Schaerer Coffee Prime
|
|
- Ákos Dudás
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Schaerer Coffee Prime Használati utasítás V05 / Schaerer Ltd. P.O. Box Eredeti használati utasítás
2 Szemeskávétartály ablaka Szervizajtó 5 Csészetálca Szemeskávétartály 8 9 Portartály Zacctartály Állapotsor Okos infó (Infók, kezelési útmutatók, hibaüzenetek) Az italkiadás folyamatának kijelzése Schaerer Ltd. P.O. Box Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil info@schaerer.com Eredeti használati utasítás BASCP_hu N
3 Schaerer Coffee Prime Használati utasítás V05 / Kiadó Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil Kiadás Verzió Szoftver V2.1 Tervezte és szerkesztette Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil Copyright Schaerer Ltd., P.O. Box, Allmendweg 8, CH-4528 Zuchwil A jelen dokumentációt szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva. A Schaerer Ltd. írásban foglalt beleegyezése nélkül nem engedélyezett a dokumentáció sokszorosítása, terjesztése, elektronikus továbbítása vagy fordítása más nyelvre. Ez érvényes mind a teljes dokumentációra, mind az egyes fejezetekre. A dokumentáció tartalmának elkészítéséhez a nyomtatás időpontjában rendelkezésre álló, legaktuálisabb adatok szolgáltak. A Schaerer Ltd. fenntartja magának a módosítás jogát bármely pillanatban, ennek ismételt közlése nélkül. A jelen útmutatóban felsorolt összes ábra, illusztráció és kijelzés csak példák! A széles termékválaszték miatt az Ön gépe eltérhet az ábrázolt géptől. A Schaerer Ltd. csak a német nyelvű eredeti használati utasítás tartalmáért felel. 3
4 Tartalomjegyzék Bevezetés Üdvözöljük Jelek és szimbólumok Termékleírás Rendeltetésszerű használat Italfajták és teljesítmény Szállítási terjedelem és tartozékok Opciók és különálló készülékek Műszaki adatok Típustábla Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó címe Alkalmazott szabványok Felszerelés és üzembe helyezés Felállítás Helyszín Éghajlat Áramellátás Feltételek Hálózati csatlakozókábel Csatlakozási értékek Vízcsatlakozás/-lefolyó Feltételek Csatlakozási értékek Felszerelés Gép kicsomagolása Áramhálózati csatlakozás Automatikus üzembevételi program Leszerelés és ártalmatlanítás Kezelés Ellenőrzés a bekapcsolás előtt Bekapcsolás Főablak érintőképernyő Áttekintés A gép szervizajtajának nyitása Megjelölt kezelőelemek Feltöltés és csatlakoztatás Szemes kávé Víz Automata töltőpor (Opció) Milch (Opció) Italkiadás Csészerács beállítása Ital Dupla ital (Opció) Forró víz Forró tej (Opció) Tejhab (Opció) Italkiadási opciók Folyamatban levő italkiadás megállítása Előválasztás [DECAF] mező Kávéerősség kiválasztása [Meleg öblítés] mező Ürítés Zacctartály Szennyvíz Szennyvíztartály (Opció) Szállítási feltételek Készenlét Kikapcsolás Üzem vége Hosszabb állási idő (1 héttől kezdve) Tisztítás Tisztítási intervallumok Automatikus géptisztítás indítása Automatikus kikapcsolási öblítés Kétnaponta NcFoamer kicserélése (Opció) Zacctartály Heti tisztítás Csepptálca Szemeskávétartály Érintőképernyő Kávégép külső felülete Különálló tejhűtő (Opció) Minden feltöltés előtt Belső ivóvíztartály Tejtartály (Opció) Szükség esetén Forrázó egység Portartály (Opció) Szennyvíztartály (Opció) Tisztítási kötelesség Tisztítószer Tisztítótabletta Vízkőoldószer Szerviz és karbantartás Vízkőoldás Vízszűrő (Opció) A belső ivóvíztartály vízszűrőjének felszerelése (Opció). 45 A belső ivóvíztartály vízszűrőjének kicserélése (Opció).. 46 Őrlési fokozat beállítása Külső vízszűrő Karbantartás Kijelző kalibrálása Rendszeres szerviz Programozás Áttekintés Navigáció USB-hozzáférés Házmester profil
5 Rendszer Konfiguráció Szerviz Infó Elszámoló profil Csökkentett elszámoló profil Gépkezelő profil Chef de Service profil Minőségmenedzser profil Hibaelhárítás Okos infó Hibák kijelzőszöveggel Biztonsági utasítások Veszély a felhasználó számára Veszély tisztítószerek miatt Alkalmazás Tárolás Ártalmatlanítás Sürgősségi tájékoztató Veszély a gép számára Higiéniai előírások Víz Kávé Milch (Opció) Automata töltőpor/instant por (Opció) Felelősség Az üzemeltető kötelességei Szavatosság és felelősség
6 Bevezetés Bevezetés Üdvözöljük Ezzel a kávégéppel az automata kávégépek következő generációját fejlesztettük. A vállalkozásunk magkompetenciái, valamint évtizedes tapasztalatunk testesül meg a konstrukcióban. A jelen használati utasítás a termékről, a kávégép használatáról és tisztításáról tájékoztatja. Ha a kávégépet nem az utasításnak megfelelően működteti, károk esetén bármely felelősség kizárt. Ez a használati utasítás nem vehet figyelembe minden elképzelhető alkalmazást! További információkért forduljon a vevőszolgálatunkhoz. A kávégép teljesítménye függ a szakszerű alkalmazástól és a karbantartástól. Az első üzembevétel előtt gondosan olvassa el a használati utasítást, amely legyen mindig hozzáférhető. Sok sikert kívánunk az új kávégépéhez! Jelek és szimbólumok Lásd az Biztonsági utasítások! c. fejezetet is. Ebben a használati utasításban a következő jelekkel és szimbólumokkal utalunk veszélyekre és bizonyos sajátosságokra: VESZÉLY Áramütés! Veszély a felhasználó sz.! Veszély a gép számára! Forró folyadék Forró gőz Forró felület! Zúzódási veszély! Közvetlenül veszélyes helyzet, amely az áramütés miatt halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Általánosan veszélyes helyzet, amely sérüléseket okozhat. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Olyan helyzet áll fenn, amely a gépen károkat okozhat. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Veszélyes helyzet, amely forrázási sérüléseket okozhat. Ez a veszély az italkiadási helyen áll fenn. A továbbiakban ezt csak a szimbólummal jelöljük. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Veszélyes helyzet, amely forrázási sérüléseket okozhat. Ez a veszély az italkiadási helyen áll fenn. A továbbiakban ezt csak a szimbólummal jelöljük. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Veszélyes helyzet, amely égési sérüléseket okozhat. Ez a veszély az italkiadási helyeken és a csészemelegítőnél (opció) áll fenn. A továbbiakban ezt csak a szimbólummal jelöljük. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Veszélyes helyzet, amely zúzódási sérüléseket okozhat. A továbbiakban ezt csak a szimbólummal jelöljük. Ezzel a veszéllyel kapcsolatban leírt óvintézkedéseket feltétlenül be kell tartani. 6
7 Termékleírás Termékleírás Rendeltetésszerű használat A Schaerer Coffee Prime kávégéppel különböző kávéitalok vagy tejes italok készíthetők, amelyek csészékben vagy kannákban adhatók ki. A készülék ezenkívül forró vizet is ad ki. A készüléket ipari és kereskedelmi alkalmazásra tervezték. A készülék csak szakképzett személyzet felügyelete mellett alkalmazható az önkiszolgálásban. A készülék alkalmazásának a Schaerer AG Általános Üzleti Feltételeinek és a jelen használati utasításnak kell megfelelnie. Egy más vagy ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerűnek számít. Ebből származó károkért a gyártó nem felel. Veszély a gép számára! A kávégép szakszerűtlen kezelése károkat okozhat. A kávégépet semmi esetre nem szabad más folyadékok, mint kávé, poritalok, forró víz (ital, tisztítás) vagy tej melegítésére vagy kiadására használni. Pasztőrözött, homogenizált és/vagy ultra magas hőmérsékleten kezelt tejet használjon. Ne használjon nyers tejet! Italfajták és teljesítmény A gépváltozatától és az opcióktól függően a következő italok készíthetők: Italteljesítmény óránként (kávé - eszpresszó) Italfajták SCP 1,35 kw Powerpack 2,0 kw/3 kw Kávé/eszpresszó 60 csésze 100 csésze Lehetséges italkiadások Italfajták SCP 1,35 kw Powerpack 2,0 kw/3 kw Ristretto X X Eszpresszó X X Kávé X X Tejes kávé/bögre X X Cappuccino X X Latte Macchiato X X Chociatto X X Forró tej X X Hideg tej Forró tejhab X X Hideg tejhab Forró víz X X Instant italok (pl. tea, leves stb.) X X 7
8 Termékleírás Tejteljesítmény SCP 1,35 kw Powerpack 2,0 kw Powerpack 3.0 kw +80% tejteljesítmény +130% tejteljesítmény max. 8 oz (ca. 240 ml) max. 12 oz (ca. 350 ml) max. 16 oz (ca. 470 ml) Szállítási terjedelem és tartozékok Darabszám Megnevezés Cikkszám 1 Schaerer Coffee Prime kávégép - Dokumentáció 1 Használati utasítás - 1 Kiszállított minőség űrlap - Általános tartozékok 1 Cserepatron Cserepatron adapter Karbonátkeménység teszt (zacskó 2 tesztcsíkkal) Multitool szervizajtó nyitóval Molykote 111 zsír * * A gépkiviteltől függően NcFoamer készlet narancssárga 1,15 mm-es normál tejszívó fejjel (15 db) * NcFoamer UM KE készlet narancssárga 1,15 mm-es normál tejszívó fejjel (15 db) * UM KE tejtömlő tartókamra Lefolyótömlő * Csepptálca záródugó * 1,5 m-es páncéltömlő G3/8 G3/ * SCP különálló hűtőegység kábelérzékelői * Szennyvízszelep készlet * EU 3x1 hálózati kábel mm² CH 3x1 hálózati kábel mm² UK 3x1 hálózati kábel mm² JP-C13 sarkos 3x2 hálózati kábel mm² Tisztítás/tisztítási tartozékok 1 Tisztítótabletták (doboz 100 db) Tisztítóecset
9 Termékleírás Opciók és különálló készülékek Példa Opció Leírás Powerpack A Powerpack változat nagyobb bojlerteljesítménnyel rendelkezik nagyobb kávé- vagy kávé-/tejteljesítményhez. Bojlerteljesítmény: 2 vagy 3 kw. A beépítési mélység 80 mm-rel nő. Különálló tejhűtő Külső hűtő Milk Smart opció gépekhez. Kapacitás: 8 l Külső éremváltó Az elszámoló rendszerek telepíthetők az MDB (Multi Drop Bus) interfészen keresztül. A külső fizető rendszer utólag is felszerelhető. Belső érem- és zsetonvizsgáló Beépíthető egy belső éremvizsgáló. Ez a második porrendszer helyébe szerelhető és zárható. A belső fizető rendszer utólag is felszerelhető. 9
10 Termékleírás Példa Opció Leírás Fizető rendszer interfészek Az MDB standardos, piaci fizető rendszer csatlakoztatható. A fizető rendszer utólag is felszerelhető. Lehetséges interfészek MDB-S DIVA2 DIVA2 Max Csészeadagoló Csatlakoztatás a pultos és kasszás rendszerekre: E-protokollal CSI-protokollal Három különböző csészeméret helyezhető el. Különböző csészeméret utólagosan is felszerelhető. Fent 3 tartály cukor, kavaró pálcika vagy egyéb számára. Csészeméretek: Átmérő: mm Átmérő: mm Átmérő: mm Készülék alatti tejhűtő Külső készülék alatti tejhűtő a Milk Smart-tal rendelkező gépekhez. Kapacitás: 9.5 l Alkalmazás az NcFoamer UM KE készlettel együtt (készülék alatti hűtőegység). Második őrlő szemeskávé tartállyal Második szemeskávé tartály őrlővel együtt utólag is felszerelhető. Űrtartalom szemeskávétartályonként: 600 g 10
11 Termékleírás Példa Opció Leírás 1 nagy szemeskávé tartály Az őrlőtől balra egy nagy szemeskávé tartály is felszerelhető utólag a 2 kis szemeskávé tartály helyett. Űrtartalom nagy szemeskávétartályonként: 1200 g Porrendszer egy vagy két portartállyal Porrendszer 1 vagy 2 porfajtához. Űrtartalom portartályonként: 700 g/0.95 l Porrendszer 1 nagy portartállyal A porrendszertől balra egy nagy portartály is felszerelhető utólag a 2 kis tartály helyett. Nagy portartály űrtartalma: 1.4 kg/2 l Hidegvíz keverőszelep porrendszerhez A porrendszeres gépeknél standard a hideg víz hozzáadása az instant italokhoz. A porrendszer nélküli gépeknél a keverőszelep opcionálisan konfigurálható. A porrendszer nélküli gépeknél a keverőszelep utólag is felszerelhető. Forrázási gyorsító nagy italokhoz A forrázási gyorsító a nagy italok (pl. Americano) hatékonyabb kiadását teszi lehetővé jobb minőségben. Duplaital kifolyócső (Standard a Powerpack változatnál) A dupla italkiadás tiszta kávéitaloknál lehetséges. A dupla italkifolyó nem szerelhető fel utólag, ezt a gépkonfigurációnál kell kiválasztani. 11
12 Termékleírás Példa Opció Leírás Normál NcFoamer készlet (A) a normál tejhőmérséklethez. A gép felszereltségének megfelelően különböző tejszívó fejek használhatók. A készülék alatti tejhűtővel rendelkező gépeknél az NcFoamer egységnek hosszú tömlőre van szüksége. Lásd az A tejszívó fejekre és a színkódolásra vonatkozó információkat lásd: Kezelés Feltöltés és csatlakoztatás Tej.fejezetet. Kiegészítő NcFoamer készlet (B) a magasabb tejhőmérséklethez. A készülék alatti tejhűtővel rendelkező gépeknél az NcFoamer egységnek hosszú tömlőre van szüksége. A tej és a tejhab hőmérséklete ezen tejszívó fejeket alkalmazva ca. 10 C-kal nő. Lásd az A tejszívó fejekre és a színkódolásra vonatkozó információkat lásd: Kezelés Feltöltés és csatlakoztatás Tej.fejezetet. Elfordítható csészetálca kis magasságban Pult alatti zaccledobó 2 csészetálca választható. A normál csészetálca 15 mm-rel nagyobb magasságot kínál. A 15 mm-rel alacsonyabb csészetálca utólag is felszerelhető. A következő magasságok lehetségesek: Csészetálca nélkül 185 mm Csészetálcával magas változat 100 mm Csészetálcával rövid, 85 mm-es változat (külön kérésre) A zacctartály és a kávégép alsó részén egy nyílás található, amely a pultban folytatódik. A kávézaccot egy nagy tartályban gyűjti a pult alatt. A pult alatti zaccledobó felszerelhető a gép átépítése nélkül. Szennyvízlefolyó A szennyvízlefolyó utólag is felszerelhető. 12
13 Termékleírás Példa Opció Leírás Felügyelt szennyvíztartály Felügyelt külső szennyvíztartály a szennyvízlefolyó helyett. Részletes információkért forduljon a forgalmazó partnerhez. Műszaki adatok Névleges teljesítmény SCP Powerpack** W W Üzemi hőmérséklet Gőzbojler Forróvíz bojler Min. üzemi hőmérséklet (T min.) 115 C 70 C Max. üzemi hőmérséklet (T max.) 135 C 98 C Túlnyomás Gőzbojler Forróvíz bojler Munkatúlnyomás 4 bar 16 bar Megengedett üzemi túlnyomás (p max.) 16 bar 16 bar Vizsgáló üzemi túlnyomás 24 bar 24 bar Kapacitás Víztartály Szemeskávétartály Twin* szemeskávétartály Egyedi szemeskávétartály* Portartály* Twin* portartály Nagy portartály* Zacctartály 5.2 l 600 g 2x 600 g 1x1200 g 700 g 2x 700 g 1400 g 40 kávépogácsa Külső méret SCP Powerpack* Szélesség 346 mm 346 mm Magasság (a max. lábmagassággal együtt) 570 mm 570 mm Mélység 518 mm 598 mm Tömeg üresen SCP Powerpack* 25 kg 33 kg Állandó zajnyomásszint*** SCP Powerpack* <70 db (A) <70 db (A) 13
14 Termékleírás A műszaki módosítások joga fenntartva! * Opció ** Különleges felszerelést lásd a típustáblán. A megadott értékek alapfelszerelés. *** Az A-súlyozású hangnyomásszint (slow) és Lpa (impulse) a kezelőszemélyzet munkahelyén minden üzemmódnál 70 db (A) alatt van. Típustábla A típustábla elhelyezkedése: A gép hátsó oldalán, közvetlenül a hálózati csatlakozó és a főkapcsoló alatt. A gép belső oldalán, közvetlenül az ivóvíztartály mögött, a gép hátfalán. Műszaki hiba vagy garancia esetén adja meg a típustáblán látható sorozatszámot. Példa típustáblára A sorozatszám első 2 száma a gyártási évről, a második 2 száma a naptári hétről tájékoztat. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó címe Gyártó Schaerer AG Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil T +41 (0) F +41 (0) info@schaerer.com A dokumentációért felelős személy Schaerer AG Hans-Ulrich Hostettler Postfach Allmendweg 8 CH-4528 Zuchwil Alkalmazott szabványok Az említett gyártó nyilatkozik arról, hogy ez a gép az Európai irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek felel meg. A jelen nyilatkozat elveszíti érvényességét, ha a készüléket beleegyezésünk nélkül módosítja. A következő harmonizált szabványokat alkalmazták. A követelmények szakszerű teljesítéséhez a Bureau Veritas által tanúsított, az SN EN ISO 9001:2008 szabvány szerinti minőségirányítási rendszert alkalmazták. CE-megfelelőség 2006/42/EK gépekkel kapcsolatos irányelv EN :2002 +A1 +A11 +A12 +A13 +A14 +A2 EN :2004 +A1 +A11 +A12 +A2 EN 62233: Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv 2004/108/EK EN :2006 +A1 EN :1997 +A1 +A2 EN :2006 +A1 +A2 EN :2008 EN :2005 EN :2007 +A1 14
15 Termékleírás Nemzetközi (CB) Biztonság IEC Ed4.2:2006 IEC Ed 5.1:2008 IEC Ed 5.2:2008 IEC Ed 2.2:2009 IEC Ed1:2005 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó CISPR 14-1 Ed 5.1: 2009 CISPR 14-2 Ed 1.2: 2008 IEC Ed 3.2: 2009 IEC Ed2.1:2001 IEC :2008 IEC :2005 IEC :2006 +A1 15
16 Felszerelés és üzembe helyezés Felszerelés és üzembe helyezés A gép felszerelésénél figyelembe kell venni a hatályos nemzeti/helyi áramhálózati és szanitertechnikai előírásokat. Ez megfelelő visszafolyásgátlót tartalmaz. Felállítás Helyszín Veszély a gép számára! A kávégép helyszínén a következő klimatikus feltételek érvényesek. Ha ezek nem teljesülnek, a gép meghibásodhat. A következő feltételeket feltétlenül betartani: A felállítási felület legyen stabil és sík, hogy a kávégép súlya alatt ne deformálódhasson. Ne állítsa forró felületre vagy hőforrás közelébe. A kávégépet úgy kell felállítani, hogy a betanított személyzet mindig felügyelhesse. A szükséges ellátócsatlakozókat a helyszíni telepítési rajzok szerint a gép álláshelyéhez 1 m távolságra kell odavezetni. A karbantartási munkákhoz és a kezeléshez szükséges szabad teret figyelembe kell venni: Fent elég helyet hagyni a szemes kávé betöltéséhez. A gép hátsó része és a fal között hagyjon szabadon min. 15 cm távolságot (légkeringés). Vegye figyelembe a helyi konyhatechnikai előírásokat. Éghajlat Veszély a gép számára! A kávégép helyszínén a következő klimatikus feltételek érvényesek. Ha ezek nem teljesülnek, a gép meghibásodhat. A következő feltételeket feltétlenül betartani: Környezeti hőmérséklet: +10 C-tól +40 C-ig (50 F-tól 104 F-ig) Relatív páratartalom: max. 80 % rf A kávégépet kizárólag a belső helyiségekben való használatra terveztük. Szabadtérben használni, környezeti hatásoknak (eső, hó, fagy) kitenni tilos! Ha a kávégépet mínusz hőmérsékletnek teszi ki: Az üzembe helyezés előtt forduljon a vevőszolgálathoz. Áramellátás Feltételek Az elektromos csatlakozást az adott ország rendelkezéseinek megfelelően kell végezni. A felállítási helyszín feszültsége feleljen meg a típustáblán feltüntetett feszültségnek. 16
17 Felszerelés és üzembe helyezés VESZÉLY Áramütés! Áramütés veszélye! A következő pontokat feltétlenül betartani: A fázist a típustáblán megadott Ampère értékkel kell biztosítani! A készüléket minden póluson le kell választani az áramhálózatról. Soha ne vegyen üzembe egy készüléket meghibásodott hálózati kábellel. A meghibásodott hálózati kábelt, ill. csatlakozódugót szakképzett szerviztechnikusnak kell kicserélni. A Schaerer AG nem tanácsolja hosszabbítókábel használatát! Amennyiben mégis egy hosszabbítókábelt használ (min. keresztmetszet: 1,5 mm²), vegye figyelembe a kábelgyártó adatait (használati útmutató) és a helyi hatályos előírásokat. A hálózati kábelt úgy helyezze el, hogy senki se botolhasson meg benne. A kábelt ne húzza sarkok vagy éles szélek felett, ne csíptesse be, ne akassza szabadon helyiségekben. Továbbá a kábelt ne helyezze forró tárgyra, védje olajjal és agresszív tisztítószerrel szemben. A készüléket ne emelje vagy húzza a hálózati kábeltől fogva. A dugót ne húzza ki a konnektorból a hálózati kábeltől fogva. Soha ne érintse meg a kábelt és a dugót nedves kézzel! Semmilyen esetben ne helyezzen nedves dugót a konnektorba! Hálózati csatlakozókábel Veszély a felhasználó sz.! Meghibásodott vagy nem eredeti hálózati csatlakozókábelnél áramütés veszélye és tűzveszély áll fenn! Használjon eredeti hálózati csatlakozókábelt. Az országban használható hálózati csatlakozókábel a szervizpartnernél kapható. A két oldalon levő, dugaszolható hálózati csatlakozókábel saját kezűleg is kicserélhető. A fixen rögzített hálózati csatlakozókábelt egy szerviztechnikusnak kell kicserélni. Csatlakozási értékek SCP Hálózat *1L, N, PE (CH) Csatlakozási értékek Biztosító (helyszíni) A csatlakozókábel keresztmetszete V ~ 50/60 Hz W A 3 x 1,0 mm² 1L, N, PE 100 V ~ 50/60 Hz 1350 W 15 A 1L, N, PE V ~ 50/60 Hz 1800 W 15 A 3 x 1,5 mm² 3 x 16 AWG 3 x 1,5 mm² 3 x 16 AWG 2L, PE 200 V 2~ 50/60 Hz 1800 W 15 A 3 x 1,5 mm² 3 x 16 AWG 2L, PE V ~ 50/60 Hz W A 3 x 1 mm² SCP Powerpack (opció) Hálózat Csatlakozási értékek *1L, N, PE (CH) V ~ 50/60 Hz Biztosító (helyszíni) A csatlakozókábel keresztmetszete W A 3 x 1,0 mm² W 16 A 3 x 1,5 mm² W 30 A 3 x 4 mm² 2L, PE 208 V 2~ 60 Hz 5000 W 2x 30 A 3 x 12 AWG 2L, PE V 2 ~ 60 Hz W 2x 30 A 3 x 12 AWG A műszaki módosítások joga fenntartva! * A megadott értékek az alapfelszereléshez tartoznak. 17
18 Felszerelés és üzembe helyezés Vízcsatlakozás/-lefolyó Feltételek Veszély a gép számára! Rossz minőségű anyag és hibás vízértékek a gép meghibásodását okozhatják. A következő pontokat feltétlenül betartani: A víz legyen tiszta, és a klórtartalma literenként ne legyen több 100 mg-nál. A gépet ne csatlakoztassa tiszta ozmózis- vagy más agresszív vízre. A karbonátkeménység nem lehet több, mint 5 6 dkh (német karbonátkeménység) vagy 8,9 10,7 fkh (francia karbonátkeménység), és az összkeménység értéke mindig nagyobb legyen, mint a karbonátkeménység. A minimális karbonátkeménység 5 dkh vagy 8,9 fkh. A ph-érték 6,5 7 között legyen. Használja mindig a géppel együtt szállított új tömlőkészletet (friss-/szennyvíztömlő)! A vízcsatlakozást a hatályos rendelkezések, valamint az adott ország rendelkezéseinek megfelelően kell végrehajtani. Ha a gépet egy újonnan telepített vízvezetékre akarja csatlakoztatni, a vezeték és a hozzávezető tömlőt át kell öblíteni, hogy semmilyen szennyeződés ne kerülhessen a gépbe. A kávégépet zárószelepes telepített ivóvízvezetékre kell csatlakoztatni. A gépet a felszerelt nyomástömlőn és a G 3/8 csavarkötésen keresztül kösse a vízcsapra szerelt nyomáscsökkentőre (0,3 MPa (3 bar) értékre állítsa be). Amennyiben a gépet vízlefolyóra szereli, a mellékelt hőmérsékletálló lefolyótömlőt a csepptálcára és a szifonra kell csatlakoztatni. A tömlőt rögzítse a lefolyóra és csatlakoztassa lejtéssel (hogy a víz lefolyhasson). A Vízminőség kiegészítő útmutatója információkat tartalmaz a víz értékeinek rögzítéséről, valamint a szűrőtechnikák alkalmazásáról. A kiegészítő útmutató a Schaerer AG cégtől kérhető vagy közvetlenül letölthető a holnap MediaCentre részéből. Csatlakozási értékek Víznyomás Ajánlott: Maximális: MPa (1 6 bar) 0.6 MPa (6 bar) A víz bemeneti hőmérséklete Minimális: 10 C Maximális: 30 C Felszerelés Gép kicsomagolása A felszerelés előtt figyelmesen olvassa el a Felállítás és Áramellátás c. fejezeteket! Csomagolja ki a gépet. Ellenőrizze a maradék csomagolóanyagot a mellékelt tartozékokra. Vegye ki a mellékelt tartozékokat a zacctartályból és a víztartályból. Feltétlenül őrizze meg az eredeti csomagolást esetleges visszaküldéshez! 18
19 Felszerelés és üzembe helyezés Áramhálózati csatlakozás 1. opció: SCP 3 kw Dugja be a hálózati csatlakozókábel csatlakozóját lent a gép hátsó oldalán. Dugja be a hálózati dugót a szerelési oldalon a dugaszoló aljzatba. A gép készen áll a bekapcsolásra. 2. opció: SCP 6 kw A gép gyárilag rögzített kábelcsatlakozóval van felszerelve. A felszerelés áramhálózati csatlakozása az adott országban használatos hálózati dugóval vagy egy előkapcsolt főkapcsolóval történik. Dugja be a hálózati dugót a szerelési oldalon a dugaszoló aljzatba, vagy kapcsolja be az előkapcsolt főkapcsolót. A gép be van kapcsolva. A fő képernyő megjelenik, a melegítés beindul. A gép üzemkész, mihelyt a szükséges hőmérsékletet elérte. Ha a gépet első alkalommal kapcsolja be, a kijelzőn automatikusan megjelennek a gépkonfiguráció beállításai. Automatikus üzembevételi program Az üzembevételi program az első bekapcsoláskor automatikusan beindul. Itt a telepítés összes pontjához magyarázatot nyújt. A kávégép bekapcsolásának leírását lásd a Kezelés - Bekapcsolás c. fejezetben. Leszerelés és ártalmatlanítás A kávégépet szakszerűen, a helyi és a törvény által érvényes rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Kérem, forduljon a szervizpartnerünkhöz. 19
20 Kezelés Kezelés Ellenőrzés a bekapcsolás előtt A kávégép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a következő feltételek teljesültek-e. A kávégép bekapcsolási feltételei: A fő vízszelep (állandó vízcsatlakozásnál) nyitott/az ivóvíztartály friss vízzel fel van töltve. A csepptálca üres és megfelelően be van helyezve. /A szennyvíztartály megfelelően van csatlakoztatva. /A szennyvíztartály csatlakoztatva van. A szemeskávé tartály/tartályok fel van/vannak töltve, és a reteszelés nyitott. A zacctartály üres és megfelelően be van helyezve. A kávégép az áramhálózatra csatlakoztatva van. Bekapcsolás 1. opció: SCP, 2 kw A hálózati kábelt dugja be a gépbe. A hálózati csatlakozót dugja be a konnektorba. A kávégépet kapcsolja be a hátsó oldalon lent található főkapcsolóval (az áramhálózati csatlakozó mellett). 2. opció: SCP Powerpack, 3 vagy 6 kw Minden SCP Powerpack rögzített kábellel rendelkezik. A hálózati csatlakozót dugja be a konnektorba. A kávégépet kapcsolja be a hátsó oldalon lent található főkapcsolóval (az áramhálózati csatlakozó mellett). Az ábra 2 kw-os, levehető hálózati kábelű SCP egységet mutat 3. opció: A Készenlét üzemmódból Röviden nyomja meg a gombot a kezelőpanel jobb oldalán. A gép a Készenlét üzemmódból indul. A fő képernyő megjelenik, a melegítés beindul. A gép üzemkész, mihelyt a szükséges hőmérsékletet elérte. Ha a gépet első alkalommal kapcsolja be, a kijelzőn automatikusan megjelennek a gépkonfiguráció beállításai. 20
21 Kezelés 1. opció: Különálló tejhűtő A különálló tejhűtőt csatlakoztassa az áramhálózatra. Nyissa az ajtót, és kapcsolja be a főkapcsolóval. A kék LED villog. A különálló tejhűtő ca. 2 min időn belül késleltetve bekapcsol. A hűtési hőmérséklet gyárilag be van állítva. Vegye figyelembe a különálló tejhűtő használati utasítását. Lásd az Kezelés - Feltöltés és csatlakoztatás - Tej - Válaszható: Különálló tejhűtő.fejezetet. 2. opció: Készülék alatti tejhűtő A készülék alatti tejhűtőt csatlakoztassa az áramhálózatra. Nyissa az ajtót. Kapcsolja be az alsó részen található billenőkapcsolót. A kapcsoló zölden világít. A hőmérséklet gyárilag be van állítva. Zárja ismét az ajtót. Vegye figyelembe a készülék alatti tejhűtő használati utasítását. Főablak érintőképernyő Áttekintés Főnézeti kijelző: A gépállapotától függ, hogy milyen elemek láthatók a főnézeti kijelzőn. Szimbólum Italgomb Leírás Öt italgomb létezik, amelyek használhatók. Minden gombon nyolc ital menthető. A szerviztechnikus az italgombokat tetszőlegesen elnevezheti és kioszthatja. 21
22 Kezelés Szimbólum Italgomb Leírás Minden italgombon menthető a kívánt ital és megfelelően programozható. Az italgomb megnyomásakor a megfelelő ital kiadásra kerül. A szerviztechnikus az italgombokat tetszőlegesen elnevezheti és kioszthatja. Megállítás A [Leállítás] mező csak az italkiadás során jelenik meg. Ezzel törölhető az aktuális italkiadás vagy az előre kiválasztott ital. Kezelő menü Belépés a kezelő menübe. Nyomja meg a [Kezelő menü] mezőt. A Kezelő menü ablaka megnyílik. Lásd az Kezelő menü.fejezetet. Infó Az [Infó] mező csak akkor jelenik meg, ha egy hiba lépett fel, valamint, ha a felhasználó vagy a szerviztechnikus beavatkozására szükség van ahhoz, hogy a gép üzemkészsége továbbra is biztosítva legyen. Lásd az Hibaelhárítás.fejezetet. Melegítés A kis láng (nyíl) a dátum kijelzése alatt csak akkor jelenik meg, ha a gép felmelegedett. Ezalatt az italkiadás nem lehetséges, egy infóablak jelenik meg. DECAF Barista Melegítési öblítés A koffeinmentes italok (DECAF italok) kiadásának feltétele két őrlő, amelyekből az egyik koffeinmentes szemes kávéval van feltöltve. A [DECAF] mezővel kiválasztható az az őrlő, amely koffeinmentes szemes kávéval működik. Ezután bármely kiválasztott kávéital koffeinmentes szemes kávéval készül. A [DECAF] mezőt csak szerviztechnikus vagy házmester programozhatja. A Barista mezővel egyszeri alkalommal beállítható a kiadandó kávé erőssége. Az italkiadás után a Barista mező a normál alapbeállításra ugrik vissza. A [Barista] mezőt csak szerviztechnikus vagy házmester programozhatja. A [Melegítési öblítés] mezővel az öblítés kézzel indítható a rendszer felmelegítéséhez egy hosszabb kiadási szünet után. Ezzel a kávé optimális hőmérséklete biztosítható. A [Melegítési öblítés] mezőt csak szerviztechnikus vagy házmester programozhatja. 22
23 Kezelés Szimbólum Mégse Megállítás Megnyitás Leírás A Profi tisztítás üzemmód ablakban a következő kezelőmezők érhetők el: A [Megszakítás] gomb félbehagyja a folyamatban lévő tisztítást. A tisztítás azonban továbbra is aktuális marad. A [Stop] gomb megszakítja a Profi üzemmódot és elindítja a normál varázslót. A [Megnyitás] gombbal kioldhatja a szervizajtót a tisztítási előkészületek közben. Profi üzemmódban a tisztítás elindulásával a Rendszer Tisztítás menüben a Profi tisztítás üzemmód bekapcsol. Jobb oldali kezelőpanelen lévő gomb Gomb Leírás A kezelőpanel jobb oldalán lévő gomb funkciói a következők: Szervizajtó nyitása. Szerviz menü (Személyzeti menü) megnyitása. Kijelző kalibrálás indítása. Készenléti üzemmód befejezése. A gép készenlétben van. Röviden nyomja meg a gombot. A szervizajtó kinyit. Kicsivel hosszabban, <6 sec-ig nyomja le a gombot. Megnyílik a Szerviz menü (Személyzeti menü). Hosszabban, >6 sec-ig nyomja le a gombot. Elindul a kijelző kalibrálása. Lásd az Szerviz-karbantartás - Kijelző kalibrálás.fejezetet. A gép készenléti üzemmódban van. Röviden nyomja meg a gombot. A gép átmegy az üzemkész állapotba. A gép szervizajtajának nyitása 1. opció: A Szerviz menü segítségével Nyomja meg a [Szerviz menü] mezőt az érintőképernyőn (lásd az ábrát). A Szerviz menü megjelenik. 23
24 Kezelés Nyomja meg a [Szervizajtó nyitása] gombot. A szervizajtó kinyílik. 2. opció: A kezelőajtó jobb gombjával A gép üzemkész: Röviden nyomja meg a gombot (a kezelőpanel jobb oldalán). A szervizajtó kinyílik. A gép Készenlét üzemmódban van: Röviden nyomja meg a gombot (a kezelőpanel jobb oldalán). A gép átmegy az üzemkész állapotba. Még egyszer nyomja meg röviden a gombot (a kezelőpanel jobb oldalán). A szervizajtó kinyílik. 3. opció: Multitool szerszámmal A gép ki van kapcsolva: Húzza ki a kengyelt a Multitool szerszámból. A kengyel hosszabb végét vízszintesen vezesse be a jobb ajtónyílásba. A reteszt finomabban megnyomva kinyílik az ajtó. Megjelölt kezelőelemek A kezelhető gépelemeket színekkel kiemeltük. Zöld kezelőelemek: (A) Szemeskávétartály tolózárja, a bal/jobb retesszel együtt (választható). (B) Porrendszer kivezető tolószerkezete (választható) A kék gépelemek a feltöltéshez átállíthatók, és a tisztításhoz leszerelhetők: (C) Szögben álló bal/jobb porkimenet (választható). (D) Bal/jobb keverőpohár (választható) (E) Bal/jobb tömlő dugós csatlakozó (választható) 24
25 Kezelés Feltöltés és csatlakoztatás Az utántöltéskor különösen arra figyeljen, hogy a max. feltöltési mennyiséget úgy válassza ki, hogy a tartály fedele ne érjen hozzá a tartály tartalmához. Szemes kávé Veszély a felhasználó sz.! Veszély a gép számára! Sérülésveszély az őrlő forgó tárcsái miatt. Bekapcsolt kávégépnél tilos a szemeskávé tartályba nyúlni! Idegen testek betöltésekor az őrlő eltömődhet, ill. az őrlőmű tönkremehet! Tilos a szemeskávé tartályba egyebet, mint szemes kávét tölteni! Ügyeljen arra, hogy a betöltött szemes kávé ne érintse a szemeskávé tartály zárt fedelét! Nyissa a gép szervizajtaját. Lásd az Főablak érintőképernyő - Szervizajtó nyitása.fejezetet. 25
26 Kezelés Nyissa fel a gép fedelét. 1. opció: Kis szemeskávé tartály A szemeskávétartály (A) tolózárát ütközésig húzza ki. A szemeskávétartály kioldódik, ugyanakkor a tolózár lezárja. Vegye ki a kioldott szemeskávétartályt a gépből. Töltse be a szemeskávét (max. 600 g tartályonként). Helyezze vissza a szemeskávétartályt. Nyomja be a tolózárat. A szemeskávétartályt visszareteszelte és nyitva van. 2. opció: Nagy szemeskávé tartály Töltse be a szemeskávét (max g). Zárja vissza a gépfedelet. Zárja a szervizajtót. Víz Nyissa a gép szervizajtaját. Lásd az Főablak érintőképernyő - Szervizajtó nyitása.fejezetet. 1. opció: Belső/külső ivóvíztartály Az ivóvíztartályt friss vízzel alaposan öblítse ki naponta. Tisztítsa meg az ivóvíztartály fedelét friss vízzel. A használat előtt töltse fel az ivóvíztartályt friss ivóvízzel. Helyezze vissza az ivóvíztartályt. Ügyeljen arra, hogy a betöltött ivóvíz ne érintse az ivóvíztartály zárt fedelét! 2. opció: Állandó vízcsatlakozás Veszély a gép számára! A gép meghibásodhat, ha a szivattyú szárazra fut. A gép bekapcsolása előtt a fő vízszelep legyen nyitva. Nyissa a fő vízszelep elzárócsapját. Biztosításjogi okokból ajánlott a nap végén a fő vízszelepet elzárni. Automata töltőpor (Opció) Veszély a felhasználó sz.! Veszély a gép számára! Sérülésveszély forgó adagolócsiga miatt! Bekapcsolt készüléknél tilos a portartályba nyúlni! Eltömődés veszélye nem megengedett porok betöltése esetén! Tilos egyéb, mint por betöltése a portartályba automatikus üzemmódban. 26
27 Kezelés Ügyeljen arra, hogy a betöltött Choco-por ne érintse a portartály zárt fedelét! Nyissa a gép szervizajtaját. Lásd az Főablak érintőképernyő - Szervizajtó nyitása.fejezetet. Nyissa fel a gép fedelét. A porkifolyó könyökdarabot forgassa 90 -kal felfelé. Megakadályozza a por kiömlését a gépbe. A portartály elejét kicsit emelje meg és vegye ki a gépből. 1. opció: Choco Töltse fel a kívánt Choco-porral. Kis portartály, max. 700 g. Nagy portartály, max g. A portartályt helyezze vissza a gépbe. A porkifolyó könyökdarabot forgassa vissza a kifolyási helyzetbe. 2. opció: Topping Töltse fel a kívánt tejporral. Kis portartály, max. 700 g. Nagy portartály, max g. A portartályt helyezze vissza a gépbe. A porkifolyó könyökdarabot forgassa vissza a kifolyási helyzetbe. Zárja vissza a gépfedelet. Zárja a szervizajtót. Milch (Opció) F Az NcFoamer (teljes egyszer használatos habosítófej) a következő részekből áll: Egyszer használatos habosítófej Tejtömlő Tejszívófej (blende) színkódolással Italkiadás közben a tejhőmérséklet célértékét az alkalmazástól függően különböző NcFoamer készlet adja meg. A gőzforraló előírt értéke 130 C. Szükség esetén a szerviztechnikus megfelelően állíttassa be. 27
28 Kezelés A gép felszereltségétől és a gőzfúvókától függően a következőkben felsorolt NcFoamer készletek érhetők el: NcFoamer színkód áttekintése Gőzbojler teljesítménye SCP 1.35 kw SCPP 2 kw SCPP 3 kw Gőzfúvóka színkódja Narancssárga Ibolyakék Kék Gőzfúvóka átmérője Ø 1,38 mm Ø 2,00 mm Ø 2,32 mm Gőzfúvóka cikkszáma Felszerelés a normál tejhőmérséklethez (*) Normál 575 NcFoamer készlet mm (Pótalkatrész 50 db-os csomagban) Narancssárga Ø1,15mm Ibolyakék Ø1,35mm Kék Ø1,45mm UC*** 750 NcFoamer készlet mm (Pótalkatrész 50 db-os csomagban) Narancssárga Ø1,15mm Ibolyakék Ø1,35mm Kék Ø1,45mm Felszerelés magas tejhőmérséklethez (**) Normál 575 NcFoamer készlet mm (Pótalkatrész 50 db-os csomagban) Sárga Ø1,05mm Piros Ø1,25mm Ibolyakék Ø1,35mm UC*** 750 NcFoamer készlet mm (Pótalkatrész 50 db-os csomagban) Sárga Ø1,15mm Piros Ø1,25mm Ibolyakék Ø1,35mm (*) Hőmérsékleti adatok ca. 5 C-os előhűtött tejjel. Tej kiadási hőmérséklete ca. 49 C Tejhab kiadási hőmérséklete ca. 59 C (**) Hőmérsékleti adatok ca. 5 C-os előhűtött tejjel. Tej kiadási hőmérséklete ca. 59 C Tejhab kiadási hőmérséklete ca. 69 C (***) UC = Tejszámláló alatt Nyissa a szervizajtókat. Lásd az Főablak érintőképernyő - Szervizajtó nyitása.fejezetet. Vegye ki a tejtömlőt a vezetőből. 28
29 Kezelés Az NcFoamer egységet 90 -kal fordítsa jobbra, majd előre húzza le a gőzfúvókáról. Helyezzen új NcFoamer egységet a gőzfúvókára. Figyeljen a színkódra (lásd a fenti leírást). Az új NcFoamer egységet 90 -kal fordítsa balra és pattintsa be. A tejtömlőt a tejszívó fejjel együtt vigye ki jobbra a gépből. Zárja be a szervizajtót. 1. opció: Milk Smart A tejdoboz és az italkifolyó közötti magasságkülönbség nem lehet több, mint 40 cm. Készítse elő a friss, előhűtött tejet (3 5 C). A tömlőt vagy tömlőket tegye bele a tejbe. A tömlő vége kell érintse a tartály fenekét. Lásd az Biztonsági utasítás - Higiénia - Tej. c. fejezetet is. 2. opció: Különálló tejhűtő Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hűtés hőmérséklete 3 5 C legyen. Lásd az Biztonsági utasítás - Higiéniai előírások - Tej. c. fejezetet is. Nyissa az ajtót. Ellenőrizze a kijelzőn megjelenő hűtési hőmérsékletet. Vegye ki és öblítse a tejtartályt. Töltse fel friss, előhűtött tejjel (3 5 C). Ügyeljen arra, hogy a betöltött tej ne érintse a tejtartály zárt fedelét! A tejtartályt helyezze a tejhűtőbe. A tömlőt vagy tömlőket tegye bele a tartályba. A tömlő vége kell érintse a tartály fenekét. Zárja az ajtót. 3. opció: Készülék alatti tejhűtő Nyissa az ajtót. Vegye ki és öblítse a tejtartályt. Töltsön be friss, előhűtött tejet (3 5 C). Ügyeljen arra, hogy a betöltött tej ne érintse a tejtartály zárt fedelét! A tejtartályt helyezze a tejhűtőbe. A tömlőt tegye bele a tartályba. A tömlő vége kell érintse a tartály fenekét. 29
30 Kezelés Zárja az ajtót. Italkiadás Csészerács beállítása Magas csészéknél, mint pl. a latte macchiato pohárnál a csészetálcát jobbra kell elfordítani: A csészerácsot fogja meg, forgassa jobbra és pattintsa be. Állítsa a csészét a csepptálca csészerácsára. Ital Állítsa a csészét a kifolyócső alá. Forró folyadék Nyomja meg a kívánt italgombot. A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. Dupla ital (Opció) Dupla italkiadás tiszta kávéitaloknál. Dupla italkiadásnál állítsa a csészéket vagy poharakat az ital kifolyócső alá: Forgassa befelé a csészerácsot. Állítsa a csészéket a rácsra és az ital kifolyócső alá. Nyomja meg a kívánt italgombot. A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Forró víz Forró folyadék Állítsa a csészét a kifolyócső alá. Nyomja meg a Forró víz gombot (lásd az ábrát). A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. 30
31 Kezelés Forró tej (Opció) Forró folyadék Állítsa a csészét a kifolyócső alá. Nyomja meg a [Forró tej] gombot (lásd az ábrát). A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. Tejhab (Opció) Forró folyadék Állítsa a csészét a kifolyócső alá. Nyomja meg a [Tejhab] gombot (lásd az ábrát). A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. Italkiadási opciók Folyamatban levő italkiadás megállítása Az italok és forróvíz kiadása bármikor megállítható. Nyomja meg a gombot. A jelenlegi italkiadás leáll. Ha ezenkívül italokat is választott ki, a gomb megnyomásakor ezek először törlődnek. A jelenlegi italkiadás leállításához a gombot kétszer kell megnyomni. Előválasztás Éppen folyamatban levő italkiadás alatt más italok is kiválaszthatók, amelyek ezután kerülnek kiadásra. Max. négy ital választható ki előre. Forró folyadék Állítsa a csészét a kifolyócső alá. Nyomja meg a kívánt italgombot. Az előre kiválasztott italok a kiadási sorrendben jelennek meg a főképernyőn. Előre kiválasztott italok bármikor törölhetők. Nyomja meg a gombot. Az előre kiválasztott italok törlődnek. 31
32 Kezelés [DECAF] mező A DECAF-italok (koffeinmentes italok) kiadásának feltétele két őrlő, amelyekből az egyik koffeinmentes szemes kávéval van feltöltve. A [DECAF] mezőt a szerviztechnikusnak vagy a házmesternek kell programoznia. Állítsa a csészét a kifolyócső alá. Nyomja meg a [DECAF] mezőt. Forró folyadék Nyomja meg a kívánt italgombot. A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. Kávéerősség kiválasztása A Barista mezővel egyszeri alkalommal beállítható a kiadandó kávé erőssége. Az italkiadás után a Barista mező a normál alapbeállításra ugrik vissza. A [Barista] mezőt a szerviztechnikusnak vagy a házmesternek kell programoznia. gyenge 15% normál erős +15% Állítsa a csészét a kifolyócső alá. A [Barista] mezőt addig nyomja, amíg a kívánt erősségi fokot elérte (lásd a táblázatot). Forró folyadék Nyomja meg a kívánt italgombot. A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. [Meleg öblítés] mező Forró folyadék A [Meleg öblítés] mezővel az öblítés kézzel indítható a rendszer felmelegítéséhez egy hosszabb kiadási szünet után. Nyomja meg a [Meleg öblítés] mezőt. A rendszert forró vízzel öblíti és melegíti fel. Az öblítés után állítsa a csészét a kifolyócső alá. Nyomja meg a kívánt italgombot. A főképernyőn megjelenik az italkiadás folyamata. Az italkiadás befejezése után távolítsa el a csészét. Lásd az Italkiadási opciók - Italkiadás megállítása az italkiadás megállításához.fejezetet. 32
33 Kezelés Ürítés Zacctartály Nyissa a gép szervizajtaját. Lásd az Főablak érintőképernyő - Szervizajtó nyitása.fejezetet. Veszély a gép számára! A magas hőmérsékletek sérüléseket okozhatnak. A zacctartályt ne az öblítőgépben tisztítsa. A zacctartályt üríteni kell, mihelyt a kijelzőn megjelenik erre az igénylés, de legalább naponta egyszer. Vegye ki és ürítse a zacctartályt. Az italkiadás blokkolva van addig, amíg a zacctartály ki van véve. Helyezzük vissza a zacctartályt. Zárja a szervizajtót. Szennyvíz Veszély a gép számára! A magas hőmérsékletek sérüléseket okozhatnak. A csepptálcát ne az öblítőgépben tisztítsa. Mihelyt az úszókapcsoló megjelenik, de naponta legalább egyszer ürítse ki a csepptálcát. 1. opció: Csepptálca. Húzza ki a csepptálcát a szervizajtó kinyitása nélkül. Ürítse, öblítse ki a csepptálcát és helyezze vissza. 33
34 Kezelés 2. opció: Beszerelt csepptálcával Nyissa a gép szervizajtaját. Lásd az Főablak érintőképernyő - Szervizajtó nyitása.fejezetet. Vegye ki a zacctartályt. Húzza ki a csepptálcát. Ürítse, öblítse ki a csepptálcát és helyezze vissza. Helyezzük vissza a zacctartályt. Zárja a szervizajtót. Szennyvíztartály (Opció) Külső szennyvíztartállyal felszerelt kávégépeknél a tartályt rendszeresen kell üríteni, de legkésőbb akkor, ha a kijelzőn megjelenik az ürítésre való felkérés. Vegye ki a szennyvíztartályt és ürítse. A szennyvíztartályt alaposan tisztítsa háztartási tisztítószerrel és friss vízzel öblítse ki. Helyezze vissza a szennyvíztartályt. Szállítási feltételek Veszély a felhasználó sz.! Veszély a gép számára! A kávégép szakszerűtlen szállítása sérüléseket okozhat. Tartsa be az egészségre és biztonságra vonatkozó általános előírásokat. A gép helyének megváltoztatása előtt a gépet az ivóvíz- és áramellátásról, valamint a szennyvízlefolyóról feltétlenül le kell választani. A hely megváltoztatása előtt a padlót akadályokra és egyenletességre ellenőrizni. Szakszerűtlen szállítás a gép meghibásodását okozhatja. A gép kocsira történő áthelyezésekor a következő pontokat kell betartani: Biztonsági okokból az áthelyezéskor a kocsit nem tolni, hanem húzni kell. Húzza csak a kocsitól, de nem a géptől fogva. A kocsi áruk szállítására nem alkalmas. A gyártó nem felel olyan károkért, amelyek a kocsi hibás használatából vagy a használati utasítás figyelmen kívül hagyásából származnak. Készenlét Az áram megtakarításához a kávégép készenlét üzemmódba kapcsolható. Nyomja meg a [Kezelő menü] mezőt (lásd az ábrát) az érintőképernyőn. A Kezelő menü megjelenik. Nyomja meg a [Készenlét] mezőt. A gép készenlét üzembe kapcsol. A kávégép kikapcsolása a készenlét üzemmódból: Nyomja meg a kezelőpanelen jobbra lévő gombot. 34
35 Kezelés Végbemegy egy automatikus rendszeröblítés, miután a gőzbojler elérte az üzemi hőmérsékletét (csak aktív "Bekapcsolási vizsgálat" rendszerparaméterrel). A főképernyő megjelenik, a gép üzemkész. Kikapcsolás Üzem vége Tisztítsa meg a gépet. Ürítse ki az ivóvíztartályt, tisztítsa meg és helyezze vissza. Ürítse ki a zacctartályt, tisztítsa meg és helyezze vissza. Ha a Kikapcsolás tisztítás után paraméter be van kapcsolva, a gép automatikusan kikapcsol a tisztítás befejezése után. A kávégépet a hátsó oldalon lent található főkapcsolóval kapcsolja ki. A gép árammentes. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, kár esetén nem vállalunk felelősséget! Hosszabb állási idő (1 héttől kezdve) Hosszabb szüneteléskor, pl. üzemi szabadság alatt a kávégépet és a hozzá tartozó készülékeket ki kell kapcsolni. c Veszély a gép számára! Az Üzem vége c. fejezetben felsorolt műveleteket végrehajtani. Ha a gép mínusz hőmérsékletnek van kitéve, a bekapcsolás előtt a bojlert üríteni kell: Kérem, forduljon a szervizpartnerünkhöz. A fagyás során kitáguló víz a bojlert tönkreteheti. A bojlert üríteni kell azokban a helyiségekben, ahol a hőmérséklet a fagyáspont alá csökkenhet. Az ismételt üzembe helyezéskor elsőként a napi tisztítást kell végrehajtani. 35
36 Tisztítás Tisztítás Tisztítási intervallumok Tisztítási intervallumok Kétnaponta Hetente Minden feltöltés előtt Kikapcsolás előtt Kérés után Szükség esetén Automatikus tisztítás x Géptisztítás x Bekapcsolási öblítés (választható) x Kikapcsolási öblítés (választható) Kézi tisztítás x x Zacctartály ürítése és tisztítása x Ivóvíztartály öblítése x x Csepptálca ürítése és tisztítása x Szemeskávétartály tisztítása x Forrázó egység öblítése x Érintőképernyő tisztítása x Kávégép külső felületének tisztítása Különálló készülékek/opciók x NcFoamer (teljes egyszer használatos habosítófejet) kicserélése x Portartály kicserélése x Mixerpohár öblítése (Kérés és leírás a gép tisztításában) x Tejtartály öblítése x Különálló tejhűtő belsejének tisztítása x x Különálló tejhűtő külsejének tisztítása Szennyvíztartály kiöblítése Jelmagyarázat Kétnaponta Hetente: Minden feltöltés előtt A kikapcsolás előtt: Kérés után: Szükség esetén: Legalább kétnaponta, szükség esetén gyakrabban. Legalább hetente egyszer, szükség esetén gyakrabban. A tartály új feltöltése előtt Automatikusan a kávégép kikapcsolásakor. Megfelelő kérések megjelennek a kijelzőn. Ha egy tisztításra egyértelműen szükség van. A még fennálló és a már elvégzett tisztítások jobb áttekintése érdekében használja a jelen fejezetben megadott tisztítási tervet. 36
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 04.08.001
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 04.08.001 Típussor 1400 Rend. sz.: 33 2323 2160 Kiadás 12.2012 Gratulálunk Önnek a WMF kávéfőzőgép megvásárlásához. A WMF presto! kávéfőzőgép
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Kezelési útmutató. Kávéfőzőgép. Magyar 01.06.500
Kezelési útmutató Kávéfőzőgép Magyar 01.06.500 Típussor 1900 33 2675 8160 12.2014 Bevezetés és általános információk Gratulálunk Önnek a WMF kávéfőzőgép megvásárlásához. A WMF 1500 S kávéfőzőgép egycsészés
www.acelkft.hu Elektronikus öltözőszekrényzárak
Elektronikus öltözőszekrényzárak Tronic Pro elektronikus szekrényzár Sportlétesítmények, uszodák, fürdők, szállodák, fitness klubok, bevásárló központok, iskolák, egyetemek, repülőterek, kollégiumok, hivatalok,
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
DS409slim. Gyors telepítési útmutató
DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor Alászerelhető hűtő 9468-as típussor Mellészerelhető hűtő 9469-es
Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..
Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel
Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.
A számítógép elindítása A számítógépet felépítő eszközöket (hardver elemeket) a számítógépház foglalja magába. A ház különböző méretű, kialakítású lehet. A hátoldalán a beépített elemek csatlakozói, előlapján
PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz
Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés
Üzembehelyezıi leírás
Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési
Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas
ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER
hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001
coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 Típussor 1300 Rend. sz.: 33 2467 5160 Kiadás 09.2009 Bemutatás és általános leírás Gratulálunk Önnek a WMF kávéfõzõgép megvásárlásához.
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
HENYIR felhasználói dokumentáció
HENYIR felhasználói dokumentáció A HENYIR alkalmazás segítségével az egészségügyi dolgozók foglalkoztatásával kapcsolatos adatokat tartalmazó űrlap beküldését lehet elvégezni. Az alkalmazás a www.antsz.hu
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
DGP. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők
Hátrahúzott vortex járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény EN-GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre, 2 (kettő) szilícium-karbid mechanikus tömítés (2SiC) és
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő
1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály
Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
ipb nyomógombok Rendelési számok MSZ EN 669-1 és MSZ EN 947-5-1 b ipb nyomógombokat villamos áramkörök impulzus jellegű vezérlésére lehet használni. ipb nyomógombok Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
Termékismertető. Videoelosztó, négyszeres FVY1400-0400. TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D-39307 Genthin
Termékismertető Videoelosztó, négyszeres FVY1400-0400 2 02/2011 Szállítási terjedelem 1 x FVY 1400-0400, 1 x Termékismertető Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos végzettségű szakember szerelheti,
compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland
HU compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland 2 Fontos figyelmeztetések 3 Biztonsági tudnivalók Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Útmutatót és őrizze meg azt későbbi
ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8
ALES60 Infrasorompó DUPLASUGARAS Telepítési kézikönyv ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8 1. FŐBB ÖSSZETEVŐK LISTÁJA Csatlakozók TEST (Teszt) nyomógomb Csatornaválasztó kapcsoló Szabotázskapcsoló
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő
Active watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet.
Csavarhat webáruház Részletes útmutató a webáruház használatához Kérjük, hogy mielőtt elkezdené használni a Csavarhat webáruházat, gondosan olvassa végig ezt a segédletet. Cégeknek, kis- és nagykereskedőknek,
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével.
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével. Eszközszükséglet: kaloriméter fűtőszállal digitális mérleg tanulói tápegység vezetékek
Csomagolási segédlet
Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Üresként jelölt CRF visszaállítása
Üresként jelölt CRF visszaállítása Ha egy CRF vagy bizonyos mező(k) ki vannak szürkítve (üresként jelölve), akkor a megjelölés üresként eszközre kell kattintania, majd törölni a kiválasztott jelölőnégyzet
Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás
Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
DRB. Szivattyúk speciális ötvözetből. Általános jellemzők
Szivattyúk speciális ötvözetből Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény B10 bronzból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) szilícium-karbid ellentétes oldalon elhelyezett
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.dolce-gusto.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK.... 3-4 ÁTTEKINTÉS.... 5 KÁVÉVÁLASZTÉK.... 6-7 ELSŐ HASZNÁLAT.... 8 KÁVÉ KÉSZÍTÉSE.... 9 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA
compact one Coffee experience engineered in Switzerland
HU compact one Coffee experience engineered in Switzerland 2 Fontos figyelmeztetések 3 Biztonsági tudnivalók Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Útmutatót és őrizze meg azt későbbi felhasználók
PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ
PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót
Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
Szervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás Figyelmeztetés! A függetlenül felszerelendő készüléket feszültségmentes állapotban csak elektromos szakember nyithatja ki. A csatlakoztatást
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL)
ÚTMUTATÓ A KONTROLL ADATSZOLGÁLTATÁS ELKÉSZÍTÉSÉHEZ (2012-TŐL) A 2006-2010. évre vonatkozó, régebbi adatszolgáltatások esetében az adatszolgáltatás menete a mostanitól eltérő, a benyújtáshoz különböző
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3266L Lakatfogó multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. A mérés menete... 4 6. Karbantartás...
SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1
SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 FIGYELMEZTETÉS! A vízálló tok gombjai nagyon erős rugóval vannak ellátva, ezért
Szennyezettvíz/szennyvíz/drénvíz. Szennyezettvíz/drénvíz. Wilo-Drain TP sorozat leírás. Szennyezettvíz/szennyvíz szivattyúk szivattyúk
cat_drain_c 9_U.book Page 39 Wednesday, June, 7 : AM TP sorozat leírás Felépítés Szennyvíz merül motoros szivattyú, mint elárasztható blokkgép függ leges nedvesaknás beépítéshez -Inox & kompozit -Kis súly
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv
HU HU Vezérlőegység 1
HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató szaunakabin, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, a szaunakabinok, kályhák és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek, valamint a kályhák
HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt
Az új Flex-Block lábazatrendszer
Az új Flex-Block lábazatrendszer 2 KAPCSOLÓSZEKRÉNYEK ÁRAMELOSZTÁS RENDSZERKLIMATIZÁLÁ Átfogó! Minden tevékenységünk célja, hogy Önt előnyökhöz juttassuk. Ezt szem előtt tartva fejlesztettünk ki egy tökéletesen
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató
Prop-Tech Telepítési és eltávolítási útmutató Magyar Hungarian 5 / 1 Prop-Tech Vázmérő Telepítési és eltávolítási útmutató Tartalomjegyzék Telepítés... 2 Előfeltételek... 2 Telepítés folyamata... 2 Biztonsággal
GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 25-4 N 18 Külön kérésre Cikkszám: 954752 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő
Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás
72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés
EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : EGYFUNKCIÓS HINTA Termék száma: 1159 HINTA HINTA 01/07 Szerelési-, használati-, karbantartási- és ápolási utasítások Ábrázolás az összeszereléshez a modell eltérhet
SL60. Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor
1 SL60 Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET! 2 Beépítési méretek: 1) Kengyel 2) Löketrúd
Akkumulátoros vágószerszám
Akkumulátoros vágószerszám Használati útmutató Akkumulátoros kábelvágó AS-52ACSR Cikkszám 216436 Video 216436 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Biztonság: Garancia:
AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának.
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 32-4 18 Külön kérésre Cikkszám: 9547512 GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú szivattyúk következő generációja Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. AZ
CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató
CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél
Használati utasítás Asztali hűtőszekrény
Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...
H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:
Iktatószám: Tárgy: BO/FO/00488-0003/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T Kötelezem az A-Gyöngy Team Kft.-t (székhelye: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 13., adószáma: 23919473-2-05-2-05),
Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-N590 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása 2 3 A tv-készülék csatlakoztatása Egyéb készülékek csatlakoztatása
5. Telepítés ASIAN PLASTIC
5. Telepítés A telepítéshez vegye igénybe gépmozgatással foglalkozó vállalat segítségét. Gondoljon arra, hogy a fuvar biztosítás csak a gép a telephelyre történő megérkezésig érvényes. A telepítés során
6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)
6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........
Szerelési és karbantartási utasítás Az NE 2.0 semlegesítő berendezéshez
Szerelési és karbantartási utasítás Az NE 2.0 semlegesítő berendezéshez Általános ismertető A kondenzátum nyílt csatornarendszerbe való bevezetésénél ügyelni kell a vonatkozó előírások és az kommunális
MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1
ic60n kismegszakítók kettős (B, C, D jelleggörbe) DB0669 DB865 DB854 MSZ EN 60947- MSZ EN 60898- PB0740-40 PB07407-40 Tanúsítványok PB07409-40 PB07405-40 b ic60n kismegszakítók kett s bekötés csatlakozással,
Aknaszivattyú-telepek
cat_drain_c3 01_0609_HU.book Page 73 Thursday, July 5, 2007 9:40 AM Wilo-rainift WS 40-50 sorozat áttekintés Wilo-rainift WS 40-50 Synthetic aknaszivattyú-telep Típusjel magyarázata Példa: WS 40E/MTS 40/...
Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.
Maszk műszaki jellemzők
műszaki jellemzők Ez a dokumentum a következő ResMed maszkokra vonatkozó műszaki jellemzőket tartalmazza: Teljes arcmaszkok ldal rrmaszkok ldal rrpárna rendszerek ldal Mirage Quattro 2 Mirage Activa LT
Fúvókás sugárbefúvó cső DSA-RR
Fúvókás sugárbefúvó cső DSA-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...
TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TERMO-HIGROMÉTER ÓRÁVAL (A levegő nedvességtartalmát mérő műszer) DM-302 I. A főbb jellemzők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Három soros LCD kijelző, amely kijelzi az órát (vagy a dátumot), a belső hőmérsékletet,
Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377
Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377 Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati
Szakaszoló kapcsolók. Az erő felügyeletet igényel. LAS szakaszoló kapcsolók. LA szakaszoló kapcsolók. LAF késes biztosítós szakaszoló kapcsolók
LAS szakaszoló kapcsolók 84 LA szakaszoló kapcsolók LAF késes biztosítós szakaszoló kapcsolók 87 89 LAS háromállású kézi szakaszoló kapcsolók LA háromállású kézi szakaszoló kapcsolók Műszaki adatok 93
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
Tartalomjegyzék - 2 -
Tartalomjegyzék 1. Lakáskészülék és Funkciók...3 2. Lakáskészülék felszerelés...3 3. Működés...4 3.1 Hívás fogadása...4 3.2 Zárnyitás...4 3.3 Kitekintés...5 3.4 Interkom funkció...5 3.5 Kép és Hang beállítások...5
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer. Használati utasítás
5in1 Rádiófrekvenciás-Kavitációs többpólusú Bi -Tripoláris Vákuumos rendszer Használati utasítás 1. 40Khz Kavitáció Beállítás: 1. Állítsa be az időt 2. Állítsa be az erősséget, növelje vagy csökkentse
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet
Solar ventilátor szett használati útmutató
Solar ventilátor szett használati útmutató Kérjük a háromféle üzemeltetésű, egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben
ecocompact CZ; HU; TR
ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS. v2.9.28 ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ
v2.9.28 Árverés kezelés ECP WEBSHOP BEÉPÜLŐ MODUL ÁRVERÉS KEZELŐ KIEGÉSZÍTÉS ECP WEBSHOP V1.8 WEBÁRUHÁZ MODULHOZ AW STUDIO Nyíregyháza, Luther utca 5. 1/5, info@awstudio.hu Árverés létrehozása Az árverésre
Áramelosztás. RiLine biztosítós elemek. 000 méretű NH biztosítós szakaszolók. Szerelőlapos kiépítéshez
Áramelosztás 000 méretű NH biztosítós szakaszolók Kivitel pólusú, kábelkivezetés felül/alul Biztosítóbetétek alkalmazására a DIN EN 60 - szerint Műszaki adatok az IEC/DIN EN 60 947- szerint, lásd: -5.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.