INST) gombot. 4. Használja a [VALUE] tárcsát, [+/-] gombokat vagy a [CURSOR] gombokat, hogy kiválassza a másolási forrás és cél helyet. B A C E F * Hogyha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg a [CANCEL] gombot. 6. Amikor a művelet befejeződött a képernyőn megjelenik a Completed üzenet. D 7. A B C D E F Nyomja meg az [F3(EXEC)] gombot a másolás vagy felcserélés jóváhagyásához. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. Másolási forrás típusok: PRESET: Preset (az eredeti Roland gyári beállítások) USER: User adatok Backup USB: Egy USB memóriára mentett adatok (opcionális) * Hogyha a Backup USB-t választja, határozza meg a backup számot, melyről az adatokat másolni szeretné. Másolási forrás Másolási célhely Exchange gomb * Ez csak akkor jelenik meg, hogyha a másolási forrás a USER. Másolási forrás pad másolási célhely pad Hogyha másolási forrásként a KICK kerül kiválasztásra, csak a HEAD kerül másolásra a célhelyre. A RIDE esetében a HEAD, RIM és BELL csak akkor kerülnek együttesen átmásolásra, hogyha másolási forrásként és célhelyként egyaránt a RIDE kerül kiválasztásra. 31
32 Egy dobkészlet létrehozása MIDI paraméterek az egyes padokra és pedálokra Nyomja meg a [KIT]-[F2] (FUNC) gombot. 3. Nyomja meg az [F1] vagy [F2] gombokat az editálni kívánt paraméter kiválasztásához. A FUNCTION képernyő jelenik meg. Hogyha az [F1] gombot nyomja meg 4- Használja a [CURSOR] gombot a pad/ paraméter kiválasztásához. 4- Miközben lenyomva tartja a [SHIFT]gombot, használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a HEAD és RIM között váltson, illetve a kívánt rim/pad vagy pedál megszólaltatásához. Nyomja meg az [F3] (MIDI) gombot. Képernyő Hogyha az [F2] gombot nyomja meg Paraméter 4. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a paraméter kiválasztásához. 5. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 6. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. Érték Leírás 0 127, OFF MIDI hangjegy számok kiküldése az egyes padokról/ pedálokról. [F1] (NOTE) NOTE NUMBER * Hogyha olyan hangjegy számot választ, amely már kijelölésre került egy másik padra, a hangjegy szám bal oldalán egy * jelenik meg. [F2] (HI-HAT) HH Open (Bow) HH Closed (Bow) HH Open (Edge) 0 127, OFF 0 127, OFF 0 127, OFF MIDI hangjegy számok kiküldése a nyitott lábcin kúpról. MIDI hangjegy számok kiküldése a zárt lábcin kúpról. MIDI hangjegy számok kiküldése a nyitott lábcin kúp peremről , MIDI hangjegy számok kiküldése a nyitott lábcin peremről. OFF 0 127, HH Pedal MIDI hangjegy számok kiküldése a lábcin pedálról. OFF 0 127, Xstick MIDI hangjegy számok kiküldése keresztverőzéssel. OFF * A nyitott és zárt lábcin közötti váltáshoz, szükséges kiküldeni a HH Compatibility és HH Note# Border beállítást. Részletek a 53. oldalon találhat. * Hogyha olyan hangjegy számot választ, amely már kijelölésre került egy másik padra, a hangjegy szám bal oldalán egy * jelenik meg. HH Closed (Edge) Hogyha egy külső MIDI egységet (Midi vezérlő pad, billentyűzet vagy sequencer) használ a TD-9 belső hangszíneinek megszólaltatásához, a TD-9-re kiküldött hangjegy számok triggerelik az adott hangjegy számhoz tartozó pad hangszínét. 32
33 3. Játék együtt a zenével 33
34 Játék a belső dalokkal vagy USB memórián tárolt dalokkal A TD-9 összesen 50 különböző stílusú belső dalt tárol. Ezeket használhatja a gyakorláshoz. Továbbá a TD-9-et megszólaltathatja úgy is, hogy közben egy USB memória mentett dal lejátszása van folyamatban. Dal funkció profil A belső dalok dob, ütős, basszus és egyéb part-okból épülnek fel. Minden egyes part függetlenül elnémítható. Ezeknek a daloknak a tempóját szabadon megváltoztathatja. A TD-9-el lejátszható audio file-ok AZ USB memóriára mentett audio file-ok közül az alábbiak használhatóak: * A basszus part külön nem némítható el. Dal Mentse az audio file-okat az USB memória alap könyvtárába. A dal elnevezés lesz a file neve. Használjon sngle-byte alphanumeric (ASCII) karaktereket a file nevekhez. Szerzői jog A készülék által tárolt dalok szerzői jog védettek. A Roland lehetővé teszi a termék felhasználóknak, hogy felhasználja ezeket a felvételeket saját zenei munkák létrehozásához és felvételéhez. A termék által tartalmazott hangfelvételek nem mintavételezhetőek, nem tölthetőek le, nem rögzíthetőek újra egyéb célokra. Ezek a felvételek nem küldhetőek interneten és egyéb analóg vagy digitális adat átvitellel. Nem hozhatóak kereskedelmi forgalomba hangmintákat, pattern-eket vagy frázisokat tartalmazó CDROM-okon, illetve hasonló adat hordozókon. A termék által tartalmazott hangfelvételek a Roland Corporation saját munkái. A Roland nem vállal felelősséget a termék által tartalmazott hangfelvételek felhasználásáért, illetve egy harmadik felet sértő szerzői jog áthágásokért. Az összes jog fenntartva. Az anyag személyes, privát felhasználáson kívüli bármilyen használata törvénybe ütközik. A demo dal adatok nem jelennek meg a MIDI OUT csatlakozón. 34 A TD-9 maximum 95 karakterig képes felismerni a file neveket (+ a file kiterjesztés). A file elnevezés javasolt hosszúsága: 12 karakter vagy kevesebb (a file név kiterjesztése ebben nincs benne) A TD-9 maximum 99 audio file felismerésére képes. Tároljon 99 vagy ennél kevesebb audio file-t az USB memórián. Ügyeljen, hogy a file-ok 2 GB-nál ne legyenek nagyobbak.. USB memória csatlakoztatás Erőltetés nélkül csatlakoztassa az USB memóriát a megfelelő helyre. Soha ne húzza ki az USB memóriát a készülékből, miközben az USB memory elérés indikátor világít. Ellenkező esetben megsérülhet az USB memória vagy a tárolt adatok. csak USB memóriát csatlakoztasson az USB memory aljzatra.
35 Játék a belső dalokkal vagy USB memórián tárolt dalokkal Dal kiválasztás Egy dal megszólaltatása Nyomja meg a [SONG] gombot. A gomb világítani kezd és a SONG képernyő jelenik meg. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválasszon egy dalt. Szám Cím 5 New Disco 19 Break Beat 20 Jump n Bass 35 Break BeatPtn Használja a [+/-] gombokat vagy a VALUE tárcsát, hogy kiválassza a megszólaltatni kívánt dalt. Nyomja meg a [ / ] gombot. A [ / ] gomb világítani kezd és a dal lejátszás megkezdődik. 3. A lejátszás megállításához, nyomja meg a [ / ] gombot. A [ / ] gomb kialszik és visszatér a dal elejére. Szerző [CURSOR] funkciók Gomb Michael Schack Mi látható a SONG képernyőn [ ] [ ] Kijelző Funkció Visszatérés a dal elejére. A lejátszás megszakítása. Ismételt megnyomáskor a lejátszás újra indul. Mozgás a következő ütemre. Visszatérés az előző ütemre. Egy dal kiválasztása USB memóriáról Az USB memóriára mentett dalok (audio file-ok) a belső dalokat követően jelennek meg. A B C D E F Dal száma Az éppen kiválasztott dal számának megjelenítése. Dal cím Az éppen kiválasztott dal címének megjelenítése. Dal lejátszás típus (37. oldal) Ütem szám Amikor megnyomja a [ / ] gombot, a lejátszás az itt megjelenített ütemtől indul. Beat A [CURSOR] gomb funkciók (lásd Egy dal megszólaltatása ) Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] gombot, hogy a dalokat addig váltsa, amíg a felső vonalban az EXTERNAL SONG jelenik meg. * A külső dalokat kiválaszthatja úgy is, hogy lenyomva tartja a [SHIFT] gombot, majd megnyomja a [SONG] gombot. Nyomja meg a [ / ] gombot. A [ / ] gomb világítani kezd és a dal lejátszás megkezdődik. 35
36 Játék a belső dalokkal vagy USB memórián tárolt dalokkal 3. A lejátszás megállításához, nyomja meg a [ / ] gombot. A [ / ] gomb kialszik és visszatér a dal elejére. [CURSOR] funkciók Gomb [ ] Kijelző Funkció Visszatérés a dal elejére. Egy part elnémítása Egy dalon belül elnémíthat egy meghatározott partot. * Ez nem alkalmazható USB memórián tárolt audio file-ok esetében. [ ] Ismételt megnyomáskor a lejátszás újra indul. [ ] Előre pörgeti a dalt. [ ] Visszapörgeti a dalt. A tempó beállítása Nyomja meg az [F1] [F3] gombokat az egyes part-ok elnémításához. Valahányszor megnyomja a gombot a beállítás ki és bekapcsol. * Ez nem alkalmazható USB memórián tárolt audio file-ok esetében. Nyomja meg a [SONG]-[F2] (MUTE) gombot. A PART MUTE képernyő jelenik meg. A lejátszás megszakítása. Tartsa lenyomva a [SHIFT] és [TEMPO] gombot. [F1] DRUM (Dob part) * Hogyha a dob part-ot némítja el, a [MUTE] gomb világít. [F2] PERC (Ütős part) [F3] OTHERS Basszus + egyéb part-ok * Valahányszor megnyomja a gombot, az alábbi kijelzéseket léptetheti. OTHERS elnémítva (a BASS megszólal) BASS/OTHERS elnémítva Mute off az elnémítás kikapcsolva A TEMPO képernyő jelenik meg. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a tempót. 3. Nyomja meg a [SONG] gombot (vagy a [KIT] gombot), hogy visszatérjen a SONG képernyőre. Az INFORMATION képernyőn (37. oldal) megjelenítheti a dal általános tempóját. Hogyha módosította a dal tempóját és szeretne visszatérni az eredeti tempóra, állítsa be azt az INFORMATION képernyőn. Példa: A dob part elnémítása 3. Nyomja meg a [SONG] gombot, hogy visszatérjen a SONG képernyőre. A dob part elnémítása Valahányszor megnyomja a [MUTE] gombot, a dob part elnémításra kerül (a gomb világít( vagy megszólal (a gomb nem világít). * Ez nem alkalmazható USB memórián tárolt audio file-ok esetében. 36
37 Játék a belső dalokkal vagy USB memórián tárolt dalokkal Dal információk megjelenítése Dal beállítások editálása Nyomja meg a [SONG]-[F1] (INFO) gombot. A Repeat funkció használata (Repeat) Ez a funkció lehetővé teszi, hogy meghatározza a dal egy adott szakaszát az ismétlődő lejátszáshoz. Az Information képernyő jelenik meg. A B Repeat (ismétlés) Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 3. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 4. Nyomja meg az [EXIT] gombot (vagy a [KIT] gombot), hogy visszatérjen a DRUM KIT képernyőre. A minimum meghatározható hosszúság egy ütem a belső dalok esetében és egy másodperc az audio file-ok esetében. Válassza ki a kívánt dalt, majd nyomja meg a [ / ] gombot. A [ / ] gomb világítani kezd és a dal lejátszás megkezdődik. Dal információ (Song Information) Paraméter Tempo Érték Leírás Dal lejátszás tempó Az ismételni kívánt rész elejének megjelöléséhez, nyomja meg az [F3] (REPEAT) gombot. Az (A) indikátor jelenik meg a képernyőn. Paraméter Name Length Time Signature Total Time Leírás Dal neve Ütemek száma Ütemmutató A dal hosszúsága (óra: perc: másodperc) * belső dal esetén * audio file esetén (USB memória) Beállítások 3. Az ismételni kívánt rész végének megjelöléséhez, nyomja meg az [F3] (REPEAT) gombot. Az (A)(B) indikátorok láthatóak a képernyőn és a lejátszás az A és B pontok között ismétlődik. * A dal eredeti tempója zárójelben jelenik meg ( ). * A dal tempóját megváltoztathatja ezen a képernyőn a [+/-] gombokkal vagy a [VALUE] tárcsával. Type LOOP, ONESHOT Dal lejátszás típus LOOP: Amikor a lejátszás elérte a dal végét, a lejátszás visszatér a dal elejére. A lejátszás a [STOP] gomb megnyomásáig tart. Dalokkal történő gyakorláshoz alkalmazható. A( ) jelenik meg a SONG képernyő jobb felső részén a LOOP-ra beállított dalok esetében. ONESHOT: A lejátszás a dal végén megáll. A( ) jelenik meg a SONG képernyő jobb felső részén a ONESHOT-ra beállított dalok esetében. Song Volume Dal hangerő A Repeat funkció törléséhez, nyomja meg ismét az [F3] (REPEAT) gombot. Az audio file Song Volume és Type beállításai mentésre kerülnek az USB memóriára, amikor a TD-9 egységet kikapcsolja az USB memória csatlakoztatott helyzetében, illetve amikor USER adatokat ment (56. oldal) az USB memóriára. 37
38 A MIX IN használata Hogyha egy hordozható audio/cd lejátszót csatlakoztat a MIX IN aljzatra, megszólaltathatja a kedvenc dalait a TD-9 egységen. Más audio eszközöket is csatlakoztathat. Csatlakoztatások * A csatlakoztatások elvégzése előtt, csökkentse minimumra a TD-9 és az audio lejátszó hangerejét * Hogyha a csatlakoztatáshoz használt kábel ellenállást tartalmaz, a MIX IN aljzatra csatlakoztatott berendezés túl halkan szólal meg. Hogyha ezt tapasztalja, használjon olyan kábeleket, amelyek nem tartalmaznak ellenállást. Hordozható audio lejátszó Sztereó mini dugó Playback (lejátszás) Indítsa el a zenét a hordozható audio lejátszón * Az audio lejátszó használatával kapcsolatos részleteket az adott eszköz használati útmutatójában talál. Állítsa be a hangerőt. A MIX IN aljzaton beérkező hang kiküldésre kerül az OUTPUT és PHONES aljzatokról. * Állítsa be a hangerőt az audio lejátszón, hogy megteremtse a megfelelő hangerő arányt a készülék és a TD-9 között. 38
39 4. Gyakorlás 39
40 Metronóm Hogyha a TD-9 belső metronómjával gyakorol, tökéletesítheti a tempó készségét. A metronóm hang megváltoztatása (CLICK INST) A metronóm használata Nyomja meg a [CLICK (TEMPO)] gombot. A [CLICK (TEMPO)] gomb világítani kezd és a metronóm megszólal. Játsszon együtt a metronómmal, illetve nyomja meg ismét a gombot a metronóm megállításához. METRONOM paraméterek A metronóm tempóját, ütemmutatóját és hangját megváltoztathatja. Tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [CLICK (TEMPO)] gombot. Paraméter Inst Érték Leírás Lásd az Metronóm hang: alábbiakban. METRONOME, CLICK, VOICE, BEEP1, BEEP2, TEK CLICK, STICKS, CLAVES, WOOD BLOCK, COWBELL, AGOGO, TRIANGLE, TAMBOURINE, MARACAS, CABASA Volume Pan L15 CENTER R15 A metronóm hang hangereje A hang panorámázása A Tempo képernyő jelenik meg. Válassza ki a megváltoztatni kívánt paramétert tartalmazó képernyőt. Tempó: Nyomja meg az [F1] (TEMPO) gombot. Hangszín: Nyomja meg az [F2] (INST) gombot. Ütemmutató: Nyomja meg az [F3] (TIMSIG) gombot. * Az [F1] (TEMPO) gomb megnyomását követően, ugorjon a 4. lépésre. 3. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 4. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] gombot az érték editálásához. 5. Nyomja meg az [EXIT] gombot (vagy a [KIT] gombot), hogy visszatérjen a DRUM KIT képernyőre. Az ütemmutató megváltoztatása (TIME SIGNATURE) Paraméter Érték Leírás Metronóm Numerator: 0 15 Denominator: 2, 4, 8, 16 ütemmutató * Hogyha számértékként a 0 kerül beállításra, az első ütés nem kap hangsúlyt. Time Signature Interval 1/2 (félhang), 3/8 (pontozott negyed), 1/4 (negyed hang), 1/8 (nyolcad hang), 1/12 (nyolcad triola), 1/16 (tizenhatod hang) Count In Play OFF, 1 MEAS (egy ütem), 2 MEAS (két ütem) Quick Rec Click OFF, ON A tempó megváltoztatása (TEMPO) Ütés intervallum A beszámolás ütemek száma a dal indítás előtt Metronóm ütés on/off státusz a QUICK REC közben Érték: * Az ON beállítás esetén a metronóm ütések mindig hallhatóak, amikor a [QUICK REC] gomb világít. 40
41 Gyors felvétel és lejátszás (QUICK REC / QUICK PLAY) A TD-9 rendelkezik egy Quick Rec funkcióval, amely lehetővé teszi az egyszerű felvétel készítést, valamint egy Quick Play funkcióval, amely megszólaltatja a felvett előadást. Ezek a funkciók nagyon hasznosak a gyakorláskor. A maximum felvehető hangok száma: kb. 32,000 hang Rögzítés együtt egy dallal * Először, válassza ki a felvételhez használni kívánt dob készletet. * Az USB memórián tárolt audio file-ok felvétele nem lehetséges. Nyomja meg a [QUICK REC] gombot. * Ez a szám csökkenhet, hogyha az előadás alatt gyakran használja a lábcin (hi-hat) vezérlő pedált. A [QUICK REC] gomb világítani kezd és megjelenik a QUICK REC képernyő. QUICK REC Az előadás felvétele és lejátszása * Először, válassza ki a felvételhez használni kívánt dob készletet. Ezzel egy időben a [MUTE] gomb világítani kezd, és a dal dob part-ja automatikusan elnémításra kerül. Nyomja meg a [QUICK REC] gombot. A [QUICK REC] gomb világítani kezd és megjelenik a QUICK REC képernyő. Hogyha a Quick Rec Click (40. oldal) bekapcsolt állapotban van, a [CLICK (TEMPO)] gomb világítani kezd és a metronóm megszólal. Ezt kikapcsolhatja a [CLICK (TEMPO)] gomb megnyomásával. Hogyha a dal lejátszás közben megnyomja a [QUICK REC] gombot, a felvétel azonnal elkezdődik. Hogyha a Quick Rec Click (40. oldal) bekapcsolt állapotban van, a [CLICK (TEMPO)] gomb világítani kezd és a metronóm megszólal. Ezt kikapcsolhatja a [CLICK (TEMPO)] gomb megnyomásával. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, a tempó beállításához. 3. Amikor megüt egy padot vagy lenyom egy pedált, a felvétel elindul. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy beállítsa a tempót. 3. Nyomja meg a [ / ] gombot. A felvétel a dallal együtt indul. * Hogyha a Count In Play (40. oldal) beállítás az 1MEAS vagy 2MEAS, a felvétel egy vagy két ütem beszámolást követően indul. Az alábbi kijelző jelenik meg. Az alábbi képernyő jelenik meg. * A MIDI IN úton beérkező hangok is felvételre kerülnek. * Az előzőleg felvett adatok törlésre kerülnek, amikor a felvétel elkezdődik A felvétel megállításához, nyomja meg a [QUICK REC] gombot, hogy kialudjon. * Hogyha túllépi a maximum felvétel időt, a felvétel automatikusan megáll. Doboljon és készítse el a felvételt a dallal. Nyomja meg a [ / ] gombot abban a pillanatban, amikor szeretné megállítani a felvételt. * Hogyha túllépi a maximum felvétel időt, a felvétel automatikusan megáll. A felvett előadást elmentheti USB memóriára. Részleteket az 57. oldalon talál. 41
42 Gyors felvétel és lejátszás (QUICK REC / QUICK PLAY) Playback (lejátszás) Nyomja meg a [QUICK PLAY] gombot, hogy világítson. A QUICK PLAY képernyő jelenik meg és a lejátszás elindul. Az alábbi gombok különböző lejátszás funkciókkal rendelkeznek: Gomb [ ] [ ] [ ] [ ] Funkció Visszatérés a felvétel elejére. A felvett előadás lejátszásának megszakítása. Hogyha ismét megnyomja a gombot a lejátszás újra indul az adott ponttól. Mozgás a következő ütemre. Visszalépés az előző ütemre A felvétel megállításához, nyomja meg a [QUICK REC] gombot, hogy kialudjon. Amikor a lejátszás befejeződött, a [QUICK PLAY] gomb automatikusan kialszik. * A [QUICK PLAY] gomb csak a Quick Rec funkcióval felvett anyagot szólaltatja meg. 42
43 A Scope funkció használata (SCOPE) A Scope funkció a képernyőn megjeleníti a dob ütések elhelyezkedését az ütemeken belül. Ezáltal fejlesztheti a pontosságát és tempóját. Nyomja meg a [SCOPE] gombot, hogy világítson. Szólaltassa meg a padokat, miközben a metronómot hallgatja. A Scope képernyő jelenik meg. Az ütések megjelennek a kijelzőn. * A zárt lábcin nem jelenik meg. Amikor a metronóm megszólal a [CLICK (TEMPO)] gomb világítani kezd. [F3] (ZOOM +) gomb Valahányszor megnyomja ezt a gombot, nagyobb felbontású képernyőt érhet el. Ezzel akár egy ütést is nagy részletességgel szemügyre vehet. A felbontás a metronóm ütemmutatóra vonatkozik (40. oldal). Hogyha szeretné megváltoztatni a tempót vagy ütemmutatót, lapozzon a 40. oldalra. * [F2] (ZOOM -) gomb Valahányszor megnyomja a gombot, egyre nagyobb szakaszt tekinthet át. Ezáltal egyszerre több ütést vehet szemügyre. A dal lejátszás közben is használhatja a Scope funkciót. A MIDI IN úton beérkező hangok szintén megjelennek az Others sorban. 3. Amikor szeretné kikapcsolni a Scope funkciót, nyomja meg a [SCOPE] vagy [EXIT] gombot. A Scope képernyő megjelenítése Az Ön dob ütései A ritmus pontos Késik az ütéshez képest Siet az ütéshez képest Amikor pontos a ritmus Amikor pontatlan a ritmus 43
44 Feljegyzés 44
45 5. Haladó alkalmazások 45
46 A pad beállítások optimalizálása (Trigger paraméterek) Nyomja meg az [SETUP] gombot. Nyomja meg az [F1] (TRIG) gombot. A [SETUP] gomb világítani kezd és a "SETUP" képernyő jelenik meg. 3. Nyomja meg az [F1] [F3] gombokat az editálni kívánt tétel kiválasztásához. 4. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 5. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 6. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. A pad típus meghatározása [F1] (TYPE) Az egyes trigger bemenetekre, kiválaszthatja a pad típust (trigger típus), így a TD-9 pontosan reagál a beérkező jelre. Trigger típus A trigger típus egy paraméter csoport, melyek optimalizálva vannak egy meghatározott pad modellre. A fenti képernyőn a KD8, PD85 és VH11 a trigger típusok. Hogyha kiválasztja a megfelelő trigger típust az egyes csatlakoztatott padokra, az összes paraméter (kivéve Crosstalk Cancel) az optimális értékekre kerül beállításra. Ezek azonban csak tipikus értékek, melyek korrekcióra szorulhatnak a padok felszerelésének és használatának függvényében. Trigger típus KD7 KD8 KD85 KD120 PD8 PD85 PD105 PD125 PDX8 CY5 CY8 CY12RC 46 Pad modell KD-7 KD-8 KD-85, KD-80 KD-120 PD-8 PD-85, PD-80R, PD-80 PD-105 PD-125 PDX-8 CY-5 CY-8 CY-12R/C Trigger típus Pad modell CY14C CY15R VH11 RT10K RT10S RT10T CY-14C CY-15R VH-11 RT-10K RT-10S RT-10T A Factory Reset műveletkor meghatározott gyári trigger beállításokat megváltoztathatja. Lásd 6 oldal. Dual trigger támogatás az egyes padokra Trigger bemenet KICK SNARE TOM 1 3 HI-HAT CRASH 1 2 RIDE BELL AUX Mesh Pad (Dual Trigger) O O O
47 A pad érzékenység beállítása [F2 (BASIC)] Amikor meghatározza a trigger típust (46. oldal), az alábbi beállítások (alap trigger paraméterek) automatikusan a megfelelő értékekre kerülnek beállításra az egyes padokra, ami azt jelenti, hogy általában ezeket nem kell külön beállítania. Hogyha részletes beállításokat szeretne végezni, editálja az alábbi paramétereket. Paraméter Trig Type Sensitivity Threshold A képernyő jobb oldalán található velocity monitor jelzi az utolsó 16 ütés hangerejét az aktuális ütéssel kezdődően. Érték Leírás részletek a 46. oldalon. Beállíthatja a saját játék stílusának megfelelően a padok érzékenységét. Ez a beállítás nagyobb dinamika kontrollt tesz lehetővé. A magasabb érzékenység beállítással 1 32 a gyenge leütésénél a pad nagyobb hangerővel szólal meg. Az alacsonyabb érzékenység beállításoknál az erős leütések esetén a pad kisebb hangerővel szólal meg. Ezzel a beállítással a trigger jel csak akkor kerül fogadásra, amikor a pad a meghatározott leütés erősség szint (velocity) felett van. Ezzel megakadályozhatja egy pad, a többi pad vibrációja miatt szólaljon meg. Az alábbi példában a B megszólal, az A és C nem szólalnak meg. Threshold 0 31 A magasabb beállítási értékeknél nincs hang, A B C amikor a padot gyengén üti meg. Fokozatosan növelje a Threshold értéket, miközben üti a padot. Folyamatos ellenőrzés mellett végezze a beállítást. Addig ismételje a műveletet, amíg a játék stílusának leginkább megfelelő beállítást éri el. Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy vezérelje a játék dinamika és az ezzel előidézett hangerő Lásd az változás arányát. Állítsa addig ezt a görbét, amíg a legtermészetesebb játék érzetet el nem alábbiakban. éri. LINEAR SPLINE Az általános beállítás. Ez a beállítás biztosítja a legtermészetesebb összefüggést a játék dinamika és a hangerő között. Extrém változások a játék dinamika függvényében. Hangerő Hangerő LINEAR ütés erősség SPLINE ütés erősség LOUD1, LOUD2 EXP1, EXP2 Curve Összehasonlítva a LINEAR-al az erős dinamika Hogyha dob triggereket használ, ezek a beállítások nagyobb változást eredményeznek. Hangerő Hangerő EXP1 Nagyon gyenge dinamika visszajelzés, könnyen elérhető magas hangerő szintek. Ezek a beállítások stabil szinteket biztosítanak. Hangerő EXP2 ütés erősség Hangerő LOUD1 LOUD2 ütés erősség LOG1, LOG2 Összehasonlítva a LINEAR-al a gyenge dinamika nagyobb változásokat eredményez. Hangerő Hangerő LOG1 LOG2 ütés erősség 47
48 A trigger paraméterek részletes beállítása [F3] (ADVNCD) Az alábbi paraméterek (haladó trigger paraméterek) automatikusan a legmegfelelőbb értékekre kerülnek beállításra az egyes padokra, amikor kiválasztja a trigger típust (Trigger Type) (46. oldal). Ezek csak akkor igényelnek további beállítást, hogyha az egyes paramétereknél ismertetett problémák valamelyikével szembesül. Nyomja meg az [F1] [F3] gombokat az editálni kívánt tétel kiválasztásához. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy paraméter kiválasztásához. 3. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 4. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. [F1 (SCAN)] Paraméter Trig Type Scan Time Retrig Cancel Érték Leírás részletek a 46. oldalon. A trigger jel észlelés idejét állítja be. Mivel a trigger jel hullámforma felfutás ideje kissé különbözik függően az egyes pad karakterisztikáktól vagy akusztikus dob triggerektől (dob pickup), azt tapasztalhatja, hogy azonos ütés erősségek különböző hangerőket hoznak létre. Hogyha ilyet tapasztal állítsa be a Scan Time paramétert úgy, hogy a játék erősségének érzékelése még precízebb legyen (ms) Miközben folyamatosan üti a padot, állandó hangerővel, fokozatosan növelje a Scan Time értéket a 0 msec-ről, amíg az eredményezett hangerő a leghangosabb szinten stabilizálódik. Ennél a beállításnál, próbáljon halk és hangos ütéseket és ellenőrizze, hogy a hangerő megfelelően változik-e. * Ahogy az értéket magasabbra állítja a hang megszólalásáig eltelt idő növekszik. Válassza a lehetséges legalacsonyabb értéket. Ezzel a beállítással elkerülheti a helytelen újra triggerelést. Ez akkor fontos amikor akusztikus dob triggereket használ. Ezek a triggerek alterált hullámformákat hoznak létre, melyek nem kívánt hangot hozhatnak létre az alábbi ábrán jelölt A pontban. Ez főleg a hullámforma lefutás oldalán jelentkezik. A Retriggering Cancel funkció felismeri ezeket a torzításokat és kiküszöböli azokat. Miközben folyamatosan üti a padot, állítsa be a Retrigger Cancel értéket az ismételt triggerelés megszűnéséig * Miközben folyamatosan üti a padot, állítsa be a Retrigger Cancel értéket az ismételt triggerelés megszűnéséig. Ezt az ismételt triggerelés problémát a Mask Time paraméter beállításával is kiküszöbölheti. A Mask Time nem ismeri fel a trigger jeleket az előző trigger jel fogadása utáni meghatározott időintervallumban. A Re-trigger Cancel a trigger jel szintjének csökkenését észleli, majd meghatározza, hogy a leütés ténylegesen melyik trigger jelet generálta, miközben kiszűri a hamis trigger jeleket. 48
49 A pad beállítások optimalizálása (Trigger paraméterek) Paraméter Érték Mask Time (ms) Leírás Ezzel a beállítással elkerülheti a dupla triggerelést. Amikor egy lábdobot szólaltat meg a lábgép visszalenghet és még egyszer megszólaltathatja a bőrt, közvetlenül a tényleges ütést követően - akusztikus doboknál a lábgép fej gyakran a bőrön tartózkodik ami dupla triggerelést eredményezhet Miután a padot egyszer megütötte a Mask Time időtartamon belül jelentkező trigger jelek letiltásra kerülnek (Mask Time (0-64msec). Nincs hang Állítsa be a Mask Time értéket, miközben a padot üti. Amikor egy láb triggert használ, hagyja visszalengeni a lábdob fejet, majd növelje a Mask Time paramétert, amíg a lábdob fej visszalengése nem eredményez hangot. * Amikor egy magas értéket állít be a gyors játék nehézségekbe ütközhet. Válassza a legalacsonyabb lehetséges értéket. Amikor egy vagy több hang szólal meg egyetlen ütésre, állítsa be a Retrig Cancel paramétert. Ezzel a beállítással megszűntetheti az áthallást, ami azt jelenti, hogy amikor egy adott padon játszik egy másik padról is érkezik hang. Ez akkor fordul elő, amikor két padot ugyan arra az állványra szerel. Bizonyos esetekben az áthallás megszűntethető úgy is, hogy megnöveli a távolságot a padok között. XTalk Cancel 0 80 Bizonyos esetekben az áthallás megszűntethető úgy is, hogy megnöveli a távolságot a padok között. Crosstalk példa: Amikor a pergő padot üti, a tom 1 szintén szól. Állítsa a pergőt és tom 1-et ugyan arra az XTALK GROUP-ra. Növelje az XTALK CANCEL -t arra a padra, amely a tam 1-et használja. A tam 1 ezáltal kevésbé lesz érzékeny az áthallásra egyéb padokról. Hogyha az értéket túl magasra állítja és egyszerre üt le két padot a kevésbé erősen megütött pad nem biztos, hogy megszólal. Ügyeljen arra, hogy a minimum beállítási értéket válassza, ami elegendő az áthallás megszűntetéséhez. [F2] (RIM) Paraméter Trig Type Érték Leírás részletek a 46. oldalon. Rim Gain RimShot Adj Amikor egy PD-125/120/105/85/80R, PDX-8, PD-9//8/7, CY szériás padot, VH-11/11 vagy RT-10S (trigger)-t csatlakoztat, beállíthatja a káva/ perem játék dinamika és a megszólaló hangerő szint közötti kapcsolatot. A magasabb érzékenység beállítással a gyenge leütéseknél a pad nagyobb hangerővel szólal meg. Az alacsonyabb érzékenység beállításoknál az erős leütések esetén a káva/ perem kisebb hangerővel szólal meg. Amikor egy PD-125/120/105/85/80R, PDX-8 vagy RT-10S kerül csatlakoztatásra, beállíthatja a káva érzékenység mértékét. Bizonyos esetekben egy nem kívánt bőr hang is megszólalhat, amikor erőteljesen üti a kávát. Ezt a problémát kiküszöbölheti, hogyha a csökkenti a "RimShot Adjust értéket. * Amikor az értéket túl alacsonyra állítja a káva hang megszólaltatása nehézségekbe ütközhet. [F3] (HI-HAT) Paraméter Érték Leírás Hi-Hat Type VH11, FD8 Válassza ki az Ön által használt lábcin vezérlő típusát. 49
50 A pad beállítások optimalizálása (Trigger paraméterek) A VH-11 csatlakoztatása és TD-9 beállítások 7. Csatlakoztatások Nyomja meg az [F3] (ADVNCD)-[F3] (HI-HAT) gombot. Az alábbi kijelző jelenik meg. 8. Mozgás érzékelő egység TRIGGER OUT aljzat CONTROL OUT aljzat Csatlakoztas sa a HHC kábelt Paraméter Hi-Hat Type 9. Csatlakoztas sa a HH kábelt Ellenőrizze a TD-9 beállításait. Érték VH11 Miközben a kijelzőn megjelenő szintmérőt figyeli, forgassa a VH-11 offset beállító csavarját a beállításhoz. Állítsa be úgy az offset értéket, hogy egy fekete jelenjen meg a szintmérőn. Beállítások Ellenőrizze, hogy a VH-11-et megfelelően csatlakoztatta-e a TD-9 egységhez.. Állítsa be a lábcint, vegye le a lábát a pedálról és kapcsolja be a TD-9-et. * A beállítás nem lehetséges, hogyha a lábcin érinti a mozgásérzékelőt a TD-9 bekapcsolásakor. 3. Lazítsa meg a csavart, hogy a lábcin természetesen feküdjön a mozgásérzékelőn. 4. Nyomja meg a [SETUP]-[F1] (TRIG) gombot. VH Offset beállító csavar NYITOTT (OPEN) ZÁRT (CLOSE) A TRIGGER TYPE képernyő jelenik meg. 5. A [CURSOR] gombbal mozgassa a kurzort a H -ra (HI-HAT). 6. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a VH11 -et. VH Offset beállítás pontok Hogyha a zárt lábcin hang kevésbé kivehető, forgassa a VH Offset beállító csavart a CLOSE felé. Hogyha a nyitott lábcin hang kevésbé kivehető, forgassa a VH Offset beállító csavart az OPEN felé. Hogyha a hang megakad, amikor erőteljesen üti a lábcint, forgass a VH Offset beállító csavart az OPEN irányába. 10. Állítson be egyéb paramétereket, amennyiben szükséges. A kielégítő működéshez, állítsa be megfelelően a VH-11-et. További részleteket a VH-11 használati utasításában talál. 50
51 MIDI vonatkozású beállítások A MIDI használata számos lehetőséget kínál: Nyomja meg az [SETUP] gombot. A [SETUP] gomb világítani kezd és a "SETUP" képernyő jelenik meg. Külső hangszerek megszólaltatása a padokról Kombinálhatja a TD-9 hangszíneit más egység hangszíneivel, illetve megszólaltathat hangszíneket MIDI hangmodulokon vagy sampler-eken. A TD-9 használata hangmodulként Hogyha egy külső sequencert-t használ a zenekari megszólaláshoz, a TD-9-et alkalmazhatja dob hangmodulként is. Amikor egy MIDI hangmodullal használja a készüléket, az ütős szettek mellett a TD-9 még több hangszert képes egyszerre kezelni. Nyomja meg az [F2] (MIDI) gombot. A MIDI képernyő jelenik meg. 3. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a paraméter kiválasztásához. 4. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. 5. Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. A TD-9 egészére vonatkozó MIDI beállítások [F1 (GLOBAL)] Paraméter.Érték Tx/Rx Channel CH 1 CH16, OFF Tx PC OFF, ON Rx PC OFF, ON Note Chase OFF, ON Leírás A MIDI küldő/ fogadó csatorna meghatározása. * Hogyha a dob part-ot a CH11 re állítja be, ez megfelel a TD-9 ütős part-jának, így az ütős part a továbbiakban nem szólal meg. Meghatározza, hogy a Program Change üzenetek kiküldésre kerüljenek-e egy külső MIDI eszközre (ON) vagy sem (OFF). Az ON beállítás esetén a TD-9-en történő dob készlet váltáskor, a kiválasztott dob szetthez tartozó program szám kerül kiküldésre. Meghatározza, hogy egy külső MIDI eszközről érkező Program Change üzenetek fogadásra kerüljenek-e (ON) vagy sem (OFF). Az ON beállítás esetén a TD-9 dob készletet vált, a beérkező program számnak megfelelően. A Note Chase ki és bekapcsolása. Ez egy kényelmes megoldás az editálás folyamatakor. A beérkező MIDI adatok automatikusan behívják a megfelelő beállítás képernyőt és automatikusan mozgatják a kurzort. 51
52 MIDI vonatkozású beállítások Paraméter Érték Local Control OFF, ON Leírás A Local Control ki és bekapcsolása. Erre a beállításra akkor van szükség, amikor külső hangmodulon szeretne triggerelni hangszíneket vagy külső MIDI sequencer-re szeretne rögzíteni, a TD-9 belső hangszíneinek használata nélkül. Hogyha erre van szüksége válassza a Local Control OFF státuszt. Amikor egy külső sequencer-en rögzíti vagy használja a TD-9 előadásokat, válassza a Local Control OFF státuszt és ellenőrizze, hogy a sequencer MIDI OUT aljzata a TD-9 MIDI In aljzatára csatlakozzon. A padokról érkező trigger jel, közvetlenül a MIDI OUT/ THRU csatlakozókra jut. A gyári beállítás szerint a Local Control ON státusz aktív. Hogyha az alábbi ábra szerint végzi el a csatlakoztatást és készít felvételt úgy, hogy a Local Control paraméter az ON státuszban van, a hangok duplán kerülnek kiküldésre a TD-9 egységre, ami hibás megszólalást eredményez. Trigger TD-9 Trigger MIDI Converter Pad Local Control: OFF OUT IN IN OUT MIDI Sequencer (Soft Thru: ON) Internal Sound Generator A Soft Thru funkció ki és bekapcsolása. AZ alábbi példa bemutatja, hogyan használja a SPD-20 (MIDI vezérlő) eszközt a TD9 padokkal, a belső hangszínek és egy külső hangmodul megszólaltatásához. Amikor a Soft Thru paraméter az ON státuszban van a MIDI IN csatlakozón beérkező adatok változatlan formában kerülnek kiküldésre a MIDI OUT/THRU csatlakozóról. Pad vagy Pedál MIDI OUT/THRU Soft Thru OFF, ON MIDI hangmodul MIDI IN SPD-20 52
53 MIDI vonatkozású beállítások MIDI beállítások a precíz zenei kifejezés érdekében [F2] (CTRL) Paraméter PedalCC Érték OFF, MODULATION(1), FOOT(4), GENERAL1(16) Leírás Meghatározza a MIDI control change üzenetet, amely a lábcin pedál lenyomás mélységének kiküldésére/ fogadására szolgál. Ez egy beállítás a kiküldésre kerülő MIDI üzenetek számára, amikor egy külső hangmodulon szólaltatja meg a TD 9 padokat. TD9/TD20: HH Compatibility TD-9/TD-20, EXTERNAL Válassza ezt a beállítást, hogyha csak a TD-9 padokat használja, illetve amikor további TD széria eszközöket (TD-9, TD-2) használ MIDI hangmodulként. A TD széria eszközöknek megfelelő MIDI üzenetek kerülnek kiküldésre. EXTERNAL: Válassza ezt a beálltást, hogyha egy TD szériától eltérő hangmodult használ. Hogyha ezt a beállítást válassza, a kijelzőn a HH Note# Border jelenik meg. Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy az alkalmazott MIDI hangmodulnak megfelelő MIDO üzeneteket küldjön ki. A lábcin leütésekor kiküldött hangjegy szám a lábcin pedál lenyomásának mértéke alapján változik. A HH Note Number Border lehetővé teszi, hogy beállítsa azt a pedál pozíciót, melynél a hangjegy szám vált a nyitott és zárt lábcin között. HH Note# Border Miközben monitorozza a TD-9 egységről kiküldött hangjegy számot valamint a Control Change értéket, állítsa addig a beállítást, amíg a hangjegy szám a kívánt pedál pozíciónál vált. Amikor lábcinként VH-11-et használ, a 80 -as érték körüli beállítások lehetővé teszik a zárt lábcin hangjegy szám kiküldését, amikor a pedál kevéssel a teljesen lenyomott pozíció felett áll. Hogyha megváltoztatja a HH Note Number Border beállítást a belső sequencer-re rögzített lábcin pattern megszólalása eltérhet a ténylegesen felvett előadástól. 53
54 MIDI vonatkozású beállítások Egy ütős szett editálása [F3] (PERC) A különböző ütős hangszerek egy csoportját nevezzük ütős szettnek (percussion set). Különböző ütős hangszerek kerülnek kijelölésre az egyes hangjegy számokra, és több hangszert is használhat egyszerre. Az ütős part a 11-es (CH11, rögzített) csatornán szólal meg. Az ütős szett editálása Válasszon ki egy hangszert az egyes hangjegy számokra. Nyomja meg a [SETUP]-[F2] (MIDI) gombot. 3. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat egy hangjegy szám kiválasztásához. 4. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválasszon egy hangszert. A MIDI képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F2 (PERC)] gombot. A PERCUSSION SET EDIT képernyő jelenik meg. A kiválasztott hangszer megszólaltatásához, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [KIT]-et. Független ütős hangszer paraméterek Állítsa be a hangerőt, panorámát, hangmagasságot, lecsengést stb. az egyes ütős hangszerekre. A PERCUSSION SET EDIT képernyőn, válassza ki az editálni kívánt hangszert. Nyomja meg az [F1] (EDIT) gombot. 3. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a paraméter kiválasztásához. * Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat a hangjegy számok váltásához. A PERCUSSION INST EDIT képernyő jelenik meg. 4. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát az érték editálásához. A kiválasztott hangszer megszólaltatásához, tartsa lenyomva a [SHIFT] gombot, majd nyomja meg a [KIT]-et. 5. Paraméter Instrument Volume Pan Pitch Decay Amb Send Level Érték L15 CENTER R CC Nyomja meg többször az [EXIT] gombot a DRUM KIT képernyőre történő visszatéréshez, vagy egyszerűen nyomja meg a [KIT] gombot. Leírás Kiválassza a hangszert, amely kijelölésre kerül az éppen kiválasztott hangjegy számra. Az egyes hangszerek hangerejét állítja be. Az egyes hangszerek panorámázását állítja be. Az egyes hangszerek hangmagasságát állítja be. Az egyes hangszerek lecsengés idejét állítja be. A térérzet mélységet állítja be az egyes hangszerekre. A lábcin nyitás mértékét állítja be. * Ez csak akkor érvényes, amikor a HH kerül kiválasztásra hangszerként.
55 Egyéb beállítások (Utility) Nyomja meg a [SETUP]-[F3] (UTIL) gombot. Nyomja meg az [F1] [F3] gombokat az editálni kívánt tétel kiválasztásához. A UTILITY menü képernyő jelenik meg. A TD-9 egészére vonatkozó beállítások [F1 (UTILITY)] UTILITY képernyő A kijelző élesség beállítása (LCD Contrast) A képernyő élessége függ a látószögtől és a környezeti fényviszonyoktól. Hogyha a képernyő olvasása nehézséget okoz, végezze el az alábbi beállítást. Egy pad használata kapcsolóként (Pad Switch) Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort az LCD Contrast -ra mozgassa. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát a kontraszt beállításához. A TRIGGER IN AUX aljzatra csatlakoztatott pad funkcionálhat egy kapcsolóként is a dob készletek váltásához vagy egy dal elindításához/ megállításához. Érték: 1 16 Ez a beállítás csak a DRUM KIT és SONG képernyők esetében elérhető. Válassza ki a megfelelő trigger típust (46. oldal) a csatlakoztatott padra. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort az AUX Head -re vagy AUX Rim -re mozgassa. Használja a [+/-] gombokat vagy a VALUE tárcsát, hogy kiválassza a vezérelni kívánt funkciót. A beállítást úgy is elvégezheti, hogy lenyomva tartja a [KIT] gombot és forgatja a [VALUE] tárcsát. A preview hangerő beállítása (Preview Velocity) Hogyha lenyomva tartja a [SHIFT] gombot és megnyomja a [KIT] gombot, megszólaltathatja az aktuális beállításokat. Az alábbiakban a prewiev funkció hangerejének beállítását mutatjuk be. Funkció Leírás OFF KIT INC KIT DEC SONG START SONG STOP A pad váltás funkció letiltása. A következő készlet kiválasztása. AZ előző készlet kiválasztása. Dal lejátszás elindítása. Dal lejátszás megállítása. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort a Preview Velocity -re mozgassa. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát a hangerő beállításokhoz. Érték:
56 USB memória használat [F2] (USB) USB UTILITY képernyő * Hogyha olyan számot választ, amelyre korábban már adatokat mentett és megnyomja az [F3] (SAVE) gombot, egy üzenet jelenik meg, amely kéri a létező adatok felülírásának jóváhagyását. Hogyha szeretné felülírni az adatokat, nyomja meg az [F3] (OK)-t. Hogyha mégse szeretné elvégezni a mentést, nyomja meg az [F1] (CANCEL)-t és válasszon másik mentési célhelyet. A következő lépésben nevezze el a menteni kívánt adatokat. Hogyha nem szeretné elnevezni az adatokat, ugorjon a 9. lépésre. Adatok mentése USB memóriára (SAVE) Az alábbiakban bemutatjuk a TD-9 adatok mentését USB memóriára. 5. Nyomja meg az [F2 (NAME)] gombot. A BACKUP DATA NAME képernyő jelenik meg. A név megadásához maximum nyolc karaktert használhat. Mentésre kerülő adatok Backup adatok: TD-9 beállítások (dob készlet és setup beállítások) A Quick Rec funkcióval felvett előadás adatok Backup adatok mentése Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F1] (SAVE) gombot. 6. Az UTILITY USB SAVE képernyő jelenik meg. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort az editálni kívánt karakterre mozgassa. 7. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát a karakter editálásához. Funkció gombok Funkció Nyomja meg az F1 (BACKUP) gombot. [F1] (INSERT) A SAVE BACKUP DATA képernyő jelenik meg. [F2] (DELETE) [F3] (CHAR) 3. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát a mentési célhely meghatározásához. Nyomja meg az [F3 (SAVE)] gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. 56 Törli a kurzor pozíciónál lévő karaktert. A további karakterek egy hellyel balra mozdulnak. A kurzor pozíciónál lévő karakter váltása: nagybetű, kisbetű, számok vagy szimbólumok. 8. Amikor elvégezte a beállításokat az [EXIT] gomb megnyomásával térhet vissza az előző képernyőre. 9. Nyomja meg az [F3 (EXEC)] gombot. Az szabad helyek az (EMPTY) megjelölést kapják. 4. Leírás Egy üres hely beillesztése a kurzor pozíciónál. A további karakterek egy hellyel jobbra mozdulnak. Hogyha mégse szeretné elvégezni a mentést, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Az adatok mentését követően a Completed jelenik meg a kijelzőn, majd visszatér a DRUM KIT képernyő.
57 A Quick Rec funkcióval felvett adatok mentése 5. Nyomja meg az [F2 (NAME)] gombot. A QUICK REC DATA NAME képernyő jelenik meg. A név megadásához maximum nyolc karaktert használhat. Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F1] (SAVE) gombot. Az UTILITY USB SAVE képernyő jelenik meg. 6. Nyomja meg az [F2] (Q REC) gombot. A SAVE QUICK REC DATA képernyő jelenik meg. 7. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort az editálni kívánt karakterre mozgassa. Használja a [+/-] gombot vagy a [VALUE] tárcsát a karakter editálásához. Funkció gombok Funkció [F1] (INSERT) 3. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát a mentési célhely meghatározásához. [F2] (DELETE) A szabad helyek az (EMPTY) megjelölést kapják. 4. Nyomja meg az [F3 (SAVE)] gombot. [F3] (CHAR) Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. * Hogyha olyan számot választ, amelyre korábban már adatokat mentett és megnyomja az [F3] (SAVE) gombot, egy üzenet jelenik meg, amely kéri a létező adatok felülírásának jóváhagyását. Hogyha szeretné felülírni az adatokat, nyomja meg az [F3] (OK)-t. Hogyha mégse szeretné elvégezni a mentést, nyomja meg az [F1] (CANCEL)-t és válasszon másik mentési célhelyet. Leírás Egy üres hely beillesztése a kurzor pozíciónál. A további karakterek egy hellyel jobbra mozdulnak. Törli a kurzor pozíciónál lévő karaktert. A további karakterek egy hellyel balra mozdulnak. A kurzor pozíciónál lévő karakter váltása: nagybetű, kisbetű, számok vagy szimbólumok. 8. Amikor elvégezte a beállításokat az [EXIT] gomb megnyomásával térhet vissza az előző képernyőre. 9. Nyomja meg az [F3 (EXEC)] gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a mentést, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Az adatok mentését követően a Completed jelenik meg a kijelzőn, majd visszatér a DRUM KIT képernyő. A következő lépésben nevezze el a menteni kívánt adatokat. Hogyha nem szeretné elnevezni az adatokat, ugorjon a 9. lépésre. 57
58 Adatok betöltése USB memóriáról (LOAD) Az USB memóriára mentett adatokat betöltheti a TD-9 belső memóriájába. Ezt a műveletet Load -nak nevezzük. Quick Rec adatok betöltése Backup adatok betöltése Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F2] (LOAD) gombot. Az UTILITY USB LOAD képernyő jelenik meg. Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F2] (LOAD) gombot. Az UTILITY USB LOAD képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F2] (Q REC) gombot. A LOAD QUICK REC DATA képernyő jelenik meg. Nyomja meg az F1 (BACKUP) gombot. A LOAD BACKUP DATA képernyő jelenik meg Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort a Load Data -ra mozgassa. 4. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a betölteni kívánt adatot. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort a Number -re mozgassa. 4. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a betölteni kívánt adatot. 5. Nyomja meg az [F3 (LOAD)] gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. ALL: Összes beállítás KIT: Dob készletek SETUP: Setup beállítások 5. Használja a CURSOR [ ] [ ] gombokat, hogy a kurzort a Number -re mozgassa. 6. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a betölteni kívánt adatot. 7. Nyomja meg az [F3 (LOAD)] gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. 8. Az adat betöltéshez, nyomja meg az[f3] (EXEC) gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a betöltést, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Az adatok betöltését követően a Completed jelenik meg a kijelzőn, majd visszatér a DRUM KIT képernyő Az adat betöltéshez, nyomja meg az[f3] (EXEC) gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a betöltést, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Az adatok betöltését követően a Completed jelenik meg a kijelzőn, majd visszatér a DRUM KIT képernyő.
59 Adatok törlése USB memóriáról/ USB memória formattálás (DL/FMT) Az alábbiakban bemutatjuk az USB memóriáról történő törlést és az USB memória formattálást. Quick Rec adatok törlése Backup adatok törlése Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F3] (DL/FMT) gombot. Az USB DELETE/FORMAT képernyő jelenik meg. Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F3] (DL/FMT) gombot. Az USB DELETE/FORMAT képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F2] (Q REC) gombot. A DELETE QUICK REC DATA képernyő jelenik meg. Nyomja meg az F1 (BACKUP) gombot. A DELETE BACKUP DATA képernyő jelenik meg. 3. Használja a [+/-] gombokat vagy a VALUE tárcsát, hogy kiválassza a törölni kívánt adatot. 4. Nyomja meg az [F3 (DELETE)] gombot. 3. Használja a [+/-] gombokat vagy a VALUE tárcsát, hogy kiválassza a törölni kívánt adatot. 4. Nyomja meg az [F3 (DELETE)] gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg Az adat törléséhez, nyomja meg az[f3] (EXEC) gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a törlést, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Az adatok törlését követően a Completed jelenik meg a kijelzőn, majd visszatér a DRUM KIT képernyő. Az adat törléséhez, nyomja meg az[f3] (EXEC) gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a törlést, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Az adatok törlését követően a Completed jelenik meg a kijelzőn, majd visszatér a DRUM KIT képernyő. 59
60 Egyéb beállítások (Utility) Egy USB memória formattálása Amikor jóváhagyja a Format műveletet, az USB memórián tárolt összes adat (backup adat, Quick Rec adat és audio file-ok) törlésre kerülnek. A gyári beállítások visszahívása [F3] (RESET) A Factory Reset művelet elvégzésekor visszaállítja a TD-9 összes pad és hangszer beállítását az eredeti gyári értékekre. Az USB UTILITY képernyőn, nyomja meg az [F3] (DL/FMT) gombot. A TD-9 összes adata és beállítása törlésre kerül. Hogyha szeretné megőrizni a TD-9 által tárolt adatokat, a Factory Reset művelet előtt, végezzen mentést egy USB memóriára. Hogyha szeretné fenntartani az USB memórián tárolt audio file-ok Song Volume és Type beállításait (37. oldal). A Factory Reset művelet előtt szűntesse meg az USB memória csatlakoztatását. Hogyha az USB memória csatlakoztatása mellett hagyja jóvá a Factory Reset műveletet, az audio file beállítások törlésre kerülnek. Az USB DELETE/FORMAT képernyő jelenik meg. Nyomja meg az [F3 (FORMAT)] gombot. Az USB FORMAT képernyő jelenik meg. A UTILITY menü képernyőn, nyomja meg az [F3] (RESET) gombot. A Factory Reset képernyő jelenik meg. 3. Nyomja meg az [F3 (EXEC)] gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. 4. A formattálás jóváhagyásához, nyomja meg az [F3] (OK) gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a formattálást, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Miután a formattálás befejeződött, a kijelzőn a Completed jelenik meg, majd visszatér a DRUM KIT képernyő. 60 Nyomja meg az [F3 (EXEC)] gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. 3. A factory reset jóváhagyásához, nyomja meg az [F3 (EXEC)] gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Miután a művelet befejeződött, a kijelzőn a Completed jelenik meg, majd visszatér a DRUM KIT képernyő.
61 Egyéb beállítások (Utility) Az alapértelmezett trigger típus megváltoztatása Megváltoztathatja az alapértelmezett trigger típus értékeket, melyek kijelölésre kerülnek a Factory Reset művelet jóváhagyásakor. Normál esetben ezt nem szükséges megváltoztatni, de amennyiben az Ön által használt dob rendszer eltérő padokat és trigger típusokat használ, az alábbiak szerint módosíthatja a beállítást. Kapcsolja ki az egységet. A bekapcsoláshoz, nyomja meg a [POWER] gombot. Miközben a Roland látható a kijelzőn, nyomja meg egyszerre a [SHIFT] és [SETUP] gombokat. A DEFAULT TRIG SETTING képernyő jelenik meg. 3. Használja a [+/-] gombokat vagy a [VALUE] tárcsát, hogy kiválassza a kívánt dob rendszert. 4. Nyomja meg az [F3 (WRITE)] gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Egy jóváhagyás képernyő jelenik meg. 5. Hogyha szeretné alapértelmezett beállításként használni a változtatást, nyomja meg az [F3] (EXEC) gombot. Hogyha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [F1] (CANCEL) gombot. Miután a módosítás befejeződött, a DRUM KIT képernyő tér vissza. TD-9KX alapértelmezett értékek TD-9K alapértelmezett értékek 61
62 Feljegyzés 62
63 6. Függelék 63
64 Hiba üzenetek Amikor egy hibaüzenet jelenik meg a TD-9 kijelzőjén és a készülék nem végzi el a kívánt műveletet vagy nem megfelelően végzi el azt, kérjük olvassa el az alábbi hibaüzenet listát. Üzenet Jelentés Művelet MIDI vonatkozású hibaüzenetek MIDI Offline! MIDI Com Error!! Receive buffer full! Transmit buffer full! A MIDI kábel csatlakoztatása megszakadt. ( vagy a kommunikáció egyéb okból szakadt meg a külső MIDI egységgel.) Probléma a belső rendszerrel. Egyszerre túl nagy mennyiségű adat érkezett készülékre, ezért a processzálás nem végezhető el megfelelően. A TD-9 több adatot szándékozott kiküldeni a MIDI OUT aljzaton, mint amennyi probléma mentesen lehetséges. Ellenőrizze a MIDI kábeleket és a csatlakoztatásokat. Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel. Ellenőrizze, hogy a külső MIDi egység megfelelően van-e csatlakoztatva. Hogyha a probléma továbbra is fennáll, csökkentse a TD-9 egységre elküldött MIDI üzenetek mennyiségét. Csökkentse a kiküldeni kívánt adatok mennyiségét. USB vonatkozású hibaüzenetek USB Memory Not Ready! No File!! USB Memory Full Broken Data!! Csökkentse a wav file-ok számát. Check USB memory! Remove the USB device! Csatlakoztassa az USB memóriát az USB memory aljzatra. A meghatározott adat nem található az USB memórián. Az USB memórián nincs elegendő szabad hely. Törölje a szükségtelen adatokat. Nincs USB memória csatlakoztatva. Az elmentett adat sérült. Az USB memória elérés lelassult, mivel a file-ok száma megnövekedett. Csökkentse a file-ok számát. Az USB memória nem megfelelően működik. A csatlakoztatott USB eszközt a TD-9 nem tudja kezelni, vagy az USB memória aljzat zárlatos. Ellenőrizze az USB memóriát. Azonnal szűntesse meg az eszköz csatlakoztatását, illetve ellenőrizze az USB memória aljzatot. QUICK REC vonatkozású hibaüzenetek Memory Full! Nincs memória kapacitás a Quick Rec művelet Mentse az adatokat USB memóriára, majd indítsa el ismét a felvételt elvégzéséhez. Rendszer vonatkozású hibaüzenetek Unknown System Error 64 Probléma a belső rendszerrel. Vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel.
65 Preset dob szett lista 65
66 Preset dal lista 66
67 Dob hangszer lista 67
68 Dob hangszer lista 68
69 Dob hangszer lista 69
70 Dob hangszer lista A megjelölések *X (Cross Stick): Amikor az XStick bekapcsolt ( ON ) állapotban van, egyaránt lehetőség van a káva játékra és kereszt verőzésre. A hangszer elnevezés utolsó betűje a bőr vagy káva hangszínt jelöli. Amikor megvásárol egy TD-9 hangmodult egy Roland márka kereskedőtől a készülékben található hangszíneket felhasználhatja kereskedelmi céllal készülő zenei termékekben, nyilvános előadásokon stb. (Példa) S: SR: T1: T1R: A belső hangszíneket további licence díj nélkül használhatja kereskedelmi vagy nem kereskedelmi felvételeknél. A TD-9 egységgel elkészített zenei anyagokra vonatkozóan, szigorúan tartsa be az alábbi kikötéseket. A pergő/ tam hangszerek a pergő bőr hangja a pergő káva hangja a Tom 1 bőr hangja A Tom1 káva hangja A cintányérok A hangszer elnevezés utolsó betűi a tányér, perem vagy kúp hangszínt jelölik. (Példa) HH: hangja HHE: hangja CrBw: hangja CrE: hangja Rd: hangja RdB: RdE: hangja 70 Szerzői jog a lábcin tányér a lábcin perem a beütő tányér a beütő perem a kísérő tányér a kísérő kúp hangja a kísérő perem A TD-9 hangszíneinek reprodukálása vagy másolása, a hangmodulban létező formában vagy átformattált, kevert, szűrt, újra szintetizált, újra processzált vagy egyéb editálásnak alávetett formában, egy másik eladásra készülő termék számára szigorúan tilos a Roland írásos beleegyezése nélkül. A TD-9 hangszíneinek felhatalmazás nélküli továbbadása, kereskedelme, kölcsönadása, újra kibocsátása, újra terjesztése, újra eladása szigorúan tiltott. Röviden szólva: Legyen kreatív a TD9 hangszíneivel és tartsa meg ezeket a hangszíneket saját használatra. NE MÁSOLJA EZEKET.
71 Preset ütős szett lista
72 PERCUSSION HANGMODUL MIDI Implementáció táblázat Modell TD-9 Kiküldve Funkció... Basic Channel Default Changed Mode Default Messages Altered 1 16, OFF 1 16, OFF Mode 3 X ************** ************** Note Number : True Voice Note On Velocity Note Off ************** O 9nH, v = O 8nH, v = 64 O O After Touch O X O X X X Key s Channel s Pitch Bend 0, Control Change Program Change O O O O *2 *3 *3 *3 O 0 49 O O O O Megjegyzések *1 Memorized Memorized *2 *3 *3 *3 Bank Select Modulation Foot Controller General Purpose Controller 1 ************** O *2 *4 Program No (fixed) System Exclusive : Song Position System : Song Select Common : Tune Request O O Device ID = 17 (10H) X X X X X X System : Clock Real Time : Commands X X X X X X X X O X O (120) O X O ( ) O X Aux : True Number : All Sound Off : Reset All Controllers : Local On/Off Messages : All Notes Off : Active Sensing : System Reset Notes Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY 72 Felismerve 1 16, OFF 1 16, OFF Mode 3 X Dátum: 2007 December Verzió: 00 *1 *2 *3 *4 A percussion part csatornája rögzített: 11-es csatorna csak DRUM part. a One kerül kiválasztásra a lábcin vezérlőpedálra. az O X kiválasztható. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O: Igen X : Nem
73 Műszaki adatok TD-9: Ütős hangmodul Hangszerek Dob hangszerek: 522 Dob készletek Quick Rec Felbontás: 480 tick/ negyed hang Felvétel metódus: Real-time Maximum hang tárolás: kb: hang 50 Hangszer paraméterek KICK (lábdob): Head Tuning, Muffling SNARE (pergő): Head Tuning, Muffling TOM (tam): Head Tuning, Muffling HI-HAT (lábcin): Cymbal Size, Fixed Hi-Hat CYMBAL (cintányér): Cymbal Size, Sustain Others (egyéb): Pitch, Decay Effekt típus Ambience (9 típus) 2-sávos Equalizer Ambience paraméterek Room Type, Room Size, Wall Type, Mic Position, Room Shape Mixer paraméterek Volume, Pan Percussion szett 1 Dal Preset dalok: 50 Part-ok: 4 Lejátszás funkciók: One shot, Loop, Repeat Tempó: File formátum Audio file: WAV Kijelző Grafikus LCD 64 x 128 pont (háttér megvilágítás LCD) Csatlakozók Trigger Input csatlakozó (DB-25 type) (Kick, Snare, Tom1, Tom2, Tom3, Hi-Hat, Crash1, Ride, Ride Bell,Hi-Hat Control) Extra Trigger Input aljzatok: 2 (CRASH2,AUX) (Sztereó 1/4 inch phone típus) Súly 850 g (AC adapter nélkül) Tartozékok Használati utasítás Quick Start AC Adapter (PSB-1U) Speciális csatlakozó kábel Szárnyas anya (M5 x 10) x 2 Hangmodul szerelőkeret Opciók Padok: PD-8, PDX-8, PD-85, PD-105, PD-125 Cintányérok: CY-5, CY-8, CY-12R/C, CY14C, CY-15R Lábdob triggerek: KD-8, KD-85, KD-120 Lábcinek: VH-11 Output aljzatok (L (MONO), R) (sztereó 1/4 inch phone típus) Lábcin vezérlő pedálok: FD-8 Fejhallgató aljzat (Sztereó 1/4 inch phone típus) Cintányér tartók: MDY-10U MIX in csatlakozó: (sztereó mini phone típus) MIDI csatlakozók (IN, OUT/ THRU) USB csatlakozó (USB memória számára) Kimeneti impedancia 1,0 k Hálózati ellátás AC Adapter (DC 9 V) Áram felvétel 500 ma Állvány: MDS-9 Pad tartó: MDH-10U Akusztikus dob trigger: RT-10K, RT-10S, RT-10T Dob monitor: PM-10, PM-30 V-Drums tartozék csomag: DAP-3 V-Drums szőnyeg: TDM-20, TDM-10 * A termék fejlesztés érdekében az egység megjelenése és műszaki adatai változtatás tárgyát képezik, előzetes bejelentés nélkül. Méretek 160 (H) x 88,5 (SZ) x 259,5 (M) mm 73
74 74
75 75
76 Információ Hogyha az egység szervizelésére van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland kereskedővel vagy szervizzel, melyek listáját az alábbiakban olvashatja. 76
77 77
* A képen a TD-15 eszköz látható. Használati útmutató A PDF használati útmutató elérése: A PDF formátumú használati útmutatót letöltheti a Roland hivatalos weboldaláról. TD-15/TD-11 Használati útmutató
Használati utasítás. Köszönjük, hogy a Roland TD-12 Percussion hangmodulra esett a választása.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a Roland TD-12 Percussion hangmodulra esett a választása. Miel tt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: Fontos biztonsági el írások (2. oldal),
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
TD-3 Percussion hangmodul
T TD-3 Percussion hangmodul Használati utasítás Gratulálunk, hogy a Roland TD-3 Percussion modulra esett a választása. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a A készülék biztonságos használata
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás
D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató. Tulajdonságok
Használati útmutató Köszönjük és gratulálunk, hogy a Boss EQ-20 grafikus equalizer-re esett a választása. Az erősítő összes előnyének kihasználása érdekében és a hosszú távú probléma mentes használat érdekében,
2. Válassza ki a TD-1KV vagy TD-1K terméket.
Tartalom A dobokkal kapcsolatos tudnivalók... A dob szett részei... A játék alapjai... Összeszerelés...4 Dob szett összeszerelés...4 Kábelek csatlakoztatása...7 Gyors kezdés...8 Csatlakoztatások...8 Előlap...8
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz
Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió
Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió 10030562, 10030563 Kedves Vásárló, gratulálunk termékünk vásárlásához. Kérjük figyelmessen olvassa végig a következő utasításokat és használat
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Auna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató
Hordozható TV készülék/tft LCD monitor Használati útmutató LCD PTV-711 Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót Tartalom Borító......1 Tartalom....2 Figyelmeztetés....3 Biztonsági
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás
DIGITÁLIS ZONGORA Használati utasítás Köszönjük és gratulálunk, hogy a Roland DP900 digitális zongorára esett a választása. Mielőtt az egységet használja, figyelmesen olvassa el az alábbiakat: AZ EGYSÉG
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.
RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Nokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
A Memory Stick lejátszó használata
Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze
Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon
Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
MD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el
1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
Különleges információ
Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék
RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.
Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás
TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!
4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK
4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
SJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
AV-360 Amplifier FM/USB/SD
AV-360 Amplifier FM/USB/SD 103.142 Használati utasítás V1.1 Ne nyissa fel a készülék konstrukcióját, az áramütés veszélye fenáll. A készülék nem tartalmaz olyan elemeket, amelyek a felhasználó által kicserélhetőek.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket
Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")
Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett