Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 888-X53/X54/X55/X56
|
|
- Borbála Katona
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 888-X/X/X/X6 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt kérdésekre (GYIK).
2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A gép használata előtt, kérjük, alkatrészénél fogva történő olvassa el a biztonsági előírásokat. megemelése károsíthatja azt, esetleg a gép leesését okozhatja, VESZÉLY - ami sérüléseket okozhat. Áramütés elkerülése érdekében: A gép megemelésekor ügyeljen arra, hogy ne végezzen hirtelen Mindig húzza ki a varrógép vagy óvatlan mozdulatot, különben csatlakozóját a konnektorból, megsérülhet a háta, térde. közvetlenül a használat után, a gép Mindig tartsa tisztán a munkaterületet: tisztításakor vagy az útmutatóban leírt Soha ne használja a gépet, ha karbantartás elvégzésekor, illetve ha valamelyik szellőzőnyílása felügyelet nélkül hagyja a készüléket. eltömődött. A gép szellőzőnyílásaiban és a pedálnál ne legyen lerakódott FIGYELMEZTETÉS ruhaszösz, por, illetve azokat ne - Égési sérülések, tűz, áramütés vagy takarja el laza textília. más személyi sérülések elkerülése. Ne tároljon semmit a pedál környékén. Ne használjon hosszabbítót. A Mindig áramtalanítsa a készüléket, készüléket közvetlenül a amikor a használati utasításban leírtak konnektorba csatlakoztassa. szerint beállításokat végez rajta: Ne ejtsen vagy dugjon bele A készülék áramtalanításához semmilyen tárgyat a gép egyetlen kapcsolja ki a gépet úgy, hogy a nyílásába sem. kapcsoló az O pozícióban álljon, Ne használja a gépet olyan majd fogja meg a csatlakozót, és környezetben, ahol aeroszolos húzza ki a konnektorból. Tilos a (spray) termékeket használnak, csatlakozót a vezetéknél fogva kihúzni. vagy tiszta oxigénnel dolgoznak. A készüléket közvetlenül a Ne használja a gépet hőforrás, konnektorba csatlakoztassa. Ne például kályha, vasaló közelében; használjon hosszabbítót. fennáll a veszélye, hogy a gép, a Áramszünet esetén mindig húzza tápkábel vagy a varrás alatt lévő ki a gép tápkábelét a hálózatból. ruhadarab tüzet fog, ami a tűz Soha ne működtesse a készüléket, elharapózását, áramütést okozhat. ha a csatlakozó vagy a vezeték sérült, Ne tegye a gépet instabil felületre, ha nem működik megfelelően, ha ütődés például billegő vagy ferde felületű vagy más miatt megsérült, vagy ha víz asztalra, mert a gép leeshet és ezzel érte. Juttassa el a készüléket az Önhöz sérülést okozhat. legközelebbi hivatalos értékesítőhöz A varrás kiemelt körültekintést igényel: vagy szervizközpontba átvizsgálásra, Mindig nagyon figyeljen a tűre. Ne javításra, elektronikai vagy mechanikai használjon hajlott vagy sérült tűt. beállítások elvégzésére. Ujjait tartsa távol az összes összes A gép tárolásakor, vagy használat során mozgó alkatrésztől. A tűvel legyen bármilyen rendellenesség, például szag, rendkívül körültekintő. hő, elszíneződés vagy deformálódás Ne kapcsolja be a készüléket esetén hagyja abba a használatot, és miközben lenyomva tartja a pedált. azonnal húzza ki a tápkábelt. A varrógép hirtelen elindulhat, és A gépet szállításkor a fogantyújánál személyi sérülést vagy a gép fogva vigye. A gép bármely más
3 meghibásodását okozhatja. A tű körüli területeken végzett beállításokhoz minden esetben kapcsolja ki a gépet, úgy hogy a főkapcsolót O állásba kapcsolja. Ne használjon sérült vagy nem megfelelő tűlemezt, mert a tű eltörhet. Ne tolja vagy húzza az anyagot varrás közben, és körültekintően kövesse az utasításokat szabadkézi varrásnál, hogy ne hajlítsa meg a tűt, mert az így eltörhet. 6 Ez a gép nem játékszer: Legyen fokozottan körültekintő, ha a gép használata közben gyermekek tartózkodnak a közelben. A gép csomagolásául szolgáló műanyag zsákot gyermektől elzárva tárolja, vagy dobja ki. Ne engedje, hogy gyermeke játsszon vele, mert fennáll a fulladás veszélye. Ne használja kültéren. 7 A hosszabb élettartam érdekében kövesse az alábbiakat: Ne tárolja a gépet közvetlen napfénynek kitéve vagy magas páratartalmú helyen. Ne tárolja vagy használja a készüléket fűtőtest, vasaló, halogénlámpa vagy más forró tárgyak közelében. A burkolatot csak semleges szappannal vagy tisztítószerrel tisztítsa. A benzol, a hígító és a súrolóporok károsíthatják a gépet és a burkolatot, ezért azok használata tilos. A helyes felszerelés érdekében minden esetben nézze meg a használati útmutatóban a különféle alkatrészek, a nyomótalp, a tű és egyéb darabok leés felszerelésének módját. 8 Javítás és beállítás esetén: A sérült világítást (LED) a gép hivatalos forgalmazójával ki kell cseréltetni. Ha a gép hibásan működik, vagy valamilyen beállítás szükséges, először a használati utasítás hátoldalán lévő hibajavítási táblázatot követve maga vizsgálja meg és állítsa be a készüléket. Ha a probléma nem szűnik meg, kérjük, forduljon a Brother helyi hivatalos forgalmazójához. A gépet kizárólag rendeltetésszerűen, az útmutatóban leírtaknak megfelelően használja. A gyártó által ajánlott tartozékokat használjon, az útmutatóban megadottak szerint. Az útmutató tartalmát és a termék paramétereit a gyártó előzetes értesítés nélkül módosíthatja. A termékről további információkat webhelyünkön talál: ŐRÍZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A gép otthoni használatra készült. A berendezés nem olyan személyek általi használatra készült (és gyermekek általi használatra sem), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességgel rendelkeznek, esetleg nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve a berendezéshez értő, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, és a felelős személy utasításainak betartásával. Gyermekek a berendezéssel nem játszhatnak. Jelen készüléket használhatják gyermekek, amennyiben betöltötték a 8. életévüket, valamint olyan személyek, akik csökkent fizikai, szellemi, érzékelési képességgel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismerettel, amennyiben felügyelet alatt használják, vagy felvilágosították őket a biztonságos használat feltételeiről, és megértik a használatból eredő kockázatokat. Gyermekek a berendezéssel nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik a gyermekek felügyelet nélkül.
4 AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBAN, ÍRORSZÁGBAN, MÁLTÁN ÉS CIPRUSON ÉLŐ FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA FONTOS Biztosítékcsere esetén használjon a dugaljon jelzett névleges teljesítményűvel azonos, jelzéssel ellátott, ASTA BS 6 minősítésű biztosítékot. Minden esetben helyezze vissza a biztosíték fedelét. Tilos fedő nélküli biztosítékot használni. Amennyiben a géphez adott villásdugó nem megfelelő a hálózati csatlakozóaljzathoz, szerezzen be megfelelő csatlakozóvezetéket a hivatalos forgalmazótól. TARTALOMJEGYZÉK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.... ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT... TARTOZÉKOK... Opcionális tartozékok... FŐ ALKATRÉSZEK... Síkágytoldat... A VARRÓGÉP HASZNÁLATA...6 A dugaszok csatlakoztatása... 6 Főkapcsoló és varrási segédfény kapcsolója... 7 Pedál... 7 A tű ellenőrzése... 7 A tű cseréje... 7 A nyomótalp cseréje... 8 VEZÉRLŐSZERVEK...9 Mintaválasztó tárcsa... 9 Minták és öltés nevek... 9 Varrásirány-fordító kar... 0 A CÉRNA BEFŰZÉSE... Az alsószál orsózása... Az alsószál befűzése... Felsőszál befűzése... Az alsószál felvezetése... 6 TEXTÍLIA, ÖLTÉS ÉS TŰ KOMBINÁCIÓK...7. A VARRÁS ALAPJAI... 8 Olvassa el, mielőtt varrni kezd... 8 A varrás elkezdése... 8 Próbavarrás... 9 Varrásirány váltás... 9 Vastag textíliák varrása... 9 Vékony textíliák varrása... 0 Rugalmas textíliák varrása... 0 Hengeres darabok varrása... 0 Szálfeszesség BEÉPÍTETT ÖLTÉSEK... Egyenes öltés... Cikkcakk öltés... Rejtett szegés... Szegő öltés... Rugalmas öltés... Kettős öltés.... GOMBLYUKAK ÉS GOMBOK VARRÁSA... 6 Gomblyuk készítése...6 Gomblyukak beállítása...7. TARTOZÉKOK ÉS RÁTÉTEK HASZNÁLATA... 8 Cipzár bevarrása...8 Összehúzás...9 Rátétek...9 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA... 0 Gombok felvarrása...0 Stoppolás... A vaköltés talp használata FÜGGELÉK... KARBANTARTÁS... Olajozással kapcsolatos korlátozások... A gép tárolásával kapcsolatos óvintézkedések... Tisztítás... HIBAELHÁRÍTÁS... TÁRGYMUTATÓ... 8
5 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT TARTOZÉKOK A tartozékokat úgy alakítottuk ki, hogy azok egyszerűbbé tegyék a legtöbb varrási feladatot Sz. Tartozék megnevezése J cikkcakk-talp (a gépen) Tartozék kódja Amerika Egyéb XC90- A gomblyukvarró talp X969- I cipzárvarró talp XE Alsó orsó (egyik a gépen található) SA6 SFB: XA9- Sz. Tartozék Tartozék kódja megnevezése Amerika Egyéb Tűkészlet -darabos készlet: XE8-00 (90/ tű) -darabos készlet: XE Csavarhúzó XF Pedál Lásd. oldal Megjegyzés A tartozékok a gép típusától függően eltérőek lehetnek. Opcionális tartozékok Az alábbi tételek külön megvásárolható, opcionális tartozékok. A megvásárolt típustól függően az alábbi tartozékok már a gép alaptartozékaként szerepelhetnek Sz. Tartozék Tartozék kódja megnevezése Amerika Egyéb Stoppoló lap XC606-0 M gombfelvarró talp XE7-00 Felső anyagtovábbító talp SA07 F0N: XC6-00 Öltésvezető (tűző) talp SA9 F00N: XC98-0 /-hüvelykes öltésvezető (tűző) talp SA F00N: XC9-0 Sz. Tartozék Tartozék kódja megnevezése Amerika Egyéb 6 Keskeny szegőtalp SA7 F00N: XC9-0 7 Vaköltés talp SA F08N: XC Öltésvezető SA F06N: XC-0
6 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT FŐ ALKATRÉSZEK A 0 B 6 9 C E 7 8 F D Orsózó (. oldal) Ezzel csévélhető fel a szál az alsószálat biztosító orsóra. Orsótüske (. oldal, ) Ez tartja a szál orsóját. Szálvezető (. oldal, ) A szálnak az orsóra csévélésekor és a gépbe történő befűzésekor használatos. Szálemelő kar (. oldal) Felsőszál feszességét beállító tárcsa (. oldal) Ezzel állítható be a felsőszál feszessége. 6 Szálvágó (9. oldal) A szálak elvágásához vezesse át a szálakat a szálvágón. 7 Síkágy toldat tartozéktárolóval (. oldal) 8 Nyomótalp (8. oldal) 9 Varrásirány-fordító kar (0. oldal) Ezt a kart eltolva fordíthatja meg az öltés irányát. 0 Gomblyuk finomállító csavarja (7. oldal) A Mintaválasztó tárcsa (9. oldal) A tárcsát balra vagy jobbra forgatva választhatja ki a kívánt öltésmintát. B Kézikerék A tű manuális megemelésére vagy süllyesztésére való. C Főkapcsoló és varrási segédfény kapcsoló (7. oldal) Az áramellátás és a varrási segédfény be- és kikapcsolására való. D Pedál csatlakozó / aljzat (6. oldal) Ide csatlakoztatható a pedál kábele és a tápkábel. E Nyomótalp emelőkarja (. oldal) Ezzel emelhető fel, és engedhető le a nyomótalp. F Pedál (7. oldal) A pedál segítségével szabályozhatja a varrás sebességét, valamint vele indíthatja el, és állíthatja le a varrást. Pedál: KD-90-es modell, 0-0V-os területre KD-90, 0-7V-os területre (csak Brazília) KD-90-es modell, 0-0V-os területre A pedál cikkszáma országtól vagy régiótól függően változhat. Forduljon a gép forgalmazójához vagy a legközelebbi márkaszervizhez. Síkágytoldat A tartozékok a síkágy toldatban tárolhatók. A kinyitásához csúsztassa balra a síkágy toldatot. Síkágy toldat Tároló rekesz
7 A VARRÓGÉP HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS Áramforrásként kizárólag háztartási hálózati áramot használjon. Ettől eltérő áramforrás használata tüzet, elektromos áramütést vagy a gép meghibásodását okozhatja. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel szilárdan illeszkedik a tápcsatlakozó aljzatba és a gép tápcsatlakozójához. Ne csatlakoztassa a gép tápkábelét rossz állapotban levő tápcsatlakozó aljzatba. A következő esetekben szüntesse meg a feszültségellátást, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból: Ha felügyelet nélkül hagyja a gépet A gép használata után Ha használat során áramszünet lép fel Ha a gép rossz vagy megszűnt csatlakozás miatt nem működik rendeltetésszerűen Elektromos viharok közben Csak a géphez mellékelt tápkábelt használja. Ne használjon hosszabbítókábelt vagy több-csatlakozós elosztót úgy, hogy közben több berendezés is csatlakoztatva van azokra. Fennáll a tűz vagy áramütés veszélye. Ne érjen hozzá a csatlakozóhoz nedves kézzel. Áramütést szenvedhet. Mielőtt a vezetéket kihúzná a konnektorból, először minden esetben kapcsolja ki a gépet. A kábelt minden esetben a kábelcsatlakozónál fogva húzza ki a dugaljból. A vezeték meghúzása a kábel sérülését, illetve tüzet vagy áramütést okozhat. A tápkábelt tilos elvágni, megrongálni, átalakítani, erővel meghajlítani, elcsavarni vagy feltekerni. Ne tegyen nehéz tárgyakat a kábelre. Ne tegye ki a kábelt hő hatásának. A fentiek a kábel sérülését, ezáltal tüzet vagy áramütést okozhatnak. A kábel vagy a csatlakozó sérülése esetén további használat előtt javíttassa meg a gépet annak hivatalos forgalmazójával. Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ellenkező esetben tűz keletkezhet. A dugaszok csatlakoztatása Csatlakoztassa a pedál dugaszát a gépre. Csatlakoztassa a tápcsatlakozó dugaszt egy fali tápcsatlakozó aljzatba. Megjegyzés Ha a varrógép működtetése közben áramkimaradás lép fel, kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A varrógép újraindításakor kövesse az utasításokat a rendeltetésszerű működés érdekében. 6
8 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT Főkapcsoló és varrási segédfény kapcsolója Ezzel kapcsolható be és ki a tápellátás és a varrási segédfény. A tű ellenőrzése A varrótű a zökkenőmentes varrás érdekében legyen mindig egyenes és hegyes. Pedál Bekapcsolás (az I jel felé) Kikapcsolás (a O jel felé) A pedált kissé lenyomva a gép kis sebességen elindul. A pedált jobban lenyomva a gép sebessége nő. Ha leveszi a lábát a pedálról, a gép leáll. Lassabb Gyorsabb Ügyeljen arra, hogy használaton kívüli gépnél semmi ne kerüljön a pedálra. Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. Ügyeljen arra, hogy a pedálnál ne legyen lerakódott ruhaszösz, por. A felgyűlt szennyeződés tüzet, áramütést okozhat. A tű megfelelő ellenőrzése Tegye a tűt a sík oldalával lefele egy sík felületre. Ellenőrizze a tű hegyét és oldalát. A görbült tűket selejtezze biztonságos módon. Párhuzamos rés Vízszintes felület (orsófedél, üveglap stb.) A tű cseréje Kapcsolja ki a gépet. A tű cseréje előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Ha nem így tesz, sérülést szenvedhet, ha a pedálra véletlenül rálépve a gép varrni kezd. Kizárólag háztartási varrógéptűt használjon. Más tűk elgörbülhetnek vagy eltörhetnek, így sérülést okozhatnak. Ne kezdjen varrásba görbe tűvel. A görbe tű könnyen eltörhet, és sérülést okozhat. A kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt annyira, hogy a keréken található jelzés felfelé nézzen. Engedje le a nyomótalp emelőkarját. Nyomótalp emelőkarja 7
9 Tűcsere előtt tegyen egy darab textilt vagy papírt a nyomótalp alá, hogy a tű ne eshessen bele a tűlemez résébe. A bal kezével fogja meg a tűt, majd csavarhúzóval forgassa el a tű szorítócsavarját az óramutató járásával ellentétes irányba a tű eltávolításához. Használja csavarhúzót A tű szorítócsavarjának kilazítása vagy meghúzása során ne alkalmazzon nagy erőt, különben a gép egyes alkatrészei károsodhatnak. Helyezze be a tűt lapos oldalával a gép hátulja felé, amíg a tű eléri az ütközőt. Ezután húzza meg a tű szorítócsavarját csavarhúzóval. A nyomótalp cseréje A nyomótalpat aszerint kell cserélnie, hogy mit és hogyan szeretne varrni. Kapcsolja ki a gépet. Emelje fel a nyomótalp emelőkarját. A tűt tolja be az ütközőig, majd csavarhúzóval szorosan húzza meg a tű szorítócsavarját, ellenkező esetben a tű eltörhet, vagy kár keletkezhet a gépben. A nyomótalp cseréje előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Ha bekapcsolva hagyja a gépet és rálép a pedálra, a gép elindul, és Ön megsérülhet. Mindig a választott öltésmintának megfelelő nyomótalpat használja. Nem megfelelő nyomótalp használata esetén a tű a nyomótalpat elérve elgörbülhet vagy eltörhet, így sérülést okozhat. Csak a varrógéphez tervezett nyomótalpat használjon. Bármilyen más nyomótalp használata balesetet, sérülést okozhat. A kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt annyira, hogy a keréken található jelzés felfelé nézzen. Távolítsa el a nyomótalpat úgy, hogy függőlegesen lefelé húzza. Használja csavarhúzót Tűütköző Tű Nyomótalp tartó Nyomótalp Helyezze a másik nyomótalpat a tűlemezre úgy, hogy a nyomótalpon található tüske egy vonalba kerüljön a tartóelemen található horonnyal. 8
10 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT Süllyessze le a nyomótalp emelőkarját, és rögzítse a nyomótalpat a tartóelemére. Ha a nyomótalp a megfelelő helyzetbe került, a tüskének a helyére kell pattannia. A nyomótalp beszerelési iránya Horony Tüske Ha a nyomótalp nem a megfelelő tájolással lett felszerelve, a tű a nyomótalpat elérve elgörbülhet vagy eltörhet, így sérülést okozhat. VEZÉRLŐSZERVEK Mintaválasztó tárcsa Ha a minta kiválasztásához a mintaválasztó tárcsát használja, a kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt annyira, hogy a keréken található jelzés felfelé nézzen. Ha a tű a mintaválasztó tárcsa elforgatásakor lenti helyzetben van, károsodhat a tű, a nyomótalp vagy a textília. Öltésminta kiválasztásához csak forgassa el a mintaválasztó tárcsát bármelyik irányba. Mintaválasztó tárcsa Választott öltésminta szám Minták és öltés nevek * : számú öltések -7 csak bizonyos modellek esetében elérhetők. Minta Öltésnév NÉGYLÉPÉSES AUTOMATIKUS GOMBLYUKVARRÁS 6 7 * * * Előre beállított hosszúság (mm (hüvelyk)) Előre beállított szélesség (mm (hüvelyk)) 0, (/) (/6) 0,7 (/) CIKKCAKK ÖLTÉS,8 (/8) Referenciaoldal 6, 9, 0, 9
11 Minta Öltésnév Előre beállított hosszúság (mm (hüvelyk)) Előre beállított szélesség (mm (hüvelyk)), (/6) CIKKCAKKÖLTÉS, (/6) Referenciaoldal, 9, 0, Minta Öltésnév Előre beállított hosszúság (mm (hüvelyk)) Előre beállított szélesség (mm (hüvelyk)) (/6) RUGALMAS ÖLTÉS (/6) Referenciaoldal (/6) CIKKCAKKÖLTÉS (/6) CIKKCAKK- (SZATÉN-) ÖLTÉS 6 EGYENES ÖLTÉS (középső tűállás) 7 EGYENES ÖLTÉS (középső tűállás) 8 EGYENES ÖLTÉS (középső tűállás) 9 EGYENES ÖLTÉS (középső tűállás) 0 EGYENES ÖLTÉS (középső tűállás) EGYENES ÖLTÉS (baloldali tűállás) 0, (/) (/6),6 (/6),8 (/8) (/6) (/8) (/6), (/) (/6) REJTETT SZEGÉS (/6), 9, 0,, 9,,,, 8, 9,,,, 9,, SZTRECCS REJTETT SZEGÉS Varrásirány-fordító kar A varrásirány fordító kar visszaférceléshez és a varrás megerősítéséhez használható. Visszafele történő varráshoz tolja el ütközésig a varrásirány fordító kart, és tartsa ebben a helyzetben, miközben kissé lenyomja a pedált. Az előrefele varráshoz engedje vissza a varrásirány fordító kart. A gép újra előrefelé kezd varrni. A hátrafelé történő öltés hossza mindig mm (/6 hüvelyk). Varrásirány fordító kar (/6) (/6) (/6) SZEGŐÖLTÉS (/6) 6, (/6) KETTŐS ÖLTÉS (/6) 7, (/6) ÁTHIDALÓ ÖLTÉS (/6), 0
12 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT A CÉRNA BEFŰZÉSE Az alsószál orsózása A gép tartozékaként szállított orsót mi terveztük. Ha más típushoz való orsót alkalmaz, a varrógép nem fog megfelelően működni. Csak a mellékelt orsót, vagy azzal megegyező típusút használjon (alkatrész-kód: SA6, SFB: XA9-). Más orsót használva a varrógép károsodhat. Tényleges méret, mm (7/6 hüvelyk) Jelen típus Más típusok Húzza be teljesen a szálat. Előfeszítő tárcsa Orsózó tengely Alsó orsó Húzza fel az orsótüskét, és tegyen rá egy tele orsót. Az orsóról lecsévélődő szálat a jobb kezével az orsónál megtartva fűzze át maga felé a szálvezető hornyán. Ezután vezesse el az előfeszítő tárcsa körül, és húzza be teljesen a tárcsa hornyába. Ha az orsó rossz helyen van, esetleg rosszul áll, a szál rátekeredhet az orsótüskére.
13 Fűzze át a szál végét az orsó nyílásán belülről kifele. 7 Vágja le a kilógó szálat az orsóról. Hagyjon meg cm (/ hüvelyk) szálat kilógni az orsó nyílásából. Tegye az orsót az orsózóra, és csúsztassa jobbra az orsózót. Fordítsa el az orsót kézzel az óra járásával megegyező irányba, amíg a kiálló rész bele nem csúszik az orsó hornyába. Húzzon ki 7 0 cm ( hüvelyknyi) szálat az orsó nyílásán át. 8 cm (/ hüvelyk) Feltétlenül pontosan kövesse az utasításokat. Ha nem vágja le a felesleges szálat az orsózás előtt, a szál fogyásakor az orsó köré tekeredhet, ami a tű törését okozhatja. Lépjen a pedálra az orsózás indításához. Kiálló rész Horony 7 0 cm ( hüvelyk) Kapcsolja be a gépet. 6 Húzza feszesre a szálat, és tartsa a végét egyenesen felfelé. Ha a szál rövid, nem húzta feszesre, vagy szögben tartja, sérülést okozhat, amikor a szál az orsó köré csévélődik. Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. A szál végét megtartva finoman lépjen rá a pedálra, hogy pár menet felcsévélődjön az orsóra. Ezután állítsa le a gépet. 9 0 Ha úgy látja, hogy az orsó megtelt és egyre lassabban forog, lépjen le a pedálról. Vágja el a szálat, csúsztassa balra az orsózót, és vegye le az orsót. Megjegyzés A varrógép beindításakor vagy a kézikerék az orsó csévélését követő elforgatásakor a gép kattanó hangot ad; ez nem jelent hibás működést. A tűtartó rúd nem mozdul meg, amikor az orsózót jobbra csúsztatja. A nem megfelelően végzett orsózás miatt a szál meglazulhat, és a tű eltörhet. Egyenletes csévélés Egyenlőtlen csévélés
14 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT Az alsószál befűzése Helyezze be a felcsévélt orsót. Tartsa meg a szál végét, nyomja le az ujjával az orsót, majd fűzze át a szálat a résen az ábra szerint. Ha a szálat nem vezeti át pontosan az orsóház feszesség állító rugóján, a szál feszessége nem lesz megfelelő. A befűzést feltétlenül kikapcsolt gépnél végezze. Sérüléseket szenvedhet, ha véletlenül rálép a pedálra, és a gép elindul. Az alsószál befűzéséhez készítsen elő egy megfelelően felcsévélt orsót. Az orsózással kapcsolatban további részletekért lásd:. oldal. A kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt, majd emelje fel a nyomótalp emelőkarját. Elcsúsztatva és maga felé megemelve távolítsa el az orsófedelet. Feszességállító rugó Tegye vissza az orsófedelet. Illessze a 6 fület a pálya hornyába, és tolja be ütközésig a fedelet. Orsófedél Tegye be úgy az orsót, hogy a szál a nyíllal jelölt irányban jöjjön ki. Horony Fül Ügyeljen arra, hogy a szál vége a fedélnek a gép hátulja felé eső részénél jön ki (az ábrán látható módon). A varrás megkezdése előtt húzza fel az alsószálat. Miután befűzte a felsőszálat, lapozzon ide: Az alsószál felvezetése, oldalszám: 6. Feltétlenül úgy tegye be az orsót, hogy a szál a megfelelő irányba csévélődjön le. Ha a szál nem a megfelelő irányba csévélődik le, a szálfeszesség nem lesz megfelelő, vagy eltörhet a tű.
15 Felsőszál befűzése Orsótüske Szálvezető (hátsó) Szálvezető (elülső) Szálemelő kar Kézikeréken levő jel A felsőszál befűzéséhez gondosan kövesse az utasításokat. A felsőszál helytelen befűzése esetén a szál összegabalyodhat, illetve a tű elgörbülhet vagy eltörhet. Ne használjon 0-as vagy kisebb súlyú szálat. Alkalmazzon megfelelően párosított tűt és szálat. A tű és szál megfelelő párosításával kapcsolatban további részletekért lásd TEXTÍLIA, ÖLTÉS ÉS TŰ KOMBINÁCIÓK, oldalszám: 7. Kapcsolja ki a gépet. Emelje fel a nyomótalp emelőkarját. Húzza fel az orsótüskét, és tegyen rá egy tele orsót. Nyomótalp emelőkarja A kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt annyira, hogy a keréken található jelzés felfelé nézzen. Ha a tű nincs kellően felemelve, a varrógépet nem lehet befűzni. Ha az orsó rossz helyen van, esetleg rosszul áll, a szál rátekeredhet az orsótüskére, és a tű eltörhet. Kézikeréken levő jel
16 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT Az orsóról lecsévélődő szálat a jobb kezével az orsónál megtartva fűzze át a szálat maga felé a szálvezető hornyán. Ügyeljen arra, hogy a rugó a horonyban megfogja a szálat. 8 Fűzze a szálat a tű fölötti szálvezető mögé. A szál könnyedén elvezethető a tűtartó rúd szálvezetője mögött úgy, hogy a bal kezével megfogja a szálat, majd a jobb kezével befűzi. 6 Rugó Fűzze be a felsőszálat az ábra szerint. Tűtartó rúd szálvezetője 7 Ügyeljen arra, hogy a szálat a szálemelő karon jobbról balra fűzze át, ahogy a következő ábrán látja. 9 Fűzze be a tűt elölről hátrafelé, körülbelül cm ( hüvelyk) szálat túlhúzva. Szálemelő kar Emlékeztető Ha a szálemelő kar le van engedve, a felsőszál nem tekerhető a szálemelő kar köré. A kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva feltétlenül emelje fel a tűt annyira, hogy a keréken található jelzés felfelé nézzen. cm ( hüvelyk) Megjegyzés A felsőszál befűzése előtt feltétlenül emelje fel a nyomótalp emelőkarját és a szálemelő kart. Ha nem megfelelően fűzi be a szálat, problémák lehetnek a varrással.
17 Az alsószál felvezetése A felsőszál végét finoman megtartva lassan forgassa maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) a kézikereket a tű leeresztéséhez, majd felemeléséhez. Az alsószál felvezetéséhez húzza meg a felsőszálat. Felsőszál Alsószál Húzzon ki körülbelül 0 cm ( inch) szálat alulról és felülről is, majd hajtsa hátra őket a nyomótalp alatt. Felsőszál Alsószál 6
18 ISMERJE MEG VARRÓGÉPÉT TEXTÍLIA, ÖLTÉS ÉS TŰ KOMBINÁCIÓK Fonal Textília típusa/alkalmazás Típus Méret puplin pamutcérna Közepes súlyú textíliák taft szintetikus cérna flanel, gabardin gépselyem 0 batiszt pamutcérna Vékony zsorzsett szintetikus cérna textíliák lágy gyapjú-/ gépselyem 0 selyemszövet, szatén Vastag textíliák Rugalmas (sztreccs) textília farmeranyag kordbársony tweed dzsörzé trikópamut Könnyen rojtosodó textília Varrás az anyag jobb oldalán pamutcérna szintetikus cérna gépselyem kötött anyaghoz való cérna Tű mérete 7/ 90/ 6/9 7/ 0 00/6 0 90/ 00/ pamutcérna szintetikus cérna 0 90 gépselyem 0 szintetikus cérna gépselyem Tompa hegyű tű 7/ 90/ (aranyszínű) 6/9 90/ 0 00/ / 90/ Megjegyzés Ne használjon 0-as vagy kisebb súlyú szálat. Hibás működést okozhat. Emlékeztető Minél kisebb a szál számozása, annál vastagabb a szál, és minél nagyobb a tű számozása, annál vastagabb a tű. Tompa hegyű tű A tompa hegyű tű használata rugalmas, vagy olyan textíliák varrásakor célszerű, amelyeken könnyen marad ki öltés. A gyár által javasolt tű a HG-BR (orgona). Helyettesítőként a Schmetz JERSEY BALL POINT 0/70H SUK 90/ tű is használható. Átlátszó nylonszál Használjon 90/-00/6 tűt a textíliától és száltól függetlenül. Feltétlenül kövesse a táblázatban szereplő tű, szál és textília kombinációkat. Ha nem megfelelő párosítást használ (például vastag farmeranyagot vékony tűvel (6/9-7/) varr), a tű elgörbülhet, vagy eltörhet. A helytelen kombináció egyenetlen öltést vagy anyagráncolódást is okozhat, illetve a gép átugorhat öltéseket. 7
19 A VARRÁS ALAPJAI Olvassa el, mielőtt varrni kezd Az esetleges balesetek megelőzése érdekében kísérje figyelemmel a tűt a gép használata közben. Ne nyúljon a mozgó alkatrészek közelébe. Ne nyújtsa vagy húzza a textíliát varrás közben, mert a tű károsodhat, Ön pedig megsérülhet. Ne használjon görbe vagy törött tűt, mert sérüléseket szenvedhet. Ügyeljen rá, hogy a tű ne ütközzön a tűzésre használt tűbe vagy másba varrás közben. A tű eltörhet, és Ön megsérülhet. Mindig a megfelelő nyomótalpat használja. Nem megfelelő nyomótalp használata esetén a tű a nyomótalpat elérve elgörbülhet vagy eltörhet, így sérülést okozhat. A kézikereket csakis maga felé (az óramutató járásával ellentétesen) forgassa. Ellenkező irányba forgatva a szál összetekeredhet, és károsíthatja a tűt vagy a szövetet, Ön pedig sérülést szenvedhet. Ne kezdjen varrásba, amíg a textíliát a nyomótalp alá nem illesztette, különben a nyomótalp károsodhat. A varrás elkezdése Kapcsolja be a gépet. Emelje fel a nyomótalp emelőkarját. Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. A kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt annyira, hogy a keréken található jelzés felfelé nézzen. A minta kiválasztásához forgassa el a mintaválasztó tárcsát (lásd a 9. oldal. oldalt). Cserélje ki a nyomótalpat (lásd a 8. oldal. oldalt). 6 Nyomótalp emelőkarja Illessze a textíliát a nyomótalp alá, fűzze át a szálat a nyomótalp alatt, majd húzzon ki körülbelül cm ( hüvelyk) hosszú szálat a gép hátulja felé. cm ( hüvelyk) 8
20 A VARRÁS ALAPJAI 7 A bal kezével a szál végét és a textíliát megtartva jobb kézzel forgassa maga felé (az óramutató járásával ellenkezőleg) a kézikereket, hogy leeressze a tűt a varrás kezdőpontjához. Próbavarrás Végezhet próbavarrást egy anyagdarabon. Használjon fel egy olyan anyagdarabot és némi cérnát, ami majd a varrás alapanyagául szolgál, és ellenőrizze rajtuk a szálfeszességet, valamint az öltéshosszt és az öltésszélességet. Varrásirány váltás Engedje le a nyomótalp emelőkarját. 8 Állítsa le a gépet úgy, hogy a tű az anyagban ott legyen, ahol meg szeretné fordítani a varrás irányát, majd emelje fel a nyomótalp emelőkarját. Forgassa el a tű körül az anyagot a kívánt irányba, eressze le a nyomótalp emelőkarját, és folytassa a varrást. 9 Nyomótalp emelőkarja Lassan nyomja le a pedált. Vastag textíliák varrása A gép varrni kezd. Lépjen le a pedálról. 0 A varrás leáll. A varrásirány fordító kar segítségével megfordíthatja visszaférceléshez és a varrás megerősítéséhez a varrás irányát. További részletekért lásd: Varrásirányfordító kar, oldalszám: 0. A kézikereket maga felé (az óramutató a járásával ellenkezőleg) forgatva emelje fel a tűt. Emelje fel a nyomótalp emelőkarját. b c Húzza el balra a textíliát, majd vezesse át a szálakat a szálvágón az elvágásukhoz. Ha a textília nem fér be a nyomótalp alá Ha a textília nem fér be könnyen a nyomótalp alá, emelje a nyomótalp emelőkarját még feljebb, hogy a nyomótalp a legmagasabb helyzetébe kerüljön. Ha 6 mm-nél (/6 hüvelyk) vastagabb anyagot varr, esetleg a textíliát túl nagy erővel nyomja, a tű elgörbülhet vagy eltörhet.. Szálvágó 9
21 Vékony textíliák varrása Vékony textíliák varrásánál az öltés eltolódhat, esetleg az anyag behúzásával lehetnek problémák. Ilyen esetben tegyen selyempapírt vagy egyéb stabilizáló anyagot a szövet alá, és varrja össze őket. Ha végzett a varrással, tépje le a felesleges papírt. Megjegyzés Ha végzett a szabadkezes varrással, szerelje vissza a síkágy toldatot az eredeti helyére. Csúsztassa fel a karra a varrni kívánt részt, és kezdje el a varrását felülről. Stabilizáló anyag vagy papír Rugalmas textíliák varrása Először tűzze össze a textíliákat, majd végezze el a varrást a textíliák nyújtása nélkül. Tűzés Hengeres darabok varrása A síkágy toldat eltávolítása megkönnyíti a hengeres darabok, például a mandzsetták, nadrágszárak és egyéb nehezen elérhető részek varrását. A kioldásához csúsztassa balra a síkágy toldatot. Szálfeszesség Az öltések minőségét befolyásolja a szál feszessége. Elképzelhető, hogy állítania kell rajta, ha másik textíliára vagy cérnára vált. Emlékeztető Javasoljuk, hogy a varrás megkezdése előtt végezzen próbavarrást egy anyagdarabon. Megfelelő feszesség Fontos a pontos szálfeszesség beállítása, mert a túl laza vagy túl feszes szál gyengítheti a varrást, vagy ráncolhatja az anyagot. A textília színe A textília fonákja Felsőszál Alsószál Síkágy toldat Eltávolított síkágy toldattal lehetővé válik a szabadkezes varrás. 0
22 A VARRÁS ALAPJAI A felsőszál túl feszes A textília színén hurkok keletkeznek. Megjegyzés Ha az orsószál felcsévélése nem megfelelő, a felsőszál túl feszessé válhat. Ebben az esetben lapozzon ehhez a részhez: Az alsószál befűzése, oldalszám:, és csévélje fel újra az orsószálat. A textília színe A textília fonákja Felsőszál Alsószál Hurkok keletkeznek a textília színén Megoldás Csökkentse a feszességet a felsőszál feszesség beállító tárcsáján egy kisebb számértékre. A felsőszál túl laza A textília fonákján hurkok keletkeznek. Megjegyzés Ha a felsőszál felcsévélése nem megfelelő, a felsőszál túl lazává válhat. Ebben az esetben lásd: Felsőszál befűzése, oldalszám:, és csévélje fel újra a felsőszálat. A textília színe A textília fonákja Felsőszál Alsószál Hurkok keletkeznek a textília fonákján Megoldás Növelje a feszességet a felsőszál feszesség beállító tárcsáján egy nagyobb számértékre.
23 BEÉPÍTETT ÖLTÉSEK Egyenes öltés Egyenes öltéssel sima, egyszerű varrások készíthetők. Öltésnév Minta Öltéshossz [mm (hüvelyk)] Cikkcakk öltés Forgassa a mintaválasztó tárcsát a Cikkcakk öltéshez, és kezdjen varrni. Egyenes öltés (középső tűállás) 6,6 (/6) Egyenes öltés (középső tűállás) Egyenes öltés (középső tűállás) 7 8,8 (/8) (/6) Javasoljuk, hogy a cikkcakköltések elején és végén alkalmazzon egyenes öltést. (Ez megerősítő varrásként funkcionál.) Egyenes öltés (középső tűállás) 9 (/8) Egyenes öltés (középső tűállás) Egyenes öltés (bal oldali tűállás) Külső öltés és nyújtható textíliák Az egyenes öltést külső öltéshez és könnyű textíliák varrásához alkalmazhatja. Cikkcakk öltés Öltésnév Minta (/6), (/) Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] Cikkcakk öltés 0,7 (/),8 (/8) Cikkcakköltés, (/6), (/6) 0 Cikkcakk- (szatén-) öltés A cikkcakk- (szatén-) öltést díszítőöltésként használhatja. Cikkcakk- (szatén-) öltés használatakor a szebb öltés érdekében kicsit kisebb felsőszálfeszességet alkalmazzon. A mintaválasztó tárcsa segítségével állítható be a cikkcakk- (szatén-) öltés (-es szám) három öltéshosszának egyike. A középső állás tartozik a normál öltéshosszhoz. Rövidebb öltések varrásához fordítsa a mintaválasztó tárcsát a cikkcakk- (szatén-) öltés (-es szám) bal oldali helyzetébe. Ha hosszabb öltéseket kíván varrni, fordítsa a mintaválasztó tárcsát a cikkcakk- (szatén-) öltés (-es szám) jobb oldali helyzetébe Cikkcakköltés (/6) (/6) Cikkcakk- (szatén-) öltés 0, (/) (/6)
24 BEÉPÍTETT ÖLTÉSEK Rejtett szegés Öltésnév Minta Emlékeztető Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] Rejtett szegés (/6) (/6) Rejtett sztreccsszegés (/6) (/6) Ha a hengeres darab átmérője vagy hossza túl kicsi ahhoz, hogy ráhúzható legyen a karra, a gép nem tudja vinni a textíliát, és a kívánt eredmény nem érhető el. Fordítsa ki az inget vagy nadrágot. A textília fonák oldala A textília színe Ruhadarab alja Anyag széle Hajtsa be a textíliát a szegély kívánt széle mentén, és nyomja össze. A textília fonákoldala A textília színe Anyag széle Szegély kívánt széle <Oldal nézet> <Vastag textília> <Normál textília> 6 Húzzon szabókrétával egy csíkot a textílián körülbelül mm (/6 hüvelyk) távolságra a szélétől, majd tűzze fel. <Oldalnézet> A textília fonákoldala A textília színe Anyag széle Tűző öltés mm (/6 hüvelyk) 6 Szegély kívánt széle <Vastag textília> <Normál textília> Hajtsa vissza a textíliát a tűzés mentén. <Oldalnézet> A textília fonákoldala Anyag széle Tűzés mm (/6 hüvelyk) Szegély kívánt széle 6 A textília színe 7 Tűzési pont <Vastag textília> <Normál textília> Hajtsa ki a textília szélét, majd állítsa be a úgy textíliát, hogy a fonák oldala nézzen felfelé. 6 <Oldalnézet> A textília fonákoldala A textília színe Tűzés Anyag széle Szegély kívánt széle 6 Tűzési pont <Vastag textília> <Normál textília> Távolítsa el a síkágy toldatot, tegye lehetővé a szabadkezes varrást. A szabadkezes varrással kapcsolatos további részletekért lásd: Hengeres darabok varrása (0. oldal).
25 7 Csúsztassa fel a varrni kívánt részt a karra, ügyelve az anyag megfelelő elhelyezkedésére, és kezdje el a varrást. Szegő öltés Öltésnév Minta Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] Szegő öltés (/6) (/6) Kar Az öltés kiválasztását követően lassan 8 forgassa el a kézikereket saját maga felé (az óramutató járásával ellentétesen), amíg a tű jobb oldalról a bal oldalra kerül. Helyezze a textíliát a nyomótalp alá, és 9 állítsa be a helyzetét úgy, hogy a tű kissé túlhaladjon a szegély szélén, amikor az öltés bal oldalának megfelelő helyzetben van. A textília fonákoldala A szegély széle A tű leereszkedési pontja * A -ös számú öltés csak bizonyos modelleken elérhető. Helyezze el a textíliát a nyomótalp alatt úgy, hogy a varrás vonala (vagy a nyíl hegye) körülbelül mm (/8 hüvelyk) távolságra balra legyen a nyomótalp közepétől. Ha a varrás tűrése szélesebb az öltésmintánál, a varrás után vágja le a felesleges szövetet. Engedje le a nyomótalp emelőkarját. 0 a b Tű A tű leereszkedési pontja A szegély széle Varrjon kis sebességgel, a kezével tartva az anyagot úgy, hogy a tű éppen elkapja a szegély szélét. Távolítsa el a tűző varrást, és fordítsa a színére az anyagot. Rugalmas öltés Öltésnév Rugalmas öltés Minta Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] (/6) (/6) A rugalmas öltést használhatja javításra, gumiszalag felvarrására, vagy két anyag összevarrására. Alább mindegyik változatot ismertetjük. A textília fonákoldala A textília színe
26 BEÉPÍTETT ÖLTÉSEK Javítás Helyezze a megerősítő szövetet a javítandó rész alá. A megerősítő szövet rögzítésére használjon gombostűt. A szakadás vonalát követve haladjon a rugalmas varrással az ábra szerint. Kettős öltés Öltésnév Minta Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] 6 Kettős öltés, (/6) (/6) 7 Áthidaló öltés, (/6) (/6) Gumiszalag felvarrása Tűzze a gumiszalagot a textília fonák oldalára. Varrás közben húzza ki a szalagot a nyomótalp előtt és után. * számú öltések 6-7 csak bizonyos modellek esetében elérhetők. Ezekkel az öltésekkel úgy varrhatók össze darabok, mint amikor patchwork (foltokból álló textília) készül. Példa: patchwork készítése kettős öltéssel Két anyag összevarrása A rugalmas öltést használhatja két anyag összevarrására, de praktikusan alkalmazható kötött textíliák varrására is. Nyloncérna használata esetén az öltések nem látszanak. Illessze össze a két anyagot úgy, hogy az illesztés közepe a nyomótalp alá essen. Varrja össze az anyagokat a rugalmas öltéssel. Az anyagok széleit feltétlenül tartsa egymáshoz közel. A szövetek szélét rögzítse egymáshoz gombostűvel. A varrás kívánt vonala Egyenes öltés Kettős öltés
27 GOMBLYUKAK ÉS GOMBOK VARRÁSA Gomblyuk készítése A nyomótalp cseréje előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Ha nem így tesz, sérülést szenvedhet, ha a pedálra véletlenül rálépve a gép varrni kezd. Minta Öltéshossz [mm (hüvelyk)] Emlékeztető Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] 0, (/) (/6) Javasoljuk, hogy gyakorolja a gomblyuk varrását egy maradék darabon, mielőtt az aktuális textílián a munkába kezdene. Ha puha anyagra készít gomblyukat, helyezzen el stabilizáló anyagot a szövet alá. Jelölje be szabókrétával a gomblyuk helyét és irányát a szöveten. Talp A gomblyuktalp Jelölés a szöveten Gomblyuk varrás Szerelje fel a gomblyuktalpat és tolja hátra a keretet, amíg az nekiütközik a keret elülső oldalán lévő műanyag betétnek. Ha a nyomótalp nem a megfelelő tájolással lett felszerelve, a tű a nyomótalpat elérve elgörbülhet vagy eltörhet, így sérülést okozhat. (A nyomótalp helyes tájolása a 8. oldal. oldalon látható.) Először az elülső megerősítő részt varrja meg. Hozza egy vonalba a megerősítő rész jelét a nyomótalp közepével, majd igazítsa a nyomótalpon lévő két jelhez. Krétajel eleje Vörös színű vonalak Gomblyuk varrása Lépések Varrott rész Minta. lépés (elülső megerősítő rész). Állítsa a mintaválasztó tárcsát az a jelre.. Engedje le a nyomótalpat és varrjon 6 öltést.. Állítsa le a gépet, amikor a tű az öltések bal oldalán van, és emelje ki a tűt a szövetből.. lépés (bal oldal). Állítsa a mintaválasztó tárcsát a b jelre.. Varrja végig a szabókrétával rajzolt jel vonalát.. Állítsa le a gépet, amikor a tű az öltések bal oldalán van és emelje fel a tűt. 6
28 GOMBLYUKAK ÉS GOMBOK VARRÁSA Lépések Varrott rész Minta. lépés (hátulsó megerősítő rész). Állítsa a mintaválasztó tárcsát a c jelre. (ugyanaz a pozíció, mint az. lépésben).. Varrjon 6 öltést.. Állítsa le a gépet, amikor a tű az öltések jobb oldalán van és emelje ki a tűt a szövetből.. lépés (jobb oldal) Gomblyukak beállítása Ha a varrás a gomblyuk két oldalán nem egyforma, az alábbi beállításokat végezheti el. Amikor befejezte a varrást a bal oldalon, végezze el a varrást a jobb oldalon és figyelje az anyagtovábbítást.. Állítsa a mintaválasztó tárcsát a d jelre.. Varrja végig a jobb oldalt, amíg a tű eléri az. lépésben varrt öltéseket. Az öltés megerősítése, és a gomblyuk kivágása Az öltés megerősítéséhez fordítsa el 90 fokkal az óramutató járásával ellentétes irányba a szövetet és varrjon egyenes öltéseket a gomblyuk elülső megerősítő részének végéig. Vegye ki a szövetet a gép talpa alól. Érdemes egy-egy gombostűt keresztülszúrni az anyagon a gomblyuk két végén, hogy megelőzze az öltések felvágását. A varrásfejtővel nyissa meg a gomblyuk közepét. Ügyeljen rá, hogy ne vágja át az öltéseket. Jobb oldali sor Ha a bal oldal a jobb oldalhoz képest túl nyitott vagy szűk, állítson a gomblyukvarrás finombeállító csavarján a következő fejezetekben ismertetett módon. Amikor a varrásfejtővel kivágja a gomblyukat, ne helyezze a kezét vagy az ujját a varrásfejtő útjába. A varrásfejtő megcsúszhat, és sérüléseket okozhat. Gomblyuk finomállító csavarja Bal oldal A gomblyuk megjelenése Ha a bal oldal túl nyitott, forgassa el a gomblyuk finomállító csavart egy nagy csavarhúzóval irányba. Ha a bal oldal túl szűk, forgassa el a gomblyuk finomállító csavart egy nagy csavarhúzóval + irányba. Ezzel a beállítással biztosítható, hogy a gomblyuk két oldala egyforma legyen. 7
29 TARTOZÉKOK ÉS RÁTÉTEK HASZNÁLATA A nyomótalp cseréje előtt mindig kapcsolja ki a gépet. Ha nem így tesz, sérülést szenvedhet, ha a pedálra véletlenül rálépve a gép varrni kezd. Cipzár bevarrása Az I cipzárvarró talppal különböző típusú cipzárakat varrhat be, és illeszthet egyszerűen a tű bal vagy jobb oldalára. Ha a jobb oldalon levő cipzárt varr, illessze a hornyot a cipzárvarró talp bal tüskéjéhez. Ha a bal oldalon levő cipzárt varr, illessze a hornyot a cipzárvarró talp jobb tüskéjéhez. Öltésnév Egyenes öltés (középső tűállás) Minta 9 I Öltéshossz [mm (hüvelyk)] (/8) Talp Cipzár I talp Jobb oldali tüske, cipzár a bal oldalon Bal oldali tüske, cipzár a jobb oldalon A tű döfési pontja úgy, hogy a cipzár a bal oldalon található A tű döfési pontja úgy, hogy a cipzár a jobb oldalon található Készítse elő a varrást, tűzze fel a cipzárt a fonákoldalra. Kapcsolja ki a gépet. Helyezze fel az I jelű cipzárvarró talpat. Kapcsolja be a gépet. A varrás megkezdése előtt forgassa el a kézikereket maga felé (az óramutató járásával ellentétesen), és ellenőrizze, hogy a tű nem éri el a cipzárt. Ha más öltést választ, a tű elérheti a nyomótalpat, eltörhet és sérülést okozhat. Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. A szövetet a színével felfele fordítva folytassa a varrást úgy, hogy a cipzár a nyomótalp bal oldalán helyezkedik el. Tűzőöltés Visszafele öltések A textília fonák oldala A cipzárnyílás vége Cipzár A cipzárnyílás vége Tűzőöltés Cipzár Készítse el a varrásokat sorrendben -től -ig. 8
30 TARTOZÉKOK ÉS RÁTÉTEK HASZNÁLATA Ellenőrizze, hogy a tű a varrás közben nem éri-e el a cipzárt. Ha a tű eléri a cipzárt, akkor eltörhet és sérülést okozhat. Ha végzett a varrással, szedje ki a tűző öltéseket. Összehúzás Rátétek Öltésnév Minta Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] Cikkcakk öltés 0,7 (/),8 (/8) Cikkcakköltés, (/6), (/6) Öltésnév Minta Öltéshossz [mm (hüvelyk)] Cikkcakköltés (/6) (/6) Egyenes öltés (középső tűállás) 9 (/8) Cikkcakk- (szatén-) öltés 0, (/) (/6) Egyenes öltés (bal oldali tűállás), (/) Lazítson a felsőszálon annyira, hogy az alsószál az anyag alsó oldalán végigfeküdjön. Varrjon egy sor (vagy több sor) egyenes öltést. Az anyag összehúzásához húzza meg az alsó szálat. Rátét készítéséhez vágjon ki egy bármilyen szövetdarabot tetszőleges alakúra, amit díszítésnek szeretne alkalmazni. Tűzze fel a kivágott darabot a textíliára. Gondosan varrja körbe a darabot a szélénél cikkcakk öltéssel. 9
31 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA Gombok felvarrása Öltésnév Minta Cikkcakköltés Cikkcakköltés Öltéshossz [mm (hüvelyk)] 0,7 (/), (/6) Öltésszélesség [mm (hüvelyk)],8 (/8), (/6) Talp Egyebek M gombfelvarró Stoppoló lap talp M gombfelvarró Stoppoló lap talp 6 Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. Tegyen egy gombot a talp és a textília közé és ellenőrizze, hogy a tű nem éri-e el a gombot, amikor belép a lyukakba. Ha eléri, lásd az -es lépést. Cikkcakköltés (/6) (/6) M gombfelvarró Stoppoló lap talp Mérje meg a gomb lyukai közötti távolságot és állítsa a mintaválasztó tárcsát a kívánt szélességű cikkcakköltésre. 7 Varrjon körülbelül 0 öltést kis sebességgel. Kapcsolja ki a gépet. Cserélje ki a talpat az M gombfelvarró talpra. Helyezze a stoppoló lapot a tűlemezre. Ellenőrizze, hogy a tű a varrás közben nem éri-e el a gombot. A tű eltörhet, és Ön megsérülhet. Kapcsolja be a gépet. 8 A varrás végén a felsőszálat húzza át a textília fonák oldalára és csomózza össze az orsó szálával. Ollóval vágja el a felső és az alsó szálat a varrás elejénél. 0
32 TARTOZÉKOK ÉS RÁTÉTEK HASZNÁLATA Stoppolás Öltésnév Egyenes öltés (középső tűállás) Minta 6 Öltéshossz [mm (hüvelyk)],6 (/6) Egyebek Stoppolás Lemez Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. Egyenes öltés (középső tűállás) 7,8 (/8) Stoppolás Lemez Kezdje el a varrást finoman több ütemben eltolva és visszahúzva az anyagot. Egyenes öltés (középső tűállás) Egyenes öltés (középső tűállás) Egyenes öltés (középső tűállás) (/6) (/8) (/6) Stoppolás Lemez Stoppolás Lemez Stoppolás Lemez 6 Megjegyzés Varrás közben tartsa az anyagokat kifeszítve, hogy lenn maradjanak a stoppoló lapon. Ismételgesse ezt a mozgást, amíg a stoppolást teljesen kitöltik a párhuzamos öltések. Egyenes öltés (bal oldali tűállás), (/) Stoppolás Lemez Kapcsolja ki a gépet. Helyezze a stoppoló lapot a tűlemezre, majd kapcsolja be a gépet. Távolítsa el a nyomótalpat a tartóval együtt, és engedje le a nyomótalp emelőkarját. Helyezze a stoppolni kívánt részt a nyomótalp alá a megerősítésre szolgáló darabbal együtt. Kapcsolja be a gépet.
33 A vaköltés talp használata Ez a talp nem csak sztreccsöltéshez használható, kiváló szolgálatot tesz sima szegésnél és összevarrásnál is. Szegés Kapcsolja ki a gépet. Szerelje fel a vaköltéstalpat. Kapcsolja be a gépet. Öltésnév Minta Állítsa be a tűt arra a távolságra a textília szélétől, ahol a varrást el kívánja helyezni, majd eressze le a tűt ebben a helyzetben. A talp szélvezető csavarját elforgatva gondosan állítsa be a vezetőt a textília széléhez. Csavar Szálvezető Öltéshossz Öltésszélesség [mm (hüvelyk)] [mm (hüvelyk)] Cikkcakköltés 0,7 (/),8 (/8) Cikkcakköltés, (/6), (/6) Cikkcakköltés (/6) (/6) Egyenes öltés (középső tűállás) (/8) Rejtett szegés (/6) (/6) Sztreccs rejtett szegés (/6) (/6) Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. 9 Összevarrás Kapcsolja ki a gépet. 6 Szerelje fel a vaköltéstalpat. Kapcsolja be a gépet. Ne kapcsolja be a készüléket miközben lenyomva tartja a pedált. A varrógép hirtelen elindulhat, és személyi sérülést vagy a gép meghibásodását okozhatja. Állítsa be a mintaválasztó tárcsát egyenes öltésre (középső tűállás). Igazítsa be a talp szélvezetőjét a tű helyzetéhez. Állítsa be a mintaválasztó tárcsa segítségével a kívánt szélességű cikkcakköltést. Helyezze el a textíliát a talp alá úgy, hogy a szélvezető a szövetszélek közé essen. Engedje le a nyomótalpat, és kezdje meg a varrást. Rejtett sztreccsszegés Ha a vaköltéstalpat rejtett sztreccsszegéshez használja, a csavar elforgatásával állítsa be a szélvezetőt a behajtott szegélyhez. A rejtett szegéssel kapcsolatos további részletekért lásd:. oldal. Csavar Szálvezető Behajtott szegély
34 FÜGGELÉK 6 FÜGGELÉK KARBANTARTÁS Olajozással kapcsolatos korlátozások A gép károsodásának elkerülése érdekében azt a felhasználó nem olajozhatja. A varrógép a megfelelő működéséhez szükséges mennyiségű kenőanyaggal gyárilag el lett látva, rendszeres kenést nem igényel. Probléma esetén, például ha a kézikerék megszorulását vagy szokatlan zajt tapasztal, azonnal hagyja abba a gép használatát, és forduljon a hivatalos márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez. A gép tárolásával kapcsolatos óvintézkedések Ne tárolja a varrógépet az alábbi körülmények között, mert károsodhat, például a páralecsapódástól korrózió keletkezhet benne. Szélsőségesen magas hőmérsékletnek kitéve Szélsőségesen alacsony hőmérsékletnek kitéve Szélsőséges hőmérsékletváltozásoknak kitéve Szélsőségesen magas páratartalomnak vagy gőznek kitéve Tűz, fűtőberendezés vagy légkondicionáló közelében Kültéren vagy közvetlen napfénynek kitéve Szélsőségesen poros vagy olajos környezetben Megjegyzés A gép élettartamának meghosszabbítása érdekében rendszeresen kapcsolja azt be, és használja. A gép használaton kívül történő tartós tárolása csökkentheti a hatékonyságát. Tisztítás Kapcsolja ki, és húzza ki a gépet. Emelje fel a tűt és a nyomótalpat. Tisztítás előtt feltétlenül húzza ki a varrógépet, különben áramütés érheti, vagy egyéb módon megsérülhet. Lazítsa ki a nyomótalp csavarját, és a tű szorítócsavarját, hogy eltávolíthassa a nyomótalp tartót és a tűt. Távolítsa el a két csavart csavarhúzóval. Emelje fel a tűlemezt az ábra szerint, majd csúsztassa el balra az eltávolításához. Használja csavarhúzót
35 Fogja meg az orsótokot és húzza ki balra. 8 Szerelje vissza a tűlemezt, és húzza meg a csavarokat. 6 Egy ecsettel vagy porszívóval távolítsa el a port a vetélőpályáról és a környékéről. 7 Tisztítókefe Vetélőpálya Az orsótokot tilos megolajozni. Tegye be az orsótokot úgy, hogy a rajta levő jel egybeessen a gépen található jellel, lásd az alábbi ábrát. Csavarok Ellenőrizze, hogy biztonságosan rögzül-e a tűlemez. Tilos sérült, repedt orsótokot használni, ellenkező esetben megtörténhet, hogy a felsőszál összegabalyodik, a tű eltörik, vagy a varrás minősége romlik. Új orsótokért (alkatrészkód: XE96-00) forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. Ügyeljen az orsótok megfelelő helyzetére, különben a tű eltörhet. 6 Igazítsa össze a és a jelet. jel jel Orsótok Az orsótok beszerelése előtt ellenőrizze, hogy a jelzett pontok egybeesnek.
36 FÜGGELÉK HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a gép nem működik megfelelően, tanulmányozza a lent felsorolt lehetséges problémákat, mielőtt a szervizhez fordulna. A legtöbb problémát Ön is el tudja hárítani. Ha további segítségre lenne szüksége, a Brother Solutions Center weboldalán megtalálja a legfrissebb GYFK-kat és hibaelhárítási tippeket. Látogasson el a webcímre. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel a legközelebbi hivatalos márkaszervizt. Hibajelenség Lehetséges ok A javítás módja Oldalszám A varrógép nem működik. A géppel varrott anyag nem szedhető ki a gépből. Eltörik a tű. Elszakad a felsőszál. A főkapcsoló ki van kapcsolva. Kapcsolja be a főkapcsolót. 7 Az orsózó tengely jobbra van tolva. Tolja el balra az orsózó tengelyt. Nem megfelelően használta a pedált. Használja megfelelően a pedált. 7 A cérna összegubancolódott a tűlemez alatt. Emelje fel a textíliát, vágja el alatta a cérnát, és tisztítsa ki a vetélőpályát. A tűt nem megfelelően helyezte be. Helyezze be megfelelően a tűt. 7 A tű szorítócsavarja laza. A csavarhúzó segítségével szorosan húzza meg a csavart. 8 A tű görbe vagy tompa. Cserélje ki a tűt. 7 A felsőszál befűzése nem megfelelő. Fűzze be helyesen a felsőszálat. Nem a megfelelő anyag, cérna és tű kombinációt használta. Az Ön által használt nyomótalp nem felel meg a varrni kívánt öltéstípusnak. Válassza az anyagnak megfelelő cérnát és tűt. Szerelje fel a varrni kívánt öltéstípushoz megfelelő nyomótalpat. A felsőszál túl feszes. Csökkentse a felsőszál feszességét. Túl erősen húzza az anyagot. Vezesse az anyagot könnyedén. Nem megfelelően helyezte be az orsót. Helyezze be megfelelően az orsót. A tűlemez a nyílás körül, vagy a nyomótalp karcos lehet. Az orsótok karcos lehet. Nem a géphez tervezett orsót használ. Ne megfelelően fűzte be a felsőszálat. (Például, nem megfelelően szerelte fel az orsót, vagy a szál lejött a tű fölötti szálvezetőről.) A fonal csomós vagy összegubancolódott. A tű nem illik az Ön által használt cérnához. Cserélje ki a tűlemezt. Forduljon a gép forgalmazójához vagy a legközelebbi márkaszervizhez. Cserélje ki az orsótokot. Forduljon a gép forgalmazójához vagy a legközelebbi márkaszervizhez. Használjon ehhez a géphez tervezett orsót. 7 Fűzze be helyesen a felsőszálat. Távolítsa el a csomókat vagy a gubancos részeket. Válasszon az öltéshez illő tűt. 7 A felsőszál túl feszes. Csökkentse a felsőszál feszességét.
Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38
Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53
HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ
PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP00 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas
ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6043
HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6043 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
DS409slim. Gyors telepítési útmutató
DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,
CYKLOS RPM-350 PERFORÁLÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.09.13.
CYKLOS RPM-350 PERFORÁLÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.09.13. Tartalom Tartalom... 1 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Használat... 3 5) Hibaelhárítás... 7 6) Karbantartás...
Comfort háttámlás kerékpár kézikönyv
Comfort háttámlás kerékpár kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER
hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Használati utasítás BENCH ADJUST PAD
Használati utasítás BENCH ADJUST PAD A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL: Insportlike kft, Kossuth Lajos utca 65, Esztergom www.insportline.hu tel/fax: +36 3331 3242 1 Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása
De En Es Fr It Hu Nl Se Sf. Manuale dell utente KIDDYBOARD-MAXI. KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no.
840 De En Es Fr It Hu Nl Se Sf Gebrauchsanleitung Owner manual Manual de montaje Notice de montage Manuale dell utente Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet KIDDYBOARD-MAXI
THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz
THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz Modellek és tulajdonságaik: THOR 1551 Max. teherbírás: 1500 kg, 230 Vac önhűtő motor, mechanikus
Biztonsági figyelmeztetések
One Figyelmeztetés: Memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kérjük, hogy kapcsolja ki a készüléket. Ezzel megelőzhető a memóriakártya ill. a készülék megsérülése. Biztonsági figyelmeztetések
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
2 VARRÁS ALAPOK 3 ÖLTÉSEK
1 ELŐKÉSZÜLET Kezdés előtt olvassa el 2 VARRÁS ALAPOK 3 ÖLTÉSEK További információk 4 FÜGGELÉK Számítógépesített varrógép FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Mellékelt tartozékok A doboz kinyitása után ellenőrizze,
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz
Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés
PiMag Optimiser. Útmutató a biztonságos működtetéshez
PiMag Optimiser 1. On/Off be/kikapcsoló gomb 2. Digitális kijelző 3. Start/Stop indító/leállító gomb 4. Fedél 5. Mode üzemmód gomb 6. Kancsó 7. Rotor 8. Szilikon gumigyűrű 9. Pi gyűrű 10. Alap Útmutató
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):
www.acelkft.hu Elektronikus öltözőszekrényzárak
Elektronikus öltözőszekrényzárak Tronic Pro elektronikus szekrényzár Sportlétesítmények, uszodák, fürdők, szállodák, fitness klubok, bevásárló központok, iskolák, egyetemek, repülőterek, kollégiumok, hivatalok,
XL-6011. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.
XL-6011 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás
HU HU Vezérlőegység 1
HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató szaunakabin, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, a szaunakabinok, kályhák és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek, valamint a kályhák
Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás
Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...
SL60. Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor
1 SL60 Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET! 2 Beépítési méretek: 1) Kengyel 2) Löketrúd
ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről
Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri használatra
867 Üzemeltetési útmutató
867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos
SZÁMOS SZÍNEZÉS FOGATLAN JÚNIUS 19-TŐL 3D-BEN A MOZIKBAN! 1 = szürke 2 = zöld 3 = fekete 4 = piros 5 = kék 6 = barna
SZÁMOS SZÍNEZÉS FOGATLAN = szürke = zöld = fekete = piros = kék = barna JÚNIUS 9-TŐL D-BEN SZÁMOS SZÍNEZÉS VIHARZÓ = szürke = sárga = fekete = piros = kék = világoskék = sárgásbarna 8 = narancssárga 8
Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!
BERNINA 530 550 QE Bevezetés 1 Kedves Bernina vásárló! Gratulálunk! Ön a BERNINA megvásárlása mellett döntött, ez a megbízható modell sok örömöt fog okozni Önnek a jövőben. Több, mint 100 éve termékcsaládunk
Csomagolási segédlet
Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.
5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer. Használati utasítás
5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer Használati utasítás 1. 40Khz Kavitáció Beállítás: 1. Állítsa be az időt 2. Állítsa be az erősséget, növelje vagy csökkentse
G Szabályfelismerés 2.2. 2. feladatcsomag
ÖSSZEFÜÉSEK Szabályfelismerés 2.2 Alapfeladat Szabályfelismerés 2. feladatcsomag összefüggés-felismerő képesség fejlesztése szabályfelismeréssel megkezdett sorozat folytatása a felismert szabály alapján
REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató
REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató A REMstar Fűtött Párásító készülék egyes Respironics CPAP készülékekkel használható. A párásító készülék megnöveli a CPAP készülékből érkező levegő
ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8
ALES60 Infrasorompó DUPLASUGARAS Telepítési kézikönyv ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8 1. FŐBB ÖSSZETEVŐK LISTÁJA Csatlakozók TEST (Teszt) nyomógomb Csatornaválasztó kapcsoló Szabotázskapcsoló
Az Ön kézikönyve SINGER 9920 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2283805
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató SINGER 9920. Megtalálja a választ minden kérdésre az SINGER 9920 a felhasználói kézikönyv (információk,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ
Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:
Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció
5. oldal: Jellemzők: Idő: óra, perc és másodperc mutatók Stopper: 24 órás stopperóra, másodpercenkénti 1/5-ös beosztással, részidő mérése, amikor a stopperóra mérés eléri a 24 órás időtartamot automatikusan
GS 39. Üvegmérleg beszédfunkcióval Használati utasítás
GS 39 Üvegmérleg beszédfunkcióval Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 1 2 3
A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ A7030 DIGITÁLIS-ANALÓG MULTIMÉTERHEZ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS ELJÁRÁSOK A készülék megfelel az EN 61010-1 szabványban, az elektronikus mérő készülékekre vonatkozó előírásoknak. A
PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ
PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-810P, VC-810Z A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Rendeltetésszerű használat A ciklon rendszerű porszívót háztartási használatra
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.
A számítógép elindítása A számítógépet felépítő eszközöket (hardver elemeket) a számítógépház foglalja magába. A ház különböző méretű, kialakítású lehet. A hátoldalán a beépített elemek csatlakozói, előlapján
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR-100-72(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A jelen förmverfrissítés által biztosított új funkciók és vonatkozó műveleteik leírását lásd alább. Lásd a Használati útmutató és a mellékelt CD-ROM lemezen található, α kézikönyv című
TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A VARRÓGÉP HÁZTARTÁSI CÉLRA KÉSZÜLT FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használata közben alapvető biztonsági előírások betartása szükséges. Kérjük, olvassa át a használati utasítást
Active watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
Jade köves infra terápiás matrac
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Infravörös Jade köves matrac egy összetett, technikailag fejlett, többrétegű ágybetét. Egy olyan új egészségügyi termék,
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás
Az Ön kézikönyve HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC http://hu.yourpdfguides.com/dref/858176
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen
Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen A következő ismertető segítséget nyújt a szervezeti cím küldőként való beállításában a caesar Webmailes felületén. Ahhoz, hogy a Shared Imaphoz
KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató
KA-SOROZAT SPD-SOROZAT Használati útmutató Műszaki adatok KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referenciaszám 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 MAX teljesítmény
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)
IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DOBOZ TARTALMA: 1. TTI STB-3112 CDA IPTV vevőegység 2. Gyors telepítési útmutató 3. Tápkábel A VEVŐEGYSÉG: ELŐLAP 1 2 3 4 5 1. BEKAPCSOLÓ GOMB: Ezzel a gombbal
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A varrógép használatakor alapvető biztonsági óvintézkedéseket mindig be kell tartania, ilyenek az alábbiakban leírtak is: Használat előtt kérjük olvassa el az alábbi utasításokat.
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás
ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK
ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Tartalomjegyzék Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060S Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Használat előtt... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Az egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések
Előszó Tisztelt vásárlónk! Ön helyesen döntött azzal, hogy a t választotta. Ezzel jól bevált, minőségi termék birtokába jutott. Köszönjük, hogy termékünket választotta, és sok örömet kívánunk új kávédarálója
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-N590 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása 2 3 A tv-készülék csatlakoztatása Egyéb készülékek csatlakoztatása
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított
HÍMZŐGÉP PR-620 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HÍMZŐGÉP PR-60 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fontos biztonsági utasítások A gép használata közben tartsa be a következő alapvető biztonsági utasításokat: Használat előtt olvassa el a használati utasítást. VESZÉLY
Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: 430244-211. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. 2007. január
Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 430244-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák (csak egyes típusokon) Digitális
English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap
A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és
ELŐKÉSZÜLETEK HÍMZÉS FÜGGELÉK. Számítógép-vezérelte hímzőgép. Használati utasítás
ELŐKÉSZÜLETEK HÍMZÉS FÜGGELÉK Számítógép-vezérelte hímzőgép Hsználti utsítás FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A gép hsznált előtt, kérjük, olvss el iztonsági előírásokt. VESZÉLY - Ármütés elkerülése érdekéen:
........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
Szerelési és karbantartási utasítás Az NE 2.0 semlegesítő berendezéshez
Szerelési és karbantartási utasítás Az NE 2.0 semlegesítő berendezéshez Általános ismertető A kondenzátum nyílt csatornarendszerbe való bevezetésénél ügyelni kell a vonatkozó előírások és az kommunális
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja
........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................
Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő
1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály
Alpha Metal Free. Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra. Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül
Alpha Metal Free Univerzális takarítókocsi, fém alkatrész nélkül Az első takarítókocsi, mely alkalmas mágneses rezonancia területen való használatra Tulajdonságok Fejlessze a takarító szolgáltatását a
1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg.
1. Metrótörténet A fővárosi metróhálózat a tömegközlekedés gerincét adja. A vonalak építésének története egészen a XIX. század végéig nyúlik vissza. Feladata, hogy készítse el a négy metróvonal történetét
Automata szintezőműszer NA24, NA32, DS24, DS32 Cikkszám: N106, N108, N116, N118. Használati utasítás
Automata szintezőműszer NA, NA, DS, DS Cikkszám: N0, N08, N, N8 Használati utasítás . Bevezetés A B C. Előkészület a méréshez Rögzítse a szintezőt egy állványon. A kompenzátor automatikusan beállítja a
POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1
SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 FIGYELMEZTETÉS! A vízálló tok gombjai nagyon erős rugóval vannak ellátva, ezért
distributed by www.dyras.com
2 1 3 4 5 9 6 8 7 3 User's Manual for VLO-9016.indd 1 2015.04.15. 10:48:46 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz