MINI FOOD PROCESSOR. Návod k obsluze MINI FOOD PROCESSOR. Návod na obsluhu MINI FOOD PROCESSOR. Használati útmutató MINI FOOD PROCESSOR FP 4010

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MINI FOOD PROCESSOR. Návod k obsluze MINI FOOD PROCESSOR. Návod na obsluhu MINI FOOD PROCESSOR. Használati útmutató MINI FOOD PROCESSOR FP 4010"

Átírás

1 MINI FOOD PROCESSOR Návod k obsluze MINI FOOD PROCESSOR Návod na obsluhu MINI FOOD PROCESSOR Használati útmutató MINI FOOD PROCESSOR FP 4010 OPERATING YOUR CONTROL GRIP SB

2 MINI FOOD PROCESSOR 2 OPERATING YOUR CONTROL GRIP SB 4010

3 TARTALOM 5 Biztonság mindenekelőtt 11 Ismerkedés az új Catler készülékkel 12 A Catler készülék összeállítása és használata 22 Ápolás, tisztítás és tárolás 25 Hibaelhárítás 26 Útmutató az élelmiszerek feldolgozásához 30 Receptek TARTALOM 3

4 Gratulálunk Önnek a Catler készülék megvásárlásához! 4 OPERATING GRATULÁLUNK YOUR CONTROL GRIP SB 4010

5 BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT Tudatában vagyunk annak, mennyire fontos a biztonság, ezért a tervezéstől a gyártásig mindent elkövetünk azért, hogy Ön biztonságosan tudja használni a készülékeinket. Ennek ellenére kérjük Önt, hogy az elektromos készülékek használata során legyen óvatos és tartsa be az alábbi utasításokat: AZ FP 4010 MINI FOOD PROCESOR HASZNÁLATÁHOZ KAPCSOLÓDÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatóban található utasításokat, és az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. A készülék első használatba vétele előtt arról távolítson el minden csomagolóanyagot és reklámcímkét. A hálózati vezeték csomagolóanyaga kisgyerekek fulladását okozhatja, ezért azt biztonságos módon kell tárolni és megsemmisíteni. Ezt a készüléket CSAK a használati útmutatóban leírt módon és a rendeltetésének megfelelő célokra szabad használni. A készüléket kizárólag csak háztartásokban szabad használni, a család élelmiszerfogyasztásának megfelelő mennyiségű alapanyagok feldolgozására. A készüléket használat közben ne helyezze az asztal vagy a munkalap szélére. A készüléket sík, vízszintes és száraz felületen üzemeltesse. A készüléket csak tiszta, száraz és egyenes felületre helyezze le. A készüléket ne tegye forró tárgyak közelébe vagy forró tárgyakra (gáz- vagy elektromos tűzhely, sütő stb.). BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT 5

6 A készüléket ne használja a mosogató csepegtető és vízelvezető felületén. A készüléket időkapcsolós vagy távirányítós fali aljzathoz ne csatlakoztassa, és ilyen aljzatról ne üzemeltesse. A készülék közelében ne használjon sprayeket. A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz szabad csatlakoztatni. A hálózathoz csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy helyesen rakta-e össze a készüléket (elsősorban a mixelő toldalékot). Tartsa be a használati útmutató előírásait. A készülék össze- vagy szétszerelése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A rosszul összeszerelt készüléket nem szabad bekapcsolni. A készüléket üres állapotban ne kapcsolja be. A készülék helytelen használata a készülék élettartamának a lerövidülését okozhatja. A készülékhez csak a gyártó által a készülékhez mellékelt és ajánlott tartozékokat használja. A készülék használata közben legyen óvatos, a vágókések rendkívül élesek. A készüléket gyermekektől elzárt helyen tárolja. A készüléket a tűzhelyen lévő és forró ételek mixeléséhez használni tilos. A mixelni kívánt élelmiszert tartalmazó edényt a tűzhelyről vegye le, tegye biztonságos helyre, valamint ellenőrizze le, hogy a készülék vezetéke nem ér-e hozzá forró tárgyakhoz. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A habverőt csak olyan ételek készítéséhez használja, amelyek receptjében a habverő használata van előírva. A habverőt csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. A mixelő edénybe ne öntsön forró élelmiszereket, vagy forrásban lévő folyadékokat. Az élelmiszereket és a folyadékokat hagyja lehűlni, és csak ezután öntse a mixelő edénybe. A mixelő edénybe csak a mixelésre előkészített alapanyagokat tegye bele. 6 BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT

7 A túl forró élelmiszereket előbb hűtse le körülbelül 60 C-ra. A készüléket ne üzemeltesse folyamatosan 1 percnél hosszabb ideig. Egy perces üzemeltetés után tartson legalább 1 perces szünetet. Amennyiben száraz, sűrű vagy ragadós alapanyagokat dolgoz fel, akkor a készüléket csak 30 másodpercig üzemeltesse folyamatosan. Ezt követően tartson 1 perces szünetet, hogy a motor le tudjon hűlni. A jelen használati útmutatóban feltüntetett receptek egy hagyományos család részére elegendő alapanyag mennyiséget tartalmaznak. Amennyiben a feldolgozott élelmiszer a késre vagy a környékére tapad, akkor a készüléket kapcsolja ki, és húzza a ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. Műanyag kaparó vagy fa spatula segítségével a késről távolítsa el az élelmiszert. Az ujjával ne nyúljon a kés közelébe és a késhez! A kések rendkívül élesek! Amennyiben a készülék be van kapcsolva, akkor ne nyúljon a mixelő edénybe. A készüléket addig ne húzza ki a mixelő edényből, amíg a kések forognak. A készüléket előbb kapcsolja le, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és várja meg a kések teljes lefékeződését. Csak ezt követően húzza ki a készüléket a mixelő edényből. Az élelmiszert az adagoló nyíláson keresztül csak a mellékelt tömőrúddal nyomja az edénybe. Ehhez a művelethez az ujját, fakanalat vagy más eszközt ne használja. Az ujjait, kezét, kést vagy más konyhai eszközt tartas távol a forgó késtől és a szeletelő tárcsáktól. Az ujjaival addig ne nyúljon a készülék edényébe, amíg a motor, a Quad kés vagy a szeletelő tárcsa teljesen le nem fékeződött. A készülék fedelének a levétele előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból húzza ki. A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. A készüléket ne fogja meg nedves kézzel. BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT 7

8 A készülék mozgatása, lehelyezése, tisztítása vagy eltárolása előtt azt kapcsolja ki. Ezt követően a csatlakozódugót is húzza ki a fali aljzatból. Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni (vagy azt felügyelet nélkül hagyja), akkor a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A hálózati vezetéket a vezetéknél megfogva nem szabad a fali aljzatból kihúzni (a hálózati vezeték vagy a fali aljzat megsérülhet). Ehhez a művelethez a csatlakozódugót fogja meg. AZ ÁRAMÜTÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A MOTOROS EGYSÉGET, A HÁLÓZATI VEZETÉKET ÉS A CSATLAKOZÓDUGÓT VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA MÁRTANI TILOS, ILLETVE EZEKET NE TEGYE KI NEDVESSÉG HATÁSÁNAK SEM. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati útmutatóját ismerő és a készülék biztonságos használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülékhez csak a gyártó által a készülékhez mellékelt és ajánlott tartozékokat használja. Ellenkező esetben áramütés érheti, illetve a készülék tüzet vagy személyi sérülést okozhat! A készüléket tartsa tisztán. Erről további információkat az ápolással és tisztítással foglalkozó fejezetben olvashat. A MOTOROS EGYSÉGET FOLYÓVÍZ ALATT MOSNI TILOS! 8 BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT

9 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK MINDEN ELEKTROMOS ESZKÖZ HASZNÁLATÁHOZ A készülék csak A készüléket a rendeltetésétől háztartásokban használható. eltérő célokra használni tilos. A használatba vétel előtt A készüléket autóban, hajón a hálózati vezetéket teljesen vagy szabadban ne használja. tekerje szét. Az áramütések elkerülése A készülék hálózati vezetéke érdekében a készüléket olyan nem lóghat le az asztalról vagy hálózati ághoz csatlakoztassa, a munkalapról, illetve nem amelyet áramvédő-kapcsoló érhet hozzá forró tárgyakhoz, véd (az áramvédő-kapcsoló továbbá nem tekeredhet össze. érzékenysége 30 ma alatt A készüléket felügyelet nélkül, legyen). Az áramvédőkapcsoló véd az áramütésekkel gyermekek, magatehetetlen, testi vagy szellemi fogyatékos szemben, valamint a készülék személyek nem használhatják, meghibásodásából eredő illetve a készüléket csak olyan rendellenes készülékműködés személy üzemeltetheti, aki okozta kockázatokkal szemben. elolvasta és megértette Amennyiben Önöknél az a használati útmutatóban leírtakat elektromos hálózatba be van és a készülék használatáért építve áramvédő-kapcsoló, akkor felelősséget vállal, illetve az a fenti figyelmeztetést vegye előzőeknek megfelelő személy tárgytalannak. Részletesebb felügyelete alatt áll. információkért forduljon A gyerekeket ne hagyja villanyszerelő szakemberhez. felügyelet nélkül. Ügyeljen Biztonsági okokból arra, hogy a készülékkel a készüléket csatlakoztassa olyan gyerekek ne játszanak. hálózati ághoz, amelyhez nincs Javasoljuk, hogy a készüléket csatlakoztatva más elektromos rendszeresen ellenőrizze le. fogyasztó. A készüléket ne Amennyiben a készüléken, csatlakoztassa elosztóhoz vagy a hálózati vezetéken, vagy hosszabbító vezetékhez. a csatlakozódugón sérülést Ez a jel azt jelenti, hogy észlel, akkor a készüléket a készülék kettős szigeteléssel használni tilos. A készülék rendelkezik, tehát a készülék minden javítását bízza feszültség alatt lévő a legközelebbi márkaszervizre. alkatrészei biztonságosan el A rendszeres tisztításon kívül vannak választva a készülék minden egyéb karbantartási külső elemeitől. A készülék munkát bízzon javításához csak eredeti a márkaszervizre. alkatrészeket szabad használni. BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT 9

10 FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉKET FERDE FELÜLETEN NE HASZNÁLJA, ILLETVE BEKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN NE HORDOZZA! FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁST BIZTOSÍTÓ FALI ALJZAT LEGYEN KÖNNYEN ELÉRHETŐ. FIGYELMEZTETÉS! A KÉS ÉS A SZELETELŐ TÁRCSA RENDKÍVÜL ÉLES. LEGYEN ÓVATOS A KÉS A SZELETELŐ TÁRCSA MEGFOGÁSA ESETÉN. FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉK SZÉT- ÉS ÖSSZESZERELÉSE, ELTÁROLÁSA VAGY MOZGATÁSA ELŐTT A KÉSZÜLÉKET KAPCSOLJA LE, VÁRJA MEG A MOTOR LEFÉKEZŐDÉSÉT ÉS A HÁLÓZATI VEZETÉKET HÚZZA KI A FALI ALJZATBÓL. FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉKET VÍZBE MÁRTANI TILOS! A KÉSZÜLÉKET MOSOGATÓGÉPBEN NEM SZABAD ELMOSNI. FIGYELMEZTETÉS! A KÉSEK RENDKÍVÜL ÉLESEK! A BETÖLTŐ NYÍLÁSBA AZ UJJÁT, FAKANALAT VAGY MÁS ESZKÖZT NE DUGJON BE. AMÍG A KÉS VAGY A SZELETELŐ TÁRCSA LE NEM FÉKEZŐDÖTT, A KÉSZÜLÉK FEDELÉT NE VEGYE LE FIGYELMEZTETÉS! KIZÁRÓLAG CSAK HÁZTARTÁSOKBAN HASZNÁLHATÓ. A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A HÁLÓZATI VEZETÉKET TELJESEN TEKERJE SZÉT. A JELEN ÚTMUTATÓT BIZTONSÁGOS HELYEN TÁROLJA. A KÉSZÜLÉKET ÉS A HÁLÓZATI VEZETÉKET GYEREKEK NEM ÉRHETIK EL. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ŐRIZZE MEG 10 BIZTONSÁG MINDENEKELŐTT

11 ISMERKEDÉS AZ ÚJ CATLER KÉSZÜLÉKKEL A B J I H G C K D E L F M N O P A. Fordulatszám szabályozó B. Főkapcsoló C. Készülékház D. Hajtómű E. Fedél F. 1,6 literes edény G. Betöltő nyílás H. Habverő I. Rozsdamentes botmixer J. Levehető hajtómű a pürékészítő toldalékhoz K. Pürékészítő toldalék L. Quad kés M. Állítható szeletelő tárcsa N. Kétoldalas reszelő tárcsa O. Tároló talp P. Tengely a tárcsákhoz ÁBRA NÉLKÜL Quad kés védőburkolat ISMERKEDÉS AZ ÚJ CATLER KÉSZÜLÉKKEL 11

12 CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot és öntapadó címkét. A botmixert vegye le a készülékről és mosogatószeres vízben mosogassa el (lásd az összeállítással foglalkozó bekezdést). A botmixert alaposan öblítse le és szárítsa meg. Az összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a botmixerben nem maradt-e víz. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön a motoros egységbe. A készülék egyéb tartozékait is mosogatószeres vízben mosogassa el, majd alaposan öblítse le és szárítsa meg. Az összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy tartozékokban nem maradt-e víz. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön a motoros egységbe. A BOTMIXER CSATLAKOZTATÁSA Tartsa a botmixert a késekkel lefelé, majd fordítsa olyan helyzetbe, hogy a botmixer pontosan a motoros egységen található kialakításba üljön be, majd a botmixert nyomja rá a motoros egységre. A kattanás jelzi, hogy a botmixer megfelelően felült a motoros egységre. Az összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a feltétben nem maradt-e víz. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön a motoros egységbe. A botmixer, az edény (hajtómű nélkül), a Quad kés, a pürékészítő feltét és a habverő mosogatógépben is elmosható. A hajtóművet és a motoros egységet mosogatógépben elmosni tilos. Ezen részek tisztítását lásd az ápolással és tisztítással foglalkozó fejezetben. MEGJEGYZÉS A motoros egység többfunkciós készülék, amelyhez a következő tartozékokat lehet csatlakoztatni: rozsdamentes botmixer - merülő mixerként használható, szeletelő edény, Quad késsel - mini food ként használható, pürékészítő toldalék - burgonya és egyéb pürék készítéséhez használható, habverő - kézi habverőként használható. A BOTMIXER HASZNÁLATA Ellenőrizze le a botmixer rögzítését a motoros egységen (lásd fent). 1. A feldolgozni kívánt élelmiszert tegye egy nagyobb edénybe vagy lábasba (ne használja a mixeléshez a készülékhez mellékelt műanyag edényt, mert az megsérülhet). Az edényt ne töltse meg felénél jobban (inkább legyen kevesebb alapanyag az edényben), mert a mixelés közben a folyadék vagy püré az edényből kifröcsöghet. 2. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a 230 V-os fali aljzathoz, majd a főkapcsolóval a készüléket kapcsolja be. 3. A fordulatszám szabályozó gombbal (1 és 15 között) állítson be fordulatszám fokozatot. Javasoljuk, hogy először alacsonyabb fokozatot állítson be, majd fokozatosan növelje a fordulatszámot (ezzel megelőzheti az élelmiszer kifröccsenését és túlaprítását). MEGJEGYZÉS 12 CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA

13 4. A botmixert nyomja az edény aljára, a fordulatszám szabályozó gombbal állítson be fordulatszám fokozatot, majd a főkapcsolót nyomja meg. A mixelés egész ideje alatt tartsa benyomva a kapcsolót. 5. A teljes élelmiszer adagot mixelje át, a botmixert mozgassa fel-le. 6. A főkapcsoló elengedésével kapcsolja le a készüléket. 7. A botmixert addig ne húzza ki, amíg az teljesen le nem fékeződött. 8. A mixelés befejezése után a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A BOTMIXER LEVÉTELE A főkapcsolót engedje el és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Az egyik kezével a motoros egységet fogja meg, míg a másik keze mutató- és hüvelykujjával nyomja meg a két gombot. A motoros egységet húzza ki a feltétből. TANÁCSOK A BOTMIXER HASZNÁLATÁHOZ A botmixer gyorsan feldolgozza az alapanyagot, a puha élelmiszereket a botmixer pillanatok alatt felaprítja. A botmixert szakaszosan üzemeltesse és folyamatosan ellenőrizze le az alapanyag feldolgozását. A forró alapanyagok esetében legyen óvatos, a kifröccsenésük égési sérülést okozhat. A rozsdamentes mixelő toldalékkal (botmixer) a meleg élelmiszer az edényben is feldolgozható. Így gyorsan elkészítheti a krémes leveseket és főzelékeket. Biztonsági okok miatt az edényt előbb vegye le a tűzhelyről, és csak ezt követően mixelje össze a tartalmát. Ügyeljen arra, hogy a készülék vezetéke és burkolata ne érjen hozzá forró tárgyakhoz. A mixelés előtt az alapanyagokat egyforma kockákra darabolja fel. Így gyorsabb és egyenletesebb lesz a mixelés. A meleg alapanyagokhoz lehetőleg csak meleg folyadékokat adagoljon. A készüléket folyamatosan ne üzemeltesse 1 percnél hosszabb ideig. Minden újabb bekapcsolás előtt tartson 1 perces szünetet. Ha az késben vagy a tárcsában felgyülemlik az alapanyag, akkor a következőket tegye: 1. a főkapcsolót engedje el, majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból, 2. műanyag vagy fa kaparó segítségével távolítsa el az élelmiszert. Ne használja az ujjait, mert a kések nagyon élesek. 3. a kés és a tárcsa megtisztítása utána készüléket ismét csatlakoztassa a fali aljzathoz, majd nyomja meg a főkapcsolót a munka folytatásához. CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA 13

14 AZ APRÍTÓ EDÉNY HASZNÁLATA A HAJTÓMŰ CSATLAKOZTATÁSA A FEDÉLHEZ A hajtóművet nyomja a fedél nyílásába. A helyes rögzítést kattanás jelzi. AZ EDÉNY, A TARTOZÉKOK ÉS A FEDÉL ÖSSZESZERELÉSE 1. A tároló talpról vegye le az edényt és helyezze sima, vízszintes és tiszta felületre. 2. Válasszon a tartozékok közül: a) Quad kés, b) állítható szeletelő tárcsa, c) kétoldalas reszelő tárcsa. 3. A fenti tartozékok használatához a tengelyt előbb az edény központi tüskéjére kell helyezni. A KÉTOLDALAS RESZELŐ TÁRCSA HASZNÁLATA 1. A tengelyt helyezze az edény központi tüskéjére. A motoros egységet csatlakoztassa a hajtóműhöz, itt is kattanás jelzi a helyes rögzítést. FIGYELMEZTETÉS! Legyen óvatos a kétoldalas reszelő tárcsa megfogása során! 14 CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA

15 2. A kétoldalas reszelő tárcsa egyik oldalán nagyobb, a másik oldalán kisebb reszelő nyílások találhatók. A tárcsát azzal a felével felfelé helyezze be az edénybe, amelyet használni kíván a reszeléshez. A tárcsát a tengely végére húzza rá. FIGYELMEZTETÉS! Legyen óvatos az állítható szeletelő tárcsa megfogása során! A tároláshoz a tárcsát állítsa 0 fokozatba. 2. A szeletelő tárcsa kését 18 helyzetben (szeletvastagsághoz) lehet beállítani. A tárcsát az egyik kezével fogja meg (a késtől távol), majd a másik kezével a belső perselyt forgassa el a kés (szeletvastagság) beállításához. 3. A fedelet helyezze az edényre. 3. A tárcsát helyezze a tengely végére. Ellenőrizze le a tárcsa helyes felhelyezését. AZ ÁLLÍTHATÓ SZELETELŐ TÁRCSA HASZNÁLATA 1. A tengelyt helyezze az edény központi tüskéjére. CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA 15

16 4. A fedelet helyezze az edényre. A QUAD KÉS HASZNÁLATA 1. A Quad kést fogja meg az egyik kezével, majd a másik kezében tartott tengelyre húzza rá. A Quad kés a tengely végén magától felül a helyére. A Quad kést tengelyirányban elmozdítható, de használat közben fixen rögzül a tengelyen. 4. A kés vagy a tárcsa behelyezése és a fedél felhelyezése után a készülék használható az élelmiszerek feldolgozásához. Az alapanyagokat tegye az edénybe. A Qaud kés használata során: ne töltsön a MAX jelnél több alapanyagot az edénybe. 5. A hajtóművet nyomja a fedél nyílásába. FIGYELMEZTETÉS! Legyen óvatos a Quad kés megfogása során! A kés rendkívül éles. 2. A Quad kést és a tengelyt helyezze az edény központi tüskéjére. 3. A fedelet helyezze az edényre. Először mindig a Quad kést tegye az edénybe és csak ezt követően öntse be az alapanyagokat. A szeletelés vagy reszelés előtt előbb tegye az edénybe az állítható vagy a reszelő tárcsát. Kemény alapanyagok (pl. dió) feldolgozása során előfordulhat, hogy a kés forgását a biztonsági mechanizmus leállítja. Nagyobb mennyiségű alapanyagot a fedél felhelyezése után a betöltő nyíláson keresztül töltsön be az edénybe. MEGJEGYZÉS 16 CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA

17 A FOOD PROCESSOR HASZNÁLATA Olvassa el a használati útmutatóban található recepteket is. 1. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a 230 V-os fali aljzathoz, majd a főkapcsolóval a készüléket kapcsolja be. 2. A fordulatszám szabályozó gombbal (1 és 15 között) állítson be fordulatszám fokozatot. 3. Az élelmiszer feldolgozáshoz nyomja meg a főkapcsoló gombot. 5. A feldolgozás befejezése után a főkapcsoló gombot engedje el, majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. 6. A motoros egységet az edényről vegye le (lásd a következő fejezetet). A fedelet az edényről vegye le. A kést vagy a tárcsát vegye ki az edényből, majd kaparó eszközzel vagy kanállal az élelmiszert szedje ki az edényből. AZ EDÉNY, A TARTOZÉKOK ÉS A FEDÉL SZÉTSZERELÉSE A főkapcsolót engedje el és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Az egyik kezével a motoros egységet fogja meg, míg a másik keze mutató- és hüvelykujjával nyomja meg a két gombot. A motoros egységet húzza ki a feltétből. 4. Az alapanyagokat a fedél töltőnyílásán keresztül adagolja az edénybe. FIGYELMEZTETÉS! Az élelmiszert az adagoló nyíláson keresztül csak kis erővel nyomja. CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA 17

18 A HAJTÓMŰ KIVÉTELE A FEDÉLBŐL Fogja meg a hajtóművet és emelje ki a fedélből. FIGYELMEZTETÉS! A készülékbe NE TEGYEN túl kemény alapanyagokat (kávészemek, gabonamagok, kemény csokoládé stb.), mert ezek a kést tönkreteszik. Az edénybe NE TÖLTSÖN forró vagy forrásban lévő alapanyagokat, ezek sérülést okozhatnak az edényben. A kést az alapanyag teljes feldolgozása előtt NE HÚZZA ki az edényből. MINI FOOD PROCESSOR HASZNÁLATI TANÁCSOK Az edényre felhelyezett motoros egységet ne engedje el. Az edény alján csúszásgátló gumiszegély található. A gumiszegély meggátolja az edény elmozdulását használat közben, ennek ellenére javasoljuk, hogy egyik kezével a motoros egységet a másik kezével a fedelet fogja. A feldolgozandó élelmiszereket vágja egyforma méretű kockákra, így gyorsabb és egyenletesebb lesz a szeletelés. A botmixer gyorsan feldolgozza az alapanyagot, a puha élelmiszereket a botmixer pillanatok alatt felaprítja. Rendszeresen ellenőrizze le a szeletelt alapanyag állapotát. Ügyeljen arra, hogy az alapanyagok szintje ne legyen a MAX jelnél feljebb. A nagyobb mennyiségű élelmiszer sárülést okozhat az edényben vagy a fedélben. MEGJEGYZÉS Kemény fűszerek darálása esetén por keletkezhet. A kemény fűszereket speciális darálóban darálja meg. A PÜRÉKÉSZÍTŐ FELTÉT ÖSSZESZERELÉSE Első használat előtt A készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot és öntapadó címkét. A pürékészítő alkatrészeit (a késsel együtt) mosogassa el. FIGYELMEZTETÉS! A motoros egységet és hajtóművet vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt mosni tilos! A pürékészítő összeállítása után lépjen tovább a 3. pontra. MEGJEGYZÉS 18 CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA

19 1. Az egyik kezével fogja meg a hajtóművet, a másik kezével a pürékészítő feltétet, majd azt nyomja össze úgy, hogy a nyilak pontosan egymással szemben legyenek. 3. A hajtóművet és a feltétet egymáshoz képest fordítsa el. 2. Az egyik kezével fogja meg a hajtóművet, a másik kezével dugja a feltétbe a betétet. Kattanás jelzi a megfelelő rögzülést. 4. A hajtóművet a feltéttel együtt húzza rá a motoros egységre. Kattanást kell hallania. 5. A feltétre helyezze fel a kést. Rögzítse az óramutató járásával ellenkező irányba való elforgatással. A kést nem lehet felszerelni, ha a feltét nincs a motoros egységhez csatlakoztatva. CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA 19

20 A PÜRÉKÉSZÍTŐ FELTÉT HASZNÁLATA Olvassa el a használati útmutatóban található recepteket is. Ellenőrizze a feltét megfelelő felszerelését. 1. A feldolgozni kívánt élelmiszert tegye egy nagyobb edénybe vagy lábasba. 2. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a 230 V-os fali aljzathoz, majd a főkapcsolóval a készüléket kapcsolja be. 3. A feltéten állítsa be a püré darabosságát: darabos, finom, krémes. 4. A fordulatszám szabályozó gombbal (1 és 15 között) állítson be fordulatszám fokozatot. 5. A pürékészítő feltétet helyezze az edénybe, majd a főkapcsolót nyomja meg. 6. A pürékészítő feltétet az élelmiszerben óvatosan mozgassa fel-le, egészen addig, amíg el nem éri a kívánt püréállagot. 7. A főkapcsoló gombját engedje el, majd a feltétet húzza ki az élelmiszerből. A pürésítés befejezése után a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A PÜRÉKÉSZÍTŐ FELTÉT SZÉTSZERELÉSE 1. A főkapcsolót engedje el és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. 2. A kést vegye le a feltétről (az óramutató járásával azonos irányba elforgatva). 3. Az egyik kezével a motoros egységet fogja meg, míg a másik keze mutató- és hüvelykujjával nyomja meg a két gombot. A motoros egységet húzza ki a feltétből. A kést nem lehet felszerelni, ha a feltét nincs a motoros egységhez csatlakoztatva. MEGJEGYZÉS TANÁCSOK A PÜRÉKÉSZÍTŐ FELTÉT HASZNÁLATÁHOZ Az alapanyag feldolgozása után a főkapcsoló gombot engedje el és várja meg a motor teljes leállását. Csak ezt követően emelje ki a feltétet az edényből. A munka megkezdése előtt az élelmiszert tartalmazó edényt tegye egy nedves konyharuhára. Ezzel biztosítja az edény stabil rögzítését (elcsúszás ellen). A HABVERŐ HASZNÁLATA A motoros egységről vegye le a mixer feltétet (lásd fent, a botmixerrel foglalkozó fejezetben). 1. A habverőt az alábbi ábra szerint húzza rá a motoros egységre. A kattanás a helyes rögzítést jelzi. 20 CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA

21 A HABVERŐ HASZNÁLATA Olvassa el a használati útmutatóban található recepteket is. Ellenőrizze a feltét megfelelő felszerelését. 1. A feldolgozni kívánt élelmiszer alapanyagokat tegye egy nagyobb edénybe. 2. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a 230 V-os fali aljzathoz, majd a főkapcsolóval a készüléket kapcsolja be. 3. A fordulatszám szabályozó gombbal (1 és 15 között) állítson be fordulatszám fokozatot. 4. A habverőt helyezze az edénybe, majd a főkapcsolót nyomja meg. 5. A habverőt élelmiszerben óvatosan mozgassa fel-le, egészen addig, amíg el nem éri a kívánt állagot. 6. A főkapcsoló gombját engedje el, majd a habverőt húzza ki az élelmiszerből. A habverés befejezése után a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A HABVERŐ KISZERELÉSE A főkapcsolót engedje el és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Az egyik kezével a motoros egységet fogja meg, míg a másik keze mutató- és hüvelykujjával nyomja meg a két gombot. A motoros egységet húzza ki a feltétből. TANÁCSOK A HABVERŐ HASZNÁLATÁHOZ A habverés során lehetőleg ne érjen hozzá az edény falához, mert a habverő megsérülhet. Az alapanyag megfelelő felveréséhez használjon nagy méretű edényt és a habverőt fel-le, valamint körkörösen is mozgassa. Az alapanyag feldolgozása után a főkapcsoló gombot engedje el és várja meg a motor teljes leállását. Csak ezt követően emelje ki a feltétet az edényből. A munka megkezdése előtt az élelmiszert tartalmazó edényt tegye egy nedves konyharuhára. Ezzel biztosítja az edény stabil rögzítését (elcsúszás ellen). A friss tejszínt hidegen, a tojásfehérjét szobahőmérsékleten tegye az edénybe, így a hab gyorsabban keményebb lesz. Amennyiben tojás fehérjét kívánja felverni, akkor előbb győződjön meg arról, hogy a habverő tökéletesen tiszta-e (az esetlegesen visszamaradt tojás sárgája miatt a fehérjét nem lehet keményre felverni). A tejszínt és a tojáshabot a legnagyobb fokozaton verje fel. TÁROLÁS A munka befejezése után a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Csak tiszta és száraz készüléket tároljon el. A készüléket és a feltéteket, valamint az edényt a tároló talpra helyezze rá, a fedelet tegye fel az edényre és helyezze bele a hajtóművet is. CATLER KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS HASZNÁLATA 21

22 ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS MOTOR A motoros egységről távolítsa el az esetlegesen ráfröccsent élelmiszer maradványokat, majd a készülék házát enyhén benedvesített ruhával törölje meg. Karcoló tisztítószereket és acélszivacsot ne használjon. A motoros egységet és hajtóművet vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt mosni tilos! A motoros egységet mosogatógépben mosni tilos! FIGYELMEZTETÉS! A motoros egységet és hajtóművet vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt mosni tilos! BOTMIXER A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A botmixert szerelje le a motoros egységről. A botmixert mosogatószeres vízben mosogassa el, alaposan öblítse le, majd szárítsa meg. A mixelő toldalékot mosogatógépben is el lehet mosogatni. Karcoló tisztítószereket és acélszivacsot ne használjon. GYORS MOSÁS: a különböző élelmiszerek mixelése közben a botmixer működő végét dugja egy langyos vizet tartalmazó edénybe, majd a gépet 5 másodpercre kapcsolja be. Ezzel a kés közeléből és a késről, valamint a botmixer végéről el tudja távolítani az élelmiszer maradványokat. AZ EDÉNY, A FEDÉL, A QUAD KÉS, VALAMINT A TÁRCSÁK TISZTÍTÁSA A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A motoros egységet vegye le a fedélről (húzza ki a hajtóműből). Az edény fedelét vegye le, és húzza ki a Quad kést vagy a tárcsát. A fedelet mosogatógépben is el lehet mosni, előbb azonban abból húzza ki a hajtóművet. MEGJEGYZÉS Az edényt, a fedelet, a Quad kést és a tárcsákat mosogatószeres vízben mosogassa el, alaposan öblítse le, majd szárítsa meg (minden használatba vétel után). Ezeket a tartozékokat mosogatógépben is el lehet mosni. A Quad késhez védőburkolat is tartozik. A védőburkolat is elmosható mosogatógépben. Karcoló tisztítószereket és acélszivacsot ne használjon. A HAJTÓMŰ ÁPOLÁSA ÉS KARBANTARTÁSA A tisztítás megkezdése előtt a hajtóművet mindig ki kell venni. A fedélből emelje ki a hajtóművet. A hajtóművet vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni, vagy mosogatógépbe tenni tilos! A hajtómű házát enyhén benedvesített ruhával törölje meg. Karcoló tisztítószereket és acélszivacsot ne használjon. MEGJEGYZÉS 22 ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

23 A PÜRÉKÉSZÍTŐ FELTÉT A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A pürékészítő feltétet mosogatószeres vízben mosogassa el, alaposan öblítse le, majd szárítsa meg (minden használat után). 3. A hajtóművet forgassa el úgy, hogy a nyilak egymással szemben legyenek, ezt követően a betét kihúzható a feltétből. A PÜRÉKÉSZÍTŐ FELTÉT SZÉTSZERELÉSE 1. A hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Első lépésként a kést csavarozza le a feltétről. Ha a feltétet leveszi a motoros egységről, akkor a kés nem csavarozható le. 4. A feltét külső és belső részét húzza ki egymásból. 2. Az egyik kezével a motoros egységet fogja meg, míg a másik keze mutatóés hüvelykujjával nyomja meg a két gombot. A motoros egységet húzza ki a feltétből. A pürékészítő feltétet mosogatószeres vízben mosogassa el, alaposan öblítse le, majd szárítsa meg (minden használat után). Ezeket az alkatrészeket mosogatógépben is el lehet mosogatni. FIGYELMEZTETÉS! Karcoló tisztítószereket és acélszivacsot ne használjon. A pürékészítő hajtóműve nem mosható el mosogatógépben. MEGJEGYZÉS ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS 23

24 HABVERŐ A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A habverőt a motoros egységről szerelje le. A habverőt mosogatószeres vízben mosogassa el, alaposan öblítse le, majd szárítsa meg (minden használat után). A habverőt mosogatógépben is el lehet mosogatni. Karcoló tisztítószereket és acélszivacsot ne használjon. A habverő hajtóműve nem mosható el mosogatógépben. TÁROLÁS Az eltárolás előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Csak tiszta és száraz készüléket tároljon el. A készüléket, az edényt és a toldalékokat tegye a tároló talpra. Az állítható szeletelő kést az edény alatt tudja tárolni (a kést állítsa nulla helyzetbe). MEGJEGYZÉS 24 ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

25 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS A kés nem forog. Az edényben túl sok az alapanyag. Az edényből vegyen ki alapanyagot. Az élelmiszer alapanyag túl nagy méretű. Az élelmiszert kisebb darabokra aprítsa fel. A fedelet nem lehet felhelyezni. A tengely nincs jól behelyezve. A fedelet vegye le, és a tengelyt igazítsa a helyére. Az élelmiszer a Quad kés alatt van, ami nem engedi a fedél felhelyezését. A keményebb alapanyagokat (pl. dió) az adagolónyíláson keresztül töltse az edénybe. A hajtómű kiugrik a fedélből. Állítsa be helyesen a fedélben a hajtóművet, a motoros egységet és a hajtóművet függőleges helyzetben kell üzemeltetni. A pürékészítő hajtóművét nem lehet feltenni. A kés nem lehet levenni a pürékészítő feltétről. A szeletelő tárcsa lelassul munka közben. Az edény nem ül fel a tároló talpra. A motor lelassul és nehezen forog. A hajtóművön és a pürékészítőn a nyilak legyenek egymással szemben. A feltétet a rögzítéshez fordítsa le az óramutató járásával ellenkező irányba. Ha a feltétet leveszi a motoros egységről, akkor a kés nem csavarozható le. A kést az óramutató járásával azonos irányba elforgatva vegye le. Az alapanyagok szintje elérte a MAX jelet. Ürítse ki az edényt és folytassa a szeletelést. Túl nagy erővel nyomja az alapanyagot. Nyomja kisebb erővel az alapanyagot. A szeletelő tárcsát állítsa 0 fokozatba. Rossz fordulatszámot állított be. További információkat az élelmiszer feldolgozás részben talál. HIBAELHÁRÍTÁS 25

26 ÚTMUTATÓ AZ ÉLELMISZEREK FELDOLGOZÁSÁHOZ Élelmiszer Tartozék típus Tárcsa Fordulatszám beállítás Szeletelés vastagsága Ajánlott mennyiség Sárgarépa Reszelő tárcsa - finom reszelő sárgarépa egyszerre, mérettől függően Reszelő tárcsa - durva reszelő sárgarépa egyszerre, mérettől függően Cukkini Reszelő tárcsa - finom reszelő cukkini egyszerre, mérettől függően Reszelő tárcsa - durva reszelő cukkini egyszerre, mérettől függően Állítható szeletelő tárcsa mm 1-2 cukkini egyszerre, mérettől függően Uborka Állítható szeletelő tárcsa mm 1-2 uborka egyszerre, mérettől függően Paradicsom Állítható szeletelő tárcsa mm Kemény paradicsomot szeleteljen Káposzta Állítható szeletelő tárcsa mm Darabolja akkorára, hogy beleférjen az adagoló nyílásba Póréhagyma Állítható szeletelő tárcsa mm Csak a fehér részét Hagyma Állítható szeletelő tárcsa mm Vágja félbe Csirkemell / csont nélküli comb Marhahús Sertéshús Halfilé Quad kés 15 Max. 700 g, kb. 2,5 cmes darabokra vágva Quad kés 15 - Max. 700 g, kb. 2,5 cmes darabokra vágva Quad kés 15 - Max. 700 g, kb. 2,5 cmes darabokra vágva Quad kés 15 - Max. 700 g, kb. 2,5 cmes darabokra vágva 26 ÚTMUTATÓ AZ ÉLELMISZEREK FELDOLGOZÁSÁHOZ

27 Élelmiszer Tartozék típus Tárcsa Fordulatszám beállítás Szeletelés vastagsága Ajánlott mennyiség Kemény sajt Reszelő tárcsa - finom reszelő 15 - Hidegen reszelje Reszelő tárcsa - durva reszelő 15 - Mozzarella Reszelő tárcsa - durva reszelő percre tegye a mélyhűtőbe Parmezán Reszelő tárcsa - finom reszelő 15 - Hidegen reszelje Quad kés 15 - Szeletelje kockákra, 1 cm-es méretre Tejes italok és koktélok (smoothies), gyümölcsitalok és koktélok Levesek, bébiételek Botmixer Használjon hűtött tejet. Mixelje 30 másodpercig. Botmixer Addig mixelje, amíg el nem éri a kívánt konzisztenciát, ellenőrizze 30 másodpercenként. Jan Botmixer (ne használja a készülék edényét) Aprítsa másodpercig ÚTMUTATÓ AZ ÉLELMISZEREK FELDOLGOZÁSÁHOZ 27

28 Élelmiszer Tartozék típus Tárcsa Fordulatszám beállítás Szeletelés vastagsága Ajánlott mennyiség Tejszín Habverő Keverje 1 percig, majd tartson 1 perc szünetet. Dió Zsemlemorzsa Keksz Quad kés g, amit 30 másodpercig daráljon, a kívánt méret eléréséig. Tartson 30 másodperc szünetet. Quad kés darabra vágott zsemle vagy kifli. Quad kés 15 - Max. 250 g. 28 ÚTMUTATÓ AZ ÉLELMISZEREK FELDOLGOZÁSÁHOZ

29 Receptek 29

30 RECEPTEK SÜLT CÉKLARÉPA MÁRTÁS Kb. 2 csésze ÖSSZETEVŐK 4 db közepes céklarépa (700 g) 1 fej fokhagyma 2 teáskanál citromlé 1 evőkanál torma ¼ csésze olívaolaj (60 ml) Só és bors az ízesítéshez Török kenyér / pirított kenyér a felszolgáláshoz ELKÉSZÍTÉS 1. A sütőt melegítse elő 200 C-ra. A répát alaposan mossa és szárítsa meg. Vágja le a fokhagyma fej felső részét, tegye a répát és a fokhagymát a sütőedénybe vagy tepsibe, majd csepegtessen rá olíva olajat. Süsse kb. 30 percig, vegye ki a fokhagymát a répát pedig fordítsa meg. és süsse tovább még percig (legyen puha). Tegye félre és hűtse le. 2. Amikor a répa már hideg, hámozza meg és vágja négy darabra. A fokhagymát hámozza meg. 3. Állítsa össze a food t Quad késsel. 4. A répát és a fokhagymát, valamint a többi alapanyagot tegye az edénybe. Helyezze fel a fedelet. 5. A motoros egységet tegye fel és addig mixelje ös fordulatszám fokozaton, amíg nem lesz krémes állagú. Szükség szerint az edény faláról kaparóval húzza le az alapanyagokat. SPENÓT, PARMEZÁN SAJT ÉS KESUDIÓ MÁRTÁS Körülbelül 1 csésze ÖSSZETEVŐK 75 g gyenge spenótlevél 1 gerezd fokhagyma 75 g reszelt parmezán sajt 1/3 csésze (50 g) nem sós kesudió 1/3 csésze olívaolaj (80 ml) 2 kanál citromlé Só és bors az ízesítéshez Puffasztott rizskenyér a tálaláshoz ELKÉSZÍTÉS 1. Állítsa össze a food t Quad késsel. 2. Az edénybe a fenti sorrendben - a só és a bors kivételével - tegye be az alapanyagokat. Helyezze fel a fedelet. 3. A motoros egységet tegye fel és addig mixelje ös fordulatszám fokozaton, amíg nem lesz krémes állagú. Szükség szerint az edény faláról kaparóval húzza le az alapanyagokat. A mártás akkor jó, ha abban az alapanyag kissé darabos. A mártás a hűtőben 1 napig tárolható. TIPP Hidegen, török kenyérrel vagy pirított kenyérrel tálalja. 30 RECEPTEK

31 KARI KRÉM ÖSSZETEVŐK 1 kanál rákpaszta (ízlés szerint) 20 darab szárított erős paprika (mag nélkül) 4 cm-es gyömbér, hámozva és finom darabokra vágva 2 szál citromfű, csak a finom része, finomra szeletelve koriander gyöké, meghámozva 10 zöldcitrom levél (kemény rész nélkül), finomra szeletelve 4 mogyoróhagyma, félbe vágva 12 gerezd fokhagyma 2 kiskanál só 3 4 evőkanál olívaolaj ELKÉSZÍTÉS 1. A rákpasztát alufóliába csavarja be. Grillen süsse meg mindkét oldalát 1-2 percig. 2. Az erős paprikát tegye hőálló edénybe és forró vízzel öntse le. 15 percig hagyja állni (puhulásig). 3. Állítsa össze a food t Quad késsel. 4. A rákpasztát, a paprikát és a többi alapanyagot öntse az edénybe. A fedelet tegye fel, majd szerelje fel a motoros egységet. 15-ös fordulatszám fokozaton mixelje sűrűre az alapanyagokat. Szükség szerint az edény faláról kaparóval húzza le az alapanyagokat. A krémre öntsön egy kis olíva olajat, így 1 hétig tárolhatja a hűtőben (vagy fagyassza le, 1 hónapig tárolható). TIPP KÖZÉP-TENGERI ZÖLDSÉGLEVES 4 6 adag HOZZÁVALÓK 2 evőkanál olívaolaj 2 vörös hagyma, négy darabra vágva 5 gerezd fokhagyma 1 nagy édeskömény, szeletekre feldarabolva 3 cukkini, durva darabokra feldarabolva 2 db piros paprika, kimagozva, négy darabra vágva 2 db zöld paprika, kimagozva, négy darabra vágva 1 2 evőkanál olívaolaj (a fentieken túl) Só és bors az ízesítéshez 1 l csirke húsleves vagy zöldségleves 2 db 400 g-os paradicsomkonzerv (darabolt paradicsom) 1/3 csésze apróra vágott bazsalikomlevél ELKÉSZÍTÉS 1. Melegítse elő a sütőt 200 C-ra. A hagymát, fokhagymát, édesköményt, cukkinit és paprikát tegye a sütőedénybe vagy tepsire, csepegtessen rá olíva olajat, sózza és borsozza meg. Süsse kb. 30 percig, amíg a zöldség meg nem puhul. 2. A megsütött zöldségeket tegye át egy lábasba, öntse rá a levet és tegye bele a paradicsomot. Forralja fel és főzze körülbelül 10 percig. A levest hagyja kissé kihűlni. 3. A botmixerrel addig keverje a levest, amíg az nem lesz krémes és sima. Édesítse és tegye hozzá a bazsalikomlevelet. RECEPTEK 31

32 SÓS SÜTEMÉNY KECSKESAJTTAL ÉS ÚJHAGYMÁVAL 6 8 adag HOZZÁVALÓK 2 újhagyma (csak a fehér része) 80 g vaj 1 evőkanál olíva olaj 1 evőkanál apróra vágott kakukkfű Tengeri só és bors az ízesítéshez 80 g kecskesajt 300 ml tejszín 4 tojás Kakukkfű (a fentieken túl) TÉSZTA 250 g liszt 135 g kockára vágott hideg vaj 1 tojás 2 kanál hideg víz 8. A tésztát nyújtsa akkorára, mind az edény feneke. A tésztát tegye az edénybe. A tésztát villával szurkálja meg. A tésztára tegye sütőpapírt, majd a papírt rizzsel vagy valamilyen száraz hüvelyes maggal terhelje le. Így a tészta egyenletes vastagságú lesz. Előmelegített sütőben süsse 15 percig. Vegye ki a sütőből, a nehezéket és a sütőpapírt vegye ki, majd süsse még 5 percig. 9. A tésztára egyenletesen tegye rá az újhagymát, szórja meg kecskesajttal és friss kakukkfűvel. A tejszínt a tojással keverje habosra, sózza meg és borsózza, majd öntse a tésztára. Süsse kb. 30 percig, amíg az öntet össze nem áll. A tálalás előtt egy kicsit hűtse le. ELKÉSZÍTÉS 1. Állítsa össze a food t Quad késsel. 2. A lisztet és a vajat tegye az edénybe. Helyezze fel a fedelet ös fordulatszám fokozaton mixelje sűrűre az alapanyagokat, amíg az morzsalékos nem lesz. Adja hozzá a tojást és a vizet, dolgozza össze tésztává. Ne keverje hosszú ideig. 4. A tésztát tegye lisztes deszkára és addig gyúrja, amíg sima nem lesz. Tegye alufóliába és tegye a hűtőbe pihenni. 5. Melegítse elő a sütőt 180 C-ra. Kenjen ki egy tepsit vagy kerek sütőedényt. 6. Állítsa össze a food t állítható szeletelő tárcsával. A tárcsát 3-4. fokozatra állítsa be. Szeletelje fel az újhagymát. 7. Egy serpenyőben olvassza fel a vajat és öntse hozzá az olajt. Az újhagymát tegye a serpenyőbe és lassú tűzön párolja puhára. Tegye hozzá a kakukkfüvet és pár percig még süsse. Sózza és borsozza me, majd tegye félre. 32 RECEPTEK

33 BURGONYA GNOCCHI 4 6 adag HOZZÁVALÓK 1 kg burgonya 1 tojás, gyengén felverve ¾ csésze (110 g) finomliszt Nullás liszt Só ELKÉSZÍTÉS 1. A burgonyát hámozza meg, majd vágja 2,5 cm-es darabokra. A burgonyát tegye lábasba és öntsön rá hideg vizet. Tegyen rá fedelet és forralja fel. A víz felforrása után a burgonyát főzze perc alatt puhára (villával ellenőrizze le). Szűrje le. 2. A burgonyát tegye vissza a tűzre, és 1-2 percig melegítse, hogy abból a felesleges nedvesség elpárologjon. A burgonyát tegye félre és hagyja körülbelül 5 percig hűlni. 3. Állítsa össze a food t pürékészítő feltéttel, állítsa be a legfinomabb fokozatot és a burgonyát 15-ös fokozaton keverje simára. Ügyeljen arra, hogy a püré ne legyen túl ragadós. 4. A burgonya pürét tegye tiszta munkalapra és a közepén képezzen mélyedést. Ebbe üsse bele a tojást és a lisztet, valamint a sót. Dolgozza össze és gyúrjon puha tésztát. 5. A tésztát vágja 10 egyenlő részre és gyúrjon 2 cm széles vékony tésztát. Darabolja 1,5 cm-es darabokra. 6. Egy nagy lábasban forraljon vizet és amint a víz forrni kezd, tegyen bele sót. A tésztát dobja a forró vízbe (20-25 gnocchi). Egyszer keverje meg. Amikor a gnocchi feljön a víz színére, az jelzi, hogy a tészta megfőtt. Szitával szedje ki a tésztát és tegyen be újabb adagot. KRÉMES BURGONYAPÜRÉ 4 6 adag HOZZÁVALÓK 1 kg burgonya (püréhez) 80 g vaj 200 meleg tej Só az ízesítéshez ELKÉSZÍTÉS 1. A burgonyát hámozza meg, majd vágja 2,5 cm-es darabokra. A burgonyát tegye lábasba és öntsön rá hideg vizet. Tegyen rá fedelet és forralja fel. A víz felforrása után a burgonyát főzze perc alatt puhára (villával ellenőrizze le). Szűrje le. 2. A burgonyát tegye vissza a tűzre, és 1-2 percig melegítse, hogy abból a felesleges nedvesség elpárologjon. A burgonyát tegye félre és hagyja körülbelül 5 percig hűlni. A burgonyát a lábasban hagyhatja, vagy egy tálaló edénybe is átöntheti. Tegye hozzá a vajat és a tejet. 3. Állítsa össze a food t pürékészítő feltéttel, állítsa be a legfinomabb fokozatot. A burgonyát 15-ös fokozaton keverje simára. Ügyeljen arra, hogy a püré ne legyen túl ragadós. Ízesítse sóval és tálalja fel. A gnocchihoz tálaljon valamilyen szószt is. RECEPTEK 33

34 SÜTEMÉNY CITROMOS TÖLTETTEL 4 darab ÖSSZETEVŐK Tészta ¾ csésze (110 g) finomliszt 2 evőkanál porcukor 65 g vaj 1 kanál jéghideg víz Citromos töltet 2 darab citrom 2 tojás 1 tojás sárgája ½ csésze (110 g) kristálycukor 100 ml tejszín ELKÉSZÍTÉS 1. Állítsa össze a food t Quad késsel. A lisztet, cukrot és vajat tegye az edénybe. Helyezze fel a fedelet. Állítsa be a 15-ös fordulatszám fokozatot. Jól dolgozza össze az alapanyagokat, adagolja a vizet ½ kanalanként és dolgozzon ki sima tésztát. Egészen addig keverje, amíg a tészta golyóvá össze nem áll. 2. A tésztát az edényből vegye ki és tegye tiszta munkalapra. Kicsit gyúrja át, majd tegye alufóliába csomagolva a hűtőbe (kb. 30 percig). 3. Az alacsony szélű tortaformát vajjal kenje meg. 2 sütőpapír réteg között a tésztát gyúrja el akkorára, hogy megtöltse a tortaformát. A széleket vágja le. Takarja le és tegye a hűtőbe (kb. 30 percig). 4. A sütőt 200 C-ra melegítse elő. A tortaformát tepsire tegye rá. A tésztára tegye sütőpapírt, majd a papírt rizzsel vagy valamilyen száraz hüvelyes maggal terhelje le. Így a tészta egyenletes vastagságú lesz. Előmelegített sütőben süsse 10 percig. Vegye ki a sütőből, a nehezéket és a sütőpapírt vegye ki, majd süsse még 10 percig (világos barnára). A tésztát vegye ki a sütőből és a hőmérsékletet 160 C-ra vegye vissza. 5. A citromot hámozza meg és a héjat tegye félre. A citromot facsarja ki, majd keverje össze a héjjal és az egyéb alapanyagokkal, majd jól keverje össze. 6. A citromos töltetet öntse a tésztára. majd a tortaformát tegye vissza a sütőbe és süsse addig (kb. 35 perc), amíg a töltet át nem sül. Vegye ki a sütőből és hagyja kihűlni a tálalás előtt. CITROMOS SÜTEMÉNY Kb. 8 adag HOZZÁVALÓK 185 g vaj, felolvasztva ¾ csésze (165 g) kristálycukor 1 evőkanál apróra vágott citromhéj 3 tojás, finoman felverve 1 ½ csésze (225 g) liszt (sütőporral) Öntet ½ csésze (110 g) kristálycukor ¼ csésze (60 ml) citromlé ELKÉSZÍTÉS 1. Melegítse elő a sütőt 160 C-ra. Kenje meg vajjal és finoman lisztezze be a püspökkenyér sütőt. 2. Állítsa össze a food t Quad késsel. Tegye az összes hozzávalót az edénybe. Állítsa be a 15-ös fordulatszám fokozatot. Jól keverje össze az alapanyagokat. 3. Süsse kb percig a süteményt. Az ellenőrzéshez dugjon fogpiszkálót a tésztába, ha a kihúzás után a vége száraz, akkor a sütemény kész. Borítsa ki egy rácsra a tésztát. 4. A cukrot és a citromlevet keverje össze és öntse rá a tésztára. 34 RECEPTEK

35 UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható. Vállalkozások számára a Európai Unióban Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vgy beszállítójától. Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva /

36 MINI FOOD PROCESSOR Z důvodu neustálého zdokonalování designu a dalších vlastností se může vámi zakoupený výrobek mírně lišit od výrobku uvedeného na obrázcích v tomto návodu. Z dôvodu neustáleho zdokonaľovania dizajnu a ďalších vlastností sa môže vami kúpený výrobok mierne líšiť od výrobku uvedeného na obrázkoch v tomto návode. A folyamatos fejlesztések következtében az Ön által megvásárolt készülék kivitele vagy műszaki jellemzői kis mértékben eltérhetnek a használati útmutatóban leírtaktól. W W W. C A T L E R. E U CUSTOMER SERVICE ZÁKAZNICKÝ SERVIS ZÁKAZNICKÝ SERVIS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT I N F C A T L E R. E U

Asztali mixer Használati útmutató

Asztali mixer Használati útmutató Asztali mixer Használati útmutató HU SBL 3271SS SBL 3272RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

ELECTRONIC BLENDER BL 8011. Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR. Návod na obsluhu STOLNÝ MIXÉR. Használati útmutató KÉZIMIXER

ELECTRONIC BLENDER BL 8011. Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR. Návod na obsluhu STOLNÝ MIXÉR. Használati útmutató KÉZIMIXER ELECTRONIC BLENDER Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR Návod na obsluhu STOLNÝ MIXÉR Használati útmutató KÉZIMIXER IXER BL 8011 ASZTALI TURMIXGÉP TARTALOM 3 Gratulálunk 4 Biztonság mindenekelőtt 7 Ismerkedjen

Részletesebben

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

DS409slim. Gyors telepítési útmutató DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Tojásfőző Használati útmutató

Tojásfőző Használati útmutató Tojásfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

Disk Station DS209, DS209+II

Disk Station DS209, DS209+II Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,

Részletesebben

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Klarstein VitAir Turbo fritőz Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

Többfunkciós cumisüveg melegítő

Többfunkciós cumisüveg melegítő Többfunkciós cumisüveg melegítő HU Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 7 Használat.... 8 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 10 Műszaki adatok...

Részletesebben

Elektromos szeletelő Használati útmutató

Elektromos szeletelő Használati útmutató Elektromos szeletelő Használati útmutató HU SSG 3500WH / SSG 3501GR / SSG 3502BL SSG 3503OR / SSG 3504RD / SSG 3505VT SSG 3506YL / SSG 3507TQ / SSG 3508RS A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el

Részletesebben

Klarstein Ice Volcano

Klarstein Ice Volcano Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Levegő párásító Használati útmutató

Levegő párásító Használati útmutató Levegő párásító Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket csak a jelen használati

Részletesebben

THE SCRAPER MIXER PRO KM 8011 PROFESIONÁLNÍ MIXÉR PROFESIONÁLNY MIXÉR SZAKMAI MIXER

THE SCRAPER MIXER PRO KM 8011 PROFESIONÁLNÍ MIXÉR PROFESIONÁLNY MIXÉR SZAKMAI MIXER THE SCRAPER MIXER PRO PROFESIONÁLNÍ MIXÉR PROFESIONÁLNY MIXÉR SZAKMAI MIXER KM 8011 PROFESSZIONÁLIS MIXER TARTALOM 5 Biztonság az első helyen 10 Ismerkedjen meg új Catler készülékével 12 Összeszerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER NOSZTALGIA RÁDIÓ TR-9530 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató KA-SOROZAT SPD-SOROZAT Használati útmutató Műszaki adatok KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referenciaszám 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 MAX teljesítmény

Részletesebben

Jó étvágyat! Peppadew receptek. Peppadew kapható: Alvinci Partners Kft. H-1052 Budpaest, Haris köz 6 2/2. +36 30 565 9131

Jó étvágyat! Peppadew receptek. Peppadew kapható: Alvinci Partners Kft. H-1052 Budpaest, Haris köz 6 2/2. +36 30 565 9131 Jó étvágyat! Peppadew receptek Szendvicsek Currys Csirke Baguette Csíp!s curry mártás Curry por Sült csirkemell, f"szeres Kakukkf" Ruccola saláta A baguettet félbevágjuk. Megkenjük curry mártással. Az

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Csomagoló anyagokra vonatkozó tudnivalók Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Receptek kerti partikhoz

Receptek kerti partikhoz Receptek kerti partikhoz Pincepörkölt - 2 db sertés láb - 1 db csülök - 75 dkg marha lábszár - 2 db nagy fej hagyma - 1 db közepes fej fokhagyma - 1 evőkanál zsír - só, bors, pirospaprika, erős Pista,

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Konyhai robotgép Használati útmutató

Konyhai robotgép Használati útmutató Konyhai robotgép Használati útmutató HU STM 40WH / STM 41GR / STM 42BL STM 43OR / STM 44RD / STM 45VT STM 46YL / STM 47GG / STM 48RS A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

ERT1502FOW3. HU Hűtőszekrény Használati útmutató

ERT1502FOW3. HU Hűtőszekrény Használati útmutató ERT1502FOW3 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. ELSŐ HASZNÁLAT... 6 5. NAPI HASZNÁLAT... 6 6.

Részletesebben

PiMag Optimiser. Útmutató a biztonságos működtetéshez

PiMag Optimiser. Útmutató a biztonságos működtetéshez PiMag Optimiser 1. On/Off be/kikapcsoló gomb 2. Digitális kijelző 3. Start/Stop indító/leállító gomb 4. Fedél 5. Mode üzemmód gomb 6. Kancsó 7. Rotor 8. Szilikon gumigyűrű 9. Pi gyűrű 10. Alap Útmutató

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

M 2600. Álló mixer. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

M 2600. Álló mixer. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ M 2600 Álló mixer Használati útmutató 3 Kedves Vásárló! A készülék első használatba vétele előtt gondosan tanulmányozza át ezt a Használati útmutatót, különösen az első részben található Biztonsági útmutatások

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató 61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Ha a készüléktől

Részletesebben

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER TURMIXGÉP DARÁLÓVAL B-503. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER TURMIXGÉP DARÁLÓVAL B-503. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c TURMIXGÉP DARÁLÓVAL B-503 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen A következő ismertető segítséget nyújt a szervezeti cím küldőként való beállításában a caesar Webmailes felületén. Ahhoz, hogy a Shared Imaphoz

Részletesebben

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159

EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet

Részletesebben

VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020

VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020 VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020 Használati utasítások 2 Figyelmesen olvassa át a mellékelt használati utasítást, és tartsa be a készülék használata közben. Az elolvasott utasításokat gondosan őrizze meg. A

Részletesebben

Háztartási olajsüt k

Háztartási olajsüt k Háztartási olajsüt k STEBA DF 220 és DF 170 Használati útmutató és jótállási jegy Az Európai Unióban forgalomba hozza: STEBA GmbH & Co KG Pointstr.2. D-96129 Strullendorf Magyarországon forgalomba hozza:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2892140

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2892140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOB8851AA...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

EN3601JOX HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3601JOX HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN3601JOX HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. MŰKÖDÉS... 7 5. NAPI HASZNÁLAT...7 6.

Részletesebben

10 gyors és olcsó szendvicskrém

10 gyors és olcsó szendvicskrém 10 gyors és olcsó szendvicskrém Miért készítsünk szendvicskrémet? Mert a házilag készített szendvicskrémek olcsók. Az újdonság élményét hozzák a készen vásárolt kenyérrevalók között. Új ízeket varázsolnak

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Süssük 220 C-on 25 percig.

Süssük 220 C-on 25 percig. 4. TÉSZTA Pizzatészta (350 gr.) 200 ml víz 3 evőkanál olívaolaj 350 gr "0" minőségű fehér liszt 1 tasak szárított (*) vagy 25 g friss Vegye ki a gépből és gyúrja át újra. Tekerje föl és hagyja pihenni

Részletesebben

5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer. Használati utasítás

5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer. Használati utasítás 5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer Használati utasítás 1. 40Khz Kavitáció Beállítás: 1. Állítsa be az időt 2. Állítsa be az erősséget, növelje vagy csökkentse

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

COFFEE GRINDER CG 8030

COFFEE GRINDER CG 8030 COFFEE GRINDER Návod k obsluze Automatický mlýnek na kávu Návod na obsluhu Automatický mlynček na kávu Használati útmutató Automatikus kávédaráló CG 8030 AUTOMATIKUS KÁVÉDARÁLÓ TARTALOM 4 Gratulálunk 5

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

Biztonsági figyelmeztetések

Biztonsági figyelmeztetések One Figyelmeztetés: Memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kérjük, hogy kapcsolja ki a készüléket. Ezzel megelőzhető a memóriakártya ill. a készülék megsérülése. Biztonsági figyelmeztetések

Részletesebben

ELEKTROMOS PROFI GYÜMÖLCSPRÉS

ELEKTROMOS PROFI GYÜMÖLCSPRÉS ELEKTROMOS PROFI GYÜMÖLCSPRÉS Használati útmutató HU -1- HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati útmutató

Részletesebben

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D GB Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL UA PL Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBS UGI RO Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros porszívó

Részletesebben

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu CR-312 Presszókávé-fôzô Használati utasítás

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611 Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen elektromos készülék

Részletesebben

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL UA PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI RO Pistol de temuit f r fir MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kartuschenpistole BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB

FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB ZANUSSI FRYSER MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY CONGELATOR ZFX 5 JB BRUKSANVISNING NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE NO CZ

Részletesebben

1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg.

1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg. 1. Metrótörténet A fővárosi metróhálózat a tömegközlekedés gerincét adja. A vonalak építésének története egészen a XIX. század végéig nyúlik vissza. Feladata, hogy készítse el a négy metróvonal történetét

Részletesebben

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT

Részletesebben

REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató

REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató REMstar fűtött párásító készülék Használati útmutató A REMstar Fűtött Párásító készülék egyes Respironics CPAP készülékekkel használható. A párásító készülék megnöveli a CPAP készülékből érkező levegő

Részletesebben

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X. Szerelési- és használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ Üvegkerámia főzőfelület ZVM 64X Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Tartsa a

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E 3 5 Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E TM Kezelési útmutató HU IM-NE-C29-E-01-11/05 A készülék használata előtt Tartalom A készülék használata előtt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági előírások... 4

Részletesebben

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,

Részletesebben

EN3441JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EN3441JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN3441JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. MŰKÖDÉS... 7 5. NAPI HASZNÁLAT...8 6.

Részletesebben

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...

Részletesebben

502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk

Részletesebben

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Általános működtetési szabályok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garanciára vonatkozó hivatkozásokat. A kávégépet csak földelt konnektorba

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz Modellek és tulajdonságaik: THOR 1551 Max. teherbírás: 1500 kg, 230 Vac önhűtő motor, mechanikus

Részletesebben

MOD.: BBC-842 BBC-844 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

MOD.: BBC-842 BBC-844 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA portada.qxd 26/3/03 15:39 Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION GEBRAUCSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY πøn ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan

Részletesebben

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG TARTALOM 2 Gratulálunk 3 Biztonság az első helyen 4 A konyhai mérleg leírása 5 A konyhai mérleg használata 8 Karbantartás TARTALOM 1 Gratulálunk az új konyhai mérlegének megvásárlásához.

Részletesebben