THE SCRAPER MIXER PRO KM 8011 PROFESIONÁLNÍ MIXÉR PROFESIONÁLNY MIXÉR SZAKMAI MIXER

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "THE SCRAPER MIXER PRO KM 8011 PROFESIONÁLNÍ MIXÉR PROFESIONÁLNY MIXÉR SZAKMAI MIXER"

Átírás

1 THE SCRAPER MIXER PRO PROFESIONÁLNÍ MIXÉR PROFESIONÁLNY MIXÉR SZAKMAI MIXER KM 8011

2 PROFESSZIONÁLIS MIXER

3 TARTALOM 5 Biztonság az első helyen 10 Ismerkedjen meg új Catler készülékével 12 Összeszerelés és kezelés 20 Hibaelhárítás 23 Gondozás, tisztítás és tárolás 25 Kenyér - javaslatok 26 Kenyér - alapvető hozzávalók 28 Sütés - javaslatok 29 Sütés - alapvető hozzávalók 31 Mérés 32 Receptek TARTALOM 3

4 Gratulálunk az új Catler készülék megvásárlásához. 4 GRATULÁLUNK

5 A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN Tisztában vagyunk vele, milyen fontos a biztonság, ezért a kezdeti ötlettől magáig a gyártásig ügyelünk az Ön biztonságára. De kérjük, az elektromos eszközök használatánál óvatosan járjon el és tartsa be a következő utasításokat: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KM 8011 MIXER HASZNÁLATÁHOZ Használat előtt olvassa el az összes utasítást és az útmutatót őrizze meg szükség esetére. A készülék első használata előtt alaposan olvassa el az összes utasítást és a használati útmutatót őrizze meg a későbbiekre. Első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, reklámcímkét a készülékről. Kisgyermekek megfulladásának elkerülése érdekében távolítsa el a készülék tápkábelének védőcsomagolását és biztonságosan semmisítse meg. A mixert ne tegye a konyhapult vagy az asztal szélére. Győződjön meg róla, hogy a felület, ahova a mixert helyezi, sima, meg van tisztítva és száraz. Ha a készülék működésben van, a rázkódástól mozoghat. A készüléket ne tegye fém felületre, pl. a mosogató csepegtetőtálcájára. A mixert ne tegye forró gázvagy villanytűzhelyre vagy azok közelébe, se olyan helyre, ahol forró sütővel érintkezhet. Mindig ügyeljen rá, hogy a készülék helyesen legyen összerakva, mielőtt elindítja. Kérjük tartsa be az ebben az útmutatóban található utasításokat. Ellenőrizze, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van, a készülék ki van kapcsolva, a tápvezeték pedig ki van húzva a konnektorból, mielőtt a habverőfejet vagy a dagasztófejet felteszi. A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN 5

6 Ne használjon más tartozékot, mint amit a mixerhez mellékeltek. Csak a készülékhez mellékelt habverő- és dagasztófejet használja. Az erre a mixerre vonatkozó maximális tésztamennyiség 600 g plusz 375 ml víz. Ha a recept nagyobb mennyiséget ír elő, a készüléket 3 perc működés után ki kell kapcsolni, és meg kell várni, amíg kihűl, mielőtt újra bekapcsolná, nehogy túlterhelje a motort. Ne hagyja a készüléket működésben nagy terheléssel 3 percnél tovább. Ebben az útmutatóban egyik receptél sem kell nagy terheléssel számolni. A készülékkel és tartozékaival óvatosan bánjon. Ha a készülék működik, soha se tegye az ujjait a mixer edényébe, a forgó habverők vagy dagasztókar közelébe. Ne engedje, hogy a forgó habverők vagy dagasztókar közelébe kéz, haj, ruha, fakanál vagy más tárgy kerüljön. Ne kapcsolja be a készüléket, amíg a készülék feje fel van hajtva. Ha valamilyen tárgy, pl. kanál vagy fakanál esik a keverőtálba a készülék működése közben, azonnal kapcsolja a sebességszabályzót OFF helyzetbe, húzza ki a tápkábelt az aljzatból és vegye ki a tárgyat. Ne tegye a keverőtálba a kezét, amíg a készüléket ki nem húzta a hálózatból. Ellenőrizze, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van, a készülék ki van kapcsolva, az tápvezeték pedig ki van húzva a konnektorból, mielőtt a habverőfejet vagy a dagasztófejet leveszi. Bizonyosodjon meg róla, hogy a motor, a habverő- és dagasztófej teljesen megálltak, mielőtt szétszedi. Tisztítás előtt vegye le a fejet a készülékből. Mielőtt kiveszi a keveréket a keverőtálból, bizonyosodjon meg róla, hogy a motor, a habverő- és dagasztófej teljesen megálltak, mielőtt szétszedi. Ellenőrizze, hogy a sebességszabályzó OFF 6 A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN

7 állásban legyen, a készülék ki van kapcsolva, az tápvezeték pedig ki van húzva a konnektorból, mielőtt felhajtja a készülék fejét. A habverő- és dagasztófejet el kell távolítani, mielőtt a feldolgozott élelmiszert kiveszi a keverőtálból. Ha a készüléket nem használja, vagy mielőtt elteszi, győződjön meg, hogy a készülék feje vízszintes helyzetbe van hajtva. Tartozék cseréje vagy a készülék áthelyezése előtt, ha nem használja, ha tisztítani akarja vagy el akarja tenni, mindig győződjön meg róla, hogy a sebességszabályzó OFF helyzetben van, a tápkábel pedig ki van húzva a konnektorból. Ne nyúljon a készülékhez, ha be van kapcsolva. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg működésben van. A mosogatógépben mosható alkatrészek a következők: keverőedény, védőfedél, habverő- és dagasztófej. A készülék egyetlen alkatrészét se tegye be a mikrohullámú sütőbe. A készüléket és tartozékait tartsa tisztán. Tartsa be az útmutatóban található tisztítási utasításokat. Kérjük tartsa be az ebben az útmutatóban található utasításokat. A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN 7

8 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK MINDEN ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKHEZ Használat előtt teljesen tekerje le a tápkábelt. A tápkábelt ne hagyja az asztal vagy konyhapult széléről lógni, forró felülethez érni vagy összegabalyodni. Áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a tápkábelt, dugaszt vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyerekeket is), korlátozott tapasztalatú és tudású személyek, ha nincsenek felügyelet alatt vagy nem kaptak tájékoztatást a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, nehogy a készülékkel játszanak. Rendszeresen ellenőrizze a készüléket, a tápkábelt, az aljzatot, hogy nem sérült-e. Ha igen, azonnal fejezze be a készülék használatát, és adja le a legközelebbi szakszervizben ellenőrzésre, javításra vagy a sérült részek kicserélésére, hogy elkerülje a veszélyes helyzetek kialakulását. Minden más karbantartást a tisztításon kívül, csakis szakszerviz végezhet. A készülék csak háztartási használatra való. A készüléket ne használja a rendeltetésétől eltérő célokra. A készülék nem használható hajón vagy egyéb mozgó környezetben. A készüléket nem való külső használatra. A helytelen használat sérülést okozhat. A készüléket nem kezelhetik gyerekek. A készüléket és a tápkábelt tartsa gyermekektől távol. A biztonság érdekében az elektromos készülékek használatakor ajánlott áramvédő (védőkapcsoló) telepítése. Az áramkörbe, amelyhez a készülék csatlakozik, ajánlott áramvédőt telepíteni 30 ma-t túl nem lépő 8 A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN

9 maradékáram kapacitással. Kérje ki villanyszerelő tanácsát. FIGYELEM: BIZONYOSODJON MEG RÓLA, HOGY A SEBESSÉGSZABÁLYZÓ OFF ÁLLÁSBAN VAN, A KÉSZÜLÉK KI VAN KAPCSOLVA, A HÁLÓZATI KÁBEL KI VAN HÚZVA A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓBÓL, HA EGY FEJET AKAR FELHELYEZNI/ELTÁVOLÍTANI, EDÉNYT AKAR BEHELYEZNI/KIVENNI, EL AKARJA TENNI A KÉSZÜLÉKET, VAGY VALAMI MÁST AKAR VELE CSINÁLNI. SOHA NE KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET, HA A MIXER FEJE MEGEMELT HELYZETBEN VAN. FIGYELEM: CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA. NE MERÍTSE VÍZBE. FIGYELEM: HASZNÁLAT ELŐTT TEKERJE LE A TÁPKÁBELT. A KÉSZÜLÉKET NE MŰKÖDTESSE FERDE HELYZETBEN ÉS NE HELYEZZE ÁT, HA BE VAN KAPCSOLVA. A HÁLÓZATBA BEDUGOTT CSATLAKOZÓNAK KÖNNYEN ELÉRHETŐNEK KELL LENNIE, HOGY KÖNNYEN KIHÚZHATÓ LEGYEN. AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG BIZTONSÁGOS HELYEN. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A BIZTONSÁG AZ ELSŐ HELYEN 9

10 ISMERKEDJEN MEG ÚJ CATLER KÉSZÜLÉKÉVEL A. A mixer feje - Nagy teljesítményű motor az élelmiszerek egyenletes feldolgozásához B. 4,7 literes rozsdamentes acél keverőedény praktikus füllel C. LED-es sebességkijelző háttérvilágítással - Megjeleníti a skálán a beállított sebességet. D. Gomb a mixerfej felemeléséhez és elfordításához - A mixer fejét könnyen fel lehet emelni (ld. ábra) és félre lehet fordítani, hogy kényelmesen ki lehessen venni a keverőedényt vagy a fejeket. E. A tál biztonsági zárja - A tál biztonsági zárrendszere lehetővé teszi, hogy megelőzzük a tál nem kívánatos elmozdulását, miközben a készülék működésben van. F. LCD-kijelző időzítővel - Beállíthatja a receptben meghatározott időtartam visszaszámlálását vagy a keverés időtartamát. G. Megszakítás üzemmód - Fordítsa a sebességszabályzót PAUSE pozícióba a készülék és az időzítő ideiglenes megállításához. H. Praktikus fogantyúk - Az alapzaton és a motoron található fogantyú könnyű és kényelmes kezelést tesz lehetővé. I. A behelyezett élelmiszerek technológiája - A készülék automatikusan érzékeli a betett élelmiszereket, és úgy állítja be a teljesítményt, hogy fenntartsa a kiválasztott sebességet (nem látható). J. Tápkábel - A mixer hátsó részében található. A tápkábel betekeredik a mixer alapzatába és így kényelmesen és gyorsan tárolható K. Védőfedél - Védi a készülék környékét a nem kívánt kifröccsenéstől működés közben. 10 ISMERKEDJEN MEG ÚJ CATLER KÉSZÜLÉKÉVEL

11 A B C D A. Lapos keverőlapát - Alaposan összekeveri a különböző kalácskeverékeket, a teasütemények és édes sütemények tésztáját, krumplipürét. B. Széles habverő - Összekeveri ill. felveri a tojásfehérjét, krémeket vagy könnyű tésztákat. C. Dagasztókar - Hatékonyan dagasztja a kenyér vagy pizza sűrű tésztáját. D. Lapos keverőlapát spatulával - Letörli a keverőedény oldalát és alját kalácskeverékek, a teasütemények és édes sütemények tésztájának keverésekor. E. Spatula (nem látható). A LAPOS KEVERŐLAPÁT A SPATULÁVAL A lapos keverőlapát a spatulával kever, és közben folyamatosan letörli a tál oldalát és fenekét, ezzel kidolgozottabbá teszi a tésztát. A spatula segítségével gyakorlatilag feleslegessé teszi az edény kitörlését, és akár 60%-kal csökkenti a feldolgozás időtartamát. A tökéletlenül feldolgozott tészta nehezen sül meg, egyenetlen lesz a szerkezete, csomókkal, buborékokkal, a tészta a sütés során nem kel meg, és nem lesz mutatós. A lapos fej a spatulával segít alaposan megdolgozott tésztát elérni kedvenc kalácsához, teasüteményéhez, stb. ISMERKEDJEN MEG ÚJ CATLER KÉSZÜLÉKÉVEL 11

12 Összeszerelés és kezelés 12

13 ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és reklámcímkét. Ellenőrizze, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van, a készülék ki van kapcsolva, az tápvezeték pedig ki van húzva a konnektorból. Vegye ki a keverőedényt, a habverőés a dagasztófejet, és ezeket kevés mosogatószeres meleg vízben mossa le. Öblítse le és alaposan szárítsa meg. A keverőedényt és a fejeket mosogatógépben is lehet mosni. A készülék első bekapcsolásakor enyhe kellemetlen szagot tapasztalhat a motorból. Ez természetes jelenség, és a használat során megszűnik. AZ EDÉNY RÖGZÍTÉSE 1. A keverőedény kivételéhez vagy behelyezéséhez a mixer fejét fel kell emelni. 2. Helyezze a mixert sima és tiszta munkafelületre, törölje le a mixer felső részét. A kezeléskor a mixerfejnek vízszintes helyzetben kell lennie. Nyomja meg a RELEASE gombot a mixerfej hátsó részén és emelje fel. 3. Emelje a fejet addig, míg egy kattanást nem hall, ami azt jelzi, hogy a mixer feje biztonságos helyzetben van. 4. Helyezze be a keverőedényt a biztonsági zárba, ügyeljen a vájatokra az edény alsó részén és a zárra, fordítsa el az edényt az óramutató járásával megegyező irányba, amíg nem ütközik ellenállásba. ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS 13

14 A HABVERŐ- VAGY A DAGASZTÓFEJ FELERŐSÍTÉSE 1. Nyomja meg a RELEASE gombot a mixerfej hátsó részén és emelje fel. 2. Igazítsa hozzá a fej felső részén található bevágást a mixerfej alján lévő forgó rész biztonsági zárjához. 3. Nyomja a fejet felfelé és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, amíg biztosan bele nem illeszkedik a nyílásba (ld. az ábrát lejjebb). 4. Nyomja meg a RELEASE gombot, és engedje a mixerfejet vízszintes állásba, amíg egy kattanást nem hall. 5. Most már használhatja a feltett fejet. Helyezze fel a két részből álló biztonsági fedelet, és használhatja a készüléket. A MIXER MŰKÖDÉSE Planetáris keverőrendszer A pékségekben és cukrászdákban használt készülékek egyszerű keverőtevékenységét másolva a mixer feje a keverőfejeket az edény belső kerülete mentén forgatja, miközben maga a keverőfej az ellenkező irányba forog. Ez jobb és alaposabb keverési eredményt biztosít anélkül, hogy szükség lenne az edény forgatására. 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van, a tápkábel csatlakozója be van dugva a V hálózatba, és a biztosíték is be van kapcsolva. A megvilágított LED-es sebességkijelző villogni kezd, és a kijelzőn megjelenik a "0:00" felirat. A mixer ekkor használatra kész. 2. Tegye a keverőedénybe a kiválasztott recepthez szükséges hozzávalókat. 3. Mindig alacsonyabb sebességen kezdje a feldolgozást. Az alacsonyabb sebesség biztosítja, hogy a hozzávalók ne fröccsenjenek ki az edényből. Növelje a sebességet szükség szerint. A sebességet módosíthatja a feldolgozás közben. Ha szükséges, állítsa meg a gépet, és törölje le a keveréket a keverőedény faláról a spatulával. 4. Ha több, mint 5 percig nem használja, a mixer automatikusan átkapcsol készenléti üzemmódból kikapcsolt állapotba. és a LED-es kijelző háttérvilágítása kialszik. A kikapcsolt állapot megszüntetéséhez és a mixelés folytatásához fordítsa el a sebességszabályzót vagy nyomja meg a fel/le gombot a kijelzőnél. 5. Ne kapcsolja be a mixert, ha a lapos fej a spatulával van feltéve, és a keverőedény üres. Ez túlzott zajjal jár, ahogy a spatula hozzádörzsölődik a keverőedény falához. 14 ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS

15 6. Amint a hozzávalók a keverőedényben vannak, a lapos fej a spatulával eleinte kissé kellemetlen hangot ad, ahogy a spatula hozzádörzsölődik az edény falához és fenekéhez. Ez normális jelenség, és nincs szó hibáról. A FELDOLGOZÁS TARTAMÁNAK IDŐZÍTŐJE A feldolgozás időtartamának időzítő jelzi, milyen hosszan keveri az élelmiszereket. Követheti, mennyi ideig tart egy bizonyos típusú tészta feldolgozása, és következő alkalommal, ha ugyanannyi összetevőt használ, használhatja a visszaszámlálás időzítőt. A feldolgozás tartamának időzítője azonnal számolni kezd, amint a sebesség beállításával a készüléket elindítja. Ha a sebességszabályzót PAUSE állásba csúsztatja, a feldolgozás időtartama megjelenik a kijelzőn, megáll és villog. Ha a szabályzót OFF állásba csúsztatja, az LCDkijelző visszatér alapállapotba, és 0:00 felirat jelenik meg. VISSZASZÁMLÁLÁS IDŐZÍTŐ A visszaszámlálás időzítő bármely recepthez használható, amely meghatározza a tészta feldolgozásának időtartamát. Például ha a recept azt mondja: "verje 3 percig". A visszaszámlálás időzítő beállításához a fel és le gombokkal állítsa be a szükséges visszaszámlálási időt, ez megjelenik az LCDkijelzőn. Nyomja meg és tartsa lenyomva a fel vagy le gombot a gyorsabb léptetéshez. Fordítsa el a sebességszabályzót és válassza ki a megfelelő sebességet, ekkor elindul a keverés és a visszaszámlálás. Amint a beállított időtartam letelik, hangjelzés hallatszik. A motor automatikusan megáll, a kijelzőn pedig villogni kezd az OFF felirat. Fordítsa a sebességszabályzót OFF helyzetbe az időzítő lenullázásához, és folytassa a munkát. A maximális beállítható idő 60 perc. A mixer automatikusan kikapcsol 60 perc után. Fordítsa a sebességszabályzót OFF helyzetbe az időzítő lenullázásához, és folytassa a munkát. SZÜNET MÓD Feldolgozás közben a sebességszabályzót PAUSE állásba állíthatja. Ezzel megállítja az időzítőt és a motort. Ez lehetővé teszi, hogy ellenőrizze a feldolgozás menetét vagy hogy további hozzávalókat tegyen hozzá, mielőtt az időzítő lejár. Például ha feldolgozás közben be van állítva a feldolgozás tartamának időzítője, fordítsa a sebességszabályzót PAUSE állásba. A motor megáll, és az időzítő is megáll. Amikor folytatni akarja, forgassa a sebességszabályzót a kívánt sebességre, az időzítő újra működésbe lép. Illetve a munka megszakítása alatt a sebességszabályzót OFF állásba fordíthatja az időzítő lenullázásához. A szüneteltetés funkciót a visszaszámlálás időzítőnél is használhatja. A feldolgozás folytatásához fordítsa a sebességszabályzót a kívánt sebességre, és az időzítő újra számolni fog. ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS 15

16 A SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSA FEJ MIRE VALÓ Dagasztás/keverés Kenyértészta Krém/felverés Kalácstészta, muffin, stb. Vaj és cukor, krémsajt, sűrű tészta kikeverése Habverés Krémek, fehérje/habcsók, mályvacukor A LAPOS KEVERŐLAPÁT A SPATULÁVAL A lapos keverőlapát a spatulával különböző módon használható. Ez magába foglalja vaj és cukor, édes péksütemények, kalácsok és teasütemények tésztájának, tölteni való tészta, öntet stb. kikeverését. A lapos fej a spatulával jobb keverési eredményt biztosít, ami azt jelenti, hogy a feldolgozás időtartama sok recept esetén lerövidülhet. További információkat talál az alábbi táblázatban, amely bemutatja a leggyakoribb tészták feldolgozásának hozzávetőleges időtartamát. Hosszabb feldolgozási időt igényelhet a nagyobb, akár dupla mennyiség. Ne használja a lapos fejet a spatulával sűrű tészta (kenyér, pizza, stb.) feldolgozásához vagy tojásfehérje felveréséhez. Ha a lapos fejet használja a spatulával és lisztet tesz a keverőedénybe, bizonyosodjon meg róla, hogy a sebességszabályzó dagasztás/keverésre van állítva. Ezzel megelőzi, hogy a liszt szétszóródjon az edényből. A lapos keverőlapátot a spatulával használhatja spatulaként is, amikor kiveszi a kalácstésztát, teasüteményt, stb. az edényből. 16 ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS

17 KEVERÉK Vaj és cukor Kalács- és muffintészta Teasütemény és keksztészta Könnyű/folyékony tészta (pl. palacsintatészta) Cukros öntet Krémes öntet RENDELTETÉS Keverőfej kiválasztása Sebesség beállítása Habosítás Tojásfehérje Kenyértészta A FELDOLGOZÁS MEGKÖZELÍTŐ TEVÉKENYSÉG IDŐTARTAMA 1-4 perc (vagy amíg a keverék fehér Habosítás és krémes nem lesz) Tegye hozzá a folyékony és másodperc (vagy amíg száraz hozzávalókat a hozzávalók össze nem állnak) Tegye hozzá a folyékony és másodperc (vagy amíg száraz hozzávalókat a hozzávalók össze nem állnak) Tegye hozzá a folyékony és másodperc (vagy amíg száraz hozzávalókat a hozzávalók össze nem állnak) Tegye hozzá a folyékony és másodperc (vagy amíg száraz hozzávalókat a hozzávalók össze nem állnak) 1-2 perc (vagy amíg a keverék sima Vaj keverése és krémes nem lesz) Porcukor, vaj és folyadék perc (vagy amíg a keverék kombinációja könnyű és levegős nem lesz) TIPP A lapos fejet minden célra használhatja. A széles habverőt habverésre és levegővel dúsításra használja. A dagasztókart csak kenyértészta dagasztására használja. Használja a habverési útmutatót a recept elkészítésekor a megfelelő sebesség kiválasztásához. Használjon először alacsonyabb sebességet a feldolgozáshoz és ezt fokozatosan növelje, hogy megelőzze a fröcskölést. A receptben javasolt ideig habosítson - óvakodjon a túlzott habveréstől. Ha valamilyen tárgy, pl. kanál vagy spatula esik a keverőtálba a készülék működése közben, azonnal kapcsolja a sebességszabályzót OFF helyzetbe, húzza ki a tápkábelt az aljzatból és vegye ki a tárgyat. Bizonyosodjon meg róla használat előtt, hogy a keverőfej és a keverőtál tiszta és száraz - egészen kis mennyiségű zsír vagy tojássárgája elronthatja a habverés eredményét. Adja hozzá a folyékony hozzávalókat a szárazakhoz. Használja a dagasztás/keverés beállítást kenyértészta dagasztásakor. NE TEGYE a kezét a dagasztókarok közelébe, ha a készülék működésben van. ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS 17

18 A MIXER SZÉTSZEDÉSE 1. Miután a feldolgozást befejezte, fordítsa a sebességszabályzót OFF STANDBY állásba, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. 2. A védőfedelet távolítsa el az ellenkező irányba, mint ahogy feltette. 3. Nyomja meg a RELEASE gombot a mixerfej hátsó részén és emelje fel. Emelje a fejet addig, míg egy kattanást nem hall, ami azt jelzi, hogy a mixer feje biztonságos helyzetben van. 4. Miközben tartja a motorfejet, vegye le a keverőfejet úgy, hogy felfelé nyomja. Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, és ezzel szabadítsa ki a zárból a keverőfejet. 5. A műanyag spatula segítségével távolítsa el a keveréket a keverőfejről. 6. Oldja ki és az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva vegye le a keverőtálat. 7. A műanyag spatula segítségével távolítsa el a keveréket a keverőtálról. 8. Nyomja meg a RELEASE gombot, és engedje a mixerfejet vízszintes állásba, amíg egy kattanást nem hall. 9. A mixerfejet emeléskor vagy leengedéskor mindig tartsa a másik kezével, nehogy leessen. FIGYELEM: Óvakodjon tőle, hogy működés közben hozzáérjen a habverő- vagy a dagasztófejhez. Tartsa a kezét, haját, ruhadarabjait, fakanalat és egyéb konyhai segédeszközöket távol a keverőfejektől, hogy elkerülje a sérülést vagy a készülék meghibásodását. 18 ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS

19 Hibaelhárítás

20 HIBAELHÁRÍTÁS A MIXERFEJ BIZTONSÁGI RETESZE A mixer a mixerfejen egy biztonsági retesszel van ellátva. Ha a mixer fejét felemelik, miközben a motor be van kapcsolva, a biztonsági retesz azonnal kikapcsolja a motort, és a mixert készenléti üzemmódba kapcsolja. A motor újraindításához 5 percen belül engedje le a mixerfejet vízszintes helyzetbe és a sebességszabályzót állítsa újra a kívánt sebességre. Ezzel folytatja a feldolgozást, az időzítő pedig a számolást. A motor újraindításához 5 percen túl engedje le a mixerfejet vízszintes helyzetbe és a sebességszabályzót fordítsa OFF állásba, majd újra a kívánt sebességre. A számláló 0-ról indul. A mixer elzárásához (újraindítás helyett) fordítsa a sebességszabályzót OFF állásba, és húzza ki a konnektorból. ELEKTRONIKUS VÉDELEM (a hálózat túlterhelése) A mixer elektronikus védelemmel van ellátva, és automatikusan kikapcsol, ha a motor megáll vagy túl van terhelve. Ez normális jelenség, melynek oka túl nagy mennyiségű összetevő egyszerre történő feldolgozása. Ha túlterhelés lép fel, a sebesség skála villogni kezd, az LCD-kijelzőn pedig megjelenik az "E1" hibaüzenet, és háromszor megszólal a hangjelzés. Ha ez a hibaüzenet megjelenik, fordítsa a sebességszabályzót OFF állásba, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Távolítsa el a keverék egy részét a keverőtálból, és indítsa újra a mixert. HŐVÉDELEM (túlmelegedés) A mixer fel van szerelve egy biztonsági automatikus újraindító rendszerrel, amely védi a mixert és a motort a túlzott terhelésből származó túlmelegedéstől. Ha túlmelegedést érzékel, a mixer automatikusan aktiválja a túlmelegedés-védelmet és a motor magától kikapcsol. Ha túlmelegedés lép fel, a sebesség skála villogni kezd, az LCDkijelzőn pedig megjelenik az "E2" hibaüzenet, és háromszor megszólal a hangjelzés. Ha ez a hibaüzenet megjelenik, fordítsa a sebességszabályzót OFF állásba, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Újabb bekapcsolás előtt várjon legalább 15 percet. 20 HIBAELHÁRÍTÁS

21 PROBLÉMA A készülék nem működik bekapcsolás után. Nem lehet beállítani a visszaszámlálás időzítőt. A mixer hirtelen kikapcsolt munka közben. A kijelzőn az "E1" hibaüzenet villog. A kijelzőn az "E2" hibaüzenet villog. Kellemetlen hang hallatszik a spatulás lapos keverőfej használata közben. MEGOLDÁS Bekapcsolás előtt mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van. A készülék hővédelme (túlmelegedés) nem aktiválódott automatikusan, hagyja a motort kihűlni. A visszaszámlálás időzítő beállítása előtt mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van. A mixer túlterhelődött vagy a motor megállt. Ha túlmelegedést érzékel, a mixer automatikusan aktiválja a túlmelegedés-védelmet és a motor magától kikapcsol. Ha így történik, kapcsolja ki a mixert, húzza ki a konnektorból és hagyja legalább 15 percig hűlni. A túlterhelés elleni védelem újraindította a készüléket, és az újra kész lesz, amint a bekapcsolás után készenléti üzemmódba kerül. A mixer automatikusan leáll, amint a motor túlterhelődik. Ha így történik, a kijelzőn villogni kezd az "E1" hibaüzenet. Ez egy biztonsági intézkedés. Ez normális jelenség, melynek oka túl nagy mennyiségű összetevő egyszerre történő feldolgozása. Vegye ki a keverék egy részét a keverőtálból. A folytatáshoz fordítsa a sebességszabályzót OFF állásba, és húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Azután újra csatlakoztassa a tápkábelt az aljzatba és újra működni fog. Ez azt jelentheti, hogy a motor túlmelegedett a túl nagy mennyiségű tészta feldolgozása közben. A mixer fel van szerelve egy biztonsági automatikus újraindító rendszerrel, amely védi a mixert és a motort a túlzott terhelésből származó túlmelegedéstől. Ha túlmelegedést érzékel, a mixer automatikusan aktiválja a túlmelegedés-védelmet és a motor magától kikapcsol. Amint a túlmelegedés-védelem aktiválódik, húzza ki a tápkábelt a hálózatból és kb. 15 percig hagyja a motort kihűlni. Fordítsa a sebességszabályzót OFF állásba, majd újra csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati aljzatba, és a mixer normálisan fog működni. Amint a hozzávalók a keverőedényben vannak, a lapos fej a spatulával eleinte kissé kellemetlen hangot ad, ahogy a spatula hozzádörzsölődik az edény falához és fenekéhez. Ez normális jelenség, és nincs szó hibáról. Ne kapcsolja be a mixert, ha a lapos fej a spatulával van feltéve, és a keverőedény üres. Ez túlzott zajjal jár, ahogy a spatula hozzádörzsölődik a keverőedény falához. HIBAELHÁRÍTÁS 21

22 Gondozás, tisztítás és tárolás

23 GONDOZÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS A MIXER FEJE ÉS TALAPZATA Ne mossa és ne is mártsa vízbe a motorfejet és a mixer alapzatát. Akadályozza meg, hogy víz vagy egyéb folyadék kerüljön a gép belsejébe, meghibásodhat a készülék. Törölje át enyhén megnedvesített ronggyal, aztán törölje szárazra. Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket a tápkábelről. TISZTÍTÓSZEREK Ne használjon drótkefét vagy durva tisztítószert a keverőedényhez, a habverő- és dagasztófejhez, visszavonhatatlan sérülést okozhatnak a felületükön. Csak vizet kevés konyhai mosogatószerrel és puha rongyot használjon. Ne mártsa vízbe a keverőfejeket túl hosszú ideig, pl. néhány órát, vagy egész éjszakára, mert meghibásodhatnak. TÁROLÁS A mixert a konyhapulton vagy konyhaszekrényben tárolja. Ellenőrizze, hogy a sebességszabályzó OFF állásban van, a készülék ki van kapcsolva, az tápvezeték pedig ki van húzva a konnektorból. A keverőtálat erősítse rá a mixer alapzatára. A keverőfejeket tegye a mixeren az edénybe, a mixerfej vízszintes helyzetben legyen. Semmi esetre és semmilyen körülmények között ne távolítsa el a mixerfejet az alapzatról. A KEVERŐTÁL ÉS A KEVERŐFEJEK A keverőtálat és a keverőfejeket (lapos keverőlapát, lapos keverőlapát spatulával, széles habverőfej és dagasztókar) meleg vízben kevés konyhai mosogatószerrel és puha szivaccsal mossa el. Öblítse le és alaposan szárítsa meg. Ne használjon drótkefét vagy egyéb durva tisztítóeszközt, felsérthetik a felületet. MOSOGATÓGÉP A keverőtálat és a keverőfejeket (lapos keverőlapát, lapos keverőlapát spatulával, széles habverőfej és dagasztókar) lehet mosogatógépben tisztítani standard programon. A keverőfejeket a felső kosárba tegye. GONDOZÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS 23

24 24 Sütési javaslatok

25 KENYÉR - JAVASLATOK TANÁCSOK ÉS TIPPEK KENYÉRKÉSZÍTÉSHEZ Ellenőrizze a hozzávalókat és olvassa el a receptet készítés előtt. Pontosan mérje ki a hozzávalókat - a súly szerinti mérés pontosabb, mint a térfogat szerinti mérés. Kenyérlisztet használjon, ha a receptben másképp nem szerepel. Ellenőrizze a hozzávalók szavatossági idejét. A hozzávalókat a receptben megadott sorrend szerint adja hozzá. A hozzávalókat légmentes edényben tárolja. A hozzávalókat csak szobahőmérsékleten használja. Ne használjon 11%-nál alacsonyabb proteintartalmú lisztet. Ne használjon a méréshez bögrét, poharat vagy kanalat. Ne használjon forró vizet vagy egyéb forró folyadékot. Ne használjon sütőporos lisztet kovászos kenyér sütéséhez, ha a receptben másképp nem szerepel. 900 m feletti tengerszint feletti magasságnál csökken a légnyomás, amitől gyorsabban megkel a tészta. Csökkentse az élesztő mennyiségét 1 / 4 teáskanálnyival. Ha a környezet forró és párás, csökkentse az élesztő mennyiségét 1 / 4 teáskanálnyival, hogy megakadályozza a tészta túlkelését. A lisztet szintén befolyásolhatják az évszakok és a tárolási körülmények, ezért módosítani kell a víz és a liszt arányát. Ha a tészta nagyon ragad, tegyen hozzá 1 kanál lisztet, ha túl száraz, adjon hozzá 1 teáskanál vizet. Várni kell néhány percig, míg a hozzávalók összeállnak. Ha a tésztában kiegyensúlyozott a víz és a liszt aránya, sima, gömbölyű lesz, érintésre nedves, de nem ragad. ÉLESZTŐ Ezen útmutató receptjeiben instant aktív száraz élesztőt használunk, de friss vagy koncentrált élesztő is használható, íz vagy vallási hagyomány stb. alapján. A friss vagy koncentrált élesztőből kovászt kell készíteni, mielőtt a többi hozzávalót hozzáadjuk. A receptben megadott száraz élesztő helyettesítésére használjon háromszoros mennyiségű friss vagy koncentrált élesztőt. Kovász készítéséhez: Tegye a szükséges mennyiségű élesztőt meleg vízbe 1 teáskanál cukorral és 1 teáskanál liszttel egy tiszta edénybe, keverje össze, és takarja le egy műanyag zacskóval. Hagyja egy meleg helyen (30 C) kelni kb. 30 percig, vagy amíg kovász nem képződik. A kovászt késedelem nélkül fel kell dolgozni. MELEG HELY A KELÉSHEZ Az élesztőnek, mind már a kovász készítésekor, mind a tésztában melegre van szüksége a keléshez. Meleg helyet úgy hozhat létre, hogy egy tepsit tegyen egy meleg vízzel teli edényre, tegye az elkészített tésztát a tepsibe és takarja le műanyag fóliával vagy ronggyal. Bizonyosodjon meg róla, hogy a konyha meleg és nincs huzat. Hagyja a tésztát kelni, amíg a duplájára nem nő. SÜTÉSI JAVASLATOK 25

26 KENYÉR - ALAPVETŐ HOZZÁVALÓK ALAPVETŐ HOZZÁVALÓK KENYÉR KÉSZÍTÉSÉHEZ A liszt a kenyérkészítés legfontosabb hozzávalója. "Táplálékot" biztosít az élesztőnek és a cipónak szerkezetet ad. Amikor folyadékkal keverik össze, a lisztben lévő proteinek glutént kezdenek alakítani. A glutén rugalmas rostok hálózata, amely megköti az élesztőben található élesztőgombák által termelt gázt. Ez a folyamat erősödik, ahogy a tésztát feldolgozzák, és így biztosítja a kívánt szerkezetet a kenyér megfelelő méretének és alakjának kialakításához. Használhat fehér búzalisztet a péktől, kenyérlisztet vagy fehér lisztet. A fehér liszt bárhol elérhető, de a minél jobb eredmény elérése érdekében érdemes legalább 11% proteintartalmú lisztet használni. Ezért az útmutatóban leírt receptekben mindig legalább 11% proteint tartalmazó liszt szerepel. Ez az információ a liszt csomagolásán megtalálható. Ne szitálja át a lisztet, és ne használjon sütőporos lisztet, hacsak a receptben nem az van előírva. Alacsonyabb proteintartalmú liszt, finomliszt vagy teljes kiőrlésű liszt használata esetén a tésztát gazdagíthatja magasabb proteintartalmú liszttel. Többféle kenyérliszt és sütőliszt márka létezik, ami a normál kereskedőhálózatoknál elérhető. 11%-nál magasabb proteintartalmú liszt a fehér kenyérliszt. A teljes kiőrlésű búzaliszt a korpát, a csírát és a búzamag külső héját is tartalmazza. Az ebből a lisztből készült kenyér ugyan rostban gazdagabb, de a szerkezetét illetően sűrűbb. Finomabb struktúrát érhet el, ha a 160 g teljes kiőrlésű lisztet fehér kenyérliszttel helyettesíti. A rozsliszt kedvelt lisztfajta kenyérkészítéshez, alacsony a proteintartalma, ezért érdemes a rozslisztet kenyérliszttel kombinálni a sikeres kelesztés érdekében. A rozsliszt hagyományos összetevője a sűrűbb kenyértípusoknak, mint a Pumpernickel vagy a hagyományos rozskenyér. A gluténtartalmú liszt egy adag glutén kivonásával készül a búzamagból. Gluténtartalmú liszt hozzáadásával javítható a kenyér szerkezete és minősége alacsony proteintartalmú liszt, finomliszt és teljes kiőrlésű liszt használata esetén. A kenyérkészítésre való keverék lisztet, cukrot, tejet, sót, olajat és egyéb hozzávalókat, pl. lisztjavítót tartalmaz. Többnyire elég csak vizet és élesztőt hozzáadni. A lisztjavító a normál kereskedelmi hálózatban és bioboltban elérhető. A lisztjavítóban található adalékok általános élelmiszeripari savak, mint pl. aszkorbinsav (C-vitamin) és búzamagból kivont enzimek (amilázok). Lisztjavító hozzáadásával javíthatja a tésztát, amikor is a kész kenyér térfogata nagyobb, a szerkezete puhább lesz, stabilabb és jobban eltartható. Köznapi kenyérjavító lehet egy ízesítetlen C vitamin tabletta belekeverése szétmorzsolva a száraz hozzávalók közt. A cukor édességet és ízt ad, sötét héjat, és "táplálékot" biztosít az élesztőgombáknak. Fehér cukor, barna cukor, méz és juharszirup egyaránt használható. Méz vagy juharszirup használata esetén ezekkel folyékony hozzávalóként kell számolni. Javasolhatjuk a Splenda márkát, ami alacsony kalóriatartalmú, ami cukorhelyettesítőként is megfelel. 26 SÜTÉSI JAVASLATOK

27 A tejpor és a tejtermékek gazdagítják a kenyér ízét és tápértékét. A tejpor használata praktikus és egyszerű (légmentes edényben tárolja a hűtőszekrényben). A tej alacsony zsírtartalmú változatait is használhatja. Szójatejből készült tejport is használhat, de akkor a kenyér szerkezete sűrűbb lesz. A friss tejet ne helyettesítse, hacsak a receptben más nem szerepel. A só fontos hozzávaló kenyérsütésnél. A tésztában a só növeli a vízfelvételt, segíti a dagasztást, erősíti a gluténképződést és befolyásolja az élesztő hatását, ami a cipó formájában, a kenyérbél szerkezetében, a héj színében és az eltarthatóságban nyilvánul meg. Mivel a só elősegíti a kelesztést, legyen óvatos a mérésénél. A zsír ízt ad és megőrzi a nedvességet. Növényi olajat, pl. napraforgóolajat is lehet használni. A receptben található olaj helyettesíthető vajjal vagy margarinnal, de ezek a bélnek sárgás színt adhatnak. Az élesztő a kelesztéshez használatos, és a működéséhez kovászra, folyadékra, cukorra és meleg helyre van szüksége. Ezen útmutató receptjeinek túlnyomó többsége szárított élesztőt használ. A szárított élesztő felhasználása előtt ellenőrizze a szavatosság dátumát, mert az állott élesztő nem tud keleszteni. A kenyérkeverék kisebb csomagolása többnyire tartalmaz egy adag élesztőt is. A nagyobb csomagolás többnyire nem tartalmaz, de élesztőt külön is lehet vásárolni. Bizonyos élesztőmárkák vagy csomagolások aktívabbak lehetnek, ezért javasoljuk, hogy kevesebbet használjon belőlük. Melegebb környezetben az élesztő aktívabb lehet. A további élesztőfajtákkal kapcsolatos információkért forduljon a csomagoláson feltüntetett gyártóhoz. A gyorsélesztő élesztő és lisztjavító keveréke. A márkák ereje különbözhet. Ha élesztőt kíván használni a receptben, hagyja ki a lisztjavítót. Ne használjon gyorsélesztőt, ha a kenyérkeverék már tartalmaz élesztőt. A csapvíz minden kenyérreceptnél használatos. Ha hideg környezetben használ vizet, vagy a hűtőszekrényből veszi ki, hagyja szobahőmérsékletre melegedni. A túl meleg vagy túl hideg víz megakadályozhatja a kelést. Tojást lehet használni némely kenyérfajtáknál, folyadékot ad, segíti a kelést, és növeli a kenyér tápértékét. Ízt ad és finomabbá teszi a belet, többnyire édes kenyértípusoknál használják. Egyéb hozzávalók, mint pl. gyümölcs, dió, csokoládédarabok stb. szintén használhatók és beledolgozhatók a tésztába. Ezeket a hozzávalókat fokozatosan adja hozzá a dagasztás folyamán, az első kelesztés előtt. Kenyérkeverékekkel kapcsolatos további információkat az útmutató további részben talál. Vagy forduljon a csomagoláson található ügyfélszolgálati vonalhoz. SÜTÉSI JAVASLATOK 27

28 SÜTÉS - JAVASLATOK SÜTÉSI TANÁCSOK ÉS TIPPEK Ellenőrizze a hozzávalókat és olvassa el a receptet készítés előtt. Mérje pontosan a hozzávalókat. A nyers hozzávalókból különböző variációkat hozhat létre, ezért ehhez alkalmazza a további hozzávalókat és a sütési időt, ha szükséges. Melegítse elő a sütőt, mielőtt elkezdi a recept készítését, ezzel biztosítja a megfelelő hőmérsékletet a sütés megkezdése előtt. A készítés hőmérséklete és ideje a sütő típusától függően változhat. Ha a forró levegő funkciót használja, a sütő hőmérsékletét C-kal csökkenteni kell. Keveréskor alacsonyabb sebességen indítsa a mixert, aztán fokozatosan növelje a recept által javasolt fokozatra, különösen hozzávalók hozzáadásakor. Ha kisebb mennyiséget használ, időnként kapcsolja ki a mixert, és törölje le az edény falát a spatula segítségével. Bizonyosodjon meg róla, hogy fehérje felveréskor a habverő és a keverőedény tiszta, zsírtól mentes, különben a habverés nem lesz megfelelő. Törölje át a tepsit vagy sütőformát olajjal, és bélelje ki sütőpapírral; így megkönnyíti a kész kalács kivételét. A vajat hagyja szobahőmérsékletre melegedni, ha cukorral akarja habosítani. A felületet és a hozzávalókat tartsa hidegen édes péksütemény tésztájának készítésekor, dagasztásakor vagy sodrásakor. Az édes péksüteményhez való vajat tartsa a hűtőszekrényben. Ne sodorja túlságosan az édes péksütemény tésztáját, mert sütéskor összeeshet. Könnyű, egyenletes húzásokkal sodorja egy irányba, kerülje az erős húzásokat. Ha lehetséges, hagyja a tésztát pihenni sütés előtt. A tojást hagyja szobahőmérsékletre melegedni, így a felverésnél nagyobb lesz a térfogata. A tojásokat egymás után törje fel egy másik edénybe, mielőtt hozzáadja a többi összetevőhöz. Óvatosan válassza el a tojásfehérjét, kerülje el, hogy a fehérjében sárgájadarabok maradjanak. A tojássárgája zsírt tartalmaz, ami megakadályozza a fehérje sikeres habbá verését. Távolítsa el a felvert fehérjét az edényből, az edényt és az evőeszközöket pedig öblítse le hideg vízzel. A forró víz megakadályozza a tojásmaradékok eltávolítását. 3-4 perccel az ajánlott sütési idő lejárta előtt egy tű beleszúrásával ellenőrizze, átsült-e a kalács. Ha a tű száraz vagy csak kevés tészta van rajta, a kalács kész. Ha ropogós szárazsüteményt akar elérni, vegye ki a szárazsüteményes tepsit, és tegye közvetlenül a rácsra kihűlni. Tolja enyhén el a szárazsüteményeket a helyükről a tepsin, és hagyja teljesen kihűlni, mielőtt kivenné őket a tepsiből. 28 SÜTÉSI JAVASLATOK

29 SÜTÉS - ALAPVETŐ HOZZÁVALÓK ALAPVETŐ HOZZÁVALÓK KALÁCSOK ÉS TÉSZTÁK KÉSZÍTÉSÉHEZ Liszt, mint finom, sütőporral dúsított, teljes kiőrlésű, kalácsokhoz és tésztákhoz alacsonyabb proteintartalmú (glutén), mint kenyérliszt esetén. A finomliszt magas protein (glutén) tartalmú, és a sütőipari ternékeknek, kalácsoknak, muffinoknak, édessüteményeknek, zsömlének és palacsintának lágy szerkezetet ad. A sütőporral dúsított liszt a finomliszt és a sütőpor kombinációja. A sütőporral dúsított lisztet használhatjuk finomliszt és sütőpor helyettesítésére. 1 csésze sütőporral dúsított liszt készítéséhez keverjen össze 1 csésze finomlisztet és 2 teáskanál sütőport. A teljes kiőrlésű liszt nagyobb mennyiségű egész magot liszt, korpa és búzacsíra tartalmaz, és alkalmazható muffin, kenyér, kalács készítéséhez, de ezek sűrűbb szerkezetűek lesznek A kukoricaliszt a kukorica magjából készül és bizonyos élelmiszerek készítésére használható, finom textúrát ad, mártások sűrítésére és desszertek készítésére is alkalmas. Búza kukoricaliszt ajánlatos édes zsemlék készítéséhez. A sütőszódaként is ismert szódabikarbóna a sütőpor egyik összetevője, és adalékanyagként vagy bizonyos péksütemények barnításához használható. A vaj egyedi ízt és puha textúrát biztosít. A vaj margarinnal is helyettesíthető, ami hasonló eredményt hoz. Olajat is használhatunk a vaj helyettesítésére, de más textúrát és más ízt ad. A tojást szobahőmérsékletre kell melegíteni, a kalácsnak, zsemlének jobb térfogatot ad. A receptekben a tojás átlagos mérete 60 g. A tej magas zsírtartalmú legyen, hacsak nincs máshogy jelezve. Zsírszegény tejet is lehet használni, de az a tésztának más szerkezetet és ízt ad. A cukor (fehér kristálycukor) ízt, textúrát és színt ad. Porcukrot is gyakran használnak, mivel könnyebben oldódik a vajjal való kikeveréskor. Barna cukrot is lehet használni, könnyen oldódik, és jellegzetes színt és szerkezetet ad. A természetes cukor nagy darabjait nehéz feloldani, és pl. muffinhoz használhatóak. A rizslisztet a rizsből vonják ki, és egészen finom textúra elérésére, például vajas kekszekhez használják. A sütőpor borkő és szódabikarbóna keveréke, és lazítószerként használatos. SÜTÉSI JAVASLATOK 29

30 MÉRÉS A HOZZÁVALÓK MÉRÉSE A mérés pontossága befolyásolhatja a recept kiegyensúlyozottságát. Használjon pontos és alkalmas készüléket a méréshez, hogy a legjobb eredményt kapja. Ne használjon táblázatokat, közönséges csészéket vagy kanalakat a hozzávalók méréséhez. CSÉSZÉK ÉS KANALAK A SZÁRAZ HOZZÁVALÓK MÉRÉSÉHEZ Száraz hozzávalókhoz használhat mércével ellátott műanyag vagy fém mérőcsészét vagy -kanalat. Ne használjon közönséges csészét és kanalat. Fontos, hogy a száraz hozzávalókat bele kell rakni a csészébe. Ne ütögesse és ne nyomja le a hozzávalókat a csészében, kivéve, ha a recept mást mond (pl. csomagolt barna cukor). Az ütögetéssel vagy lenyomással nyert többletmennyiség befolyásolhatja a recept kiegyensúlyozottságát. Simítsa le a csésze felső részét, és egy késsel távolítsa el a felesleges mennyiséget. Ha folyékony vagy száraz hozzávalókat, pl. élesztőt, cukrot, sót, tejport vagy mézet használ, s kanalat a pereméig töltse meg. CSÉSZÉK FOLYADÉKOK MÉRÉSÉHEZ Folyékony hozzávalók méréséhez használjon átlátszó műanyag vagy üveg mérőedényt, amelyen fel vannak tüntetve az értékek. Ne használjon átlátszatlan műanyag vagy fém mérőedényt, ha nincsenek az oldalán feltüntetve az értékek. A mérőedényt lapos, vízszintes felületre kell elhelyezni. A pontosság érdekében szemmagasságban ellenőrizze a szintet. A mérés pontatlansága befolyásolhatja a recept kiegyensúlyozottságát. 30 SÜTÉSI JAVASLATOK

31 Receptek

32 RECEPTEK KARAMELLÁS SÜTEMÉNY MOGYORÓVAJJAL 36 darab Hozzávalók 125 g puha vaj 1 csésze (280 ml) mogyoróvaj 1 csésze (220 g) barna cukor 1 tojás 1 ½ csésze (260 g) finomliszt ½ kiskanál sütőpor ½ csésze (70 g) sós mogyoró ½ csésze (95 g) karamellás csokoládé darabok (ld. megjegyzés) Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. Két tepsit béleljen ki sütőpapírral. 2. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával. Egy tálban keverje össze a vajat, a mogyoróvajat és a cukrot. A sebességszabályzót állítsa LIGHT MIXING fokozatra kb. 30 másodpercre. Aztán növelje a sebességet CREAM/BEAT fokozatra és mixelje kb. 2 percig, amíg a keverék világos és krémes nem lesz. 3. Csökkentse a sebességet újra LIGHT MIXING fokozatra, adja hozzá a tojást és keverje még 30 másodpercig. Keverje össze a lisztet és a sütőport, és adja hozzá a keverékhez. Növelje a sebességet KNEAD/FOLD fokozatra kb. 30 másodpercre, amíg a keverék össze nem áll. 4. Vegye ki az edényt a mixerből, és keverje hozzá a mogyorót és a csokoládédarabokat. Kanál segítségével készítsen kis golyókat, amelyeket tegyen a sütőpapírral kibélelt tepsibe. Az ujjával vagy villával lapítsa el a golyókat, kb. 1 cm vastagra. Süsse előmelegített sütőben kb percig aranysárgára. Hagyja a tepsin 5 percig hűlni, majd tegye át őket a rácsra, hogy teljesen kihűljenek. MEGJEGYZÉS A karamellás csokoládé darabokat fehér, tej vagy étcsokoládé darabokkal is helyettesítheti. 32 RECEPTEK

33 KASSAI RED VELVET 20 darab Hozzávalók 2 ¾ csésze (410 g) finomliszt ¼ csésze (25 g) kakaó 1 ½ kiskanál sütőpor ¼ kiskanál só 185 g puha vaj 1 ½ csésze (330 g) sütőcukor 2 tojás ¾ csésze (180 g) tejföl 1 kanál piros élelmiszeripari színezék ½ csésze (125 ml) író ½ kiskanál szódabikarbóna 1 kiskanál fehér ecet Krémsajtos öntet KRÉMSAJTOS ÖNTET Hozzávalók 60 g puha vaj 250 g krémsajt (lehet túró is) 1 kiskanál vanília esszencia 3 csésze porcukor Elkészítés 1. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával, és keverje CREAM/BEAT fokozaton, amíg az összes összetevő össze nem áll. Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. A muffinformákba tegyen papírkosárkákat. 2. Szitálja át a lisztet, kakaót, sütőport és sót, és keverje össze. 3. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával. A tálba tegye be a vajat és a cukrot. Válassza a LIGHT MIXING fokozatot kb. 1 percig, majd növelje CREAMING fokozatra mintegy 2 percre, amíg a keverék sima és krémes nem lesz. 4. Kapcsoljon vissza LIGHT MIXING fokozatra, és egymás után adja hozzá a tojásokat, majd a tejfölt. Keverje bele a színezéket és a tejet. Felváltva adja hozzá a tejet és a lisztet a kakaóval. Növelje a sebességet KNEAD/FOLD fokozatra. Adja hozzá a szódabikarbónát és az ecetet, és keverje kb. 20 másodpercig. 5. Minden papírkosárkát töltsön kb. 2/3-ig tésztával. Süsse előmelegített sütőben percig, amíg a beleszúrt tű száraz nem marad. Hagyja 5 percig hűlni a formában, majd tegye a rácsra kihűlni. 6. A kihűlt kosárkákat öntse le krémsajtos öntettel. RECEPTEK 33

34 RICOTTÁS PALACSINTA 6 8 adag Hozzávalók 3 tojás, fehérje és sárgája különválasztva 2 kanál sütőcukor 200 g ricotta ½ csésze (125 ml) tej ¾ csésze (110 g) finomliszt 1 ½ kiskanál sütőpor Vaj az áfonyához, juharszirup a tálaláshoz Elkészítés 1. Használja a habverő lapátot. A tálba tegye bele a tojásfehérjét. Kapcsolja be a mixert AERATE/WHIP fokozaton, és verje, míg hab nem kezd képződni. Adja hozzá a cukrot és habosítsa tovább még kb. 1 percig. A kemény habot tegye át egy másik tálba. 2. A tálba tegye be a sárgáját, a ricottát és a tejet. Kapcsolja be a mixert CREAM/ BEAT fokozaton a habverőfejjel. Amint a hozzávalók összekeveredtek, csökkentse a sebességet, és adja hozzá a lisztet és a sütőport. Alaposan keverje el. Állítsa a sebességet KNEAD/FOLD fokozatra és fokozatosan adja hozzá a habot. 3. Egy nagy serpenyőben melegítse föl a vajat. 4. Süsse meg a palacsinták mindkét oldalát. 5. Friss áfonyával és juharsziruppal tálalja. TIPP Az egyik oldalt szórja meg bogyós gyümölcsökkel, mielőtt megfordítja és a másik oldalt is megsüti. 34 RECEPTEK

35 BANÁNOS KALÁCS CITROMOS ÖNTETTEL Kb. 10 adag Hozzávalók 200 g puha vaj 1 ½ csésze (330 g) sütőcukor 2 tojás 1 ½ csésze (kb. 3 nagy) érett banán 1 kiskanál vanília esszencia ½ csésze (125 ml) író 2 ½ csésze (335 g) finomliszt 1 kiskanál őrölt fahéj Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. Egy kerek sütőformát kenjen ki vajjal, és bélelje ki sütőpapírral. 2. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával. A tálba tegye be a vajat és a cukrot. Kapcsolja be a mixert CREAM/ BEAT fokozaton, és keverje kb. 1 percig, amíg a hozzávalók teljesen össze nem állnak. Adja hozzá a tojásokat egyesével. Mindegyiket dolgozza alaposan bele. Adja hozzá a banánokat, a vaníliát és alaposan keverje el. 3. Csökkentse a sebességet KNEAD/FOLD fokozatra, és adja hozzá felváltva az írót és a fahéjas lisztet. Keverje, amíg a hozzávalók alaposan össze nem állnak. 4. Kanál segítségével tegye át a keveréket az előkészített formába, és süsse kb. 60 percig. A kalács akkor sült meg, ha a beleszúrt tű száraz marad. 5. Sütés után hagyja 5 percig hűlni, mielőtt átteszi a rácsra. 6. Citromos öntettel tálalja. NARANCSOS-TEJFÖLÖS KALÁCS Kb. 8 adag Hozzávalók 1 narancs 150 g puha vaj 2/3 csésze (150 g) sütőcukor 2 kanál narancslekvár 3 tojás 2/3 csésze (160 g) tejföl 1 ½ csésze (210 g) finomliszt 1 csésze (160 g) porcukor Tejszínhab a tálaláshoz Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. Egy kerek sütőformát kenjen ki vajjal, és bélelje ki sütőpapírral. 2. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával. Hámozza meg a narancsot és nyomja ki a levét, majd ezt tegye félre. Keverje össze a héjat, vajat, cukrot és a narancslekvárt a tálban, és kapcsolja be a mixert LIGHT MIXING fokozaton kb. 1 percre, majd növelje CREAM/BEAT fokozatra kb. 2 percre, míg a keverék világos és krémes nem lesz. 3. Csökkentse a sebességet újra LIGHT MIXING fokozatra, adja hozzá fokozatosan a tojásokat, majd a tejfölt, és keverje kb. 20 másodpercig. Adja hozzá a lisztet és növelje a sebességet KNEAD/ FOLD fokozatra másodpercre, amíg a tészta sima nem lesz. 4. Tegye a formába. Süsse percig. A kalács akkor sült meg, ha a beleszúrt tű száraz marad. Hagyja kb. 15 percig hűlni, majd tegye a rácsra, míg teljesen kihűl. 5. Az öntethez keverje össze a porcukrot 1 ½ kanál narancslével. Forralja egy kis lábasban, amíg a keverék össze nem áll. Aztán öntse le a kalácsot a kész öntettel. RECEPTEK 35

36 MÁLNAROLÁD Kb. 6 adag Hozzávalók 3 tojás ½ csésze (110 g) sütőcukor 2/3 csésze (100 g) finomliszt 1 kanál kukoricaliszt 1 kanál fehér cukor a tetejére ½ csésze málnalekvár 1/3 csésze friss vagy fagyasztott málna Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. Béleljen ki egy tepsit sütőpapírral, hagyja a szélén 2 cmrel hosszabbra. 2. Használja a habverő lapátot. A tálba tegye be a vajat és a cukrot. Állítsa a sebességet AERATE/WHIP fokozatra 5-6 percre, amíg a keverék kemény és világos nem lesz. 3. Keverje össze a liszteket és adja hozzá a keverékhez. Állítsa a sebességet KNEAD/FOLD fokozatra és keverje másodpercig, míg a hozzávalók össze nem állnak. 4. A keveréket tegye át a tepsibe és egyenletesen kenje szét. Süsse előmelegített sütőben percig, amíg a tészta meg nem sül. A tészta a közepén rugalmas, oldalt pedig "összeugrik". 5. Közben egy tiszta törlőrongyra tegyen sütőpapírt. Szórja meg cukorral. Fordítsa a süteményt az így megszórt papírra. Távolítsa el óvatosan a sütőpapírt felülről. Tekerje fel a még meleg roládot és tegye félre kihűlni. 6. A kihűlt roládot tekerje ki, kenje meg lekvárral és szórja meg málnával. Újra tekerje fel, de most már papír nélkül. Tegye tálcára és szolgálja fel. CSOKOLÁDÉTORTA Kb. 10 adag Hozzávalók 4 tojásfehérje 200 g jó minőségű keserű csokoládé 200 g puha vaj 1 csésze (220 g) sütőcukor 1 kiskanál vanília esszencia 2 tojás 1 ½ csésze finomliszt sütőporral ¼ csésze kakaó 1 ¼ csésze író Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. Bélelje ki a sütőformát sütőpapírral. 2. Olvassza fel a csokoládét gőz fölött, és tegye félre. 3. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával. A tálba tegye be a vajat, a cukrot és a vaníliát. Kapcsolja a mixert CREAM/BEAT fokozatba és mixelje 1 2 percig, amíg a keverék világos és krémes nem lesz. Adja hozzá a tojásokat egyesével. Dolgozza alaposan bele. Adja hozzá az olvasztott csokoládét és jól keverje össze. 4. Csökkentse a sebességet KNEAD/ FOLD fokozatra, felváltva adja hozzá a száraz hozzávalókat és az írót. Tegye át a keveréket a formába és süsse előmelegített sütőben kb. 1 óra 10 percig. A torta akkor sült meg, ha a beleszúrt tű száraz marad. 5. Hagyja 5 percig hűlni, mielőtt átteszi a fémrácsra. 36 RECEPTEK

37 TÖKKENYÉR MAZSOLÁVAL Kb. 8 adag Hozzávalók 1 csésze hideg összeturmixolt sütőtök (ld. megjegyzés) 100 g puha vaj 1 ¼ csésze (275 g) barna cukor 2 kanál juharszirup 2 kiskanál fűszer (pl. mézeskalács) 2 tojás 2 csésze (300 g) finomliszt sütőporral ½ kiskanál szódabikarbóna ½ csésze (80 g) mazsola (malagaszőlő) ½ csésze (60 g) apróra vágott pekándió Félbevágott pekándió a díszítéshez Elkészítés 1. Melegítse elő a sütőt. Béleljen ki püspökkenyér-sütő formát sütőpapírral. 2. Használja a lapos keverőlapátot a spatulával. A tálba tegye be a vajat, a cukrot, a juharszirupot és a fűszert. Állítsa be a LIGHT MIXING fokozatot, és keverje kb. 1 percig. Növelje a sebességet CREAM/BEAT fokozatra, és keverje további 2 3 percig, amíg a keverék világos és krémes nem lesz. Csökkentse a sebességet LIGHT MIXING fokozatra, adja hozzá egyesével, majd a tököt, és keverje kb. 30 másodpercig. (A keverék kissé összeeshet, de a liszt hozzáadása mindent helyrehoz.) 3. Keverje össze a lisztet és a szódabikarbónát, és adja hozzá a keverékhez. Állítsa a sebességet KNEAD/FOLD fokozatra, és keverje, míg a hozzávalók össze nem állnak. Vegye ki a keverőtálból, és adja hozzá a mazsolát és a pekándiót. 4. A keveréket öntse a formába. Simítsa le a felületét. Díszítse a maradék pekándióval, és süsse előmelegített sütőben kb percig. A kenyér akkor sült meg, ha a beleszúrt tű száraz marad. Hagyja 30 percig hűlni a formában, majd vegye ki és tegye a rácsra kihűlni. Tálalhatja melegen vagy hidegen, vajjal vagy krémsajttal. MEGJEGYZÉS 1 csésze hideg összeturmixolt sütőtökhöz: hámozzon meg kb. 600 g sütőtököt és vágja 3-4 cm-es darabokra. Helyezze őket egy rétegben mikrohullámú sütőben használható tányérra. Takarja le műanyag fedővel és főzze a legmagasabb fokozaton kb. 6 8 percig, amíg a darabok meg nem puhulnak. Tegye félre kihűlni. Távolítsa el a felesleges vizet, majd turmixolja simára. RECEPTEK 37

Süssük 220 C-on 25 percig.

Süssük 220 C-on 25 percig. 4. TÉSZTA Pizzatészta (350 gr.) 200 ml víz 3 evőkanál olívaolaj 350 gr "0" minőségű fehér liszt 1 tasak szárított (*) vagy 25 g friss Vegye ki a gépből és gyúrja át újra. Tekerje föl és hagyja pihenni

Részletesebben

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40 Tartalomjegyzék Általános leírás...3 Használat...6 Hogyan kapcsoljuk be a f z zónákat?... 6 Kiegészít zóna (az üvegkerámiás f zési zónánál)... 6 Hogyan

Részletesebben

Asztali mixer Használati útmutató

Asztali mixer Használati útmutató Asztali mixer Használati útmutató HU SBL 3271SS SBL 3272RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG TARTALOM 2 Gratulálunk 3 Biztonság az első helyen 4 A konyhai mérleg leírása 5 A konyhai mérleg használata 8 Karbantartás TARTALOM 1 Gratulálunk az új konyhai mérlegének megvásárlásához.

Részletesebben

COFFEE GRINDER CG 8030

COFFEE GRINDER CG 8030 COFFEE GRINDER Návod k obsluze Automatický mlýnek na kávu Návod na obsluhu Automatický mlynček na kávu Használati útmutató Automatikus kávédaráló CG 8030 AUTOMATIKUS KÁVÉDARÁLÓ TARTALOM 4 Gratulálunk 5

Részletesebben

Konyhai robotgép Használati útmutató

Konyhai robotgép Használati útmutató Konyhai robotgép Használati útmutató HU STM 3620WH / STM 3621GR / STM 3622BL STM 3623OR / STM 3624RD / STM 3625VT STM 3626YL / STM 3627TQ / STM 3628RS Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük ismerkedjen

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 8 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Többfunkciós cumisüveg melegítő

Többfunkciós cumisüveg melegítő Többfunkciós cumisüveg melegítő HU Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 7 Használat.... 8 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 10 Műszaki adatok...

Részletesebben

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Általános működtetési szabályok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garanciára vonatkozó hivatkozásokat. A kávégépet csak földelt konnektorba

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020

VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020 VAKUUMCSOMAGOLÓ FÓLIA V1020 Használati utasítások 2 Figyelmesen olvassa át a mellékelt használati utasítást, és tartsa be a készülék használata közben. Az elolvasott utasításokat gondosan őrizze meg. A

Részletesebben

Tojásfőző Használati útmutató

Tojásfőző Használati útmutató Tojásfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH

>KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH >KX@ +DV]QiODWL XWDVtWiV >UR@,QVWUXFŘLXQL GH XWLOL]DUH +% % +% 6 +% 7 +% 5 %HpStWKHWŌ V WŌ &XSWRU vqfrusrudelo Tartalomjegyzék[hu] Használatiutasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Beszerelés

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit i în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ HU RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ www.gorenje.com Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! E részletes használati utasítás célja, hogy megkönnyítse

Részletesebben

Az Ön kézikönyve DELONGHI BDM 1200. S http://hu.yourpdfguides.com/dref/3390977

Az Ön kézikönyve DELONGHI BDM 1200. S http://hu.yourpdfguides.com/dref/3390977 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

JEGYZÉK. A - kémlelőablakos fedél. B - vezérlőpult. C - kenyérsütő edény D - keverőlapátok. E - mérőcsésze. f1 - evőkanál. F - dupla mérőkanál

JEGYZÉK. A - kémlelőablakos fedél. B - vezérlőpult. C - kenyérsütő edény D - keverőlapátok. E - mérőcsésze. f1 - evőkanál. F - dupla mérőkanál JEGYZÉK A - kémlelőablakos fedél B - vezérlőpult C - kenyérsütő edény D - keverőlapátok E - mérőcsésze F - dupla mérőkanál G - horog tartozék a keverőlapátok kivevéséhez b - LCD kijelző f - evőkanál f

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági

Részletesebben

www.tchibo.hu Üdvözli a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo COMPACT készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható.

www.tchibo.hu Üdvözli a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo COMPACT készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. www.tchibo.hu Üdvözli a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo COMPACT készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. Ismerje meg a Cafissimoval a kávé világát. Örülünk, hogy a Cafissimo mellett

Részletesebben

Receptkönyv Gőzölős sütő

Receptkönyv Gőzölős sütő HU Receptkönyv Gőzölős sütő 2 www.aeg.com 1. AUTOMATIKUS PROGRAMOK 1.1 Zöldségek, hagyományos Főzőedény: Bármilyen főzőedényt választhat, amely legalább 100 C-ig hőálló. 400 g karfiol 200 g sárgarépa 200

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOB8851AA...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.

Részletesebben

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy

Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell. Használati útmutató és jótállási jegy Grillez és süt automata STEBA G 80/31 modell Használati útmutató és jótállási jegy Az Európai Unióban forgalomba hozza: STEBA GmbH & Co KG Pointstr.2. D-96129 Strullendorf Magyarországon forgalomba hozza:

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611 Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen elektromos készülék

Részletesebben

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne

Részletesebben

MSI400 190129 V1/1213

MSI400 190129 V1/1213 MSI400 190129 V1/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gáz-elektromos sütő CFH-564 B NAT 1 Ezt a készüléket az érvényben lévõ rendelkezések szerint kell felszerelni és csak jól szellõzött helyiségben szabad használni. Felszerelés és üzembe

Részletesebben

ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA

ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA HASZNÁLATI KÖNYV Kérem, olvassa el a használati könyvet, mielőtt üzembe helyezi a főzőautomatát! Importőr: Bitalon Kft, Pécs www.avair.hu, biofa@hu.inter.net Mit tud

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató 61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Ha a készüléktől

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató EKC51350OW HU Tűzhely Használati útmutató 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT...8 5. FŐZŐLAP - NAPI

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be.

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be. 507CE2.313EHDQ(W) Kezelési útmutató Elektromos sütővel ellátott kerámialapos A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be. IO-CFS-0021 (03.2015./1) TISZTELT VÁSÁRLÓ, az Amica tűzhely

Részletesebben

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S

CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S CM 58200 CS 58000 CM 51210 S CM 51210 CM 51010 S CM 51010 CS 51010 CS 51010 S Gáz/elektromos, többfunkciós tűzhely Használati Útmutató - 1 - Fontos A készülék hatékonyságának és biztonságának biztosítása

Részletesebben

A hűtőszekrény. Felhasználói útmutató RH56J69* Szabadon álló berendezés SEH

A hűtőszekrény. Felhasználói útmutató RH56J69* Szabadon álló berendezés SEH A hűtőszekrény Felhasználói útmutató RH56J69* SEH Szabadon álló berendezés DA68-03176H (HU)-00.indd 1 15. 1. 15. 4:41 Tartalom Biztonsági tudnivalók 3 Tartalom Fontos biztonsági előírások 4 A szállításra

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu

Részletesebben

Használati útmutató (131 Pane Express Top Metal kenyérsütő)

Használati útmutató (131 Pane Express Top Metal kenyérsütő) PROGRAM 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SWEET BREAD ÉDES KENYÉR ULTRA GYORS ULTRA FAST ULTRA GYORS ULTRA FAST TORTA CAKE EURÓPAI FEKETE EUROPEAN DARK TÉSZTA DOUGH ÉDES TÉSZTA SWEET DOUGH LEKVÁR JAM SÜTÉS BAKING KENYÉRHÉJ

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 7200 Patents Pending The safe scrubbing alternativet Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv 331182 Rev.09 *331182* Ezt a kézikönyvet valamennyi új TENNANT Model 7200 típusú géphez mellékeljük. A kézikönyv

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2892140

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2892140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

ESPRESSO ES 8013. Návod k obsluze ESPRESSO. Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO

ESPRESSO ES 8013. Návod k obsluze ESPRESSO. Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO ESPRESSO Návod k obsluze ESPRESSO Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO ES 8013 ESPRESSO TARTALOM 5 Biztonság az első helyen 10 Ismerkedjen meg új Catler készülékével 14 Új Catler készüléke

Részletesebben

Protimeter. Grainmaster i. Használati útmutató

Protimeter. Grainmaster i. Használati útmutató Protimeter Grainmaster i Használati útmutató GE Protimeter plc, Meterhouse, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks SL7 1LW, Uk Magyarországi forgalmazó: Spitzer Bt. Budapest 1203 Közm helytelep u. 5. Tel: 06-20-342-70-03

Részletesebben

Beépítési és használati utasítás

Beépítési és használati utasítás Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,

Részletesebben

RC 2, RC 3 PLUS, RC 3 PLUS CROM

RC 2, RC 3 PLUS, RC 3 PLUS CROM Steba raclette süt RC 2, RC 3 PLUS, RC 3 PLUS CROM Használati útmutató és jótállási jegy Az Európai Unióban forgalomba hozza: STEBA GmbH & Co KG Pointstr.2. D-96129 Strullendorf Magyarországon forgalomba

Részletesebben

ELECTRONIC BLENDER BL 8011. Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR. Návod na obsluhu STOLNÝ MIXÉR. Használati útmutató KÉZIMIXER

ELECTRONIC BLENDER BL 8011. Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR. Návod na obsluhu STOLNÝ MIXÉR. Használati útmutató KÉZIMIXER ELECTRONIC BLENDER Návod k obsluze STOLNÍ MIXÉR Návod na obsluhu STOLNÝ MIXÉR Használati útmutató KÉZIMIXER IXER BL 8011 ASZTALI TURMIXGÉP TARTALOM 3 Gratulálunk 4 Biztonság mindenekelőtt 7 Ismerkedjen

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. http://www.markabolt.hu/ HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetések és fontos útmutatások Útmutatások a csomagoló anyagokhoz A használók számára A készülék bemutatása 5 Használat 5 A belső részek

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

ZE500 Rövid használati útmutató

ZE500 Rövid használati útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Nyomtatóváltozatok A ZE500 nyomtató elérhető jobbkezes (a nyomtatómechanizmus a jobb

Részletesebben

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók

Részletesebben