H Szerelési- és kezelési utasítás STArter V OCE-Rev.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "H Szerelési- és kezelési utasítás 1-33. STArter. 46755V007-162011-0-OCE-Rev."

Átírás

1 H H Szerelési- és kezelési utasítás - STArter 46755V OCE-Rev.

2 Tartalomjegyzék Általános adatok... Szimbólumok... Biztonsági előírások... Rendeltetésszerű használat... 4 Megengedett kapuszárnyméretek... 4 Műszaki adatok... 4 Méretek... 4 Általános adatok... 5 Szerelési előkészületek... 6 Biztonsági előírások... 6 Szükséges szerszámok... 6 Egyéni védőeszközök... 6 Szállítási kör... 6 Szerelés... 7 Szerelési javaslatok... 7 Általános előkészületek... 7 Biztonsági előírások... 8 Szerelési helyszín... 8 Szerelés a talajon... 8 Alapzat... 8 A konzolok szerelése... 9 Konzol... 9 Meghajtás szerelése konzolra... 9 A fogaslécek szerelése... 9 Hálózati csatlakozás... Szerelési helyszín... Csatlakozó... Csukott helyzeti végállás... Nyitott helyzeti végállás... Nyomógomb vagy kulcsos kapcsoló csatlakoztatása... A. nyomógomb funkciója... Biztonsági előírások... A fénysorompó csatlakoztatása... Biztonsági érintkezősáv bekötése... Biztonság... Biztonsági előírások... 4 Figyelmeztető lámpa V bekötése... 4 V bekötése... 4 Potenciálmentes jelfogókimenet... 4 Külső antenna csatlakoztatása... 4 A TorMinal interfész... 4 Speciális funkciók... 4 Külső antenna... Funkciók és csatlakozások... A távirányítók betanítása... A távirányító törlése a rádióvevőből... Csatorna törlése a rádióvevőből... A rádióvevő memóriájának törlése... DIP-kapcsoló... Funkciók és csatlakozások... Akadályfelismerés (.,. +. DIP)... 4 Automatikus záródás... 4 Funkciók és csatlakozások... 4 Figyelmeztetési idő (5. DIP)... 5 Fraba-rendszer (6. DIP)... 5 Meghatározott nyitás és zárás (7. DIP)... 5 Részleges nyitás (8. DIP)... 5 Biztonsági előírások... 6 A kapu nyitása... 6 A kapu zárása... 6 A kapumozgatás impulzussorozata... 6 A vezérlés visszaállítása alaphelyzetbe... 6 Betörésvédelem automatikus zárvatartással... 6 Üzemeltetés és kezelés... 6 Vészkioldás... 7 Túlterhelés elleni védelem... 7 Áramszünet utáni üzemeltetés... 7 Üzemeltetés/kezelés... 7 Karbantartás és gondozás... 8 Biztonsági előírások... 8 Rendszeres ellenőrzés... 8 Biztosíték cseréje... 9 Karbantartás és gondozás... 9 Egyéb... 0 Javaslatok a hibakereséshez... 0 Leszerelés... Ártalmatlanítás... Hibaelhárítási segédlet... Kapcsolási rajz... Kiegészítő csatlakoztatási lehetőségek... 4 Általános megjegyzések... 5 A vezérlés áttekintése... 5 Csatlakozók... 5 Biztonsági előírások... 0 A meghajtás betanítása... 0 Vezérlés alaphelyzetbe állítása (reset)... 0 Üzembe vétel... 0 Erőtűrés beállítása... A kézi adó betanítása... Üzembe vétel... Biztonsági előírások... Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz... H

3 Szimbólumok Figyelem jel: Fenyegető veszélyre utal. Figyelmen kívül hagyásának súlyos vagy életveszélyes sérülés, valamint anyagi kár lehet a következménye. Tájékoztató jel: Információ, hasznos tudnivaló. A szöveg elején vagy magában a szövegben a megfelelő ábrára utal. Biztonsági előírások Általános előírások A meghajtás szerelése, üzemeltetetése vagy karbantartása csak ennek a szerelési és üzemeltetési utasításnak elolvasása és megértése után, valamint figyelembevételével végezhető. Gondoskodjon arról, hogy ez a szerelési és üzemeltetési utasítás mindig kéznél legyen. A meghajtás szerelését, bekötését és első üzembe helyezését csak megfelelő szakismeretekkel rendelkező személy végezheti. A meghajtást csak megfelelően szintbe állított kapukra szabad felszerelni. A nem megfelelően kiegyensúlyozott kapu komoly sérülést vagy a meghajtás megrongálódását okozhatja. A gyártó nem felel a szerelési és üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és üzemzavarokért Az adott országban érvényes balesetvédelmi előírásokat és az érvényes szabványokat figyelembe kell venni és be kell tartani. A Munkahelyi Bizottság (ASTA) Munkahelyek műszaki szabályai" irányelvét figyelembe kell venni és be kell tartani. (A németországi üzemeltetőkre vonatkozik.) Mielőtt munkát végezne a meghajtáson, kapcsolja azt ki, és gondoskodjon arról, hogy ne lehessen visszakapcsolni. Csak a gyártó eredeti pótalkatrészeit, tartozékait és rögzítőelemeit szabad használni. Raktározási előírások A meghajtást csak zárt és száraz helyiségben szabad tárolni C szobahőmérsékleten. A meghajtást fekvő helyzetben kell tárolni. Általános adatok Üzemeltetési előírások A meghajtást csak biztonságosan beállított erőtűréssel szabad üzemeltetni, vagy ha a biztonságról egyéb biztonsági berendezés gondoskodik folyamatosan. Az erőtűrést olyan alacsony értékre kell beállítani, hogy a záróerő ne okozhasson sérülést, l. a "Karbantartás és gondozás" szakaszt. Sohasem szabad a mozgó kapuhoz ill. mozgó alkatrészekhez nyúlni. A kapun csak akkor szabad áthajtani, ha ez teljesen kinyílt. Zúzódás- és nyírásveszély állhat fenn a kapu mechanikáján vagy a záródó élein. Az automatikus záródásnál a fő- és mellékzáróéleket az érvényes irányelvek és szabványok szerint kell biztosítani. A kapu nyitásakor vagy zárásakor gyermekek, személyek, állatok vagy tárgyak nem lehetnek a mozgástartományban. A biztonsági és védelmi funkciók biztonságos működését rendszeresen kell ellenőrizni és szükség esetén a hibát kijavítani. L. a "Karbantartás és gondozás" szakaszt. Előírások a rádió-távirányításhoz Csak olyan eszközöket és berendezéseket szabad távirányítani, amelyeknél a rádióadó és -vevő üzemzavara esetén emberek, állatok vagy tárgyak nem kerülnek veszélybe, vagy ezen veszélyek kockázatát egyéb biztonsági berendezések kizárják. A felhasználót tájékoztatni kell arról, hogy azokat a berendezéseket, amelyeknél balesetveszély áll fenn, csak akkor szabad távirányítani (ha egyáltalán), ha azokra közvetlen rálátás biztosított. A rádió-távvezérlést csak akkor szabad használni, ha a kapu mozgása belátható és sem személyek, sem tárgyak nincsenek a mozgás tartományában. A távirányítót úgy kell őrizni, hogy a nem kívánatos működtetés például gyermekek vagy állatok által kizárt legyen. A rádiórendszer üzemeltető semmilyen védelmet nem élvez az olyan üzemzavarokkal szemben, melyeket más távközlési berendezések és készülékek okoznak (pl. rádióberendezések, melyeket szabályszerűen ugyanabban a frekvenciatartományban használnak). Ha erős zavarok jelentkeznek, forduljon az illetékes távközlési hivatal rádiózavar mérési szolgálatához (rádiólokáció)! A távirányítót ne üzemeltesse rádiótechnikai szempontból érzékeny helyen vagy létesítményekben (pl. repülőtéren, kórházban). Típustábla A típustábla belül, az alaptartón/burkolaton van elhelyezve. A típustáblán a meghajtás pontos típusjelölése és a gyártási dátum (hónap/év) olvasható. H

4 Rendeltetésszerű használat A meghajtás kizárólag tolókapuk nyitására és zárására (l. EN 4-) szolgál, amelyeket innentől csak kapunak nevezünk. Más vagy azon túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Más jellegű felhasználásból eredő károkért a gyártó nem felel. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. A garancia ezáltal érvényét veszti. A meghajtással automatizált kapuk feleljenek meg a jelenleg hatályos szabványoknak és irányelveknek, például EN 604, EN605. A EN 604 szabványban megadott biztonsági távolságokat a kapuszárny és a környezet között be kell tartani. A meghajtást csak műszakilag kifogástalan állapotban, rendeltetésszerűen, a biztonság és a veszélyek szem előtt tartásával, a szerelési és üzemeltetési útmutatóban foglaltak betartásával szabad használni. A kapu nyitásnál vagy zárásnál emelkedést vagy lejtést nem mutathat. A vezetősínt úgy kell elhelyezni, hogy a víz lefolyhasson róla, így télen jégfelület ne alakuljon ki. A kapunak a vezetésben és a vezetősínen kifogástalanul kell futnia, hogy a meghajtás érzékenyen tudjon reagálni és a kaput vészhelyzetben lekapcsolhassa. A kapunak nyitott és zárt helyzetben végütközővel kell rendelkeznie, különben az vészkioldásnál kitolható a vezetésből. Azokat a meghibásodásokat, amelyek befolyásolhatják a biztonságot, haladéktalanul el kell hárítani. A kapu legyen stabil és csavarodásmentes, azaz nyitáskor és záráskor nem hajolhat vagy csavarodhat el. A meghajtás nem tudja kiegyenlíteni a kapu hibáit vagy hibás beszerelését. A meghajtást robbanásveszélyes területen nem szabad alkalmazni. A meghajtást nem szabad agresszív légkörű helyiségekben használni. Általános adatok Megengedett kapuszárnyméretek Min. menetút min. 400 mm Max. menetút max mm Súly max. 00 kg Kapuemelkedés 0 % Műszaki adatok Névleges feszültség V AC Névleges frekvencia 50/60 Hz Alkalmazási hőmérsékleti C tartomány Védelmi osztály IP 54 Max. húzó- és nyomóerő 550 N Névleges húzóerő 65 N Névleges áramfelvétel 0, A Névleges teljesítményfelvétel 5 W Max. sebesség 00 mm/s Teljesítményfelvétel készenléti W üzemben Súly 8 kg Bekapcsolási időtartam 0 % A munkahelyet érintő zajkibocsátási érték < 75 dba - csak a meghajtás Méretek Minden méret mm-ben. Meghajtás vészkioldása megszüntetve. A rádiótávirányítás megfelelőségi nyilatkozatait az alábbi címen találja: 40,5 5, H 4

5 Általános adatok Beépítési nyilatkozat a részben kész gép beépítéséhez a 006/4/EK gépekre vonatkozó irányelv, ll. melléklet. részének B. szakasza szerint SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße Kirchheim unter Teck Németország cég kijelenti, hogy a vezérlés STArter a STArter jelöléstől kezdve a 006/4/EK gépekre vonatkozó irányelv követelményeinek megfelel, és kapuberendezésbe való beépítésre tervezett. Az I. melléklet következő alapvető biztonsági előírásait alkalmazták és tartották be: - Általános alapelvek. pont -. A vezérlőrendszerek biztonsága és megbízhatósága I. biztonsági bemenet kapcsok:. kategória/pl C Optikai biztonsági érintkezőléc kapcsok:. kategória/pl C Elektromos 8, kω biztonsági érintkezőléc kapcsok:. kategória/pl C II. biztonsági bemenet kapcsok:. kategória/pl C Belső erőkorlátozás. kategória/pl C Biztonsági kategóriák az EN :008 szabvány szerint Megfelel a 89/06/EK építési termékekre vonatkozó irányelvnek. Az üzemi erők első vizsgálatát egy elismert vizsgáló intézettel együtt végeztük el. Ennél a harmonizált EN 4-, EN 45 és EN 445 szabványokat alkalmaztuk. A vizsgált kombinációk megtalálhatók a internetoldalon a Referencialista táblázatban. Megfelel a 006/95/EK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek. Megfelel a 004/08/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelvnek. A műszaki dokumentációt a VII. melléklet B. pontja szerint készítettük. A termék csak akkor vehető üzembe, ha megállapították, hogy a kapuberendezés a gépekre vonatkozó irányelv követelményeinek megfelel. Kirchheim, Jochen Lude A dokumentáció elkészítéséért felelős személy H 5

6 D Biztonsági előírások Figyelem! Az összes szerelési előírást be kell tartani. A hibás szerelés súlyos sérülésekhez vezethet. Az áramforrás feszültségének meg kell felelnie a meghajtás típustábláján megadott feszültségnek. Szerelési előkészületek Szállítási kör A szerelés előtt ellenőrizze a szállítási csomag tartalmát, így valamely alkatrész hiánya esetén felesleges munkát és időt takaríthat meg. A szállítási csomag a meghajtás kivitelétől függően változhat. Az összes külső csatlakoztatású eszköznek az érintkezők biztonságos bontását kell mutatnia a hálózati feszültségellátással szemben az IEC szerint. A külső eszközök vezetékeinek fektetésekor figyelembe kell venni az IEC szabványt. 8 A meghajtás szerelését, bekötését és első üzembe helyezését csak megfelelő szakismeretekkel rendelkező személy végezheti. 7 A kaput csak akkor szabad mozgatni, ha nincsenek emberek, állatok vagy tárgyak a mozgástartományban. Gyermekeket, sérült személyeket vagy állatokat tartsa távol a kaputól. A rögzítőfuratok fúrásakor viseljen védőszemüveget. A fúrás közben takarja le a meghajtást, hogy ne hatolhasson be szennyeződés a meghajtásba. Figyelem! Az alapzat szilárd és stabil legyen. A meghajtást csak megfelelően szintbe állított kapukra szabad felszerelni. A helytelenül beállított kapu súlyos sérülést okozhat. A kapunak megfelelő szilárdsággal kell rendelkeznie, mivel nagy húzó- és nyomóerőnek lesz kitéve. Könnyű műanyag vagy alumínium kapukat a beszerelés előtt szükség esetén meg kell erősíteni. Kérje ki a szakkereskedő tanácsát. Távolítsa el vagy tegye működésképtelenné a kapu reteszelő szerkezeteit. Csak jóváhagyott rögzítőanyagot (pl. tiplit, csavart) használjon. A rögzítőanyag feleljen meg a talaj anyagának. Ellenőrizze a kapu könnyű futását. Szükséges szerszámok 5 mm 0 mm 0 mm 8 mm mm 6 4x 4x 4x Komplett készlet Csomagolás (ho sz ma) mm D Bedienungsanleitung Súly kg. db Tolókapu-meghajtás vezérléssel és rádióvevővel. db Konzol. db Szerelési és üzemeltetési útmutató 4. db 4 parancsos távirányító 5. db Kulcsok a burkolathoz 6. db Szerelőzacskó 4 db csavar 4 db alátét 7. 4 db m fogasléc 8. db Végálláskapcsoló mágnes 9. db 4 db segédszerelő lemez db rugós alátét db csavar db serlegalátét db biztosító gyűrű 4 5 Egyéni védőeszközök Védőszemüveg (a fúráshoz) Munkakesztyű Egyedi meghajtás Csomagolás (ho sz ma) mm Súly 8 kg. db Tolókapu-meghajtás vezérléssel és rádióvevővel. db Konzol. db Szerelési és üzemeltetési útmutató 4. db Kulcsok a burkolathoz 8. db Végálláskapcsoló mágnes H 6

7 O E P S C C M Szerelés 8 x 0,75 mm 0 SOMMER TO R ANTR IE B E 4 x 0,75 mm x 0,75 mm 7 x 0,75 mm 6 5 AC 0 V x,5 mm 4 x 0,75 mm 4 9 Szerelési javaslatok Az egyik biztonsági berendezést mindig nyitóérintkezővel kell bekötni. Így kioldás vagy üzemzavar esetén a biztonság mindig garantált. A tartozékok helyzetét a szerelés előtt az üzemeltetővel közösen kell megállapítani. További impulzusadók: távirányító, Telecody, beltéri rádiós nyomógomb és kulcsos kapcsoló. A távirányító, Telecody vagy rádiós nyomógomb esetén nincs szükség a meghajtáshoz összekötőkábel kiépítésére; ezzel kapcsolatban érdeklődjön a szakkereskedőnél.. Figyelmeztető lámpa DC 4 V. Kulcsos kapcsoló ( vagy érintkezős). Fénysorompó (automatikus csukódásnál előírás, l. EN 54) 4. Konzol 5. Főkapcsoló (lezárható) 6. Rúdantenna (0 m kábellel együtt) 7. Biztonsági érintkezősáv (8, kohm, Fraba-rendszer) 8. Telecody 9. Távirányító autós/fali tartóval Általános előkészületek Az összes reteszelő berendezést (elektromos zárat, tolóreteszt stb.) a meghajtás szerelése előtt le kell szerelni vagy működésképtelenné kell tenni. A kapuszerkezetnek stabilnak és megfelelőnek kell lennie. A kapunak futás közben nem szabad túlzott oldalirányú kitéréseket mutatnia. A kerekek/alsó sín és görgő/felső vezető rendszernek túlzott súrlódás nélkül kell működnie. A kapu kisiklásának elkerülésére végütközőket kell a kapu számára a kapu NYIT + kapu ZÁR helyzetben szerelni. A kapu alapjában üres csöveket kell elhelyezni a hálózati betáplálás és a tartozékok (fénysorompó, figyelmeztető lámpa, kulcsos kapcsoló stb.) kábelei számára. H 7

8 Biztonsági előírások A vezérlést az áramellátásra csak elektromos szakember kötheti rá. Ügyelni kell a meghajtásnak a talajra és a fogasléceknek a kapura való stabil rögzítésére, mivel a kapu nyitásakor és zárásakor nagy erők léphetnek fel. Szerelés Szerelés a talajon Megjegyzés A csomagolást az országban érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ha a nyitáshoz vagy záráshoz nyomógomb használatos, azt legalább,6 m magasságba kell szerelni, hogy gyermekek ne működtethessék. A fogaslécnek működés közben nem szabad a fogaskereket nyomnia, mert különben megsérül a meghajtás. A szerelésnél figyelembe kell venni a szabványokat, pl. EN 604, EN 605. Szerelési helyszín 9 40 Kiszállítási állapotban a meghajtás balról van, és a kapu balra nyílik. Meghajtás balról, kapuszárny hosszúságának kiszámítása L = szükséges kapuszárny hosszúság A = adott áthajtási szélesség X = átfedés (pl.: kapuszárny - oszlop) 45 A Alapzat A meghajtást konzolos kapuknál középre, a görgőbakok közé kell szerelni. Az alapzat mélységének fagymentesnek kell lennie (Németországban kb. 800 mm). 59 X Az alapzat kikeményedett és vízszintes legyen. L=45 +A+X Alapzatméretek az ábra szerint. Meghajtás jobbról, kapuszárny hosszúságának kiszámítása L = szükséges kapuszárny hosszúság A = adott áthajtási szélesség 0 95 X = átfedés (pl.: kapuszárny - oszlop) A 45 min. 45 X L=45 +A+X 59 min. 0 min. 50 ca min. 45 min. 50 H 8

9 A konzolok szerelése. A szállítási kör ellenőrzése. A fúrósablon kiemelése a jelen útmutató közepéből. Furatok helyének berajzolása az alapra a fúrósablon segítségével 4. Furatok elkészítése 5. Tiplik behelyezése 6. Konzol csavaros rögzítése Konzol A méreteket és szögeket feltétlenül figyelembe kell venni, l. a Szerelési helyszín szakaszt. Szerelés Oldja a meghajtás reteszelését min ,5 7. A konzol és a kábelcsatornák méreteit a hálózati betáplálás és a tartozék (pl. fotocella) számára figyelembe kell venni, l. az "Alapzat" szakaszt. 8. A konzol méreteit és vízszintes helyzetét ellenőrizni kell. A kábelcsatornákat és a konzolt csavarral kell rögzíteni, vagy bebetonozni.. Fedelet () felhajtani. Kulcsot beledugni és elforgatni 4. Fedelet kifelé eltolni 5. A meghajtás retesz oldva, a kaput kézzel lehet mozgatni A fogaslécek szerelése Meghajtás szerelése konzolra Figyelem! Acél fogaslécek felhasználása esetén azok minimális szélessége mm. A keskenyebb acél fogaslécek károsíthatják az áttételt. A komplett készlet 4 fogaslécet tartalmaz. Ha további fogaslécre van szüksége, érdeklődjön a szakkereskedőnél. A fogaslécnek a kapu semmilyen helyzetében sem szabad a fogaskereket nyomnia, mert különben megsérül a hajtás. A fogasléc szerelését mindig a kapu áthaladási oldalán kell kezdeni. A furatok berajzolását mindig a fogaskerék közelében kell elvégezni. 9. Vegye ki a négy csavart () és vegye le a burkolatot (). 0. Szerelje ki a vezérlést ().. Csavarozza rá a konzolt a meghajtásra. Ennek során a segédszerelő lemezzel (0 x 0 x 5 mm),5 mm-es távolságot kell létrehozni a meghajtás és a konzol között. Ez az optimális fogjáték későbbi beállítására szolgál. H 9

10 08 ~0 Szerelés 0 0 További fogaslécek szerelése Javaslat! Először a két külső furatot jelölje be és fúrja ki. Ideiglenesen csavarozza be és jelölje be a többi furat helyét. Ezután vegye le újra a fogaslécet, majd készítse el a maradék furatokat. Ezután a fogasléc véglegesen becsavarozható A második fogaslécet () szintben tegye az első fogasléc mellé () és egy kiegészítő fogaslécet () alulról úgy tartson ellen, hogy a kiegészítő fogasléc fogai () beleérjenek a felső két fogasléc ( és ) fogaiba. Így garantált a második fogasléc () optimálisan pontos illesztése.. Jelölje be és fúrja ki a második fogasléc furatait.. Helyezze el a fogaslécet. 4. Ha egy harmadik fogasléc elhelyezése szükséges, a második fogasléc szerelésének megfelelően járjon el.. A kaput az első furat elkészítése előtt kézzel tolja teljesen nyitott helyzetbe.. Helyezze rá a fogaslécet a fogaskerékre és vízmértékkel állítsa be.. Jelölje be az első furatot, majd fúrja ki és rögzítse a csavarral. 5. Távolítsa el a segédszerelő lemezeket. 4. A kaput annyira tolja el ZÁR -irányba, amíg a következő furatpont az ábra szerint pozícionált, majd jelölje be újra. 5. A műveletet addig ismételje meg, amíg az összes furatpont be nincs jelölve. 6. Csavarozza be a fogaslécet. H 0

11 Hálózati csatlakozás A kábel megengedett keresztmetszete: max.,5 mm². b b Csatlakozó Meghajtás jobbról, kapuszárny hosszúságának kiszámítása L = szükséges kapuszárny hosszúság A = adott áthajtási szélesség X = átfedés (pl.: kapuszárny - oszlop) A 45 X L=45 +A+X 59 PE Védővezető L Hálózati betáplálás AC 0 V - 40 V N Semleges vezető b Transzformátor betáplálás b Transzformátor betáplálás Szerelési helyszín Kiszállítási állapotban a meghajtás balról van, és a kapu balra nyílik. Meghajtás balról, kapuszárny hosszúságának kiszámítása L = szükséges kapuszárny hosszúság A = adott áthajtási szélesség X = átfedés (pl.: kapuszárny - oszlop) 45 A Kapocs Kábel színe Csatlakozó piros Motor fekete Motor 8 fehér érzékelő kapu NYITÁS 9 fehér érzékelő kapu ZÁRÁS fehér Test érzékelő kapu NYITÁS + ZÁRÁS Jobboldali beszerelésnél motorcsatlakozás + és érzékelővezetékek cserélendő. Bekötési rajz áttekintést l. a hátoldalon. 59 L=45 +A+X X Max. vezetékhosszakat l. a bekötési rajzon a hátoldalon Kapocs Kábel színe Megnevezés fekete Motor piros Motor 8 fehér érzékelő kapu NYITÁS 9 fehér érzékelő kapu ZÁRÁS fehér Test érzékelő kapu NYITÁS + ZÁRÁS H

12 Csukott helyzeti végállás 9 8 Csatlakozó Nyomógomb vagy kulcsos kapcsoló csatlakoztatása Figyelem! A kulcsos kapcsolót működtető személy nem állhat a kapu mozgástartományában és a kapura való szabad rálátása biztosított kell legyen SOMMER SOMMER. nyomógomb:. +. kapocs Tolja a kaput csukott helyzeti végállásába (). Tolja addig a végálláskapcsoló mágnesét () a végálláskapcsolón(), amíg működteti a kapcsolót (a vezérlésen meggyullad a LED). Hajtómű a bal oldalon:led 8 -> csukott helyzet Hajtómű a jobb oldalon:led 9 -> csukott helyzet Acsavarral rögzítse a végálláskapcsoló mágnesét () SOMMER SOMMER Nyitott helyzeti végállás 9 8. nyomógomb: kapocs A. nyomógomb funkciója A beállításokat l. a Funkciók és csatlakozások" szakaszban Meghatározott nyitás és zárás ( csatornás üzem) Az. gomb nyitja a kaput és a. gomb zárja a kaput. Részleges nyitás Az. gomb mindig teljesen nyitja és zárja a kaput. A. gomb csak részlegesen nyitja, valamint zárja a kaput. Éberségi üzemmód (bekapcsolás csak a TorMinal-lal) Az. gomb nyitja a kaput, amíg a gomb nyomva van. A. gomb zárja a kaput, amíg a gomb nyomva van. Tolja a kaput nyitott helyzeti végállásába (). Tolja addig a végálláskapcsoló mágnesét () a végálláskapcsolón(), amíg működteti a kapcsolót (a vezérlésen meggyullad a LED). Hajtómű a bal oldalon:led 9 -> nyitott helyzet Hajtómű a jobb oldalon:led 8 -> nyitott helyzet Acsavarral rögzítse a végálláskapcsoló mágnesét (). Megjegyzés: Finombeállítás H

13 Biztonsági előírások Biztonság Biztonsági érintkezősáv bekötése Figyelem! A kapun vagy a meghajtáson végzett munka előtt mindig feszültségmentesíteni kell a vezérlést és gondoskodni kell arról, hogy ne lehessen visszakapcsolni. A fénysorompó csatlakoztatása Beköthető vagy egy 8, kohm-os vagy egy optoelektronikus sáv, de egyszerre a kettő nem. Elektromos biztonsági érintkezősáv (8, KOhm) TX RX NO COM Értékelés 8, kohm. Bekötés speciális értékelő eszköz nélkül, az értékelést a vezérlés végzi. COM + NO Biztonsági bemenet (Safety-) kapocs: Tesztelt csatlakozó potenciálmentes érintkezőkhöz, csak ha. DIP-kapcsoló OFF Feszültségellátás 0. kapocs: Szabályozott DC 4 V, max. 0, A. kapocs: Test kapocs: Tesztelt csatlakozás egy 8, kohm sávhoz. DIP kapcsoló: Optoelektronikai biztonsági érintkezősáv TX RX NO COM sáv bekötése speciális értékelő eszköz nélkül lehetséges, az értékelést a vezérlés végzi. sáv bekötése speciális értékelő eszközzel. COM NO Biztonsági bemenet (Safety-) kapocs: Tesztelt csatlakozó potenciálmentes érintkezőkhöz, csak kapu nyitásnál reagál Feszültségellátás 0. kapocs: Szabályozott DC 4 V, max. 0, A. kapocs: Test 6. kapocs: Zöld kábel a Fraba-rendszertől 0. kapocs: Barna kábel a Fraba-rendszertől. kapocs: Fehér kábel a Fraba-rendszertől 6. DIP-kapcsoló:. DIP kapcsoló: OFF H

14 Biztonsági előírások Kiegészítő csatlakoztatási lehetőségek Potenciálmentes jelfogókimenet Figyelem! A kapun vagy a meghajtáson végzett munka előtt mindig feszültségmentesíteni kell a vezérlést és gondoskodni kell arról, hogy ne lehessen visszakapcsolni. Figyelmeztető lámpa A meghajtás minden startjánál impulzus jelenik meg a jelfogókimeneten, amivel pl. egy világítás kapcsolható be egy lépcsőházi automatán keresztül kapcsok: 0 V AC, max. 5 A A max. kapcsolási késleltetés csak a TorMinal-lal módosítható. L N Példa: világítás lépcsőházi automatán keresztül 6. kapocs 7. kapocs Külső antenna csatlakoztatása 4 V bekötése kapocs: Szabályozott DC 4 V, max. 0, A l. Tartozékok A TorMinal interfész Lásd a TorMinal kezelési útmutatóját. Speciális funkciók Éberségi üzemmód Karbantartás felügyelet Ezek és a további funkciók vagy beállítások csak a TorMinal-lal végezhetők el.. kapocs: Test V bekötése kapocs: V DC, max. 0, A. kapocs: Test H 4

15 Általános megjegyzések A DIP kapcsolók kiszállításkor kikapcsolt (OFF) állásban vannak. Ne kapcsoljon idegen feszültséget a vezérlés csatlakozóira, mert az azonnal tönkreteszi a vezérlést. A vezérlés áttekintése Csatlakozók P LED LEDLEDLED4 T T Force AutoTime Start Safety WL Power Options 8 Start Code ABS OFF max. OFF. Közvetlen kapocsléc (4 pontos). Biztosíték a figyelmeztető fény- bekötéséhez, kapocs. Külső antenna csatlakozója 4. Rádióvevő 5.. nyomógomb (T*) 6.. nyomógomb (T*) DIP-kapcsoló 8. Start (LED 4*) Világít rádióparancs küldésekor vagy nyomógomb működtetésekor. 9. Safety (LED *) Világít biztonsági bemenet működtetésekor. 0. WL (LED *) Villog, amikor a kapu meghajtása nyit vagy zár.. Power (LED *) Világít, ha van hálózati feszültség.. (P*) potenciométer az automatikus csukódás időbeállításához. (P*) potenciométer az erőtűrés beállításához. 4. TorMinal csatlakozó 5. TorMinal csatlakozó felcserélésvédelem 6. átkötő, bontása kikapcsolja a lágyindítást 7. Jelfogóérintkező, kapcsok 8. LED: Meghajtás baltól: kapu ZÁRÁS végállása Meghajtás jobbról: kapu NYITÁS végállása 9. LED: Meghajtás baltól: kapu NYITÁS végállása Meghajtás jobbról: kapu ZÁRÁS végállása * Ezt a megjelölést közvetlenül a vezérlőkártyán is megtalálja. H 5

16

17

18 Bohrschablon

19

20 Üzembe vétel Biztonsági előírások A meghajtás beépítése után a beépítésért felelős személy a 006/4/EK Gépészeti Irányelveknek megfelelően köteles a kapurendszerre EU megfelelőségi nyilatkozatot kiállítani, valamint CE jelet és típustáblát elhelyezni. Ez magánterületen is érvényes, és akkor is a meghajtást kézi működtetésű kapura utólag szerelik fel. Ezen dokumentumok, valamint a meghajtás szerelési és üzemeltetési útmutatója az üzemeltetőnél maradnak. Figyelem! Az erőtűrés beállítása a biztonság szempontjából lényeges művelet és azt a szakszemélyzetnek rendkívüli gondossággal kell elvégeznie. Az erőtűrés megengedhetetlenül magas beállítása esetén emberek vagy állatok sérülést szenvedhetnek és tárgyak megrongálódhatnak. Az erőtűrést a lehető legkisebb értékre válassza, hogy az akadályok gyorsan és biztonságosan felismerhetők legyenek. Vezérlés alaphelyzetbe állítása (reset) WL. Nyomja meg a nyomógombot ( + ) addig, amíg a "WL" LED kialszik. A WL LED kialudt - az erőértékeket törölte.. Engedje el az ( + ) nyomógombot. A meghajtás betanítása. Reset végrehajtva. A WL LED villog. A vezérlés automatikus erőbeállítással működik. A NYITÁS és ZÁRÁS kapumozgáshoz szükséges erőt a vezérlés automatikusan beolvassa és eltárolja a végállás elérésekor. Erőértékek betanítása: A meghajtás reteszelése WL. Nyomja meg a nyomógombot (). A kapu nyit a mágnes végálláskapcsolóig (végállás kapu NYIT). Ha a kapu nem nyílik, lehetséges, hogy fordítva van bekötve (l. Bekötés a. o.).. A meghajtást vigye középállásba.. Az () kart hajtsa fel és kulccsal reteszelje, amíg a motor be nem kattan - hangos kattanással. Ekkor engedje el a kart ().. Vegye ki a kulcsot és a porvédő sapkát tolja lefelé. A WL LED villog.. Nyomja meg a nyomógombot (). A kapu nyit a mágnes végálláskapcsolóig (végállás kapu ZÁR). A WL LED villog. A kaput kezével mozgassa ide-oda, hogy a fogaskerék könnyebben belekapjon a fogaslécbe és a motor be tudjon kattanni. A meghajtás reteszelve van, a kaput már csak a motorral lehet mozgatni.. Ismételje meg az. és. lépést. A WL LED világít és kialszik - az erőértékeket ezzel betanította. 4. A kapu NYIT és ZÁR végállást a kapu nyitásával és zárásával ellenőrizze. Szükség esetén a végállásokat állítsa utána, amíg a kapu teljesen ki nem nyílik és be nem záródik. Lágyfutáshossz kapu ZÁR esetén min. 500 mm. 4. Dugja be a vezérlést. 5. Kapcsolja be a főkapcsolót. Power LED világít. H 0

21 Üzembe vétel Erőtűrés beállítása A kézi adó betanítása Lekapcsoló erő = betanult erő + erőtűrés (a potenciométeren beállítható) Ha az erő nem elegendő a kapu teljes nyitásához vagy zárásához, akkor az erőtűrést a potenciométer jobbra forgatásával kell növelni. A kapu nyitása vagy zárása közben végzett beállítás-módosításokat a vezérlés a kapu következő nyitásakor olvassa be. Az erőtűrés beállítása után szükséges lehet a végállások utánállítása. A kézi adó első betanítása előtt a rádióvevő memóriáját teljesen törölni kell... Erőtűrés ellenőrzése T T Passzív gumicsík használata a fő- és mellékzáróélen csökkenti a személyre vagy tárgyra ható erőt, ha hozzáérnek a kapuhoz. Lásd a Karbantartás és gondozás/rendszeres ellenőrzés című fejezetet. Erőtűrés beállítása az automatikusan betanult erőhöz. A potenciométer beállításának beolvasása minden startnál megtörténik. A rádióvevő memóriájának törlése. Nyomja meg a betanító gombot () és tartsa lenyomva. 5 másodperc múlva villog a LED (. vagy.) - további 0 másodperc múlva ég a LED (. vagy.). Összesen 5 másodperc elteltével az összes LED (. és.) világít.. Engedje el a betanító gombot (). A kézi adó betanítása. Nyomja meg a betanító gombot (). potenciométer bal ütközése (-) a legkisebb, A a jobb ütközése (+) a legnagyobb erőtűrés. Az -es csatornához egyszer, a LED (.) világít. A -es csatornához kétszer, a LED (.) világít. Ha 0 másodpercen belül nem küld kódot, a rádióvevő normál üzembe kapcsol. Próbajárás:. A kívánt távirányító gombot () nyomja addig, amíg a LED (./.) kialszik, attól függően, hogy melyik csatornát választotta.. Zárja a kaput.. A nyomógombot (Start ) x nyomja meg. A kapu a kapu NYIT véghelyzetig nyit. A LED kialszik, a betanítást befejezte. A távirányító a rádiókódot elküldte a rádióvevőnek.. A nyomógombot (Start ) x nyomja meg. A kapu a kapu ZÁR véghelyzetig zár.. A távirányító további betanításához ismételje meg a fenti lépéseket. Max. programhely áll rendelkezésre rádióvevőnként. 4. Ha a beállított kapu-végállások egyike nincs elérve (kapu NYIT vagy ZÁR), növelni kell az erőtűrést. A betanuló mód megszakításához a betanító gombot () addig nyomja, amíg a LED kialszik. 5. A potenciométert (Force) kb.0 fokkal jobbra forgassa. 6. A próbafutást addig kell ismételni, amíg a kapu el nem éri a NYITOTT és ZÁR véghelyzetet.. Tegye rá a burkolatot () és tolja el lefelé.. Csavarozza be a burkolatot. Az üzembe vétel végetért. H

22 O Biztonsági előírások A biztonságos működtetéshez az adott helyen az erre a berendezésre érvényes biztonsági előírásokat be kell tartani! Az elektromos művek, a VDE és a szakmai szövetségek szolgálnak erre vonatkozó információval. Az üzemeltető semmilyen védelmet nem élvez az olyan üzemzavarokkal szemben, melyeket más távközlési berendezések vagy készülékek okoznak (pl. rádiókészülékek, melyeket ugyanabban a frekvenciatartományban használnak). Vételi problémák esetén cserélje ki a távirányító elemét. Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz Funkciók és csatlakozások 4 6 Külső antenna Ha a rádióvevő belső antennája nem biztosít megfelelő vételt, lehetőség van külső antenna csatlakoztatására. Az antennakábel nem jelenthet mechanikai terhelést a vevőkártyának, ezért húzásmentesítést kell alkalmazni. Az antenna felszerelési helyét egyeztetni kell az üzemeltetővel... T T 5. A rádióvevőt különböző üzemmódokba kapcsolja: betanító, törlés vagy normál üzembe.. Belső antenna A. rádiócsatorna (.) csak a Meghatározott nyitás és zárás vagy részleges nyitás funkciókhoz szükséges.. LED-ek; azt mutatják, melyik csatorna van kiválasztva.. LED. rádiócsatorna. LED. rádiócsatorna 4. Külső antenna csatlakoztatása Ha a hatótávolság belső antennával nem megfelelő, akkor lehetőség van külső antenna alkalmazására. l. "Tartozékok" szakaszt. 5. Távirányító gomb 6. Külső antenna H

23 A távirányítók betanítása Funkciók és csatlakozások DIP-kapcsoló A távirányítók első betanítása előtt a rádióvevő memóriáját törölni kell.. Nyomja meg a betanító gombot (). Az -es csatornához egyszer, a LED (.) világít. A -es csatornához kétszer, a LED (.) világít. Ha 0 másodpercen belül nem küld kódot, a rádióvevő normál üzembe kapcsol.. A kívánt távirányító gombot (5) nyomja addig, amíg a LED (./.) kialszik, attól függően, hogy melyik csatornát választotta. A LED kialszik, a betanítást befejezte. A távirányító a rádiókódot elküldte a rádióvevőnek.. További távirányítók betanításához ismételje meg a fenti lépéseket. Max. programhely áll rendelkezésre rádióvevőnként. A betanítás megszakítása: A betanító gombot () addig nyomja, amíg a LED kialszik. A távirányító törlése a rádióvevőből Ha egy távirányítót törölni kell a rádióvevőből, akkor biztonsági okból a távirányító mindegyik gombját és mindegyik gombkombinációját törölni kell!. Nyomja meg a betanító gombot () és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Az egyik LED (. vagy.) villog.. Engedje el a betanító gombot (). A rádióvevő törlési üzemben van.. Nyomja meg a távirányítónak azt a gombját, amelynek kódját a rádióvevőből törölni szeretné. A LED kialszik. A törlés befejeződött. 4. Az összes gombra és gombkombinációra ismételje meg a műveletet. Csatorna törlése a rádióvevőből. Nyomja meg a betanító gombot () és tartsa lenyomva. Az -es csatornához egyszer, a LED (.) világít. A -es csatornához kétszer, a LED (.) világít. A LED (. vagy.) 5 másodperc múlva villog. A LED (. vagy.) további 0 másodperc múlva világít.. Engedje el a betanító gombot (). A törlés befejeződött. A rádióvevő memóriájának törlése Ha egy távirányító elvész, akkor biztonsági okból a rádióvevőben az összes csatornát törölni kell! Ezt követően az összes távirányítót újra be kell tanítani.. Nyomja meg a betanító gombot () és tartsa lenyomva. A LED (. vagy.) 5 másodperc múlva villog. A LED (. vagy.) további 0 másodperc múlva világít. Összesen 5 másodperc elteltével az összes LED (. +.) világít.. Engedje el a betanító gombot () - a törlés befejeződött. Megjegyzés A DIP-kapcsolók átállítása előtt feszültségmentesítse a vezérlést. A DIP-kapcsolókat a vezérlés újabb áram alá helyezése után a rendszer újra beolvassa. Gyári beállítás: OFF T T DIP Állás Funkció/reakció Biztonsági csatlakozás, kapocs; meghajtás viselkedése a kapu nyitásakor OFF Meghajtás nem mutat reakciót Meghajtás irányt vált Biztonsági csatlakozás, kapocs; működésmód kiválasztása nyitó érintkezőként vagy 8, KOhm OFF Nyitó érintkező (pl. fénysorompó) 8, KOhm Biztonsági csatlakozás, kapocs; meghajtás viselkedése a kapu zárásakor OFF A meghajtás megállítja és egy kissé nyitja a kaput, irányváltás A meghajtás megállítja és teljesen nyitja a kaput Automatikus záródás: a fénysorompó (biztonsági csatlakozás vagy ) működtetése után 5 másodperccel záródik a kapu. 4 OFF Kikapcsolva Aktiválva Előfigyelmeztetési idő figyelmeztető lámpa csatlakozásra kapocs 5 OFF Előfigyelmeztetési idő 0 s Előfigyelmeztetési idő s - a figyelmeztető lámpa villog Fraba-rendszer 6 OFF Kikapcsolva Aktiválva Meghatározott nyitás és zárás 7 OFF Impulzussorozat csatornás üzemben nyomógomb/rádiócsatorna + : NYIT - STOP - ZÁR - STOP - NYIT - STOP - ZÁR - és így tovább Impulzussorozat csatornás üzemben nyomógomb/rádiócsatorna : NYIT - STOP - NYIT - STOP - NYIT - és így tovább nyomógomb/rádiócsatorna : ZÁR - STOP - ZÁR - STOP - ZÁR - és így tovább Részleges nyitás 8 OFF Részleges nyitás kikapcsolva Részleges nyitás aktiválva nyomógomb/rádiócsatorna = NYIT - STOP - ZÁR - és így tovább nyomógomb/rádiócsatorna = Részleges nyitás 7. DIP-kapcsoló OFF H

24 Akadályfelismerés (.,. +. DIP) Funkciók és csatlakozások Automatikus záródás Az automatikus záródású üzemben figyelembe kell venni az EN 45 szabványt (pl. fénysorompó- szerelése). A. biztonsági csatlakozásra kiegészítő fénysorompót kell kötni, ez csak a kapu zárásakor reagál. A kapu a potenciométerrel beállított nyitva tartási idő után automatikusan zár. A kapu csak nyomógombról vagy távirányítóról adott paranccsal nyitható, de nem csukható. Nyitásnál a kapu paranccsal nem állítható meg. Ha a kapu automatikus zárásakor újra parancs érkezik, a kapu teljesen kinyílik. A nyitva tartási idő alatt érkezett parancs esetén az idő újraindul. Akadály a kapu nyitásakor Erőlekapcsolás Meghajtás irányt vált Biztonsági bemenet, kapcsok Ha megszakad egy biztonsági bemenet (pl. mert valaki átszalad a fénysorompón), ezt a meghajtás felismeri és az. DIP kapcsoló beállításának megfelelően reagál. Részleges nyitás és automatikus záródás Mindkét funkciót együtt használja, először a részleges nyitást (DIP 8 ), majd az automatikus záródást állítsa be. A figyelmeztető fény csatlakozó -re ( kapocs) kötött figyelmeztető fény villog az automatikus csukódásnál DIP kapcsoló: OFF Meghajtás nem mutat reakciót Meghajtás irányt vált. DIP kapcsoló: biztonsági csatlakozás funkció, kapocs OFF Nyitóérintkező pl. fénysorompóhoz 8, kohm (biztonsági érintkezősáv) 0. biztonsági bemenet, kapcsok A hajtómű nem mutat reakciót Akadály a kapu zárásakor Nyitva tartási idő be- és kikapcsolása potenciométerrel: Az idő - 0 s között állítható be Kikapcsolás -> bal ütközőpont Aktivált automatikus záródásnál a kapu mindig komplett kinyílik. Erőlekapcsolás Meghajtás irányt vált Biztonsági bemenet, kapcsok Ha megszakad egy biztonsági bemenet (pl. mert valaki átszalad a fénysorompón), ezt a meghajtás felismeri és a. DIP kapcsoló beállításának megfelelően reagál.. DIP kapcsoló: OFF A meghajtás megállítja és egy kissé nyitja a kaput, irányváltás A meghajtás megállítja és teljesen nyitja a kaput. biztonsági bemenet, kapcsok. DIP kapcsoló: OFF A meghajtás megállítja és egy kissé nyitja a kaput, irányváltás A meghajtás megállítja és teljesen nyitja a kaput H 4

25 A meghajtás viselkedése az + biztonsági bemenetek kioldásakor A kapu nyitásakor: Meghajtás viselkedése az. DIP-kapcsoló beállításától függően. A kapu zárásakor: A meghajtás mindig teljesen nyitja a kaput, függetlenül a. DIP-kapcsoló beállításától.. változat: automatikus csukódás Az automatikus csukódás a kapu NYITVA végállás elérésekor aktiválódik, ettől kezdve a potenciométerrel beállított idő fut le. Ha ezen az időn belül parancs kiadása történik, az idő lefutása újra kezdődik. Beállítások: Potenciométert a kívánt időre beállítani ( - 0 másodperc) 4., DIP kapcsoló OFF Többi DIP-kapcsoló kívánság szerint. változat: automatikus csukódás + fotocella (DIP 4) Funkciók és csatlakozások Fraba-rendszer (6. DIP) Itt lehet az biztonsági csatlakozás ( kapcsok) a Fraba-rendszer jeleinek értékelésére átkapcsolni. 6. DIP-kapcsoló OFF Kikapcsolva Aktiválva Meghatározott nyitás és zárás (7. DIP) Az. gomb/rádiócsatorna nyitja a kaput és a. gomb/rádiócsatorna zárja a kaput. A két csatornás üzem csak két nyomógombbal, vagy csak távirányítókkal is használható. Feltétele: 8. DIP kapcsoló OFF, nyomógomb csatlakoztatva vagy távirányító nyomógomb betanítva. 7. DIP-kapcsoló OFF Kikapcsolva Aktiválva Automatikus csukódást kézzel megszakítani, kapcsolót a fénysorompó vezetékébe beszerelni. Mint az. változat, de a meghajtás a kaput 5 másodperccel a fénysorompón való áthaladás után csukja. Fénysorompó a biztonsági csatlakozáson ( kapocs) Beállítások: Potenciométert a kívánt időre beállítani ( - 0 másodperc) DIP kapcsoló OFF 4. DIP kapcsoló Többi DIP-kapcsoló kívánság szerint. változat: automatikus csukódás + biztonsági érintkezősáv + fénysorompó Automatikus csukódást kézzel megszakítani, kapcsolót a fénysorompó vezetékébe beszerelni. Mint az. változat, de a meghajtás a kaput 5 másodperccel a fénysorompón való áthaladás után csukja. Biztonsági érintkezősáv az biztonsági csatlakozásra ( kapocs) Fénysorompó a biztonsági csatlakozáson ( kapocs) Beállítások: Potenciométert a kívánt időre beállítani ( - 0 másodperc) DIP kapcsoló OFF., 4. DIP kapcsoló Többi DIP-kapcsoló kívánság szerint Figyelmeztetési idő (5. DIP) Az figyelmeztető lámpa csatlakozásra ( kapocs) kötött figyelmeztető lámpa másodpercig villog a nyomógomb vagy a távirányító működtetése után, mielőtt a meghajtás működésbe lépne. Ha ezalatt az idő alatt a nyomógombot vagy a távirányítót ismét működtetik, a figyelmeztetési idő megszakad. 5. DIP-kapcsoló Részleges nyitás (8. DIP) Ez a funkció a kaput a beállítástól függően részben nyitja ki. Alkalmazási példa: Kapu nyitása személyforgalom számára. A részleges nyitást két nyomógombbal vagy rádióval (távirányító, Telecody stb.) is lehet használni. 8. DIP-kapcsoló OFF Kikapcsolva Aktiválva, 7. DIP kapcsoló használaton kívül Részleges nyitás nyomógombbal Szereljen fel még egy nyomógombot és. gombként csatlakoztassa a kapcsokra. Az. nyomógomb mindig teljesen kinyitja a kaput. Ha a kapu a. gombbal részben ki van nyitva, az. gomb hatására a kapu teljesen kinyit. A. nyomógomb csak akkor végzi el a részleges nyitást, ha a kapu be van zárva. Ha a kaput az. gombbal teljesen vagy a. gombbal részben kinyitották, akkor a. gomb újbóli lenyomására a kapu záródik. Folyamat:. Zárja a kaput.. 8. DIP kapcsoló : aktiválja a részleges nyitást. A 8. DIP kapcsolót mindig állapotban hagyva az OFF állás azonnal kitörli a beállított részleges nyitást.. Nyomja meg a. nyomógombot (a kapu nyitása ZÁRÁS végállásból). A kapu addig nyit, amíg a. nyomógombot még egyszer megnyomja, vagy a kapu eléri a NYITÁS végállást. 4. A kívánt helyzet elérésekor nyomja meg a. nyomógombot. 5. A. nyomógombbal zárja a kaput. Ezzel a vezérlés a részleges nyitást tárolta és ezután a. nyomógomb működtetésével a kaput a beállított mértékig nyitja ki. 6. A részleges nyitás beállításának törléséhez állítsa a 8. DIP kapcsolót OFF helyzetbe. OFF Kikapcsolva Aktiválva, figyelmeztető lámpa villog másodpercig H 5

26 Üzemeltetés és kezelés Biztonsági előírások Az impulzussorozatot állítsa be a 7. DIP kapcsolóval. Gyermekeket, sérült személyeket vagy állatokat tartsa távol a kaputól. Sohasem szabad a mozgó kapuhoz ill. mozgó alkatrészekhez nyúlni. A kapun csak akkor szabad áthajtani, ha az teljesen kinyílt. Zúzódás- és nyírásveszély állhat fenn a kapu mechanikáján vagy a záródó élein. STOP x x A kapu nyitása x x STOP. Nyomja meg egyszer a impulzusadót () vagy a távirányító nyomógombot. Ha "NYITÁS" kapumozgásnál megnyomják a gombot, a kapu megáll. A 7. DIP-kapcsolótól függően. Az újabb megnyomásra zár a kapu. x x x A kapu zárása. Nyomja meg egyszer a nyomógombot () vagy a távirányító gombját. Ha "ZÁRÁS" kapumozgásnál megnyomják a gombot, a kapu megáll. A 7. DIP-kapcsolótól függően. Az újabb megnyomásra nyit a kapu. 7. DIP :. gomb: NYIT - STOP - NYIT - STOP - és így tovább. gomb: ZÁR - STOP - ZÁR - STOP - és így tovább A kapumozgatás impulzussorozata A vezérlés visszaállítása alaphelyzetbe STOP Az összes tárolt érték (pl. futásidő, erő a nyitáshoz) törlődik, utána a meghajtást újra be kell tanítani. x x x Vezérlés alaphelyzetbe állítása Ha a maximális sebességet vagy a lekapcsoló erőt kell módosítani, l. a TorMinal útmutatóját. Ha a meghajtás hibás értékeket tanult be vagy a kaput módosították. Alapbeállítás az összes meghajtásnál 7. DIP OFF: NYIT - STOP - ZÁR - STOP - NYIT - és így tovább WL. Nyomja meg az ( + ) nyomógombot addig, amíg a "WL" LED kialszik. A WL LED kialudt - az erőértékeket törölte.. Engedje el az ( + ) nyomógombot. Betörésvédelem automatikus zárvatartással Ha kísérlet történik a kapu kézi nyitására anélkül, hogy a meghajtást kikapcsolták és a vész-reteszoldót működtették volna. Megkísérli a meghajtás a kaput zárni, amint a kapu ZÁRÁS érzékelő engedélyezést lap (erőszakos nyitás útján). H 6

27 Vészkioldás Figyelem A vészkioldás előtt az áramellátást feltétlenül le kell kapcsolni. Egyébként megkísérli a meghajtás a kaput zárni, amint a kapu ZÁRÁS érzékelő engedélyezést kap. FIGYELEM A vészkioldásnál a kapu önállóan nyitódhat vagy csukódhat. A reteszelés és annak kioldása a kapu bármely helyzetében elvégezhető. A meghajtás reteszelésének oldása Üzemeltetés/kezelés Túlterhelés elleni védelem Ha a meghajtás nyitáskor vagy záráskor túlterhelődik, ezt felismeri a vezérlés és leállítja a meghajtást. Kb. 0 másodperc múlva, vagy a vezérlés alaphelyzetbe történő visszaállítása után a vezérlés felszabadítja a túlterhelés elleni védelmet. A meghajtás ismét működésbe állhat. Áramszünet utáni üzemeltetés Áramszünet esetén a betanított erőértékek tárolva maradnak. A meghajtás első mozgása az áramszünet után mindig kapu NYITÁS kell legyen. Stop akadály miatt. Erőlekapcsolás A kapu zárásakor -> a kapu irányt vált A kapu nyitásakor -> a kapu irányt vált A következő utasításra a meghajtás az ellenkező irányba mozog, lásd A kapumozgatás impulzussorozata című fejezetet... biztonsági bemenet kioldott pl.: biztonsági érintkezősáv működtetve. A biztonsági bemenet kioldásakor a meghajtás a DIP-kapcsolók beállításának megfelelően reagál. L. az "Akadályfelismerés" szakaszt. Gyári beállítások: A kapu zárásakor -> a kapu irányt vált A kapu nyitásakor -> a kapu irányt vált. Feszültségmentesítse és újrabekapcsolás ellen biztosítsa.. A porsapkát () tolja felfelé.. A kulcsot () forgassa el. 4. Hajtsa ki a fedelet. A meghajtás reteszelése A következő utasításra a meghajtás az ellenkező irányba mozog, lásd A kapumozgatás impulzussorozata című fejezetet... biztonsági bemenet kioldott pl.: fénysorompó megszakadva A biztonsági bemenet kioldásakor a meghajtás a DIP-kapcsolók beállításának megfelelően reagál. L. az "Akadályfelismerés" szakaszt. Gyári beállítások: A kapu zárásakor -> a kapu irányt vált A kapu nyitásakor -> nincs reakció A következő utasításra a meghajtás az ellenkező irányba mozog, lásd A kapumozgatás impulzussorozata című fejezetet.. A meghajtást vigye középállásba.. Az () kart hajtsa fel és kulccsal reteszelje, amíg a motor be nem kattan - hangos kattanással. Ekkor engedje el a kart ().. Feszültségellátás helyreállítása. A kaput kezével mozgassa ide-oda, hogy a fogaskerék könnyebben belekapjon a fogaslécbe és a motor be tudjon kattanni. A meghajtás reteszelve van, a kaput már csak a motorral lehet mozgatni. H 7

28 Biztonsági előírások VESzély! Soha ne tisztítsa a meghajtást vagy a vezérlődobozt víztömlővel vagy nagynyomású mosóval. Mielőtt munkát végezne a kapun vagy a meghajtáson, kapcsolja azt ki, és gondoskodjon arról, hogy ne lehessen visszakapcsolni. A tisztításhoz ne használjon lúgokat vagy savakat. A meghajtást szükség esetén száraz ronggyal dörzsölje le. Sohasem szabad a mozgó kapuhoz ill. mozgó alkatrészekhez nyúlni. Zúzódás- és nyírásveszély áll fenn a kapu záródó élein és mechanikáján. Ellenőrizze a meghajtás összes rögzítőcsavarjának meghúzását, szükség esetén húzza meg azokat. A kaput át kell vizsgálni a gyártó útmutatója szerint. Karbantartás és gondozás Rendszeres ellenőrzés A biztonsági berendezéseket rendszeresen, de 6 hónaponként legalább egyszer ellenőrizze, hogy helyesen működnek-e. L. az EN 45:000 szabványt. A nyomásra érzékeny biztonsági berendezéseket (pl. biztonsági érintkezősávot) ellenőrizze 4 hetenként, hogy megfelelően működnek-e, l. az EN :-005 szabványt. Ellenőrzés Viselkedés igen/ nem Erőlekapcsolás Állítsa le a kapuszárnyat zárás közben egy 50 mm széles tárggyal. Vészkioldás Járjon el a Vészkioldás című szakaszban leírtak szerint. Biztonsági érintkezőléc, ha van Nyissa ki, ill. zárja a kaput és közben működtesse a lécet. Fotocella, ha van Nyissa ki, ill. zárja a kaput és közben a fénysorompót szakítsa meg. A meghajtás irányt vált, amikor a tárgyba ütközik? A kapunak kézzel könnyen nyithatónak/zárhatónak kell lennie. (kapu ki van egyensúlyozva) A kapu az.,. vagy. DIP kapcsoló beállításának megfelelően viselkedik. Safety LED világít. A kapu az.,. vagy. DIP kapcsoló beállításának megfelelően viselkedik. Safety LED világít. igen nem Lehetséges ok Erőlekapcsolás működik. Erőtűrés túl nagy, TorMinal-lal állítsa be. A kapu hibásan van beállítva. Minden rendben van! megoldás Csökkentse az erőtűrést, amíg a vizsgálat eredményes nem lesz. Előtte a kaput felügyelet mellett x komplett nyissa és zárja. L. a TorMinal útmutatót. Állítassa be a kaput, forduljon szakemberhez. igen nem Vészkioldás hibás. Vészkioldást megjavítani. igen nem igen nem A kapu szorul. Minden rendben van! Kábelszakadás, kapocs meglazult. DIP-kapcsolók elállítva. Léc hibás. Minden rendben van! Kábelszakadás, kapocs meglazult. DIP-kapcsolók elállítva. Fotocella elszennyeződött. Fotocella elállítva (tartó elgörbült). Fotocella hibás. Javítsa meg a vészkioldót, l. a kapu karbantartási utasítását. Ellenőrizze a huzalozást, húzza utána a kapcsokat. DIP-kapcsolókat állítsa be. Helyezze üzemen kívül a berendezést és biztosítsa ismételt bekapcsolás ellen, hívja az ügyfélszolgálatot! Ellenőrizze a huzalozást, húzza utána a kapcsokat. DIP-kapcsolókat állítsa be. Tisztítsa meg a fotocellát. Állítsa be a fotocellát. Helyezze üzemen kívül a berendezést és biztosítsa ismételt bekapcsolás ellen, hívja az ügyfélszolgálatot! H 8

29 Karbantartás és gondozás Biztosíték cseréje 7. Szerelje be a vezérlést (). 8. Tegye rá a burkolatot () és csavarozza be.. Árambetáplálás megszakítása. 9. Állítsa helyre a feszültségellátást.. Oldja a csavarokat ().. Burkolatot emelje le. 4. Szerelje ki a vezérlést ().... LE D LE D LE D LE D 4 T T 5. Nyissa ki a vezérlés burkolatát és a hibás biztosítékot () cserélje ki. A fürge biztosíték a figyelmeztető fény- bekötéséhez, kapocs... clic clic 6. Zárja a vezérlés burkolatát. H 9

30 Javaslatok a hibakereséshez Egyéb Fontos! Számos meghibásodást ki lehet küszöbölni a vezérlés alaphelyzetbe történő visszaállításával (erőértékek törlése), ezután a meghajtást újra be kell tanítani! Ha a táblázat alapján nem lehet a meghibásodást megtalálni és kiküszöbölni, végezze el a következő lépéseket. A csatlakoztatott tartozékok (pl. fénysorompó) kikötése és az átkötés visszahelyezése egy biztonsági csatlakozónál. Az összes DIP-kapcsoló gyári beállításba (OFF) állítása. Potenciométer gyári beállításra állítása (középhelyzet). Ha a beállításokat a TorMinal-lal módosították, vezérlés reset elvégzése a TorMinal-lal. Az összes csatlakozás ellenőrzése a közvetlen dugaszléceken és kapocsléceken, szükség esetén utánhúzás. Ha önállóan nem boldogul, kérjen tanácsot szakkereskedőjétől vagy keressen segítséget az Interneten a címen. Hiba Lehetséges ok Elhárítás A kapu nem nyit vagy zár. Nincs hálózati feszültség, a Power LED nem világít. Betáplálás biztosítékát ellenőrizni. Főkapcsolót bekapcsolni. Nincs vezérlés beszerelve. Szerelje be a vezérlést. A kapu nem nyit vagy zár a távirányító vagy a Telecody működtetésekor. A kapu nyomógomb (pl. kulcsos kapcsoló) működtetésekor nem nyit vagy zár. A kapu zárás közben megáll, kb. 0 cm-t mozog ellenirányba, majd megáll. A kapu nyitás közben megáll, kb. 0 cm-t mozog ellenirányba, majd megáll. Az áramkör biztosítéka kioldott, a Power LED nem világít. A vezérlés nincs rendesen beépítve. Automatikus zárás aktiválva. Fénysorompó megszakadva, Safety LED világít. A biztonsági érintkezőléc (8, kohm) meghibásodott vagy a. DIP kapcsoló OFF helyzetben van. Safety LED világít. Optoelektronikai biztonsági érintkezősáv bekapcsolva, de fénysorompó vagy biztonsági érintkezősáv (8, kohm) csatlakoztatva, Safety LED világít Az elem lemerült, a LED a távirányítón nem világít. A távirányító/telecody nincs a rádióvevőre betanítva. Helytelen rádiófrekvencia. A parancs állandóan fennáll, mivel a nyomógomb beszorult. A Start LED és a rádióvevő LED-je világít. A nyomógomb nincs csatlakoztatva vagy meghibásodott. A Start LED nem világít a nyomógomb működtetésekor. Folyamatos jel áll fenn - víz a nyomógomb házában, a Start LED világít. Az erőlekapcsolás valamilyen akadály miatt működésbe lép. Hibás erőértékeket tanítottak be vagy túl kicsi az erőtűrés. Végálláskapcsoló mágnes hibásan beállítva, a kapu tömbre megy. A kapu hibásan van beállítva, vagy elromlott. Az erőlekapcsolás valamilyen akadály miatt működésbe lép. Hibás erőértékeket tanítottak be vagy túl kicsi az erőtűrés. Végálláskapcsoló mágnes hibásan beállítva. Cserélje ki a biztosítékot. Ellenőrizze egy másik fogyasztóval, pl. fúrógéppel. A vezérlést rendesen rá kell dugni a kapocslécre. A kapu automatikusan, a beállított idő után zár. Automatikus zárást kikapcsolni, potenciométert egészen balra forgatni. Javítsa a szakadást. Cserélje ki a biztonsági érintkezőlécet vagy állítsa a. DIP kapcsolót helyzetbe. Kapcsolja ki az optoelektronikai biztonsági érintkezősávot, a 6. DIP-kapcsolót tegye OFF helyzetbe. Az elemet cserélje ki. Kézi adó/telecody manuális betanítása. Frekvenciát ellenőrizni Oldja a nyomógombot vagy cserélje ki a távirányítót/telecody-t. A nyomógombot csatlakoztassa vagy cserélje ki. Cserélje ki a nyomógombot és védje nedvesség ellen. Távolítsa el az akadályt, nyissa ki teljesen a kaput. Törölje az erőértékeket és tanítsa újra be. Csak ha ez az intézkedés nem segít, akkor növelje az erőtűrést. Állítsa után a végállás ütközőt, lásd A kapu Zárás + Nyitás végállásainak beállítása szakaszt. Szakember állítsa be és javítsa meg a kaput. Távolítsa el az akadályt. A kaput kompletten, nyomógombbal vigye ZÁRÁS helyzetbe. Törölje az erőértékeket és tanítsa újra be. Csak ha ez az intézkedés nem segít, akkor növelje az erőtűrést. Csak a TorMinal-lal lehetséges, l. a TorMinal útmutatóját. Állítsa után a végállás ütközőt, lásd A kapu Zárás + Nyitás végállásainak beállítása szakaszt. H 0

RUNner. H Szerelési és üzemeltetési útmutató 1-32. SorozatszámH. 46799V007-312013-0-oCe-Rev._HU

RUNner. H Szerelési és üzemeltetési útmutató 1-32. SorozatszámH. 46799V007-312013-0-oCe-Rev._HU H H Szerelési és üzemeltetési útmutató 1-32 SorozatszámH RUNner 46799V007-312013-0-oCe-Rev._HU Tartalomjegyzék Általános adatok... 3 Szimbólumok... 3 Biztonsági tudnivalók... 3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

H szerelési és üzemeltetési útmutató 1-33 SP 900. 46771V007-432011-0-OCE-Rev._H

H szerelési és üzemeltetési útmutató 1-33 SP 900. 46771V007-432011-0-OCE-Rev._H H H szerelési és üzemeltetési útmutató 1-33 SP 900 46771V007-432011-0-OCE-Rev._H Tartalomjegyzék Általános adatok... 3 Szimbólumok... 3 Biztonsági tudnivalók... 3 Rendeltetésszerű használat... 4 Megengedett

Részletesebben

H Szerelési és kezelési útmutató 1-31

H Szerelési és kezelési útmutató 1-31 H gator 400 H Szerelési és kezelési útmutató - 466V007-0006-0-OCE-Rev. Tartalomjegyzék Általános................................... Rajzjelek Biztonsági előírások Üzemeltetés a rádiófrekvenciás távirányítóhoz

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

DU.IT14N Földbe rejtett motor

DU.IT14N Földbe rejtett motor 1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas

Felhasználói kézikönyv ACR-3580. Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas ACR-3580 Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. TIME: Idő PRESET:

Részletesebben

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ

JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300

Részletesebben

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech. TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő

Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):

Részletesebben

SL60. Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor

SL60. Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor 1 SL60 Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG, MERT A TELEPÍTÉSI HIBÁKÉRT A GYÁRTÓ ÉS FORGALMAZÓ CÉG NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET! 2 Beépítési méretek: 1) Kengyel 2) Löketrúd

Részletesebben

ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8

ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8 ALES60 Infrasorompó DUPLASUGARAS Telepítési kézikönyv ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8 1. FŐBB ÖSSZETEVŐK LISTÁJA Csatlakozók TEST (Teszt) nyomógomb Csatornaválasztó kapcsoló Szabotázskapcsoló

Részletesebben

ZL150. Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL150. Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL150 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni

Részletesebben

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz

THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz THOR Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet toló kapukhoz Modellek és tulajdonságaik: THOR 1551 Max. teherbírás: 1500 kg, 230 Vac önhűtő motor, mechanikus

Részletesebben

Disk Station DS209, DS209+II

Disk Station DS209, DS209+II Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,

Részletesebben

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...

Részletesebben

Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény

Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény ipb nyomógombok Rendelési számok MSZ EN 669-1 és MSZ EN 947-5-1 b ipb nyomógombokat villamos áramkörök impulzus jellegű vezérlésére lehet használni. ipb nyomógombok Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény

Részletesebben

TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás

TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás Figyelmeztetés! A függetlenül felszerelendő készüléket feszültségmentes állapotban csak elektromos szakember nyithatja ki. A csatlakoztatást

Részletesebben

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés

Részletesebben

Üzembehelyezıi leírás

Üzembehelyezıi leírás Üzembehelyezıi leírás MADE IN ITALY TECHNIKAI ADATOK Falra szerelve Lefedettség 15 m, 90 Mikrohullámú frekvencia 10.525 GHz Jelfeldolgozás DSP(Digital Signal Processing) Érzékelési távolság 3-15 m Érzékelési

Részletesebben

54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus

54 862 01 0000 00 00 Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus 161-06 A munkaeszközök, munkafolyamatok és az egyéni védőeszközök egészséget nem veszélyeztető és biztonságos alkalmazásával kapcsolatos A /2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM

Részletesebben

Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek

Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás

Részletesebben

www.acelkft.hu Elektronikus öltözőszekrényzárak

www.acelkft.hu Elektronikus öltözőszekrényzárak Elektronikus öltözőszekrényzárak Tronic Pro elektronikus szekrényzár Sportlétesítmények, uszodák, fürdők, szállodák, fitness klubok, bevásárló központok, iskolák, egyetemek, repülőterek, kollégiumok, hivatalok,

Részletesebben

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan

Részletesebben

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281..

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Összeszerelési és kezelési útmutató Standard hallgatóval típusú lakásállomás 1281.. Készülék leírás A Standard hallgatóval típusú lakásállomás a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő

Részletesebben

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,

Részletesebben

Egyszerű áramkörök vizsgálata

Egyszerű áramkörök vizsgálata A kísérlet célkitűzései: Egyszerű áramkörök összeállításának gyakorlása, a mérőműszerek helyes használatának elsajátítása. Eszközszükséglet: Elektromos áramkör készlet (kapcsolótábla, áramköri elemek)

Részletesebben

RPC KÁRTYA (RPC-07-A)

RPC KÁRTYA (RPC-07-A) Megjegyzés: - 1/8 1. Használatbavétel előtti ellenőrzési pontok 1) Ellenőrizze, hogy a jellemző adatok (típusszám, tápfeszültség, vezérlő feszültség, opciók) egyeznek-e az Ön rendelésében szereplő adatokkal.

Részletesebben

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek

Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek

Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

Szakaszoló kapcsolók. Az erő felügyeletet igényel. LAS szakaszoló kapcsolók. LA szakaszoló kapcsolók. LAF késes biztosítós szakaszoló kapcsolók

Szakaszoló kapcsolók. Az erő felügyeletet igényel. LAS szakaszoló kapcsolók. LA szakaszoló kapcsolók. LAF késes biztosítós szakaszoló kapcsolók LAS szakaszoló kapcsolók 84 LA szakaszoló kapcsolók LAF késes biztosítós szakaszoló kapcsolók 87 89 LAS háromállású kézi szakaszoló kapcsolók LA háromállású kézi szakaszoló kapcsolók Műszaki adatok 93

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA 54 523 04 1000 00 00-2014 MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Országos Szakmai Tanulmányi Verseny Elődöntő ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA Szakképesítés: 54 523 04 1000 00 00 SZVK rendelet száma: Modulok: 6308-11

Részletesebben

GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja

GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő generációja Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 25-4 N 18 Külön kérésre Cikkszám: 954752 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú kis keringető szivattyúk következő

Részletesebben

H-1 FIGYELEM MŰSZAKI ADATOK. Fogyasztás max.: Tartozékok feszültségellátása: 24 Vdc / 0,5 A max.

H-1 FIGYELEM MŰSZAKI ADATOK. Fogyasztás max.: Tartozékok feszültségellátása: 24 Vdc / 0,5 A max. FIGYELEM FONTOS TUDNIVALÓK A SZERELÉSHEZ ÉS A HASZNÁLATHOZ KEZDJE EZEN FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK OLVASÁSÁVAL. Az ilyen figyelmeztető jelzés jelentése "Vigyázat!, és arra hívja fel a figyelmet, hogy a

Részletesebben

Tartalom: Vékony rádióvevő világításvezérléshez Lighting Slim Receiver RTS. 2.oldal

Tartalom: Vékony rádióvevő világításvezérléshez Lighting Slim Receiver RTS. 2.oldal Vékony rádióvevő világításvezérléshez Lighting Slim Receiver RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának.

AZ ALPHA2 a legutolsó és a leginnovatívabb tagja a Grunfos magas minőségű keringető szivattyú családjának. Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 ALPHA2 32-4 18 Külön kérésre Cikkszám: 9547512 GRUNDFOS ALPHA2 Az A-energiaosztályú szivattyúk következő generációja Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. AZ

Részletesebben

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

H Szerelési és kezelési utasítás 1-35

H Szerelési és kezelési utasítás 1-35 sprint 550 S, 550 SL duo 500 S, 500 SL, 650 SL H marathon 550-, 800-, 1100 SL H Szerelési és kezelési utasítás 1-35 41040V007-332004-0-OCE-Rev.D Tartalomjegyzék Általános adatok............................

Részletesebben

Klarstein Ice Volcano

Klarstein Ice Volcano Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ További információ: Vigyázat Kor FIGYELEM! a forgó alkatrészek sérülést okozhatnak Ez a termék 18 éves kor alatt nem használható. Kérem olvassa el a Gyors Kezdo Útmutatót

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER hasznalatai-utasitas.qxp 2007.02.12. 9:43 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c AM/FM ZSEBRÁDIÓ TR-908 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció

Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció 5. oldal: Jellemzők: Idő: óra, perc és másodperc mutatók Stopper: 24 órás stopperóra, másodpercenkénti 1/5-ös beosztással, részidő mérése, amikor a stopperóra mérés eléri a 24 órás időtartamot automatikusan

Részletesebben

Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás

Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...

Részletesebben

Szárnyaskapu nyitó Kezelési Útmutató SW-200 (D1)

Szárnyaskapu nyitó Kezelési Útmutató SW-200 (D1) SW 200 (D1) Szárnyaskapu nyitó Kezelési Útmutató Műszaki adatok: Model Kimeneti feszültség SW-200 (D1) 12VDC Átlagos felvett áram 2.0A A kétszárnyú kapu össztömege Motor egyenesvonalú sebessége Lökethossz

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

DS409slim. Gyors telepítési útmutató DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Klarstein VitAir Turbo fritőz Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Használati és telepítési útmutató

Használati és telepítési útmutató Mhouse_WU2_20031210 Használati és telepítési útmutató ELÉRHETÕSÉGÜNK A gyártó és az importõr nem vállalnak felelõsséget a nem megfelelõ használatból eredõ anyagi és személyi károkért! A gyártó az adatok

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Lakásállomás szabadon beszélő 1280..

Összeszerelési és kezelési útmutató. Lakásállomás szabadon beszélő 1280.. Összeszerelési és kezelési útmutató Lakásállomás szabadon beszélő 1280.. Készülék leírás A lakásállomás szabadon beszélő a Gira ajtókummunikációs rendszeréhez tartozik és a következő alkotórészekből áll:

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. július 18. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

FAAC/740&741_24V. 1.oldal FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.

Részletesebben

Termékismertető. Videoelosztó, négyszeres FVY1400-0400. TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D-39307 Genthin

Termékismertető. Videoelosztó, négyszeres FVY1400-0400. TCS TürControlSysteme AG Geschwister-Scholl-Str. 7 D-39307 Genthin Termékismertető Videoelosztó, négyszeres FVY1400-0400 2 02/2011 Szállítási terjedelem 1 x FVY 1400-0400, 1 x Termékismertető Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos végzettségű szakember szerelheti,

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -

Részletesebben

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer Autóipari beágyazott rendszerek Fedélzeti elektromos rendszer 1 Személygépjármű fedélzeti elektromos rendszerek 12V (néha 24V) névleges feszültség Energia előállítás Generátor Energia tárolás Akkumulátor

Részletesebben

HU HU Vezérlőegység 1

HU HU Vezérlőegység 1 HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató szaunakabin, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, a szaunakabinok, kályhák és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek, valamint a kályhák

Részletesebben

STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS

STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG TETEJE Akkumulátor töltő kapcsolat kivezetés. 24 V motor kivezetés. Kiegészítő külső áramforrás kimenet. Villogó kimenet (15 W max., 12 V AC) ; a villogást

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági

Részletesebben

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz

Részletesebben

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett 1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ:

M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Tartalomjegyzék: M4.1. Kisfeszültségű áramváltó műszaki specifikáció:...1 M4.2. MAK típusú kisfeszültségű áramváltó típusok:...2 M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Az elszámolási mérési

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Csomagolási segédlet

Csomagolási segédlet Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Elhelyezési és kezelési tanácsok

Elhelyezési és kezelési tanácsok A szigetelőlemezeket síkfelületen, időjárási hatásoktól különösen esőtől és nedvességtől védetten kell tárolni. A lemezek legyenek szárazok a felhelyezéskor is. Kezelés és munka közben a széleket óvja

Részletesebben

MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1

MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1 ic60n kismegszakítók kettős (B, C, D jelleggörbe) DB0669 DB865 DB854 MSZ EN 60947- MSZ EN 60898- PB0740-40 PB07407-40 Tanúsítványok PB07409-40 PB07405-40 b ic60n kismegszakítók kett s bekötés csatlakozással,

Részletesebben

Tartalomjegyzék - 2 -

Tartalomjegyzék - 2 - Tartalomjegyzék 1. Lakáskészülék és Funkciók...3 2. Lakáskészülék felszerelés...3 3. Működés...4 3.1 Hívás fogadása...4 3.2 Zárnyitás...4 3.3 Kitekintés...5 3.4 Interkom funkció...5 3.5 Kép és Hang beállítások...5

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

My Hipernet Home üzembehelyezési útmutató

My Hipernet Home üzembehelyezési útmutató My Hipernet Home üzembehelyezési útmutató HIPERNET AKTIVÁLÁSA Kedves Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a My Hipernet Home szolgáltatásunkat választottad. Biztosak vagyunk benne, hogy a kiváló min ség D-Link DWR-116

Részletesebben

Leágazó idomok. Leágazó idomok

Leágazó idomok. Leágazó idomok Leágazó idomok Leágazó idomok Leágazó idomok, mechanikus T idom, menetes és hornyos D kiemelés D kiemelés D kiemelés MODELL 730 MENETES A Grinnell modell 730 Mechanikai T-idomok 34.5 Bar (500 psi) nyomásig

Részletesebben

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz CARDIN PRG811-1. oldal, összesen: 8 - CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz MUSZAKI ADATOK Energiaellátás Vac 220/230 Frekvencia Hz 50/60 Rákötheto

Részletesebben

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3266L Lakatfogó multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Műszaki jellemzők... 3 4. Mérési jellemzők... 3 5. A mérés menete... 4 6. Karbantartás...

Részletesebben

Akkumulátoros vágószerszám

Akkumulátoros vágószerszám Akkumulátoros vágószerszám Használati útmutató Akkumulátoros kábelvágó AS-52ACSR Cikkszám 216436 Video 216436 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Biztonság: Garancia:

Részletesebben