Használati útmutató Oxylog 3000 plus
|
|
- Hanna Mészárosné
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Oxylog 3000 plus VIGYÁZAT Az orvostechnikai készülék megfelelő használatához olvassa el és tartsa be a használati útmutatót. Sürgősségi és hordozható lélegeztetőgép 1.n szoftver
2 A kézikönyvben használt tipográfiai kiemelések 1 Az egymást követő számok a műveletek lépéseit jelölik. A számozás minden új műveletsor esetén újraindul 1-től. A díszpontok külön műveleteket vagy eltérő műveleti opciókat jelölnek. A gondolatjelek adatok, lehetőségek vagy tárgyak felsorolását jelzik. (A) A zárójelben álló betűk a megfelelő ábrán szereplő elemekre utalnak. A A betűk a szövegben hivatkozott elemeket jelölik. A képernyőn megjelenő feliratok és a készüléken található címkék a kézikönyvben félkövéren és dőlve vannak szedve, mint pl. PEEP, Levegő vagy Riasztási beállítások. A > "nagyobb, mint" szimbólum a párbeszédablakon belüli navigációs útvonalat jelöli, mint pl. A rendszer konfigurálása > Monitorozás > Alapbeállítások. Ebben a példában a A rendszer konfigurálása a párbeszédablak címét jelenti, a Monitorozás vízszintesen beállított fület jelent, az Alapbeállítások pedig függőlegesen beállított fület. Képernyőképek A használati útmutatóban a képernyőt mutató ábrák eltérhetnek a készüléken megjelenő tényleges képernyőképektől. Márkanevek Márkanév Oxylog AutoFlow DrägerService Sekusept BIPAP 1) 1) Engedéllyel használt márkanév A biztonsági információk meghatározásai A márkanév tulajdonosa Dräger Dräger Dräger Ecolab VIGYÁZAT A VIGYÁZAT felszólítás lehetséges vészhelyzettel kapcsolatos fontos tudnivalókat közöl. Ha az említett vészhelyzetet nem kerüli el, akkor azkomolysérüléshez vagy halálos balesethez vezethet. FIGYELEM A FIGYELEM felszólítás lehetséges vészhelyzettel kapcsolatos fontos tudnivalókat közöl. Ha az említett vészhelyzetet nem kerüli el, akkor az a beteg vagy a kezelő kisebb-nagyobb sérüléséhez vezethet, illetve a készülékben vagy más vagyontárgyban kár keletkezhet. MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS olyan kiegészítő információ, amelynek betartásával használat közben el lehet kerülni a kellemetlenségeket. 2 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
3 A célcsoport meghatározása Az orvostechnikai készülék célcsoportjai a felhasználók, illetve a karbantartást végző és egyéb szakemberek. A célcsoportokat be kell tanítani az orvostechnikai készülék használatára, és kellő mértékben ismerniük kell az orvostechnikai készülék használatát, telepítését, felújítását, karbantartását és javítását, illetve ezekben megfelelő gyakorlatot és ismereteket kell szerezniük. A Dräger külön hangsúlyozza, hogy csak a meghatározott célcsoportok használhatják, telepíthetik, újíthatják fel, tarthatják karban és javíthatják az orvostechnikai készüléket. Felhasználók Karbantartást végző szakemberek Karbantartást végző szakember mindenki, aki az orvostechnikai készülék karbantartásárért felelős a készüléket működtető szervezetnél. A karbantartást végző szakemberek végezhetik az orvostechnikai készülék telepítési, felújítási, illetve karbantartási munkálatait. Szakemberek A szakemberek azok, akik jogosultak az orvostechnikai készüléket javítani, illetve azon összetett karbantartást végezni. A felhasználók azok, akik engedélyt kaptak arra, hogy az orvostechnikai készüléket a 14. oldalon leírt célokra használják. Rövidítések és szimbólumok Magyarázatok: "Rövidítések" a(z) 23. oldalon és "Szimbólumok" a(z) 24. oldalon. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 3
4 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 4 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
5 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Az Ön és betege biztonsága Általános biztonsági tudnivalók A termékkel kapcsolatos biztonsági információk 12 Használat Javasolt alkalmazás Javallatok és ellenjavallatok Alkalmazási hely A készülék felépítése Az összes opciót tartalmazó alapkészülék A készülék funkciói Rövidítések Szimbólumok Működési elv Be- és kikapcsolás Lélegeztetés kezelőszervei Képernyő kezelőszervei Kiegészítő funkciógombok A képernyőablakok felépítése Összeszerelés Belső tölthető akkumulátor Az áramellátás csatlakoztatása Külső tápellátás Gázellátás csatlakoztatása A többször használható felnőtt légzőkör csatlakoztatása Az egyszer használatos felnőtt légzőkör csatlakoztatása Az egyszer használatos gyermek légzőkör csatlakoztatása A baktériumszűrő vagy a HME csatlakoztatása 47 A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatása 48 Az Oxylog 3000 plus csatlakoztatása szabványos sínrendszerekre Előkészítés Az akkumulátor feltöltése A hozzávetőleges pneumatikus üzemidő meghatározása Üzemképesség ellenőrzése A készülékellenőrzés végrehajtása CO2-nullázás és szűrőellenőrzés a lélegeztetés előtt (opcionális) Előkészítés használatra rendszerellenőrzés, CO2-nullázás és CO2 -szűrőellenőrzés után. 60 A készülék használata A készülék indítása A lélegeztetési mód előkészítése VC-CMV, VC-AC VC-SIMV, VC-SIMV/PS PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS Nem invazív légzés (NIV) Speciális funkciók O2-koncentráció "O2-keveréssel" A HME-korrekció beállítása Kalibrálás Képernyő fényereje Riaszt. hangerő Kikapcsolás Riasztások Biztonsági információ Riasztási prioritások Riasztásjelzés A riasztási határértékek beállítása Monitorozás Görbék megjelenítése Mért értékek megjelenítése CO2-mérés (opcionális) Adatátvitel (opcionális) Konfigurálás A konfiguráció és az információk megjelenítése 96 Felhasználói szerviz üzemmód Felhasználói szerviz kézikönyv Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás A riasztási üzenetek mezőjében megjelenő üzenetek Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 5
6 Tartalomjegyzék A riasztási üzenetek mezőjében megjelenő további üzenetek Az információs mezőben megjelenő üzenetek 118 Hibaüzenetek készülékellenőrzés közben Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Szétszerelés A felújításra vonatkozó információk Felújítás Felújítási lista Az alkatrészek összeszerelése A tartozékok listája Tárgymutató Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba 171 Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba. 172 Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Oxylog 3000 plus SW 1.n Karbantartás Az Oxylog 3000 plus karbantartási időközei. 132 Felülvizsgálat Biztonsági ellenőrzések Megelőző karbantartás Javítás A lélegeztetőgép meghibásodása esetén Hulladékkezelés Az orvostechnikai eszköz hulladékkezelése. 138 Az ártalmatlanítással kapcsolatos utasítások. 138 Műszaki adatok Környezeti jellemzők Beállítások Működési jellemzők Mért értékek és görbék megjelenítése Monitorozás Működési adatok Készülékadatok Felhasznált anyagok EMC nyilatkozat Leírás Lélegeztetési módok AutoFlow Holttér A ciklusidő, valamint a be- és kilégzési idő meghatározása Működési leírás Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
7 Az Ön és betege biztonsága Az Ön és betege biztonsága Általános biztonsági tudnivalók Pontosan tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat Karbantartás Tartozékok Csatlakoztatott eszközök Biztonságos csatlakoztatás más elektromos készülékhez A beteg biztonsága Betegmonitorozás Elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó információk Üzembiztonság Megfelelő monitorozás Csatlakoztatás más eszközökhöz A termékkel kapcsolatos biztonsági információk A tartozékok felszerelése A használati útmutatónak csak egy példánya van mellékelve Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 7
8 Az Ön és betege biztonsága Általános biztonsági tudnivalók Az alábbi VIGYÁZAT és FIGYELEM felhívások az orvostechnikai készülék általános működésére vonatkoznak. Az orvostechnikai készülék alrendszereire vagy adott funkcióira vonatkozó VIGYÁZAT és FIGYELEM felhívások jelen használati útmutató vagy az orvostechnikai készülékkel együtt használt másik készülék használati útmutatójának megfelelő részeiben találhatók. Pontosan tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat. VIGYÁZAT Nem megfelelő működtetés és nem megfelelő használat veszélye Az orvostechnikai készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót, és mindig tartsa be az ott leírtakat. Az orvostechnikai készüléket csak a "Javasolt alkalmazás" a(z) 14. oldalon ismertetett célokra szabad használni. Pontosan tartsa be a használati útmutatóban található VIGYÁZAT és FIGYELEM kiemeléssel jelzett tudnivalókat és az orvostechnikai készülék címkéin feltüntetett figyelmeztetéseket. Ha nem tartják be ezeket a biztonsági utasításokat, előfordulhat, hogy az orvostechnikai eszközt nem a rendeltetésének megfelelően fogják használni. Karbantartás VIGYÁZAT Az orvostechnikai készülék meghibásodásának és a beteg sérülésének veszélye Az orvostechnikai készüléket a karbantartást végző szakembereknek rendszeres időközönként meg kell vizsgálniuk, és el kell végezniük a szükséges szervizelést. Az orvostechnikai készülék javítását és összetettebb karbantartási műveleteit csak megfelelő képzettséggel rendelkező szakember végezheti. A fentiek be nem tartása esetén nem biztosított az orvostechnikai készülék megfelelő működése. Tartsa be a "Karbantartás" c. fejezetben leírtakat. A Dräger javasolja ügyfeleinek, hogy kössenek szervizszerződést a DrägerServiceszel, és hogy minden javítást a DrägerService végezzen. Emellett a Dräger azt is javasolja, hogy kizárólag eredeti Dräger alkatrészeket használjon a karbantartáshoz. Tartozékok VIGYÁZAT A nem jóváhagyott tartozékok használatának kockázata Ha nem jóváhagyott tartozékokat használ, a beteg veszélybe kerülhet az orvostechnikai készülék hibás működése miatt. Csak a jelen dokumentációban található tartozéklistában szereplő, engedélyezett tartozékokat használjon az orvostechnikai készülékkel. 8 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
9 Az Ön és betege biztonsága Csatlakoztatott eszközök VIGYÁZAT Áramütés és az eszköz hibás működésének veszélye A használati útmutatóban szereplő előírásoknak meg nem felelő készülékek vagy készülékkombinációk csatlakoztatása csökkentheti az orvostechnikai készülék üzembiztonságát, és áramütést okozhat. Az orvostechnikai készülék használatba vétele előtt olvassa el a csatlakoztatott eszközökhöz vagy eszközkombinációkhoz mellékelt használati útmutatót. Biztonságos csatlakoztatás más elektromos készülékhez VIGYÁZAT A beteg sérülésének veszélye A jelen használati vagy az Összeszerelési útmutatóban fel nem sorolt készülékeket csak akkor szabad csatlakoztatni, ha azt azok gyártója jóváhagyja. A beteg biztonsága Az orvostechnikai készülék kialakítása, a mellékelt dokumentáció és az orvostechnikai készüléken található címkék feltételezik, hogy csak gyakorlott egészségügyi szakemberek fogják megvásárolni és használni az orvostechnikai készüléket, továbbá, hogy a gyakorlott felhasználók ismerik az orvostechnikai készülék alapfunkcióit. Az utasítások és a "VIGYÁZAT" és "FIGYELEM" szintű figyelmeztetések ezért lényegében a Dräger készülék sajátos vonásaira korlátozódnak. A dokumentáció nem tartalmazza az egészségügyi személyzet és az orvostechnikai készülék felhasználója számára nyilvánvaló kockázatokat, az orvostechnikai készülék nem rendeltetésszerű használatával kapcsolatos következményeket, illetve a szokásostól eltérő állapotú betegekre gyakorolt káros hatásokat. Az orvostechnikai eszköz módosítása, illetve nem rendeltetésszerű használata veszélyes lehet. VIGYÁZAT A beteg sérülésének veszélye Ne hozzon terápiai döntéseket kizárólag az egyes mért értékek és a paraméterek monitorozása alapján. Betegmonitorozás Az orvostechnikai készülék felhasználójának tudatában kell lennie annak, hogy ő felel a biztonságos betegmonitorozás megválasztásáért, amely megfelelő információkat képes szolgáltatni a készülék működéséről és a beteg állapotáról. A beteg biztonságát sokféleképpen lehet biztosítani, az orvostechnikai készülék működőképességének és a beteg állapotának elektronikus monitorozásától kezdve a klinikai tünetek egyszerű, közvetlen megfigyeléséig. Az orvostechnikai készülék felhasználójának kizárólagos felelőssége a legmegfelelőbb betegmonitorozási módszer kiválasztása. Elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó információk Az elektromágneses kompatibilitással (EMC) kapcsolatos általános tudnivalók az IEC :2001 nemzetközi EMC szabvány szerint: Az orvostechnikai készülékek telepítése és üzembe helyezése során külön gondot kell fordítani az elektromágneses kompatibilitásra. Lásd a "EMC nyilatkozat" a(z) 152. oldalon. VIGYÁZAT Ne használjon hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont az orvostechnikai készülék közelében. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 9
10 Az Ön és betege biztonsága Üzembiztonság Az Oxylog 3000 plus működésének lényege az alábbiak szerint határozható meg: A beteg csatlakozónál a megfelelő lélegeztetés biztosítása, vagy a riasztási állapot jelzése. Megfelelő monitorozás FIGYELEM Mindig használjon külön SpO2-monitorozást azoknál a betegeknél, akiknek állapota miatt fontos a pontos O2-koncentráció. Az Oxylog 3000 plus monitorozó funkciói megfelelően ellenőrzik a beteg lélegeztetését. A biztonságos monitorozás érdekében mindig állítsa be az alábbi paraméterek riasztási határértékeit: légúti nyomás, Paw Kilégzési perctérfogat, MVe. Légzésszám (ha értelmezhető), f etco2 (ha lehet) Ha nincsenek beállítva a megfelelő riasztási határértékek, esetleg nem keletkezik riasztás a következő esetekben: A beteg állapotában bekövetkezett hirtelen változások Nem megfelelő beállítás és téves kezelés A tömlőrendszer szivárgása Csatlakoztatás más eszközökhöz A Dräger által elfogadott (Dräger készülék + Dräger készülék vagy Dräger készülék + más gyártók készülékei) készülékkombinációnak meg kell felelnie az alábbi szabványok követelményeinek (lásd az egyes készülékekhez mellékelt használati útmutatókat): IEC (3. kiadás) Gyógyászati villamos készülékek 1-1. rész: Általános biztonsági és alapvető követelmények IEC Gyógyászati villamos készülékek 1-2. rész: Általános biztonsági és alapvető követelmények Kiegészítő szabvány: Elektromágneses kompatibilitás Követelmények és vizsgálatok IEC Gyógyászati villamos készülékek 1-8. rész: Általános biztonsági követelmények, Kiegészítő szabvány: Gyógyászati villamos készülékekben és gyógyászati villamos rendszerekben használt riasztórendszerek általános követelményei, vizsgálatai és útmutatásai IEC (2. kiadás) Gyógyászati villamos készülékek 1. rész: Általános biztonsági követelmények, IEC Gyógyászati villamos készülékek 1-1. rész: Általános biztonsági követelmények, Kiegészítő szabvány: Gyógyászati villamos rendszerek biztonsági követelményei IEC Gyógyászati villamos készülékek 1-2. rész: Általános biztonsági követelmények, Kiegészítő szabvány: Elektromágneses kompatibilitás; Követelmények és vizsgálatok IEC Gyógyászati villamos készülékek 1-4. rész: Általános biztonsági követelmények, Kiegészítő szabvány: Programozható gyógyászati villamos rendszerek 10 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
11 Az Ön és betege biztonsága IEC Gyógyászati villamos készülékek 1-8. rész: Általános biztonsági követelmények, Kiegészítő szabvány: Általános követelmények, az orvostechnikai készülékek és orvosi elektromos készülékek riasztási rendszereinek vizsgálata és a rájuk vonatkozó irányelvek Ha a Dräger nem hagyta jóvá a készülékkombinációt, nem biztosított a készülékek megfelelő működése. A felhasználó kötelessége annak biztosítása, hogy a készülékkombináció teljesítse a vonatkozó szabványok követelményeit. Pontosan tartsa be a hálózatba kötött készülékekhez mellékelt összeszerelési és használati útmutatóban foglaltakat. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 11
12 Az Ön és betege biztonsága A termékkel kapcsolatos biztonsági információk VIGYÁZAT Folyamatosan monitorozza a beteg légzését! Beteg lélegeztetésekor megfelelő gyakorlattal rendelkező egészségügyi szakszemélyzetnek folyamatosan figyelemmel kell kísérnie a beteg állapotát, hogy bármilyen készülékhiba esetén a szükséges segítség azonnal rendelkezésre álljon. A felhasználó nem hagyatkozhat kizárólag a lélegeztetőgép beépített monitorozó funkciójára, és teljes mértékben ő felel amegfelelő lélegeztetésért és a beteg biztonságáért. VIGYÁZAT Mindig tartson készenlétben kézi lélegeztetőballont Ha a lélegeztetőgép meghibásodását észleli, és a továbbiakban nem biztosítható az életmentő lélegeztetés (például áramkimaradás vagy a sűrítettgáz-ellátás megszakadása miatt), késedelem nélkül kezdje meg a beteg lélegeztetését egy független készülékkel (kézi lélegeztető ballonnal) szükség szerint pozitív kilégzésvégi nyomással (PEEP), illetve nagyobb belégzési O2-koncentrációval. VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata A megfelelő lélegeztetés érdekében vegye figyelembe a légzőkör teljes holtterét a lélegeztetési paraméterek beállításakor. Erre különösen kis légzéstérfogatnál kell ügyelni. Figyeljen a visszalégzés jeleire. VIGYÁZAT Nem megfelelő működés veszélye Az orvostechnikai készülék nem engedélyezett módosítása hibás működéshez vezet. A Dräger engedélye nélkül nem szabad módosítani az orvostechnikai készüléket. FIGYELEM Az etco2-érték önmagában nem elégséges az orvosi döntések meghozatalához. A tartozékok felszerelése FIGYELEM Az Oxylog 3000 plus telepítésénél tartsa be a jelen használati útmutatóban leírtakat. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozások jól illeszkednek-e az alapegységhez. Pontosan tartsa be az összeszerelési és a használati útmutatóban leírtakat. A használati útmutatónak csak egy példánya van mellékelve FIGYELEM A készülékhez csak egy példány használati útmutató van mellékelve, ezért azt a felhasználók számára könnyen hozzáférhető helyen kell tartani. 12 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
13 Használat Használat Javasolt alkalmazás Javallatok és ellenjavallatok Alkalmazási hely Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 13
14 Használat Javasolt alkalmazás Az Oxylog 3000 plus egy idővezérelt, térfogatés nyomáskontrollált sürgősségi és hordozható lélegeztetőkészülék olyan betegek részére, akiknek kontrollált vagy asszisztált lélegeztetésre van szükségük legalább 50 ml légzéstérfogattal. Felhasználó: a készüléket csak képzett egészségügyi szakemberek, azaz orvosok, nővérek, sürgősségi ellátásban jártas szakemberek, légzésterapeuták és mentőápolók használhatják, illetve a készülék csak az ő felügyeletük mellett használható. Javallatok és ellenjavallatok Olyan betegek részére, akik 50 ml-nél nagyobb légzéstérfogattal rendelkeznek. VIGYÁZAT Az Oxylog 3000 plus lélegeztetőgépet csak egészségügyi szakszemélyzet felügyelete mellett szabad használni, hogy bármilyen készülékhiba esetén a szükséges segítség azonnal rendelkezésre álljon. Alkalmazási hely Javasolt alkalmazási helyek: Mobil használat sürgősségi ellátásra szabadban és beltéri környezetben. Mentőautóban vagy repülőgépen, helikopteren történő betegszállításhoz. Baleseti és sürgősségi osztályokon. Lélegeztetett páciensek kórházon belüli áthelyezése alatt. Posztoperatív őrzőben. VIGYÁZAT A készüléket csak a megengedett környezeti feltételek mellett és az adott jellemzőjű táphálózatról üzemeltesse. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, valamint annak megfelelő működése nem garantált. VIGYÁZAT A készüléket nem szabad túlnyomásos kamrában használni. Az orvostechnikai készülék meghibásodhat, és veszélyeztetheti a beteg biztonságát. 14 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
15 Használat VIGYÁZAT A készüléket nem szabad mágneses rezonanciás képalkotó készülékek (MRI, NMR, NMI) közelében használni. Az orvostechnikai készülék meghibásodhat, és veszélyeztetheti a beteg biztonságát. VIGYÁZAT Robbanás- és tűzveszély Minősítése alapján a készüléket nem szabad olyan környezetben használni, ahol az oxigén koncentrációja magasabb 25 (V/V)%-nál, illetve ahol gyúlékony vagy robbanékony gázkeverékek fordulhatnak elő. VIGYÁZAT Toxikus környezetben: A beteg lélegeztetéséhez 100%-os orvosi minőségű oxigént kell használni, hogy ne kerüljenek toxikus alkotóelemek a légzési gázba. Ha a beteg spontán légzése visszatér, akkor haladéktalanul át kell szállítani tiszta környezetbe, nehogy toxikus levegőt lélegezzen be. VIGYÁZAT Fertőzött környezetben: A beteg lélegeztetéséhez 100%-os orvosi minőségű oxigént kell használni, hogy ne kerüljenek baktériumok, vírusok, gombák és spórák a légzési gázba. Ha a beteg spontán légzése visszatér, akkor haladéktalanul át kell szállítani tiszta környezetbe, nehogy fertőzött levegőt lélegezzen be. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 15
16 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 16 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
17 A készülék felépítése A készülék felépítése Az összes opciót tartalmazó alapkészülék 18 Oldalnézet, jobb Hátulnézet Többször használható felnőtt légzőkör Egyszer használatos felnőtt légzőkör Egyszer használatos gyermek légzőkör A készülék funkciói Az Oxylog 3000 plus lélegeztetési funkciói.. 22 Rövidítések Szimbólumok Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 17
18 A készülék felépítése Az összes opciót tartalmazó alapkészülék A BC D E FG V U T H I J K L M A Képernyő az adott alkalmazáshoz tartozó képernyőoldalakkal B Riasztások gomb a riasztási határértékek beállításához és megjelenítéséhez C Beállítások gomb a további lélegeztetési paraméterek beállításához D Gomb az Spn-CPAP lélegeztetési mód kiválasztására E Gomb a következő lélegeztetési mód kiválasztására VC-CMV / VC-AC F Gomb a VC-SIMV lélegeztetési mód kiválasztására G Gomb a PC-BIPAP lélegeztetési mód kiválasztására H Piros és sárga LED-ek, mint riasztásjelzők I gomb a riasztási hangjelzések 2 perces némítására J Riaszt. törl. gomb a riasztási üzenetek nyugtázásához K O2-belégzés gomb az O2-belégzéshez vagy 100% O2 gomb a 100% O2 alkalmazására (gyári beállítás) S R Q P L Belégzés tart. gomb a belégzés kézi indításához vagy az aktuális belégzési idő meghosszabbításához M Start/Készenlét gomb 18 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n N O P Q R S T O N Az áramellátás kijelzői A belső akkumulátor töltöttségi állapota Külső elektromos hálózat Központi forgógomb a beállítások kiválasztására, megváltoztatására és megerősítésére FiO2 forgógomb az O2-koncentráció beállítására Pmax forgógomb a maximális belégzési nyomás beállítására f forgógomb a légzésszám beállítására VT forgógomb a légzéstérfogat beállítására A f és VT paraméterek gyors beállítását segítő színkódolás magyarázata Görbék U Görbék gomb a kis- és nagyméretű nyomás-, áramlás- és CO2-görbék közötti váltáshoz V Értékek gomb a mért értékek ablak oldalai közötti váltáshoz Elölnézet
19 A készülék felépítése Oldalnézet, jobb Hátulnézet H G A B C D C A B E F Side Rear A B C D E F G H Környezeti levegő bemenet FIGYELEM Ne zárja el a környezeti levegő bemenetet. Ez a lélegeztető hibás működését eredményezheti. Csavar az akkumulátorrekesz fedelének rögzítésére Az áramlásmérőcsövek csövek csatlakozói A lélegeztető-tömlők csatlakozója A sűrítettgáz-tömlő csatlakozója Az egyenáramú elektromos tápellátás csatlakozója A CO2-érzékelő csatlakozója Az adatátviteli kábel csatlakozója A B C Környezeti levegő bemenet A környezeti levegő bemenete szűrőelemmel FIGYELEM Ne zárja el a környezeti levegő bemenetet Ez a lélegeztető hibás működését eredményezheti. Védőkonzol FIGYELEM A védőkonzolt ne használja fogantyúként Ha a készüléket függőleges helyzetbe állítja, akkor a légúti nyomásban gyors változások (rezgések) alakulhatnak ki. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 19
20 A készülék felépítése Többször használható felnőtt légzőkör Egyszer használatos felnőtt légzőkör C D C D E B B A E A A Könyökcsatlakozó A Könyökcsatlakozó B Áramlásérzékelő B Áramlásérzékelő C Légzőszelep C Légzőszelep D Lélegeztető tömlő D Lélegeztető tömlő E Áramlás- és nyomásmérő csövek E Áramlás- és nyomásmérő csövek 20 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
21 A készülék felépítése Egyszer használatos gyermek légzőkör A B C D E A B C D E Könyökcsatlakozó Áramlásérzékelő Légzőszelep Lélegeztető tömlő Áramlás- és nyomásmérő csövek Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 21
22 A készülék felépítése A készülék funkciói Az Oxylog 3000 plus lélegeztetési funkciói Lélegeztetési módok: Térfogatkontrollált lélegeztetés: VC-CMV / VC-AC, VC-SIMV. Nyomáskontrollált lélegeztetés: PC-BIPAP A spontán légzés támogatása: Spn-CPAP A lélegeztetési módok és a különböző beállítások részletesebb ismertetését lásd a "Leírás" a(z) 155. oldalon. A rövidítéseket lásd a "Rövidítések" a(z) 23. oldalon. MEGJEGYZÉS A használati útmutatóban a légúti nyomás mértékegysége [mbar]. De egyes nyelveken az Oxylog 3000 plus kijelzőjén a [H2Ocm] mértékegység jelenik meg. 1 [mbar] körülbelül 1 [H2Ocm]-nek felel meg. Kiegészítő lélegeztetési beállítások: Nyomástámogatás - az alábbi lélegeztetési módokban: VC-SIMV, PC-BIPAP, and Spn-CPAP, Apnoe-lélegeztetés: SpnCPAP lélegeztetési módban, AutoFlow (opcionális): VC-CMV, VC-AC és VC- SIMV lélegeztetési módban. NIV: az alábbi lélegeztetési módokban: Spn- CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV / AF, VC-AC / AF és VC-SIMV / AF. Speciális funkciók: Belégzés tartása, O2-belégzés (opcionális), inhaláló maszkkal 100% O2 (opcionális) 22 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
23 A készülék felépítése Rövidítések Rövidítés Magyarázat 100% O2 100 % O2-áramlás AF AutoFlow ATPD Ambient Temperature and Pressure, Dry (környezeti hőmérséklet és nyomás, száraz) BF BF-típusú (Body Floating) bpm Légvétel/perc BTPS Body Temperature, Pressure, Saturated (testhőmérséklet és nyomás, szaturált). A mért értékek a beteg tüdejének következő állapota mellett érvényesek: 37 C testhőmérséklet, légúti nyomás, telített gáz. C Compliance CO2 Szén-dioxid CSM felhasználói szerviz üzemmód Psupp Pozitív nyomás a PEEP felett EMC Elektromágneses kompatibilitás ESD Elektrosztatikus kisülés etco2 Kilégzésvégi CO2-koncentráció f Légzésszám fapn Légzésszám apnoe lélegeztetés során FiO2 Belégzési oxigénkoncentráció FRC Funkcionális reziduális kapacitás fspn Spontán légzésszám HME Heat and Moisture Exchanger (hőés páracserélő) I:E A belégzési és a kilégzési idő aránya IPX2 Folyadékbehatolás elleni védelem 2. osztálya IPX4 Folyadékbehatolás elleni védelem 4. osztálya Rövidítés Magyarázat MEDIBUS.X Dräger kommunikációs protokoll orvostechnikai készülékek számára egységesített adatleírással MVe Összes kilégzési perctérfogat MVespon A kilégzési perctérfogat spontán légzési része MVi Összes belégzési perctérfogat NIV Nem invazív lélegeztetés maszkos lélegeztetés O2 Oxigén O2-belégzés O2-belégzés Paw Légúti nyomás PC-BIPAP Pressure Controlled Biphasic Positive Airway Pressure (spontán légzés folyamatos pozitív légúti nyomás mellett 2 különböző nyomásszinttel) PEEP Pozitív kilégzésvégi nyomás PIF Belégzési csúcsáramlás Pinsp Belégzési nyomás PIP Belégzési csúcsnyomás Pmax Maximális légúti nyomás Pmean Átlagos légúti nyomás Pplat Platónyomás PS Pressure Support (nyomástámogatott spontán légzés) R Ellenállás RF Rádiófrekvencia Spn-CPAP Spontaneous Continuous Positive Airway Pressure (spontán légzés folyamatos pozitív nyomás mellett) SpO2 Perifériás oxigéntelítettség Tapn Apnoe észleléséig eltelt idő Te Kilégzési idő Tinsp Belégzési idő Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 23
24 A készülék felépítése Rövidítés Tplat% UN VC-AC VC-SIMV. VC-CMV VT VTapnoe VTe VTi Magyarázat Platóidő a belégzési idő %-ában Egyesült Nemzetek Volume-Controlled Assisted- Controlled ventilation (térfogatkontrollált, asszisztáltkontrollált) lélegeztetés Volume Controlled Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation (térfogatkontrollált, szinkronizáltn, intermittálóan kötelező lélegeztetés) Volume Controlled Controlled Mandatory Ventilation (térfogatkontrollált, kontrollált kötelező lélegeztetés) Légzéstérfogat Légzéstérfogat apnoe-lélegeztetés alatt Kilégzési térfogat Belégzési térfogat Szimbólumok Szimbólum Magyarázat Szimbólum Magyarázat Belégz. tart. Gomb a belégzés kézi indításához vagy az aktuális belégzési idő meghosszabbításához Riaszt. törl. Gomb a riasztási üzenetek nyugtázására Beállítások Gomb a további lélegeztetési paraméterek beállításához Forgógomb Riasztások Gomb a riasztási határértékek beállításához és megjelenítéséhez Start/Készenlét gomb Értékek Görbék Gomb a mért értékek kijelzéséhez Gomb a kis- és nagyméretű nyomás-, áramlás- és CO2-görbék (opcionális) közötti váltáshoz Gomb a riasztási hangjelzések 2 perces némítására Felső riasztási határérték Alsó riasztási határérték! Alacsony prioritású riasztási üzenet 24 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
25 A készülék felépítése Szimbólum Magyarázat!! Közepes prioritású riasztási üzenet!!! Magas prioritású riasztási üzenet * Trigger jelző Figyelem! Olvassa el a mellékelt dokumentációt Érintésvédelmi osztály: BF (potenciálfüggetlen), védett a defibrillátor káros hatásai ellen A belső akkumulátor töltöttségi állapota Hálózati áramforráshoz csatlakoztatva Akkumulátor töltöttsége (példa: háromnegyed részig feltöltve) II. osztályú készülék, kiegészítő biztonsági óvintézkedésekkel, pl. kettős vagy megerősített szigeteléssel, és védőföldelés nélkül védett elektromos áramütés ellen. A készülék nem kezelhető együtt a kommunális hulladékkal. Szimbólum Magyarázat Vigyázat! Pontosan tartsa be a használati útmutatóban foglaltakat. Csak száraz helyen használható Vigyázat, veszélyes feszültség! Hőmérséklet-korlátozások Latex-mentes Ne használja fel újra Óvja az olajtól és zsírtól Nem steril Gyártási dátum Ne érje közvetlen napfény! Gyártó Csak beltéri használatra Egyenáramú bemenet Ne nyissa fel Kezelési útmutató Tilalom. Ne takarja el a vészhelyzet esetére kialakított- és a környezetilevegő-bemenetet. Pediatric Gyermek Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 25
26 A készülék felépítése Szimbólum Magyarázat Adult Felnőtt mód Meredekség (meredek, közepes, lapos) Mennyiség Ne használja, ha a csomagolás sérült Környezeti nyomás Relatív páratartalom Termékszám Sorozatszám Az újrahasznosítást a lítium-ion akkumulátorra vonatkozó szabályok szerint végezze. E R - 03XXXX UN 10. előírás, 3.kiadás (elektromágneses kompatibilitás) 26 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
27 Működési elv Működési elv Be- és kikapcsolás Bekapcsolás Kikapcsolás Lélegeztetés kezelőszervei Képernyő kezelőszervei Kiegészítő funkciógombok A képernyőablakok felépítése Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 27
28 Működési elv Be- és kikapcsolás Oxylog 3000 plus B A Bekapcsolás A BEkapcsoláshoz röviden nyomja meg az (A) gombot. Kikapcsolás Részletesebben lásd a "Kikapcsolás" a(z) 81. oldalon. 28 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
29 Működési elv Lélegeztetés kezelőszervei A lélegeztetési beállítás vezérlőszervei A lélegeztetési mód beállítása Oxylog 3000 plus A Oxylog 3000 plus A C B C B A B C A lélegeztetési módok kiválasztására szolgáló gombok: VC-CMV / VC-AC, VC-SIMV, Spn-CPAP, PC-BIPAP. Forgógomb A lélegeztetési paraméterek beállító gombjai: Belégzési térfogat VT [ml], Légzésszám f [/perc], Maximális belégzési nyomás Pmax [mbar], Belégzési O2-koncentráció FiO2 [%]. Körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a megfelelő lélegeztetési mód gombját (A). Vagy 1 Nyomja meg a megfelelő lélegeztetési mód gombját (A). 2 A forgógomb (B) megnyomásával nyugtázza a beállítást. A kiválasztott lélegeztetési mód aktiválódik. Az aktív lélegeztetési mód a képernyő bal felső sarkában (C) jelenik meg. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 29
30 Működési elv Képernyő kezelőszervei B C E Riasztások gomb a riasztási beállítások megjelenítéséhez a riasztási ablakban és az oldalak közti váltáshoz Oxylog 3000 plus D E A A Központi forgógomb a beállítások kiválasztására, megváltoztatására és megerősítésére MEGJEGYZÉS A forgógombbal különböző paramétereket lehet kiválasztani a képernyőn (pl. Ti, PEEP, Psupp, Pinsp). A paraméter kiválasztásához fordítsa el a forgógombot. A paraméter aktiválásához nyomja meg a forgógombot. Az érték beállításához fordítsa el a forgógombot. Az érték megerősítéséhez nyomja meg a forgógombot. B Értékek gomb a mért értékek ablak oldalai közötti váltáshoz Görbék C Görbék gomb a kis- és nagyméretű nyomás-, áramlás- és CO2-görbék közötti váltáshoz D Beállítások gomb a lélegeztetési paraméterek (lélegeztetési képernyő) megjelenítéséhez a beállító ablakban és az oldalak közti váltáshoz 30 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
31 Működési elv Kiegészítő funkciógombok A kiegészítő funkciók gombjai az előlap jobb oldalán találhatók. Ezek a gombok az alábbiak: Oxylog 3000 plus A B C D A gomb a riasztási hangjelzések 2 perces némítására. B C D Riasztás törlés gomb a riasztási üzenetek nyugtázásához. Belégzés tart. gomb a belégzés kézi indításához, vagy az aktuális belégzési idő meghosszabbításához. O2-belégzés gomb az O2-belégzéshez, vagy 100% O2-gomb 100% O2 alkalmazására (gyári beállítás). Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 31
32 Működési elv A képernyőablakok felépítése Az ablakok elhelyezkedése A mért értékek ablaka A B C A B C D A B C D E F D A lélegeztetési mód mezője Az állapotjelző és a riasztási üzenetek mezője A mért értékek ablaka A görbék ablaka Nagyméretű görbe-megjelenítés esetén összeolvad a D és az E ablak. A beállítások vagy riasztások ablaka Információs ablak. A további információkat lásd a "Az információs mezőben megjelenő üzenetek" a(z) 118. oldalon. E F E A B C D Mért paraméter Mért érték Mértékegység Mért értékek (az 1. oldal a 7 oldalból) Ha a CO2-opció nincs kiválasztva: az 1. oldal a 6 oldalból E Trigger jelző. Az utolsó oldal áttekintést nyújt az összes mért értékről Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
33 Működési elv Beállítások ablaka Riasztások ablaka A B A B A A menüben állíthatók be a beállított lélegeztetési módnak megfelelő kiegészítő lélegeztetési paraméterek. AutoFlow (opcionális) Fényerő CO2 -szűrőellenőrzés (opcionális) A CO2-nullázás (opcionális) CO2-küvettatípus (opcionális) A A riasztási határértékek és a riasztási paraméterek menüje. Részletesebben lásd a "A riasztási határértékek beállítása" a(z) 87. oldalon. B Az oldalak száma (az 1. oldal a 2 oldalból) A következő oldalra lépéshez: Nyomja meg a Riasztások gombot. Az oldalak egymás után jelennek meg. HME korrekció Tömlőtípus I:E / Ti NIV PEEP Pinsp fapn és VTapn Ramp Tapn Tplat Trigger Psupp B Az oldalak száma (az 1. oldal a 3 oldalból) Nyomja meg a Beállítások gombot. Az oldalak egymás után jelennek meg. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 33
34 Működési elv A nyomásgörbe nagyméretű megjelenítésben A görbeablakban a Paw légúti nyomás görbéje látható. Görbék Többször nyomja meg a Görbék gombot. Az áramlásgörbe nagyméretű megjelenítésben A görbeablakban az áramlásgörbe látható. A CO2-görbe nagyméretű megjelenítésben A görbeablakban a CO2-görbe látható. 34 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
35 Összeszerelés Összeszerelés Belső tölthető akkumulátor Az akkumulátor kivétele A belső akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése Az akkumulátor behelyezése Az áramellátás csatlakoztatása Külső tápellátás Külső tápellátás Külső tápellátás DC/DC átalakítóval Külső áramellátás AC/DC tápegységről (hálózati feszültség) Gázellátás csatlakoztatása Gázellátás O2-palackról O2-ellátás központi gázrendszerről A többször használható felnőtt légzőkör csatlakoztatása A légzőszelep összeszerelése A lélegeztető tömlők és az áramlásmérő csövek csatlakoztatása Az egyszer használatos felnőtt légzőkör csatlakoztatása Az egyszer használatos gyermek légzőkör csatlakoztatása A baktériumszűrő vagy a HME csatlakoztatása Felnőtt többször használatos tömlő Felnőtt egyszer használatos tömlő Egyszer használatos gyermek tömlő A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatása Az Oxylog 3000 plus csatlakoztatása szabványos sínrendszerekre Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 35
36 Összeszerelés VIGYÁZAT Ne használjon sérült alkatrészeket és tartozékokat. A sérült vagy deformálódott alkatrészeket ki kell cserélni. VIGYÁZAT A használati útmutatóban nem szereplő elektromos készülékeket csak az adott készülék gyártójával vagy megfelelő szakemberrel történt egyeztetés után szabad csatlakoztatni. Ellenkező esetben meghibásodhat a készülék, illetve veszélybe kerülhet a beteg biztonsága. FIGYELEM Ne használjon elektromosan vezető tömlőket. Az elektromosan vezető tömlők defibrillálás során veszélyeztethetik a felhasználó biztonságát és károsíthatják a készüléket. Áramütés veszélye. VIGYÁZAT Az Oxylog 3000 plus készülékre csatlakoztatott valamennyi készüléknek meg kell felelnie az IEC szabványnak. VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata Ne használja együtt a különböző légzőkörök elemeit, különösen gyermekek lélegeztetése során. VIGYÁZAT Mindig használja a légzőkör könyökcsatlakozóját. Ha nem használja a könyökcsatlakozót, ekkor a perctérfogat mérése pontatlanná válhat. VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata 100 ml-nél kisebb légzéstérfogat esetén ne használjon felnőtt lélegeztető tömlőt. 36 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
37 Összeszerelés Belső tölthető akkumulátor A belső áramellátást kivehető, tölthető akkumulátor biztosítja. A műszak jellemzőket lásd a "Műszaki adatok" a(z) 139. oldalon. Az akkumulátor kivétele A Az akkumulátor behelyezése 1 Helyezze be a rekeszbe az akkumulátort. 2 Billentse fel az akkumulátor fedelét. 3 Szorítsa meg a rögzítőcsavart. FIGYELEM Az Oxylog 3000 plus bekapcsolt állapotban sem folytatja a lélegeztetést, miközben akkumulátort cserélnek a készülékben, ha nincs külső áramellátás csatlakoztatva. A feltöltött akkumulátor behelyezése után mintegy 3 másodperccel mindig újraindul a lélegeztetés a legutóbbi beállításokkal. B C Az óramutató járásával ellenkező irányba forgassa el az akkumulátortartó fedelének rögzítő csavarját (C), amíg a fedél ki nem nyílik. 2 Billentse le az akkumulátor fedelét. 3 A fül húzásával vegye ki az akkumulátort (A). A belső akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése Nyomja meg a gombot az újratölthető akkumulátoron. A töltöttségi állapot százalékos arányát négy LED jelzi. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 37
38 Összeszerelés Az áramellátás csatlakoztatása Külső tápellátás A következők egyikével lehet feltölteni az akkumulátort, illetve megnövelni az üzemidőt: DC/DC átalakító, vagy AC/DC tápegység. Részletesebben lásd a 147. oldalon. VIGYÁZAT Biztonsági okokból teljesen feltöltött akkumulátort tegyen be, még akkor is, ha a lélegeztetőgép külső tápellátásról üzemel. VIGYÁZAT A beteg sérülésének veszélye Ha nincs behelyezve feltöltött akkumulátor, akülső tápellátás megszakadásakor a lélegeztetés leáll. Javaslott, hogy az Oxylog 3000 plus használatakor mindig legyen előkészítve egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátor. Úgy helyezze el a készüléket, hogy a külső áramellátást csatlakozóját könnyen ki lehessen húzni a lélegeztetőgépből. 38 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
39 Összeszerelés Külső tápellátás Külső tápellátás DC/DC átalakítóval VIGYÁZAT A DC/DC átalakítót csak száraz környezetben szabad használni. Áramütés és a készülék sérülésének veszélye. Oxylog 3000 plus A 12 VDC 24 VDC 28 VDC Az Oxylog 3000 plus készüléket csak DC/DC átalakítón keresztül szabad fedélzeti áramellátáshoz csatlakoztatni, pl. mentőautóban. Az átalakító az alábbi feszültségű hálózatokra csatlakoztatható: 12 VDC, 24 VDC vagy 28 VDC. A fedélzeti áramellátást ADC biztosítékkal kell védeni. Ettől eltérő áramerősségű biztosíték mellett az Oxylog 3000 plus nem használhatja a bejövő egyenáramot. A DC/DC átalakítót szerelje sima falra. Ügyeljen arra, hogy a fal a felerősítés helyén elegendően szilárd legyen. Mind a 4 rögzítőlyukat használja fel afelerősítéshez (M4 méretű csavarokkal). D C B 1 Dugja be a DC/DC átalakító nagy csatlakozóját (A) a jármű áramforrásának aljzatába. 2 Dugja be a kis csatlakozót (B) az Oxylog 3000 plus DC aljzatába (C). 3 Amikor az Oxylog 3000 plus külső tápellátásra csatlakozik, a jelzőlámpa (D) világít. 016 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 39
40 Összeszerelés Külső áramellátás AC/DC tápegységről (hálózati feszültség) VIGYÁZAT Az AC/DC tápegységet nem szabad kültéren használni. Áramütés és a készülék sérülésének veszélye. A O xylog 3000 plus D C B 1 Dugja be a hálózati kábel csatlakozóját (A) a fali aljzatba. 2 Dugja be a DC csatlakozót (B) az Oxylog 3000 plus DC aljzatába. 3 Amikor az Oxylog 3000 plus külső tápellátásra csatlakozik, a jelzőlámpa (D) világít. A lélegeztetőgép és a táphálózat teljes szétválasztása érdekében húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
41 Összeszerelés Gázellátás csatlakoztatása Elővigyázatosság O2 használatakor: VIGYÁZAT Robbanásveszély Ügyeljen rá, hogy az O2-palack ne dőlhessen fel. Ne legyen a közelben hőforrás. VIGYÁZAT Tűzveszély Ne kenje be zsírral vagy más kenőanyaggal az O2 szerelvényeket, mint pl. a palackok szelepeit és a nyomásszabályozókat, és ne nyúljon hozzájuk zsíros kézzel. VIGYÁZAT A palackok szelepeit kézzel működtesse, és lassan forgassa el a tűz- vagy robbanásveszély megelőzése érdekében. Ne használjon szerszámokat. VIGYÁZAT Csak orvosi minőségű oxigént használjon. Gázellátás O2-palackról VIGYÁZAT Mindig a vonatkozó szabványoknak megfelelő gázpalackokat és nyomásszabályozókat használjon. VIGYÁZAT Fulladás veszélye Mindig teli O2-palackokat használjon. 1 Csatlakoztassa az O2-palackhoz a nyomásszabályozót ( kpa kimeneti nyomással, 500 kpa névleges nyomással). VIGYÁZAT Csak olyan nyomáscsökkentőt használjon, amelynek biztonsági szelepe a kimeneti oldalon a nyomást legfeljebb 1000 kpa értékre csökkenti meghibásodás esetén, nehogy a túl nagy bemeneti O2-nyomás károsítsa a lélegeztetőgépet. VIGYÁZAT A tűzveszély megelőzése érdekében a lélegeztetőgép használatának helyén mindig biztosítson megfelelő szellőztetést, hogy a környezet O2-koncentrációja kisebb legyen, mint 25%. VIGYÁZAT A dohányzás vagy nyílt láng használata tilos. Az O2 növeli a tűzveszélyt, és táplálja a tüzet. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 41
42 Összeszerelés O2-ellátás központi gázrendszerről A B C A O2 B Csatlakoztassa a nagynyomású O2-tömlőt (A) az Oxylog 3000 plus készülékhez. 3 Csatlakoztassa a nagynyomású O2-tömlőt a nyomáscsökkentőhöz (B). 4 Lassan forgassa el a palack szelepét (C), majd teljesen nyissa ki. VIGYÁZAT A lélegeztetőgép hibás működésének veszélye Ne iktasson áramlásszabályozó szelepeket vagy áramlásmérőket az Oxylog 3000 plus készülék gázellátó rendszerébe. VIGYÁZAT Használat előtt mindig ellenőrizze az O2-palack nyomását, hogy a lélegeztetőgép használata közben biztosítva legyen amegfelelő oxigénellátás. 1 Csatlakoztassa a nagynyomású O2-tömlőt (A) az Oxylog 3000 plus készülékhez. 2 Csatlakoztassa a gázcsatlakozót (B) a fali O2- ellátás aljzatára úgy, hogy az megfelelően rögzüljön. Csak ezután biztosított a megfelelő O2-ellátás Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
43 Összeszerelés A többször használható felnőtt légzőkör csatlakoztatása Minden használat előtt sterilizálja az összes többször használható alkatrészt. A légzőszelep összeszerelése A B C A 008 D VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata Nem szabad eltávolítani a házban lévő gumikorongot (A). A gumikorong nem lehet sérült vagy hajlott, mert különben a szelep helytelenül fog működni, és veszélyeztetheti a beteg biztonságát. E 1 Helyezze a membránt (B) a lélegeztető szelep házába (C). Ügyeljen arra, hogy a membrán a helyére kerüljön. 2 Helyezze fel a fedelet (A), és mintegy 60 -kal az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva állítsa megfelelő helyzetbe (kattanás érezhető, amikor a helyére került). 3 Az áramlásérzékelőt (D) tolja rá alégzőszelepre (C). Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek jó irányban álljanak, azaz egy oldalon legyen az áramlásérzékelő (D) és a légzőszelep (C) hornya. 4 A könyökcsatlakozót (E) tolja rá az áramlásérzékelőre (D). 009 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 43
44 Összeszerelés A lélegeztető tömlők és az áramlásmérő csövek csatlakoztatása B B 1 Csatlakoztassa a légzőszelephez a lélegeztető tömlőt (A). 2 Csatlakoztassa az áramlásérzékelő csonkjaira amérőcsöveket (B). Az áramlásmérő csövek csatlakoztatásakor figyeljen oda a csövek és csonkok eltérő átmérőire, és ügyeljen rá, hogy a megfelelő oldalukkal csatlakoztassa őket. A Csatlakoztassa az Oxylog 3000 plus készülékre az áramlásmérő csöveket (B). Az alkatrészek megfelelő helyzetét a csatlakozón lévő horony jelzi, amelynek nem szabad a lélegeztető tömlő felé nézni. A helytelen pozíció helytelenül mért értékekhez vezet. 4 Csatlakoztassa a lélegeztető tömlőt (A) az Oxylog 3000 plus gázkimenetéhez. Lélegeztetőtömlő csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy a beállító ablakban lévő tömlőbeállítás megfelel-e a csatlakoztatott tömlőhöz. B A Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
45 Összeszerelés Az egyszer használatos felnőtt légzőkör csatlakoztatása MEGJEGYZÉS Egyszer használatos tömlőrendszer használata csökkenti a keresztfertőzés veszélyét. A B Csatlakoztassa az Oxylog 3000 plus készülékre az áramlásmérő csöveket (A). Az alkatrészek megfelelő helyzetét a csatlakozón lévő horony jelzi, amelynek nem szabad a lélegeztető tömlő felé nézni. A helytelen pozíció helytelenül mért értékekhez vezet. 2 Csatlakoztassa a lélegeztetőtömlőt (B) az Oxylog 3000 plus gázkimenetéhez. Lélegeztetőtömlő csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy a beállító ablakban lévő tömlőbeállítás megfelel-e a csatlakoztatott tömlőhöz. MEGJEGYZÉS Az egyszer használatos tömlők tisztán, de nem sterilen kerülnek forgalomba. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 45
46 Összeszerelés Az egyszer használatos gyermek légzőkör csatlakoztatása Ha a lélegeztetési térfogat kisebb 250 ml-nél, használjon gyermek légzőkört. Ha a lélegeztetési térfogat nagyobb 250 ml-nél, használjon felnőtt légzőkört. A B C Csatlakoztassa a kék címkéjű csatlakozóhoz a kék áramlásmérő csövet (B). 2 Csatlakoztassa a másik csatlakozóhoz az átlátszó áramlásmérő csövet (A). 3 Csatlakoztassa a lélegeztetőtömlőt (B) az Oxylog 3000 plus gázkimenetéhez. Lélegeztetőtömlő csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy a beállító ablakban lévő tömlőbeállítás megfelel-e a csatlakoztatott tömlőhöz. 46 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
47 Összeszerelés A baktériumszűrő vagy a HME csatlakoztatása VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata A baktériumszűrők, a HME egységek és a maszkok megnövelik a légzőkör ellenállását és holtterét. Vegye figyelembe a gyártók előírásait. Felnőtt egyszer használatos tömlő MEGJEGYZÉS HME használata esetén a mért áramlási érték eltérhet a kilégzési áramlástól, mivel csökken a gáz hőmérséklete és páratartalma. HME használata esetén korrigálhatók a mért áramlás és térfogat értékek. Részletesebben lásd a "A HME-korrekció beállítása" a(z) 79. oldalon. Az alább mutatott módon csatlakoztassa abaktériumszűrőt vagy a HME egységet a könyökcsatlakozóhoz. Egyszer használatos gyermek tömlő 014 Felnőtt többször használatos tömlő Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 47
48 Összeszerelés A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatása A B C D A lélegeztetés előtti CO2-nullázással és szűrőellenőrzéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 58. oldalon. A lélegeztetés alatti CO2- nullázással és szűrőellenőrzéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 91. oldalon. A CO2-méréssel és a küvettatípus kiválasztásával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 91. oldalon. A CO2 felhasználói szerviz üzemmódban történő konfigurálásával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 103. oldalon Válassza le az áramlásérzékelőről (D) a könyökcsatlakozót (A). 2 Csatlakoztassa a küvettát (C) az áramlásérzékelőhöz (D). A küvetta ablakai oldalra nézzenek. 3 Csatlakoztassa a könyökcsatlakozót (A) a küvettához (C). 4 A CO2-érzékelőt (B) tolja rá a küvettára (C). A kábel a készülék felé legyen. 5 Csatlakoztassa a CO2-érzékelőt az Oxylog 3000 plus csatlakozójához. A csatlakozó helyét lásd a "Oldalnézet, jobb" a(z) 19. oldalon. 6 Illessze be a CO2-érzékelő kábelét a tömlőn található kábeltartóba. Más megoldásként a küvettát (C) csatlakoztassa közvetlenül a könyökcsatlakozó beteg felé eső oldalára (A), anélkül, hogy leválasztaná az áramlásérzékelőről (D) a könyökcsatlakozót. A CO2-érzékelő kábelét legfeljebb egy hosszabbító kábellel meg lehet hosszabbítani. Részletesebben lásd a "A tartozékok listája" a(z) 165. oldalon. 48 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
49 Összeszerelés Az Oxylog 3000 plus csatlakoztatása szabványos sínrendszerekre Az Oxylog 3000 plus készüléket különféle sínrendszerekre lehet felfüggeszteni egy karommal, 40 mm átmérőméretig. Ügyeljen arra, hogy a karom teljesen körülfogja a tartósínt. A karom akkor tart megbízhatóan, ha legalább 25 mm távolság van a sín és a fal között. VIGYÁZAT Vagyoni kár vagy személyi sérülés veszélye Megfelelő gondossággal járjon el, amikor a készüléket tartósínre vagy ágykeretre erősíti. FIGYELEM Az Oxylog 3000 plus készüléket csak akkor tartja meg saját súlya, ha rúdra vagy sínre van felfüggesztve. Szállításkor az Oxylog 3000 plus készüléket rögzíteni kell, különben a rázkódások miatt a készülék elmozdulhat. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 49
50 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 50 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
51 Előkészítés Előkészítés Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor kapacitása (a fennmaradó üzemidő) kijelzése A hozzávetőleges pneumatikus üzemidő meghatározása Üzemképesség ellenőrzése A készülékellenőrzés végrehajtása A készülékellenőrzés végrehajtása Készülék bekapcsolása A csatlakozások ellenőrzése Rendszerellenőrzés A magas légúti nyomást és a szétcsúszást jelző riasztás ellenőrzése Az áramkimaradás miatti riasztás ellenőrzése 57 Hibaelhárítás CO2-nullázás és szűrőellenőrzés a lélegeztetés előtt (opcionális) Nullázás a lélegeztetés megkezdése előtt A CO2-szűrő ellenőrzése lélegeztetés előtt.. 59 Előkészítés használatra rendszerellenőrzés, CO2-nullázás és CO2 - szűrőellenőrzés után Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 51
52 Előkészítés Az akkumulátor feltöltése Az aktuális képernyő megjelenési formája vagy elrendezése különbözhet. MEGJEGYZÉS Az akkumulátor töltése alatt a környezeti hőmérsékletnek 0 és 35 C között kell lennie. Az akkumulátor kapacitása (a fennmaradó üzemidő) kijelzése Külső tápellátás esetén: Oxylog 3000 plus 1 Ha csatlakoztatva van külső áramforrás, a zöld (A) jelzőfény (C) világít. 2 A háromszínű kijelző (B) világít, és jelzi a belső akkumulátor aktuális töltési szintjét: Zöld: az akkumulátor teljesen fel van töltve. Sárga: az akkumulátor töltődik. Piros: nincs behelyezve akkumulátor, vagy nem tölthető. Amíg a lélegeztetőgép a belső akkumulátorról üzemel, addig az (A) és a (B) kijelzők nem világítanak. A B Az Oxylog 3000 plus 25%-onként mutatja az akkumulátor fennmaradó kapacitását az információs ablak jobb alsó részén, amikor a készülék BE van kapcsolva. Példaként a fenti ábrában az akkumulátor töltöttségi szintje 75%. Az akkumulátor-kapacitás kijelzésének pontossága az akkumulátor korától és állapotától függően változhat. Részletesebben lásd a "Műszaki adatok" a(z) 139. oldalon. A kapacitás kijelzése felülíródik, amikor más üzeneteket kell az információs ablakban megjeleníteni. Kiegészítő riasztások hívhatják fel a figyelmet az akkumulátor maradék üzemidejére. Részletesebben lásd a "Riasztás Ok Megoldás" a(z) 110. oldalon. Akkumulátoros üzemben a képernyő fényerejét lásd a "Képernyő fényereje" a(z) 80. oldalon A hálózati áramellátásra csatlakoztatott külső akkumulátortöltő segítségével fel lehet tölteni egy másik akkumulátort. Részletesebben lásd a "A tartozékok listája" a(z) 165. oldalon. 52 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
53 Előkészítés A hozzávetőleges pneumatikus üzemidő meghatározása Példa az O2-ellátásra: A palack nyomása a nyomáscsökkentő nyomásmérőjénél mérve: kpa (200 bar) Az O2-palack töltési térfogata: 2,1 L O2-ellátás: 2,1 L kpa = kb. 420 L légköri nyomáson. Példa: Példa a pneumatikus üzemidőre: VC-CMV mód; frekvencia: 10 légvétel/perc, VT = 0,53 L, O2 = 100% Perctérfogat = 10 légvétel/perc x 0,53 L = 5,3 L/perc A A O2-fogyasztás = 5,3 L/perc Üzemidő = O2-ellátás [L] (MV +0,5*) [L/perc] * A lélegeztetőgép átlagos gázfogyasztása: 0,5 L/perc Üzemidő = 420 5,8 = kb. 72 perc A pneumatikus üzemidő megnő, amikor az Oxylog 3000 plus 100% O2-nél kisebb O2- koncentrációval működik, mivel környezeti levegő áramlik a készülékbe. Az Oxylog 3000 plus képernyőjén, a bal alsó sarokban olvasható le a nagynyomású gázforrásból felvett gázmennyiség L/perc mértékegységben. Magasabb prioritású üzenet esetén ez az üzenet felülíródik. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 53
54 Előkészítés Üzemképesség ellenőrzése A készülékellenőrzést a következő esetekben kell elvégezni: A készülék minden használata előtt, ha kicserélték a lélegeztető tömlőt. Legalább hat havonta. Hiba észlelése esetén az Oxylog 3000 plus megszakítja a készülékellenőrzést. Az észlelt hiba megjelenik a képernyőn. VIGYÁZAT A készülékellenőrzést azokkal a lélegeztetési tartozékokkal kell elvégezni, amelyeket a lélegeztetéshez fogják használni. Ezután már ne hajtson végre módosításokat, mivel így fennáll az áramlás pontatlan mérésének és/vagy az elégtelen lélegeztetésnek a veszélye. VIGYÁZAT Az üzemképesség-vizsgálat elmaradása veszélyeztetheti a beteg biztonságát. A készülékellenőrzés végrehajtása A készülékellenőrzés menete: A műtüdő csatlakoztatása készülék bekapcsolása A csatlakozások ellenőrzése rendszerellenőrzés Az áramkimaradás miatti riasztás ellenőrzése A készülékellenőrzés időtartama kb. 3 perc. A műtüdő csatlakoztatása A B C Győződjön meg arról, hogy a könyökcsatlakozó (A) az áramlásérzékelőre csatlakozik. 2 Csatlakoztassa a könyökcsatlakozóhoz aműtüdő 7 mm átmérőjű csatlakozóját (B). A csatlakozó a légutak ellenállását szimulálja. 3 Csatlakoztassa a műtüdő ballonját (C). Részletesebben lásd a "A tartozékok listája" a(z) 165. oldalon. 54 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
55 Előkészítés MEGJEGYZÉS Az Oxylog 3000 plus BTPS feltételek mellett meghatározza az MVe és a VTe értékeket; lásd a 142. oldalon. Emiatt a betegnél mért értékek nem egyeznek aműtüdővel kapott értékekkel, mivel ezek ATPD feltételek (környezeti hőmérséklet és nyomás, száraz) mellett mért kilégzett gázzal adódtak. Ezért műtüdő csatlakoztatása esetén a kijelzőn megjelenő MVe és VTe értékek eltérhetnek a felhasználó által beállított MVe és VTe értékektől. 2 A forgógomb (B) megnyomásával hagyja jóvá az üzenetet, mielőtt a folyamatjelző sáv kitöltődik. Megjelenik a kezdő képernyő: Készülék bekapcsolása Oxylog 3000 plus A 3 A kezdő menüben válassza a Készülékellen. menüpontot, majd hagyja jóvá. MEGJEGYZÉS A készülékellenőrzés bármikor megszakítható a Riaszt. törl. gomb megnyomásával. MEGJEGYZÉS A vizsgálat ellenőrzi a csatlakozásokat (gázellátás, tömlők) és a teljes rendszert (áramlások, nyomások, riasztások jelzése, kezelőszervek) A bekapcsoláshoz röviden nyomja meg a gombot (A). A készülék önellenőrzést futtat le, majd a következő felirattal kéri a felhasználót, hogy nyissa meg a konfiguráló menüt vagy indítsa el a készülékellenőrzést: A készülékellenőrzéshez és beállításhoz nyomja meg a forgógombot B A csatlakozások ellenőrzése 1 Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a gázellátás. 2 Válassza ki és erősítse meg a megfelelő tömlőtípust. 3 Ellenőrizze, hogy a műtüdő csatlakoztatva van-e. Az Oxylog 3000 plus automatikusan ellenőrzi, hogy csatlakoztatva van-e műtüdő. Akészülékellenőrzés megszakad, ha a rendszer egy percen belül nem észleli aműtüdőt. Az ellenőrzés folytatódik, amint a készülék érzékeli a műtüdőt. 4 Az Oxylog 3000 plus automatikusan ellenőrzi, hogy egyezik-e az észlelt és a megadott tömlőtípus. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 55
56 Előkészítés Nem megfelelő tömlőtípus beállítása esetén: Az Riaszt. törl. gombbal állítsa le a készülékellenőrzést. Indítsa újra a készülékellenőrzést. Válassza ki a helyes tömlőtípust. Rendszerellenőrzés Oxylog 3000 plus A folyamatjelző sáv mutatja, hogy hol tart az ellenőrzés. Az ellenőrzés eredménye megjelenik a készülékellenőrzés ablak utolsó oldalán. Az összes vizsgálat sikeres lefutása után megjelenik ez az utolsó oldal. Ha egy vizsgálat nem volt sikeres, akkor a képernyőn a sikertelen ellenőrzés után rögtön megjelenik az eredményeket mutató utolsó oldal, és nem folytatódik a készülékellenőrzést. Megerősítés után a rendszer visszakapcsol a menük megjelenítésére. Ha a felülvizsgálati dátum előtt nem történt meg a szerviz, akkor Szervizidő letelt! üzenet jelenik meg az ablakban a készülékellenőrzés lefutása után. Ilyen esetben mielőbb el kell végeztetni a szükséges szervizt. A 5 Állítsa be a kívánt értékekre a kijelző alatti beállító gombokat (A). Az Oxylog 3000 plus egymás után működésbe hozza a riasztási hang- és képernyőjelzéseket, és felhívja a felhasználó figyelmét, hogy nyugtázza a mindegyik jelzést. 6 Erősítse meg a hallható és látható riasztásjelzéseket. A készülékellenőrzés automatikusan folytatódik. A készülékellenőrzés során az Oxylog 3000 plus megvizsgálja az áramlásokat, a nyomásszinteket és a riasztások jelzését. A megfelelő hangjelzések hallhatók. 023 A magas légúti nyomást és a szétcsúszást jelző riasztás ellenőrzése A magas légúti nyomás miatti riasztás ellenőrzése: 1 Lélegeztesse a műtüdőt CMV módban. 2 Kézzel addig nyomja össze a műtüdőt, amíg a légúti nyomás nem nő a beállított Pmax érték fölé. 3 Ellenőrizze, hogy a készülék PAw magas riasztást ad-e. A légzőkör szétcsúszása miatti riasztás ellenőrzése: 1 Lélegeztesse a műtüdőt CMV módban. 2 Válassza le a lélegeztető tömlőt, illetve az áramlásmérő csöveket a lélegeztetőgépről. 3 Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelő riasztást ad-e. 56 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
57 Előkészítés Az áramkimaradás miatti riasztás ellenőrzése Havonta ellenőrizni kell az áramkimaradást jelző riasztást. 1 Kapcsolja be a készüléket. 2 Válassza le a külső áramellátást. 3 Vegye ki az akkumulátort, hogy a rendszer riasztási hangjelzést adjon. 4 Figyelje meg a riasztási hangjelzést. MEGJEGYZÉS Ha nem hallható jelzés, forduljon a DrägerServicehez. 5 Az áramkimaradást jelző riasztás ellenőrzésének befejezése után helyezze vissza az akkumulátort az Oxylog 3000 plus akkumulátorrekeszébe. 6 Csatlakoztassa a külső áramellátást. Hibaelhárítás VIGYÁZAT A lélegeztetőgép csak akkor üzemkész, ha az összes funkció ellenőrzése sikeresen lefutott. Ha a készülékellenőrzés nem zárult sikerrel: 1 Lapozza fel a "Hibaelhárítás" című fejezetet: "Hibaüzenetek készülékellenőrzés közben" a(z) 120. oldalon. 2 Értesítse a DrägerService-t. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 57
58 Előkészítés CO2-nullázás és szűrőellenőrzés a lélegeztetés előtt (opcionális) A lélegeztetés előtti CO2-nullázás és szűrőellenőrzés csak akkor működik, ha telepítve van a CO2 opció, és csatlakoztatva van aco2-érzékelő. A Oxylog 3000 plus A bekapcsoláshoz röviden nyomja meg a gombot (A). A készülék önellenőrzést futtat le, majd a következő felirattal kéri a felhasználót, hogy nyissa meg a konfiguráló menüt, vagy indítsa el a készülékellenőrzést: A készülékellenőrzéshez és beállításhoz nyomja meg a forgógombot B A kezdő menüben válassza a CO2 nulla kalibrálás és szűrő ellenőrzés menüpontot, majd erősítse meg. A CO2 nulla kalibrálás és szűrő ellenőrzés csak akkor jelenik meg, ha telepítve van az opció. MEGJEGYZÉS A CO2 nullázás és a szűrő ellenőrzés bármikor megszakítható a Riaszt. törl. gomb megnyomásával. Nullázás a lélegeztetés megkezdése előtt A nullázást a küvettából kivett, tiszta CO2- érzékelővel végezze! MEGJEGYZÉS Nullázás alatt ne leheljen a CO2-érzékelő felé, mert különben leállhat a nullázás, vagy a nullázás érvénytelen nulla értékkel fut le. 2 A forgógomb (B) megnyomásával hagyja jóvá az üzenetet, mielőtt a folyamatjelző sáv kitöltődik. 58 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
59 Előkészítés A B 179 A CO2-szűrő ellenőrzése lélegeztetés előtt MEGJEGYZÉS A CO2-szűrő ellenőrzése előtt sikeres CO2- nullázást kell végrehajtani. Ellenkező esetben aco2-szűrő ellenőrzése tűréshatáron kívüli eredménnyel zárulhat. 1 Vegye ki a CO2-érzékelőt (A) a küvettából (B). 1 Vegye ki a CO2-érzékelőt (A) a küvettából (B). A B Válassza ki, és aktiválja a Nulla kalibrálás menüpontot. A képernyőn Vegye ki az érzékelőt a küvettából, és nyomja a forgógombot üzenet jelenik meg 3 Erősítse meg. Elindul a nullázás, majd a képernyőn megjelenik a Nulla kalibrálás folyamatban üzenet. Sikeres nullázás után a képernyőn rövid ideig a Nulla kalibrálás OK üzenet lesz olvasható. 4 A Riaszt. törl. gombbal lépjen ki a menüből. 5 Csatlakoztassa ismét a CO2-érzékelőt a küvettához. Ha a nullázás nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus a Sikertelen nullázás riasztási üzenetet jelzi ki. Ismételje meg a nullázást. Ha a nullázás ekkor sem sikerült: 1 Ellenőrizze, hogy az érzékelő (A) nem szennyeződött-e. Szükség esetén tisztítsa meg. Ha meghibásodott az érzékelő, akkor cserélje ki. 2 Ismételje meg a nullázást Csatlakoztassa a CO2-érzékelőt (A) a tesztszűrőhöz (B). 3 Válassza a Szűrő ellenőrzés menüpontot. 4 Erősítse meg. Elindul a szűrő ellenőrzés, majd a képernyőn megjelenik a Szűrő ellenőrzés folyamatban üzenet. Sikeres szűrő ellenőrzés után a képernyőn rövid ideig a Szűrő ellenőrzés OK üzenet lesz olvasható. 5 A Riaszt. törl. gombbal lépjen ki a menüből. 6 Csatlakoztassa ismét a CO2-érzékelőt a küvettához. Ha az ellenőrzés nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus Szűrő ellenőrzés sikertelen riasztási üzenetet jelenít meg a képernyőjén. Amért CO2-érték a megengedett tűréshatáron kívül van. Ellenőrizze, hogy az érzékelő (A) vagy a tesztszűrő (B) nem szennyeződött-e. Szükség esetén tisztítsa meg. Ismételje meg aco2-szűrő ellenőrzését. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 59
60 Előkészítés Ha az ellenőrzés megint nem volt sikeres: Végezze el a CO2-gázellenőrzést; lásd a 105. oldalon. A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatását lásd a 48. oldalon. A lélegeztetés alatti CO2-nullázással és szűrőellenőrzéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 91. oldalon. A CO2-méréssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 91. oldalon. A CO2 felhasználói szerviz üzemmódban történő konfigurálásával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 103. oldalon. Előkészítés használatra rendszerellenőrzés, CO2-nullázás és CO2 - szűrőellenőrzés után 1 Szerelje össze, és készítse elő használatra az Oxylog 3000 plus készüléket. Részletesebben lásd a "Összeszerelés" a(z) 35. oldalon. 2 Csatlakoztassa a tápellátást és a gázellátást. Lásd a "Belső tölthető akkumulátor" a(z) 37. oldalon és a "Gázellátás csatlakoztatása" a(z) 41. oldalon. 3 Indítsa el a lélegeztetőgépet: A menüben válassza a Lélegeztetés indítás menüpontot, majd erősítse meg. Vagy Nyomja meg a Riaszt. törl. gombot. 60 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
61 A készülék használata A készülék használata A készülék indítása Készülék bekapcsolása A lélegeztetési mód előkészítése A lélegeztetési mód aktiválása A lélegeztetési paraméterek beállítása Riaszt. hangerő Kikapcsolás VC-CMV, VC-AC VC-CMV VC-AC Az AutoFlow funkció aktiválása (opcionális).. 67 Kardiopulmonális újraélesztés (CPR) VC-SIMV, VC-SIMV/PS VC-SIMV VC-SIMV/PS Az AutoFlow funkció beállítása (opcionális).. 69 PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS PC-BIPAP PCBIPAP/PS Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS SpnCPAP Apnoe-lélegeztetés Spn-CPAP/PS Kardiopulmonális újraélesztés (CPR) Nem invazív légzés (NIV) Speciális funkciók Kézzel indított belégzés, a belégzés tartása % O2 (opcionális) O2-belégzés (opcionális) O2-koncentráció "O2-keveréssel" A HME-korrekció beállítása Kalibrálás Képernyő fényereje Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 61
62 A készülék használata A készülék indítása Az aktuális képernyő megjelenési formája vagy elrendezése különbözhet. VIGYÁZAT A beteg és a kezelő egészségének védelme érdekében csak megtisztított, fertőtlenített és üzemkész állapotú lélegeztetőgépet szabad használni. Lásd a "Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás" a 121. oldalon. Az önellenőrzés során röviden megjelenik akezdőképernyő. Látható rajta az önellenőrzés menetét mutató folyamatjelző sáv, a szoftververzió, az aktivált szoftveropciók és egy felszólítás a felhasználónak, hogy a forgógomb (B) megnyomásával indítsa el a készülékellenőrzést. Ha az önellenőrzés alatt nem nyomja meg a forgógombot (B), megjelenik a tömlőkiválasztó ablak. Készülék bekapcsolása A Oxylog 3000 plus A forgógomb (B) elforgatásával válassza ki a csatlakoztatott tömlőtípust, majd a forgógomb (B) megnyomásával hagyja jóvá a beállítást. A bekapcsoláshoz röviden nyomja meg a gombot (A). B A lélegeztetőgép ezután automatikusan megkezdi a lélegeztetést az alapbeállításokkal. MEGJEGYZÉS Amíg a képernyőn a tömlőkiválasztó ablak látszik, a gép nem lélegezteti a pácienst MEGJEGYZÉS A tömlőtípus kiválasztó menüje konfigurálható. Részletesebben lásd a "Felhasználói szerviz üzemmód" a 97. oldalon. Az Oxylog 3000 plus önellenőrzést végez. Az önellenőrzés körülbelül 6 másodperc alatt fut le. 62 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
63 A készülék használata Képernyő az alapbeállításokkal A bekapcsolási beállítások a felhasználói szerviz módban módosíthatók. Részletesebben lásd a "A bekapcsolási beállítások megadása" a 98. oldalon. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 63
64 A készülék használata A lélegeztetési mód előkészítése A lélegeztetési mód aktiválása Kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a lélegeztetési mód gombját. Vagy Nyomja meg a lélegeztetési mód gombját, és erősítse meg a forgógombbal. Ekkor a készülék a kiválasztott lélegeztetési módban kezd üzemelni. A lélegeztetési módok áttekintő ismertetését lásd a "A készülék funkciói" a 22. oldalon. A lélegeztetési módok részletes ismertetését lásd a "Leírás" a 155. oldalon. A lélegeztetési paraméterek beállítása A képernyő alatti kezelőszervekkel állítsa be a kívánt értékeket. Vagy A forgógombbal emelje ki, állítsa be, majd erősítse meg a paramétert. Ha a forgógombbal 5 másodpercen belül nem hagyja jóvá a módosított beállításokat, a! Hagyja jóvá a beállításokat riasztási üzenet jelenik meg. Ha a módosított beállításokat 10 másodperccel később még mindig nem hagyta jóvá, a!nem jóváhagyott beállítás riasztási üzenet jelenik meg. A lélegeztetés a korábbi beállításokkal folytatódik Ha a PEEP értékét 10 mbar fölé állítják, a 10 mbar feletti PEEP megerősítése? üzenet szólítja fel a felhasználót. A forgógombbal történt megerősítés után a PEEP-beállítás a kívánt beállításig növelhető. A készülék úgy is konfigurálható, hogy a Ti vagy az I:E paraméter jelenjen meg elsődleges paraméterként. Ha a beállítás szerint a Ti az elsődleges paraméter, akkor az információs ablakban az I:E jelenik meg a Ti paraméter választásakor. Ugyanez igaz a másik konfigurációban. Ez a konfiguráció minden lélegeztetési módban érvényes. Részletesebben lásd a "Felhasználói szerviz üzemmód" a 97. oldalon. 64 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
65 A készülék használata VC-CMV, VC-AC VC-CMV A képernyőn a következők állíthatók be: Térfogatkontrollált - Kontrollált kötelező lélegeztetés (Volume Controlled - Controlled Mandatory Ventilation) Térfogatvezérelt lélegeztetés MV rögzített kötelező perctérfogattal, a VT légzési térfogattal és az f légzésszám szerint. Spontán nem légző betegek esetén. Paw Plató idő Tplat Pozitív kilégzésvégi nyomás, PEEP Tinsp Áramlás 1 f Pplat Te Pmax PEEP t Trigger érzékenység A belégzési és kilégzési idő aránya, I:E, vagy a belégzési idő, Ti Az f légzésszám, a VT légzéstérfogat vagy az I:E / Ti paraméter beállításakor a hozzá tartozó belégzési áramlás és Ti / I:E érték automatikusan megjelenik az információs ablakban. Belégzési áramlás t Kilégzési áramlás 025 A lélegeztetési paramétereket a képernyő alatt található kezelőszervekkel lehet beállítani: Légzéstérfogat, VT Légzésszám, f (minimális lehetséges légzésszám: 5/perc) Maximális légúti nyomás, Pmax O2-koncentráció FiO2 Platóidő, Tplat a belégzési idő százalékában AutoFlow (opcionális) Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 65
66 A készülék használata Tömlőtípus A beállított tömlő típusának egyeznie kell a csatlakoztatott tömlőével. Ellenkező esetben pontatlanná válhatnak a térfogatmérések VC-AC VC-AC Volume Controlled Assist Control (térfogatkontrollált asszisztált lélegeztetés) A beteg spontán belégzési erőfeszítéseivel való szinkronizáláshoz. Részlegesen spontán légző betegek számára. MEGJEGYZÉS VC-CMV módban a trigger értékének beállításakor a lélegeztetés VC-AC módra vált. A trigger bekapcsolása és érzékenységének beállítása után a készülék a beteg spontán belégzési erőfeszítéseivel szinkronizálja a kötelező légvételeket. Az aktuális légzésszám akár nagyobb is lehet, mint a beállított f légzésszám. A beteg által sikeresen indított (triggerelt) légvételeket egy rövid ideig megjelenő csillag (*) jelzi a görbeablak bal oldalán. CO2-küvettatípus (opcionális) A trigger bekapcsolása és beállítása MEGJEGYZÉS A többször használható küvetták és az egyszer használatos küvetták ablakának optikai jellemzői nem azonosak. Emiatt a Beállítások menüben helyesen kell megadni a küvetta típusát. Ennek hiányában a nullpont akár ±8 Hgmm CO2- értékkel is eltolódhat. Oxylog 3000 plus A Nyomja meg a Beállítások gombot (A), amíg meg nem jelenik a Trigger paraméter. 2 Válassza a Trigger menüpontot, állítsa be, majd a forgógombbal erősítse meg a beállítást. Alacsony érték = nagy érzékenység. A képernyőn AC lélegeztetési mód látható. 66 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
67 A készülék használata A trigger kikapcsolása 1 Állítson be 1 L/percnél kisebb vagy 15 L/percnél nagyobb értéket (a képernyőn a ki felirat jelenik meg az érték helyett). 2 A forgógomb megnyomásával erősítse meg. A lélegeztetőgép az utolsó érvényben lévő trigger értéket tartja meg, amikor VC-AC módból PC- BIPAP vagy SpnCPAP módba kapcsol át. Az AutoFlow funkció aktiválása (opcionális) VC-CMV és VC-AC módban beállítható az AutoFlow-AF funkció. Kardiopulmonális újraélesztés (CPR) Kardiopulmonális újraélesztés során a mellkas összenyomása miatt megnövekszik a Paw légúti nyomás. Az Oxylog 3000 plus anélkül próbálja meg a beállított Pmax érték alatt tartani a Paw légúti nyomást, hogy idő előtt befejezné a belégzést. Ha a kompresszió miatt a Paw légúti nyomás 5 mbar-ral meghaladja a beállított Pmax értéket, az Oxylog 3000 plus áttér a kilégzési fázisra. Általában, ha a Pmax magasabb értékre van beállítva, akkor magasabb perctérfogat lehetséges. Ez azonban megnövelheti a mellűri nyomást, és csökkentheti a koronáriaperfúziót Az AutoFlow bekapcsolásakor a Tplat beállítás érvényét veszti, és be kell állítani a Meredekség paraméter értékét. Az AutoFlow funkció részletes ismertetését lásd a "AutoFlow" a 160. oldalon. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 67
68 A készülék használata VC-SIMV, VC-SIMV/PS VC-SIMV A képernyőn a következők állíthatók be: Volume Controlled - Térfogatkontrollált - Szinkronizált intermittáló kötelező lélegeztetés (Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation) Azon páciensek számára, akiknek spontán légzése nem kielégítő, vagy akiket leszoktatnak le a gépi lélegeztetésről. Paw Pmax PEEP Ti Áramlás 1 f Belégzési Áramlás PS nyomástámogatás rövid emelkedési idő Triggerablak hosszú emelkedési idő t t 027 Pozitív kilégzésvégi nyomás, PEEP Nyomástámogatás, Psupp a PEEP felett Trigger érzékenység A beteg által sikeresen indított (triggerelt) légvételeket csillag (*) jelzi a görbeablak bal oldalán. A belégzési és kilégzési idő aránya, I:E, vagy a belégzési idő, Ti Az f légzésszám, a VT légzéstérfogat vagy az Ti/I:E paraméter beállításakor a hozzá tartozó belégzési áramlás és Ti / I:E érték automatikusan megjelenik az információs ablakban Az MV rögzített kötelező perctérfogatot a VT légzéstérfogat és az f légzésszám állítja be. A beteg spontán lélegezhet a kötelező légvételek között, és ezáltal hozzájárul a teljes légzési perctérfogathoz. A spontán légzés a PS nyomástámogatással segíthető. A lélegeztetési paramétereket a képernyő alatt található kezelőszervekkel lehet beállítani: Légzéstérfogat, VT Légzésszám, f (minimális lehetséges légzésszám: 2/perc). Maximális légúti nyomás, Pmax O2-koncentráció FiO2 Platóidő, Tplat a belégzési idő százalékában AutoFlow (opcionális) Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
69 A készülék használata VC-SIMV/PS A következő paraméterek is módosíthatók a képernyőn a VC-SIMV lélegeztetési mód paraméterein felül: Belég.állj %PIF Nyomástámogatott légvétel során a belégzés leállításának kritériuma a csúcsáramlás (PIF) %-ában. Tömlőtípus A beállított tömlő típusának egyeznie kell a csatlakoztatott tömlőével. Ellenkező esetben pontatlanná válhatnak a térfogatmérések. Beállítás a 1. oldalon: Nyomástámogatás, Psupp a PEEP felett Beállítás a 2. oldalon: Nyomásemelkedési idő Meredekség (feltétel: Psupp > 0 mbar) Kis meredekség = lassú nyomásemelkedés Közepes meredekség = közepes nyomásemelkedési idő Nagy meredekség = gyors nyomásemelkedés CO2-küvettatípus (opcionális) MEGJEGYZÉS A többször használható küvetták és az egyszer használatos küvetták ablakának optikai jellemzői nem azonosak. Emiatt a Beállítások menüben helyesen kell megadni a küvetta típusát. Ennek hiányában a nullpont akár ±8 Hgmm CO2 értékkel is eltolódhat Az AutoFlow funkció beállítása (opcionális) VC-SIMV és SIMV/PS módban beállítható az AutoFlow-AF funkció Az AutoFlow bekapcsolásakor a Tplat beállítás érvényét veszti, és be kell állítani a Meredekség paraméter értékét. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 69
70 A készülék használata Az AutoFlow funkció részletes ismertetését lásd a "AutoFlow" a 160. oldalon. PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS PC-BIPAP Nyomáskontrollált Kétfázisú pozitív légúti nyomású lélegeztetés (Pressure Controlled Biphasic Positive Airway Pressure) Nyomásvezérelt lélegeztetés és spontán légzés a teljes légzési ciklus alatt, valamint változtatható nyomástámogatás CPAP szinten. Spontán légzés nélküli vagy spontán légző, közvetlenül extubálás előtt álló betegek számára. A gépi lélegeztetésről való leszoktatás során fokozatosan csökkenteni kell a teljes MV perctérfogatban a kötelező légvételek arányát és a Psupp nyomástámogatást. Paw PEEP Áramlás Spontán légzés nélkül Rövid emelkedési idő Ti 1 f Pinsp Spontán légzéssel Hosszú emelkedési idő Rövid emelkedési idő Triggerablak PS nyomástámogatás Hosszú emelkedési idő t Légzésszám, f Maximális légúti nyomás, Pmax O2-koncentráció, FiO2 A képernyőn a következők állíthatók be: Pozitív kilégzésvégi nyomás, PEEP Belégzési nyomás, Pinsp Nyomástámogatás, Psupp a PEEP felett Trigger érzékenység A beteg által sikeresen indított (triggerelt) légvételeket csillag (*) jelzi a görbeablak bal oldalán t 028 A teljes MV perctérfogat kötelező részét a Pinsp belégzési nyomás, a PEEP pozitív kilégzési nyomás és az f légzésszám állítja be. A részletes ismertetést lásd a 159. oldalon. A lélegeztetési paramétereket a képernyő alatt található kezelőszervekkel lehet beállítani: A belégzési és kilégzési idő aránya, I:E, vagy a belégzési idő, Ti Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
71 A készülék használata Nyomásemelkedési idő, Emelkedés (PC- BIPAP légvétel és Psupp nyomástámogatás esetén) NIV Nem invazív lélegeztetés Lásd a "Nem invazív légzés (NIV)" a 75. oldalon. PCBIPAP/PS A következő paraméterek is módosíthatók a képernyőn a PC-BIPAP lélegeztetési mód paraméterein felül: Belég.állj %PIF Nyomástámogatott légvétel során a belégzés leállításának kritériuma a csúcsáramlás (PIF) %-ában. Tömlőtípus A beállított tömlő típusának egyeznie kell a csatlakoztatott tömlőével. Ellenkező esetben pontatlanná válhatnak a térfogatmérések Beállítás a 1. oldalon: Nyomástámogatás, Psupp a PEEP felett Beállítás a 2. oldalon: Nyomásemelkedési idő, Ramp Kis meredekség = lassú nyomásemelkedés Közepes meredekség = közepes nyomásemelkedési idő Nagy meredekség = gyors nyomásemelkedés CO2-küvettatípus (opcionális) MEGJEGYZÉS A többször használható küvetták és az egyszer használatos küvetták ablakának optikai jellemzői nem azonosak. Emiatt a Beállítások menüben helyesen kell megadni a küvetta típusát. Ennek hiányában a nullpont akár ±8 Hgmm CO2 értékkel is eltolódhat. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 71
72 A készülék használata Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS SpnCPAP Spontán légzés folyamatos pozitív légúti nyomáson (Spontaneous Continuous Positive Airway Pressure) Kielégítő spontán légzésű páciensek számára. Ha nincs bekapcsolva a nyomástámogatás (PS), a beteg spontán légzését csak a megnövekedett PEEP támogatja. A lélegeztetési paramétereket a képernyő alatt található kezelőszervekkel lehet beállítani: Maximális légúti nyomás, Pmax O2-koncentráció, FiO2 A képernyőn a következők állíthatók be: Belég.állj %PIF Nyomástámogatott légvétel során a belégzés leállításának kritériuma a csúcsáramlás (PIF) %-ában. Tömlőtípus A beállított tömlő típusának egyeznie kell a csatlakoztatott tömlőével. Ellenkező esetben pontatlanná válhatnak a térfogatmérések Pozitív kilégzésvégi nyomás, PEEP Nyomástámogatás, Psupp a PEEP felett NIV nem invazív lélegeztetés Lásd a "Nem invazív légzés (NIV)" a 75. oldalon. CO2-küvettatípus (opcionális) MEGJEGYZÉS A többször használható küvetták és az egyszer használatos küvetták ablakának optikai jellemzői nem azonosak. Emiatt a Beállítások menüben helyesen kell megadni a küvetta típusát. Ennek hiányában a nullpont akár ±8 Hgmm CO2 értékkel is eltolódhat Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
73 A készülék használata Apnoe-lélegeztetés Az apnoe lélegeztetés beállítása Paw Pmax Oxylog 3000 plus t Apnoé riasztás ideje, Tapn Apnoé riasztás Áramlás 1 fapn indította apnoé lélegeztetés Apnoe biztonsági lélegeztetés csak Spn-CPAP módban lehetséges. Apnoe esetén a lélegeztetőgép automatikusan átkapcsol térfogatkontrollált kötelező lélegeztetésre (VC- CMV módra). Apnoe esetén a készülék riasztást jelez, és amikor letelt a Tapn riasztási idő, megkezdi a térfogatkontrollált lélegeztetést az fapn légzésszám, VTapn légzéstérfogat és Pmax maximális légúti nyomás paraméterekkel. Apnoe lélegeztetés alatt a be- és kilégzési idő aránya és a platóidő be van állítva: I:E = 1:1,5 és Tplat = 0. t 029US A B 1 Állítsa a forgógombbal (B) a Tapn paramétert 15 és 60 másodperc közötti értékre. Ekkor megjelenik az fapn és VTapn paraméter, amelyeket még be kell állítani az apnoe lélegeztetéshez. 2 Állítsa be az fapn és a VTapn értéket. 3 Állítsa be az apnoe lélegeztetés során legfeljebb megengedhető légúti nyomást a Pmax paraméterrel screen 13 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 73
74 A készülék használata Az apnoe-lélegeztetés befejezése Nyomja meg a Riaszt. törl. gombot. A lélegeztetőgép ismét a korábbi beállításokkal lélegeztet Spn-CPAP lélegeztetési módban. Kardiopulmonális újraélesztés (CPR) Részletesebben lásd a "Kardiopulmonális újraélesztés (CPR)" a 67. oldalon. A lélegeztetési mód kikapcsolása Válassza a Tapn - KI beállítást. MEGJEGYZÉS Az apnoe lélegeztetést csak Spn-CPAP módban és NIV nélkül lehet bekapcsolni. A betegnek szükséges minimális perctérfogatot az MVe alsó riasztási határértékének beállításával kell monitorozni. Spn-CPAP/PS Ha a Psupp 0 mbar feletti értékre van beállítva, a következő paraméterek is módosíthatók a képernyőn az Spn-CPAP lélegeztetési mód paraméterein felül: Trigger érzékenység A beteg által sikeresen indított (triggerelt) légvételeket csillag (*) jelzi a görbeablak bal oldalán. Meredekség nyomásemelkedési idő ( Psupp nyomástámogatás esetén) 74 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
75 A készülék használata Nem invazív légzés (NIV) A NIV használata A NIV módot csak Spn-CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV / AF, VC-AC / AF és VC-SIMV / AF lélegeztetési módokban lehet bekapcsolni kiegészítő funkcióként. Az Oxylog 3000 plus automatikusan igazodik a nem invazív lélegeztetés követelményeihez. A készülék észleli és kompenzálja a szivárgást. Ezért a kijelzett VTe és MVe mért érték tartalmazza a szivárgást. A szivárgás riasztása nem aktív. A NIV mód bekapcsolása 1 Válassza a NIV ki beállítást. 2 Válassza ki a NIV be beállítást, majd erősítse meg. Megjelenik a NIV jelzés a lélegeztetési módot mutató mezőben. VIGYÁZAT Ha a NIV mód nincs bekapcsolva, a mért VTe és MVe értékek pontatlanok lesznek, ha szivárgás lép fel a lélegeztetés során. VIGYÁZAT Az észrevétlenül maradt szivárgás és nem megfelelő lélegeztetés veszélye Ügyeljen arra, hogy a NIV mód ne legyen bekapcsolva intubált páciensek esetén. VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata A baktériumszűrők, a HME egységek és a maszkok megnövelik a légzőkör ellenállását és holtterét. Vegye figyelembe a gyártók előírásait. VIGYÁZAT A NIV mód kikapcsolása után ellenőrizze az MVe riasztási határértékeit. VIGYÁZAT A nem megfelelő lélegeztetés kockázata A betegnek szükséges minimális perctérfogatot az MVe alsó riasztási határértékének beállításával kell monitorozni. MEGJEGYZÉS NIV mód használatakor nem lehet bekapcsolni az apnoe-lélegeztetést VIGYÁZAT Aspiráció veszélye Nem szabad magas légúti nyomást alkalmazni. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 75
76 A készülék használata Speciális funkciók Kézzel indított belégzés, a belégzés tartása A Kézzel indított belégzés, illetve a Belégzés tartása funkció vagy új kézi légvételt indít, vagy az aktuális légvétel belégzési fázisát legfeljebb 15 másodperccel meghosszabbítja. A kézzel indított légvétel jellemzői megfelelnek a beállított lélegeztetési módnak. A funkció az alábbi módokban nem működik: Spn-CPAP PS nélkül O2-belégzés (opcionális) A Kézzel indított belégzés vagy a Belégzés tartása funkció bekapcsolása Oxylog 3000 plus A 100% O2 (opcionális) 100% O2 adagolása 3 percig, az aktuálisan beállított értéktől függetlenül. Röviden nyomja meg a 100% O2 (B) gombot. A gomb jelzőlámpája 3 percre felgyullad. 3 perc elteltével vagy a 100% O2 gomb ismételt megnyomásakor a lélegeztetőgép az aktuálisan beállított O2-értékkel folytatja a lélegeztetést. Ekkor elalszik a gomb jelzőlámpája. O2-belégzés (opcionális) VIGYÁZAT Az O2-belégzés funkció nem lélegeztetési mód. A funkciót csak spontán légző betegek esetén szabad használni, akik maszkon keresztül állandó, 0 és 15 L/perc közti áramlással O2- ellátást kapnak. Nyomja meg a Belégzés tart. (A) gombot a kívánt belégzési idő tartamára. B Tracheasztenózis vagy obstrukció esetén a készülék 5 másodpercre megszakítja az áramlást 30 mbar légúti nyomáson, és a nyomást 0 mbar értékre csökkenti. A!!! Paw magas riasztás aktív. MEGJEGYZÉS A 100% O2 opció és az O2-belégzés egymást kizáró funkciók. 76 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
77 A készülék használata Az O2-belégzés bekapcsolása A B Oxylog 3000 plus C Csatlakoztassa a belégzőmaszkot a készülék lélegeztetőtömlőjéhez (B). 2 Kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva az O2 belégzés gombot (A). Az O2-belégzés a korábbi beállítással történik. 3 A forgógombbal (C) állítsa be és hagyja jóvá a kívánt O2-áramlást. Képernyő (példa): Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 77
78 A készülék használata O2-koncentráció "O2-keveréssel" A FiO2-koncentrációt a lélegeztetési módtól függetlenül bármilyen értékre be lehet állítani 40% és 100% O2 között. A beállított belégzési O2- koncentráció előállításához a készülék az injektor elv alapján szívja be a környezeti levegőt. A létrehozható O2-koncentráció azonban függ a légúti középnyomástól és a belégzési áramlástól. Az O2-koncentráció soha nem csökkenhet 40% alá. Ezt a következő ábrák szemléltetik: O2-koncentráció 30 mbar légúti középnyomásnál 40 O2 (%) O2 = f(áramlás, Paw) (%) Áramlás (L/perc) 40 O2 (%) O2 = f(áramlás, Paw) (%) Áramlás (L/perc) O2-koncentráció 5 mbar légúti középnyomásnál O2 (%) 82 (%) 031 O2-koncentráció 60 mbar légúti középnyomásnál Az O2-koncentráció számított érték. Nem belső O2-érzékelő méri. Ha az Oxylog 3000 plus nem tudja megvalósítani a beállított O2-koncentrációt, a rendszer felhívja a felhasználó figyelmét a beállítás módosítására az Ellenőrizze a FiO2 beállítást üzenettel. Módosítsa a beállítást a FiO2 gombbal. Az O2-koncentráció beállítása után kb. 30 másodperc elteltével jelenik meg az új érték. Spontán légző beteg esetében az elérhető O2-koncentráció a belégzési áramlás profiljától függ O2 = f(áramlás, Paw) 100 Áramlás (L/perc) 032 O2-koncentráció 15 mbar légúti középnyomásnál O2 (%) 85 (%) O2 = f(áramlás, Paw) 100 Áramlás (L/perc) Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
79 A készülék használata A HME-korrekció beállítása A HME (hő- és páracserélő) hőmérsékletre és páratartalomra gyakorolt hatása befolyásolja az áramlásmérést. Az Oxylog 3000 plus kompenzálni tudja a HME ilyen hatását. HME használatakor a beállítási ablakban válassza ki a HME Be beállítást, majd a forgógombbal hagyja jóvá HME Be beállításkor az áramlásmérés 35 C-os és 0% relatív páratartalmú kilégzett levegővel számol. HME Ki beállításkor az áramlásmérés 37 C-os és 100% relatív páratartalmú kilégzett levegővel számol. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 79
80 A készülék használata Kalibrálás A készülék rendszeres időközönként, a lélegeztetés megszakítása nélkül automatikusan kalibrálja a nyomás- és az áramlásmérőket. A készülék kikapcsolás után is tárolja a kalibrációs értékeket. A CO2-érzékelőt manuálisan kalibrálni kell, ha a rendszer nem éri el a szükséges CO2-értéket aco2-gázellenőrzés során. A CO2-érzékelő kalibrálásával kapcsolatos információkért lásd: "Felhasználói szerviz üzemmód" a 97. oldalon. Képernyő fényereje A képernyő fényereje a Beállítások menü utolsó oldalán állítható be az 1/4 és 4/4 szint között. Akkumulátoros üzemben, amikor egy percnél hosszabb ideig nem használtak semmilyen vezérlőelemet, a képernyő fényereje automatikusan csökken (energiatakarékos mód). Az energiatakarékos módban a képernyő fényerejét a felhasználói szerviz módban lehet beállítani. Részletesebben lásd a "Felhasználói szerviz üzemmód" a 97. oldalon. Riaszt. hangerő A riasztási hangerő a Riasztások menü utolsó oldalán állítható be az 1/4 és 4/4 szint között. 80 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
81 A készülék használata Kikapcsolás Kapcsolja ki a lélegeztetőgépet, miután leválasztotta a betegről. VIGYÁZAT A palackot teljesen el kell zárni a gázszivárgás elkerülése érdekében. 4 Válassza le a lélegeztető tömlőt. Oxylog 3000 plus A B A B 1 A lélegeztetőgép kikapcsoláshoz kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot (A). Ekkor leáll a lélegeztetés és a készülék magas prioritású riasztást ad. Ezt a riasztást a gombbal elnémíthatja. 2 Vagy A forgógomb (B) megnyomásával erősítse meg a kikapcsolást. Vagy A lélegeztetés folytatásához nyomja meg a gombot (A). Ekkor a lélegeztetés a korábbi beállításokkal folytatódik. MEGJEGYZÉS Kikapcsolt lélegeztetőgép esetén is töltődik az akkumulátor, ha csatlakoztatva van a külső áramellátás. 3 Gázellátás O2-palackról: Zárja el a palack szelepét. Gázellátás a vezetékrendszerről: Válassza le a nagynyomású csatlakozót a gázforrásról. FIGYELEM Amikor a lélegeztető tömlőt leválasztja a készülékről, mindig a karimát (A) fogja meg, és ne a bordázatot (B). Ellenkező esetben, a bordázat vagy a lélegeztető tömlő leszakadhat a karimáról. 048 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 81
82 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 82 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
83 Riasztások Riasztások Biztonsági információ A felhasználó elhelyezkedése a riasztási rendszerhez képest Riasztási prioritások Riasztásjelzés A riasztási határértékek beállítása Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 83
84 Riasztások Biztonsági információ A felhasználó elhelyezkedése a riasztási rendszerhez képest Úgy alakították ki a riasztási rendszert, hogy a felhasználó 1 méter (39 in) távolságból észrevehesse a riasztási üzeneteket. A megadott riasztási hangerők 1 méter (39 in) távolságra vonatkoznak szokásos környezeti zajszint mellett. VIGYÁZAT A nem hallott riasztások kockázata A riasztási hangerőt a környezetnek megfelelően kell beállítani (lásd a 80. oldalon), és a felhasználónak hallótávolságban kell maradnia a riasztási hangjelzésekhez képest. Így gyorsan észreveheti a riasztást, és megteheti a megfelelő lépéseket. VIGYÁZAT Különösen körültekintően járjon el olyan környezetben (pl. helikopterben), ahol a környezeti zaj elnyomhatja még a legnagyobb hangerőre állított a riasztási hangjelzést is. Riasztási prioritások Az aktuális képernyő megjelenési formája vagy elrendezése különbözhet. A Az Oxylog 3000 plus prioritást rendel a riasztásokhoz. A riasztási üzenet a prioritásnak megfelelő számú felkiáltójellel jelenik meg. Az egyes riasztási prioritásokhoz különböző riasztási hangjelzések tartoznak.!!! = Vigyázat!! = Figyelem! = Tanácsadó A riasztások okának kezeléséről a "Riasztás Ok Megoldás" a(z) 110. oldalon tájékoztat. C Oxylog 3000 plus B 036 Vigyázat Magas prioritású riasztás A riasztásjelző (B) pirosan villog. 84 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
85 Riasztások A figyelmeztetések előtt három felkiáltójel áll, és az üzenet inverz módon jelenik meg a képernyőn (C). Példa:!!! Apnoé lélegeztetés Az Oxylog 3000 plus 5 hangból álló hangjelzést ad, amely mintegy 7 másodpercenként kétszer megismétlődik. Figyelem Közepes prioritású riasztás A riasztásjelző (A) sárgán villog. A Figyelem szintű riasztási üzenetek előtt két felkiáltójel látható. Az Oxylog 3000 plus 3 hangból álló hangjelzést ad, amely mintegy 20 másodpercenként megismétlődik. Tanácsadó Alacsony prioritású riasztás A sárga riasztásjelző (A) világít. A tanácsadó üzenetek előtt egy felkiáltójel áll. Példa:! Nem jóváhagyott beállítás Az Oxylog 3000 plus 2 hangból álló hangjelzést ad, és csak egyszer. Példa:!! Nincs belső akku? Riasztásjelzés C Oxylog 3000 plus A készülék a következő hangés képernyőjelzésekkel jelzi a riasztási állapotokat: A riasztásjelző (A) sárgán vagy pirosan villog, vagy sárgán világít. A képernyő jobb felső sarkában (C) riasztási üzenet jelenik meg. Riasztáskor hangjelzés is megszólal. A B 037 Amikor megszűnik a riasztás oka, megszűnik a riasztási hangjelzés is. A riasztási üzenet viszont a képernyőn marad, amíg a felhasználó a Riaszt. törl. gombbal nem nyugtázza, vagy amíg egy új riasztás nem lép a helyébe. Nyomja meg a Riaszt. törl. gombot (B). A riasztási üzenet eltűnik a képernyőről. MEGJEGYZÉS Az Oxylog 3000 plus készüléknek nincs elosztott riasztási rendszere. A MEDIBUS.X protokollal az adatporton át történő adatátvitel nem helyettesíti a készülék képernyőjének rendszeres ellenőrzését. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 85
86 Riasztások A riasztási hangjelzések némítása VIGYÁZAT A nem észlelt riasztások kockázata Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem jelenik-e meg riasztási üzenet a képernyőn, amikor a riasztási hangjelzés némítva van. A Az áramellátás kimaradása esetén Az áramellátás kimaradása esetén nem működik a lélegeztetés, a térfogatmérés és a riasztások. A tápegység hibájára riasztási hangjelzés figyelmeztet. A spontán légzés folytatódhat a környezeti levegő bemeneten keresztül. Azonnal kezdje meg a beteg lélegeztetését független kézi lélegeztető készülékkel (lélegeztető ballonnal), és folytassa azt szükség szerint PEEP nyomással és/vagy megnövelt belégzési oxigénkoncentrációval. Oxylog 3000 plus 038 Nyomja meg a (A) gombot A riasztásjelző továbbra is villog vagy világít, és az összes aktív riasztási hangjelzés elnémul mintegy 2 percre. A magasabb prioritású riasztások megszakítják a riasztási hangjelzés némítását, és a saját hangjelzésükkel szólalnak meg. A riasztási hangjelzések ismét megszólalnak, amint letelik a 2 perces elnémítás. MEGJEGYZÉS Ha hallani szeretné az új riasztások hangjelzéseit, a riasztás 2 perces némítását meg kell szüntetni. A némítás megszüntetése a 2 perc letelte előtt: Ismét nyomja meg a gombot (A). 86 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
87 Riasztások A riasztási határértékek beállítása VIGYÁZAT A riasztási határokat megfelelő körültekintéssel állítsa be. A szélsőséges riasztási határértékek hatástalanná tehetik a riasztási rendszert. A Paw felső riasztási határértéke A beállított lélegeztetési módtól függetlenül a készülék figyeli a légúti nyomást (Paw), és a beállított maximális belégzési nyomásra (Pmax) korlátozza. A korlátozás azonnal működésbe lép, amint a légúti nyomás eléri a Pmax értéket. Nyomáskorlátozáskor nem szakad meg idő előtt a belégzés. Részletesebben lásd a "Kardiopulmonális újraélesztés (CPR)" a(z) 67. oldalon. különbség több mint 20 másodpercen át 5 mbar vagy kevesebb. Az MVe és az fspn, illetve az opcionális etco2 paraméter riasztási határértékének beállítása VIGYÁZAT A beteg nem megfelelő lélegeztetésének kockázata A betegnek szükséges minimális perctérfogatot az MVe alsó riasztási határértékének beállításával kell monitorozni. 1 Nyomja meg a Riasztások (B) gombot. Képernyő (példa): A Pmax szaggatott vonalként jelenik meg a nyomásgörbén. Ha a nyomásgörbe eléri a szaggatott vonalat, az Oxylog 3000 plus!!! Paw magas riasztást ad Oxylog 3000 plus 2 Válassza ki és aktiválja az MVe, fspn vagy etco2 alsó ( ) vagy felső ( ) riasztási határértékét a képernyőn. 3 Állítsa be, majd erősítse meg a beállítást. A Állítsa be a Pmax maximális légúti nyomást a Pmax gombbal (A). A Paw alsó riasztási határérték Az Oxylog 3000 plus automatikusan riasztást jelez, ha a belégzési és a kilégzési nyomás közötti B 039 Ha nincs csatlakoztatva a CO2-érzékelő kábele, az etco2 riasztási határértékek nem látszanak. Ha kihúzzák, majd visszacsatlakoztatják a CO2- érzékelő kábelét, a korábban érvényben volt riasztási határértékek érvényben maradnak. A riasztási határértékek megengedett tartományait lásd a "A riasztási határértékek tartománya" a(z) 143. oldalon. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 87
88 Riasztások Riasztási határértékek automatikus beállítása VIGYÁZAT Hipoventiláció veszélye Az Riasztások: Autom. határ funkció kiválasztása után ellenőrizze, hogy az új riasztási határértékek megfelelőek-e a betegnek. A Riasztások: Autom. határ a bekapcsolásakor mért értékek alapján állítja be a riasztási határértékeket. A riasztási határértékeket csak akkor állítja be automatikusan a készülék, ha a forgógombbal megerősítette. 1 Nyomja meg a Riasztások (B) gombot. 2 Válassza ki az Riasztások: Autom. határ menüpontot, majd erősítse meg. 3 A forgógomb megnyomásával hagyja jóvá az Riasztások: Autom. határ beállítást, vagy a Riaszt.törl. gombbal hagyja változatlanul a korábbi beállításokat. Az automatikusan beállított riasztási határértékek az alábbi módon függenek az aktuálisan mért értékektől: Az automatikusan beállított etco2 / riasztási határértékek az alábbi módon függenek amért etco2 értéktől: Alsó riasztási határérték [Hgmm] Aktuálisan mért érték [Hgmm] Felső riasztási határérték [Hgmm] Nem változik <15 Nem változik Mért érték Mért érték +15 Mért érték Mért érték +10 Mért érték 10 >45 Mért érték +5 Alsó riasztási határérték [kpa] vagy [(V/V)%] Aktuális mért érték [kpa] vagy [(V/V)%] Felső riasztási határérték [kpa] vagy [(V/V)%] Nem változik <2,0 Nem változik Mért érték 0,7 2,0... 4,7 Mért érték +2,0 Mért érték 0,9 4,7... 6,0 Mért érték +1,3 Mért érték 1,3 >6,0 Mért érték +0,7 Riasztás MVe MVe fspn etco2 Beállítás Mért érték 20%, de legalább 0,5 L/perc. 0,5 L/percnél kevesebb esetén a határ változatlan marad. Mért érték+30% vagy +2 L/perc, amelyik a kisebb. Mért érték +5/perc; a minimális érték 10/perc. Az aktuális értéktől függ 88 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
89 Monitorozás Monitorozás Görbék megjelenítése Mért értékek megjelenítése CO2-mérés (opcionális) A küvetta típusának kiválasztása A CO2-érzékelő ellenőrzése lélegeztetés közben Nullázás lélegeztetés közben A CO2-szűrő ellenőrzése lélegeztetés közben 93 Adatátvitel (opcionális) Csatlakozás külső készülékhez Soros port A csatlakoztatott készülékekkel és hálózatokkal szemben támasztott elektromos követelmények Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 89
90 Monitorozás Görbék megjelenítése A görbeablakban a Paw (légúti nyomás) görbéje, az áramlásgörbe vagy a CO2-görbe (opcionális) jeleníthető meg. Részletesebben lásd a "A képernyőablakok felépítése" a(z) 32. oldalon. Egy másik görbe megjelenítése: Nyomja meg a Görbék Görbék gombot. Mért értékek megjelenítése A mérések eredményei a mért értékeket mutató ablakban jelennek meg. Az értékek közötti váltáshoz: Nyomja meg az Értékek gombot. Ekkor a képernyőn megjelenik a következő értékpár. A képernyőn a következők értékek jeleníthetők meg: MVe FiO2 f VTe PEEP Pmean PIP Pplat MVespon fspn etco2 Amikor CO2-érzékelő csatlakozik a lélegeztetőgépre, az etco2 értéke automatikusan megjelenik a mért értékek ablakában. Ezek az értékek párban jelennek meg, a párba rendezést kívánság szerint lehet konfigurálni. Részletesebben lásd a "Felhasználói szerviz üzemmód" a(z) 97. oldalon. 90 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
91 Monitorozás CO2-mérés (opcionális) A CO2-mérés csak akkor működik, amikor a CO2- opció telepítve van és CO2-érzékelő csatlakozik a lélegeztetőgéphez. 1 Csatlakoztassa a CO2-érzékelőt és a küvettát (lásd: "A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatása" a(z) 48. oldalon). 2 Adja meg a küvetta típusát a Beállítások menüben (lásd a "A küvetta típusának kiválasztása" című részben). Ekkor az alábbi beállítások lépnek érvénybe: A görbeablak: CO2-görbe A mért értékek ablaka: az etco2 paraméter automatikusan megjelenik. Riasztási ablak: etco2 magas és etco2 alacsony riasztások A görbék és mért értékek megjelenítésével kapcsolatban lásd még a "A CO2-görbe nagyméretű megjelenítésben" a(z) 34. oldalon. A mért értékek párosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd még a "Felhasználói szerviz üzemmód" a(z) 97. oldalon. A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatását lásd a 48. oldalon. A lélegeztetés előtti CO2-nullázással és szűrőellenőrzéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 58. oldalon. A CO2 felhasználói szerviz üzemmódban történő konfigurálásával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 103. oldalon. A küvetta típusának kiválasztása MEGJEGYZÉS A többször használható küvetták és az egyszer használatos küvetták ablakának optikai jellemzői nem azonosak. Emiatt a Beállítások menüben helyesen kell megadni a küvetta típusát. Ennek hiányában a nullpont akár ±8 Hgmm CO2 értékkel is eltolódhat. A küvetta típusának megadása (egyszer vagy többször használható): 1 Nyomja meg a Beállítások gombot. 2 Válassza ki a Küvetta típus menüpontot, majd erősítse meg 3 Állítsa be, majd hagyja jóvá a küvetta típusát. MEGJEGYZÉS Ha helytelen küvettatípust választ, az Oxylog 3000 plus!!! Ellenőr. a küvetta típusát riasztást jelenít meg. A CO2-érzékelő ellenőrzése lélegeztetés közben A CO2-érzékelő következő ellenőrzései ajánlottak: Ellenőrzés CO2-nullázás CO2- szűrőellenőrzés Időköz Hetenként Havonként Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 91
92 Monitorozás Nullázás lélegeztetés közben A nullázást a küvettából kivett, tiszta CO2- érzékelővel végezze! MEGJEGYZÉS Nullázás alatt ne leheljen a CO2-érzékelő felé, mert különben leállhat a nullázás vagy a nullázás érvénytelen nulla értékkel fut le. 1 Csatlakoztassa a CO2-érzékelőt, és várjon legalább 3 percet, hogy a CO2-érzékelő befejezhesse a felfűtést. Ha a nullázás nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus!!! CO2 nulla kalib. sikertelen riasztási üzenetet jeleníti meg a képernyőjén. Ismételje meg a nullázást. Ha a nullázás ekkor sem sikerült: 1 Ellenőrizze, hogy az érzékelő (A) nem szennyeződött-e. Szükség esetén tisztítsa meg. Ha meghibásodott az érzékelő, akkor cserélje ki. 2 Ismételje meg a nullázást. A B Vegye ki a CO2-érzékelőt (A) a küvettából (B). 3 Nyomja meg a Beállítások gombot. 4 Válassza ki a CO2 nulla kalib. Fut menüpontot, majd aktiválja. A képernyőn a Vegye ki az érzékelőt a küvettából, majd nyomja meg a forgógombot üzenet jelenik meg. 5 Erősítse meg. Elindul a nullázás, majd a képernyőn megjelenik a Foglalt üzenet. Ügyeljen a szükséges bemelegedési időre. A nullázás alatt nem lehet megváltoztatni a lélegeztetési beállításokat. Sikeres nullázás után a képernyőn rövid időre a Siker üzenet lesz olvasható. 6 Tegye vissza a CO2-érzékelőt (A) a küvettába (B). 92 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
93 Monitorozás A CO2-szűrő ellenőrzése lélegeztetés közben MEGJEGYZÉS A CO2-szűrő ellenőrzése előtt sikeres CO2- nullázást kell végrehajtani. Ellenkező esetben aco2-szűrő ellenőrzése tűréshatáron kívüli eredménnyel zárulhat. Ha az ellenőrzés még mindig nem sikeres: Végezze el a CO2-gázellenőrzést; lásd a 105. oldalon. A B Vegye ki a CO2-érzékelőt a küvettából. 2 Csatlakoztassa a CO2-érzékelőt (A) a tesztszűrőhöz (B). 3 Nyomja meg a Beállítások gombot. 4 Válassza ki a CO2 szűrőellenőrzés Fut menüpontot, majd aktiválja. 5 Erősítse meg. Elindul a szűrő ellenőrzés, majd a képernyőn megjelenik a Foglalt üzenet. A szűrő ellenőrzés alatt nem lehet megváltoztatni a lélegeztetési beállításokat. A sikeres szűrő sikeres ellenőrzés után a képernyőn rövid ideig a Siker üzenet lesz olvasható. 6 Tegye vissza a CO2-érzékelőt (A) a küvettába. Ha az ellenőrzés nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus a!!! CO2 Szűrőellenőrzés sikertelen riasztási üzenetet jeleníti meg a képernyőjén. A mért CO2-érték a megengedett tűréshatáron kívül van. Ellenőrizze, hogy az érzékelő (A) vagy a tesztszűrő (B) nem szennyeződött-e. Szükség esetén tisztítsa meg. Ismételje meg aco2-szűrő ellenőrzését. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 93
94 Monitorozás Adatátvitel (opcionális) VIGYÁZAT Hibásan továbbított adatok veszélye A készülék MEDIBUS.X interfészén keresztül a más eszközökre küldött adatok hibásan vagy hiányosan jelenhetnek meg. Azok ezért csak tájékoztató jellegűnek tekintendők. Ne használja a más eszközökön megjelenített adatokat diagnosztikai vagy terápiás döntések meghozatalához. Ne használja a más eszközökön megjelenített adatokat a páciens vagy a készülék monitorozásához. Az adatátviteli opcióval a mért értékek, görbék, riasztások és beállítások MEDIBUS.X protokollal küldhetők át a készülékről. A MEDIBUS.X egy szoftverprotokoll, amellyel adatokat lehet továbbítani az Oxylog 3000 plus és egy külső orvostechnikai vagy nem orvostechnikai készülék (pl. betegmonitor vagy adatkezelő számítógép) között. Az Oxylog 3000 plus és a külső készülék alkotta rendszernek meg kell felelnie az IEC/EN és IEC/EN szabványok előírásainak. További információkért lásd a "MEDIBUS.X, Rules and Standards for Implementation" ( ) és "MEDIBUS.X, Profile Definition for Data Communication V1.n" ( ) kiadványokat. Csatlakozás külső készülékhez 1 Csatlakoztassa a külső készüléket az adatátviteli kábelhez. 2 Csatlakoztassa az adatátviteli kábelt az Oxylog 3000 plus készülékhez. Soros port Az adatátviteli kábel portja RS232 interfésznek felel meg az EIA RS-232 (CCITT V.24/V.28) szabvány szerint A csatlakoztatott készülékekkel és hálózatokkal szemben támasztott elektromos követelmények A soros port csak olyan készülékekhez vagy hálózatokhoz való csatlakozásra alkalmas, amelyek feszültsége legfeljebb 24 V (egyenáram) a hálózat oldalán, és amelyek megfelelnek a következő szabványok egyikének: IEC : Földeletlen érintésvédelmi törpefeszültségű (SELV) áramkörök IEC (2. vagy újabb kiadás): Érinthető másodlagos áramkörök Csatlakozás az IT hálózatokra A páciensek, a felhasználók és más személyek számára kockázatot jelenthet, ha a készüléket olyan hálózatra csatlakoztatják, amelyre más eszközök is csatlakoznak, vagy ha a csatlakozás után módosítják a hálózatot. Mielőtt a készüléket hálózathoz csatlakoztatja, vagy a hálózatot módosítja, a kórház informatikai szakértőjének az IEC szabványnak (Kockázatkezelés alkalmazása gyógyászati berendezéseket tartalmazó informatikai hálózatokban) megfelelően fel kell mérnie, valamint azonosítania és elemeznie kell az esetleges kockázatokat. Ezt követően az eredmények alapján meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket. Példák a hálózat későbbi módosítására: A hálózati konfiguráció módosítása Eszközök eltávolítása a hálózatból Új eszközök hozzáadása a hálózathoz A hálózat fejlesztése, vagy a hálózathoz csatlakozó készülékek frissítése 94 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
95 Konfigurálás Konfigurálás A konfiguráció és az információk megjelenítése Nyelv Akkumulátortípus Felhasználói szerviz üzemmód A bekapcsolási beállítások megadása A lélegeztetőtömlő és a küvetta bekapcsolási beállításainak megadása A dátum és az időpont beállítása A mért értékek ablakának konfigurálása Opciók aktiválása A gombok és vezérlőgombok ellenőrzése A hangszóró, hangjelző, LED kijelzők és a képernyő ellenőrzése Az áramellátási adatok megjelenítése A biztonsági szelep ellenőrzése A technikai napló megjelenítése A felhasználói napló megjelenítése A karbantartók és a szerviz elérhetőségeinek megjelenítése A CO2-érzékelő ellenőrzése és kalibrálása A minimális riasztási hangerő beállítása A riasztási hangjelzés típusának beállítása Kilépés a felhasználói szerviz üzemmódból Felhasználói szerviz kézikönyv Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 95
96 Konfigurálás A konfiguráció és az információk megjelenítése Az aktuális képernyő megjelenési formája vagy elrendezése különbözhet. 1 A bekapcsoláshoz röviden nyomja meg a gombot (A). A készülék önellenőrzést végez, és felhívja a felhasználó figyelmét, hogy nyissa meg a konfiguráló menüt vagy indítson készülékellenőrzést: Ellenőrzés és beállítás: nyomja meg a forgógombot. 2 A forgógomb megnyomásával hagyja jóvá az üzenetet, mielőtt a folyamatjelző sáv kitöltődik. Ekkor megjelenik a kezdő menü: Nyelv 1 A Beállítások gombbal válassza ki a Konfiguráció menüt. 2 Válassza ki a Nyelv menüpontot, majd erősítse meg. 3 Válassza ki és hagyja jóvá a nyelvet. Az új beállított nyelv azonnal érvénybe lép Válassza ki a Konfigurálás és információ lehetőséget, majd hagyja jóvá. A Konfigurálás ablakban végzett beállítások megmaradnak a lélegeztetőgép kikapcsolása után is. A konfiguráció bármikor megszakítható a Riaszt. törl. gombbal. A Konfigurálás és az Információ ablakban a következő adatok jeleníthetők meg: Nyelv Azonosító szám (Eszköz ID) Teljes üzemidő (Munkaórák száma) Üzemórák száma az utolsó felülvizsgálat és karbantartás óta (Szerviz óta eltelt idő (óra)) Az akkumulátor típusa és kapacitása Akkumulátortípus Nyomja meg a Beállítások gombot az Információ menü megnyitásához. A képernyőn megjelennek a behelyezett akkumulátor teljesítményadatai. screen Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
97 Konfigurálás Felhasználói szerviz üzemmód MEGJEGYZÉS Felhasználói szerviz üzemmódban nincs lélegeztetés. MEGJEGYZÉS A következő képernyők karbantartást végző és képzett szakembereknek szólnak, és védve vannak a jogosulatlan módosítás ellen. A hozzáféréssel kapcsolatos további információkat lásd a 173. oldalon. Felhasználói szerviz üzemmódban a készülék ellenőrzi a működőképességét, megjeleníti az állapotjelző információkat, illetve lehetővé teszi paraméterek konfigurálását. A felhasználói szerviz üzemmód angol nyelven jelenik meg. Ez nem módosítható. 001 Set startup settings. A bekapcsolási beállítások konfigurálása, a gyári alapbeállítások visszaállítása. 002 Hose/cuvette start-up settings. Válassza ki a használni kívánt légzőkört és CO2- küvettatípust. 003 Set date and time. A dátum és az időpont beállítása. 004 Set measured values display window. A mért értékek elrendezésének konfigurálása a mért értékek ablakában, illetve a gyári alapbeállítások visszaállítása. 005 Enter activation code. Az opciók aktiváló kódjának megadása. 006 Test buttons and potentiometer. A gombok és kezelőszervek működőképességének ellenőrzése. 007 Test loudspeaker, buzzer, LEDs and display. A hangszóró, a zümmögő, a LED kijelzők és a képernyő üzemképességének ellenőrzése. 008 Display battery and supply data. Az akkumulátor adatait és töltöttségi állapotát jeleníti meg. 009 Check safety valve. A biztonsági szelep ellenőrzése. 010 Display info logbook. Kalibrációs napló és műszaki hibák időrendi sorrendben. 011 Display info logbook. Az üzemmódok, a lélegeztetési beállítások és a riasztások naplója. 012 Display maintenance and service contact information. A karbantartási beosztás és a karbantartást végző szakemberek elérhetőségének megjelenítése. 013 CO2 sensor. A CO2-érzékelő ellenőrzése vagy kalibrálása. 019 Acoustic alarm configuration A minimális riasztási hangerő és a riasztási hangjelzés típusának beállítása. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 97
98 Konfigurálás A bekapcsolási beállítások megadása A beállítási tartományok: Paraméter Beállítási tartomány Ventilation mode (lélegeztetési mód) Trigger (Trigger) 0 (KI) L/perc PEEP (PEEP) mbar I:E or Ti (I:E vagy Ti) Konfigurálhatóan I:E vagy Ti I:E (I:E) 1: :1 Ti (Ti) 0, ,0 s Tplat (Tplat) % Psupp ( Psupp) mbar Slope (Meredekség) FLAT, MEDIUM, STEEP ((MEREDEK, KÖZEPES, LAPOS) Pinsp (Pinsp) mbar O2 flow (O L/perc áramlás) NIV (NIV) ON, OFF (BE, KI) Tapn (Tapn) 0 (KI) s VTapn (VTapn) ml VTapn (ped.) ml (VTapn (gyerm.)) RRapn (fapn) /perc RRapn (ped.) /perc RRapn (gyerm.) MVe-high alarm 2, L/perc (MVe magas riasztás) MVe-low alarm (MVe 0, L/perc alacsony riasztás) RR high (f magas) /perc HME correction ON, OFF (HME-korrekció) (BE, KI) AutoFlow ON, OFF (AutoFlow) (BE, KI) Brightness-min* 1/4... 4/4 (Fényerő-min*) Brightness 1/4... 4/4 (Fényerő) Alarm volume 1/4... 4/4 (Riasztási hangerő) etco2-high alarm Hgmm (etco2 magas riasztás) Paraméter etco2-low alarm (etco2 alacsony riasztás) CO2 unit (CO2- mértékegység) Hose type (Tömlőtípus) Cuvette type (Küvettatípus) Beállítási tartomány Hgmm Hgmm, kpa vagy (V/V)% Adult disposable (Felnőtt egyszer használatos) Adult reusable (Felnőtt többször használható) Pediatric disposable (Gyermek egyszer használatos) Disposable (Egyszer használatos) Reusable (Többször használható) * Fényerő-min: a képernyő fényereje energiatakarékos módban. Részletesebben lásd a"képernyő fényereje" a(z) 80. oldalon. Az alapbeállítások az alábbiak: Paraméter Ventilation mode (lélegeztetési mód) Trigger (Trigger) Alapbeállítás VC-CMV 0 L/perc VC-CMV, VC-AC módban és 3 L/perc VC- SIMV, SpnCPAP, PC-BIPAP módban 5 mbar PEEP (PEEP) I:E or Ti (I:E vagy Ti) I:E I:E (I:E) 1,0:1,5 Ti (Ti) 2,0 mp Tplat (Tplat) 0% Psupp ( Psupp) 0 mbar Slope (Meredekség) MEDIUM (KÖZEPES) Pinsp (Pinsp) 20 mbar O2 flow (O2-10 L/perc áramlás) NIV (NIV) OFF (KI) Tapn (Tapn) 00 mp (bekapcsolás esetén 15 mp a minimum) VTapn (VTapn) 500 ml 98 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
99 Konfigurálás Paraméter Alapbeállítás VTapn (ped.) 100 ml (VTapn (gyerm.)) RRapn (fapn) 12 /perc RRapn (ped.) 27 /perc RRapn (gyerm.) MVe-high alarm 40,0 L/perc (MVe magas riasztás) MVe-low alarm 0,5 L/perc (MVe alacsony riasztás) RRsp-high alarm 100 /perc (fsp magas riasztás) HME correction OFF (KI) (HME-korrekció) AutoFlow OFF (KI) (AutoFlow) Brightness-min* 1/4 (Fényerő-min*) Brightness 3/4 (Fényerő) Alarm volume 3/4 (Riasztási hangerő) etco2-high alarm 50 Hgmm (etco2 magas riasztás) etco2-low alarm 33 Hgmm (etco2 alacsony riasztás) CO2 unit (CO2- Hgmm mértékegység) Hose type Adult disposable (Tömlőtípus) (Felnőtt egyszer használatos) Cuvette type Disposable (Egyszer (Küvettatípus) használatos) * Fényerő-min: a képernyő fényereje energiatakarékos módban. Részletesebben lásd a "Képernyő fényereje" a(z) 80. oldalon. VIGYÁZAT Veszélyes lehet, ha egy alkalmazási környezetben, pl. sürgősségi osztályon az azonos vagy hasonló készülékeken a bekapcsolási riasztási beállítások különbözőek. A paraméterek bekapcsolási beállításai megjelennek a képernyőn, amikor a lélegeztetőgépet BE kapcsolják. A beállítások módosíthatók. Ugrás a második oldalra: 1 A forgógombbal válassza ki a Page (Oldal) sort, majd hagyja jóvá a választást. Alapbeállítások visszaállítása: 2 Válassza ki a Set factory default (Gyári alapbeállítások beállítása) sort, majd hagyja jóvá Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 99
100 Konfigurálás A lélegeztetőtömlő és a küvetta bekapcsolási beállításainak megadása 1 Adja meg az aktuális dátumot és időt Year, Month, Day, Hour and Minute (Év, Hónap, Nap, Óra és Perc) sorrendben, majd hagyja jóvá. 2 A Set (Beállítás) gombbal hagyja jóvá a beállítást A mért értékek ablakának konfigurálása A mért értékeket mutató ablakban 6 különböző értékpár jeleníthető meg. A beállítási ablak utolsó, 7. oldala áttekintést nyújt az összes mért értékről. Ask for hose type = Yes (Rákérdezés atömlőtípusra = Igen): A készülék bekapcsolásakor, a lélegeztetés megkezdése előtt a képernyőn megjelenő felirat kéri a felhasználót, hogy válassza ki a tömlő típusát. Ask for hose type = No (Rákérdezés atömlőtípusra = No): A készülék bekapcsolásakor a lélegeztetés az önellenőrzés után azonnal elindul a bekapcsolási beállításokban megadott tömlőtípussal. Hose type (Tömlőtípus): A lélegeztető tömlő aktuális bekapcsolási beállítása (Adult Reusable Felnőtt többször használható, Adult Disposable Felnőtt egyszer használatos vagy Pediatric Disposable Gyermek egyszer használatos). Cuvette type (optional) (Küvettatípus (opcionális)): A CO2 küvettatípus aktuális bekapcsolási beállítása (Reusable Többször használható vagy Disposable Egyszer használatos). A dátum és az időpont beállítása Itt állítható be a dátum és az idő. A mért értékeket mutató ablakban az értékpárok elrendezése az egyes oldalakon megváltoztatható. Az etco2 paraméter opcionális. MEGJEGYZÉS Lélegeztetés közben ajánlott megjeleníteni a FiO2 értékét. A mérési eredményeket bármelyik helyen meg lehet jeleníteni. Átrendezéskor a mért érték csak az új helyén jelenik meg. A 11 megjelenítendő érték meghatározásához: A konfigurációt kezdje az 1/6 oldalon, és haladjon az 6/6 oldalig Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
101 Konfigurálás Opciók aktiválása Itt adhatók meg az opciók aktiválási kódjai. Az ablakban megtekinthetők az aktivált opciók. A lehetséges opciókat lásd a "A tartozékok listája" a(z) 165. oldalon A gombok ellenőrzése: 1 Röviden nyomja meg az ellenőrizni kívánt gombot. A képernyőn a gombhoz tartozó "B" betű helyett "X" jelenik meg. Ha a gombhoz jelzőfény is tartozik, azt a készülék fogja működtetni. Ha a gombokhoz nem tartozik jelzőfény, a készüléken lévő sárga figyelmeztető jelzőfény világít. MEGJEGYZÉS Ha 3 másodpercnél tovább tartja lenyomva a gombot, akkor a lélegeztetőgép kikapcsol. A forgatógomb működése nem része az ellenőrzésnek. A gombok és vezérlőgombok ellenőrzése A hangszóró, hangjelző, LED kijelzők és a képernyő ellenőrzése Itt lehet a hangszóró, a hangjelző, a LED kijelzők és a képernyő működését ellenőrizni. 1 Válassza ki a kívánt ellenőrzést A képernyőn az előlap kezelőszerveinek sematikus vázlata látható. Display = képernyő B = gombok A vezérlőgombok ellenőrzéséhez állítsa be a következő értékeket: VT legyen 500 ml f legyen 20/perc Pmax legyen 40 mbar FiO2 legyen 40% Ezek a beállítások jelennek meg a képernyőn. 2 A forgógombbal hagyja jóvá a kiválasztott ellenőrzést. A készülék elvégzi a kívánt funkció ellenőrzését. A képernyő ellenőrzése (Test display): 3 Forgassa el a forgógombot. Ekkor különböző tesztkártyák jelennek meg. A kiválasztott ellenőrzés a forgógomb ismételt megnyomásáig marad érvényben Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 101
102 Konfigurálás Az áramellátási adatok megjelenítése A biztonsági szelep ellenőrzése Az újratölthető akkumulátor paraméterei és a külső tápegység állapotának adatai jelennek meg. Képernyő (példa): Biztonsági felülvizsgálathoz a készülék áramlást hoz létre, és ezzel vizsgálja a biztonsági szelepet. Ugrás a második oldalra: Válassza ki a Page (Oldal) sort, hagyja jóvá, és forgassa el a forgógombot. Képernyő (példa): A technikai napló megjelenítése Időrendi sorrendben jelennek meg a technikai hibajelzések, valamint az alábbi információk: a szoftveropció aktiválása, a készülék önellenőrzésének és kalibrációjának sikeres lefutása. A naplóból a bejegyzések nem törölhetők, a készülék ki- és bekapcsolása után is megmaradnak, valamint áramkimaradás esetén sem vesznek el. A képernyőn legfeljebb 570 naplóbejegyzés jeleníthető meg. Ha a napló megtelik, a rendszer a legrégebbi bejegyzést felülírja. Képernyő (példa): Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
103 Konfigurálás A következő oldalra lépéshez: Válassza ki a Page (Oldal) sort, hagyja jóvá, és forgassa el a forgógombot. A karbantartók és a szerviz elérhetőségeinek megjelenítése A felhasználói napló megjelenítése A napló a működtetés fázisai (beleértve az eszköz ki- és bekapcsolását) a lélegeztetőgép beállításaival és az időbélyegzőkkel együtt időrendi sorrendben tartalmazza. A naplóból a bejegyzések nem törölhetők, a készülék ki- és bekapcsolása után is megmaradnak, valamint áramkimaradás esetén sem vesznek el Megjelenik a karbantartási beosztás és a karbantartást végző szakemberek elérhetőségei. A Service date overdue! (Szervizidő letelt!) üzenet akkor jelenik meg, amikor szervizelésre van szükség. A CO2-érzékelő ellenőrzése és kalibrálása A képernyőn legfeljebb 935 naplóbejegyzés jeleníthető meg. Ha a napló megtelik, a rendszer a legrégebbi bejegyzést felülírja. A riasztásokkal kapcsolatban a napló csak a riasztási állapot előfordulását rögzíti. A következő oldalra lépéshez: Válassza ki a Page (Oldal) sort, hagyja jóvá, és forgassa el a forgógombot. Előfeltétel: Legyen aktiválva a CO2 opció. Az alábbi műveletek közül lehet választani: Zero Calibration (Nullázás); Filter/gas check (Szűrő/gáz ellenőrzés); Filter check (Szűrőellenőrzés); Gas check (Gázellenőrzés); Gas Calibration (Gázkalibrálás); Start gas calibration (Gázkalibrálás indítása); Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 103
104 Konfigurálás Reset to factory defaults (Gyári alapértékek visszaállítása) A nullázás végrehajtása MEGJEGYZÉS Nullázás alatt ne leheljen a CO2-érzékelő felé, mert különben leállhat a nullázás vagy a nullázás érvénytelen nulla értékkel fut le. 1 Csatlakoztassa a lélegeztetőgépre a CO2- érzékelőt. Várjon legalább 3 percet, amíg aco2-érzékelő teljesen fel nem melegszik. 2 Vegye ki a CO2-érzékelőt (A) a küvettából (B). A 3 Nyissa meg a CO2 sensor (CO2-érzékelő) oldalt, válassza ki a Zero calibration (Nullázás) sort, és hagyja jóvá. A képernyőn a Remove sensor from cuvette (Vegye ki az érzékelőt a küvettából) szöveg jelenik meg. 4 A forgógomb megnyomásával erősítse meg. Az Oxylog 3000 plus végrehajtja a nullázást, és közben a Zero calibration in progress (Nullázás folyamatban) üzenetet jelzi ki. Ha a nullázás sikeres volt: Mintegy 5 másodperccel később az Oxylog 3000 plus ezt a Zero calibration successful (Sikeres nullázás) üzenettel jelzi. Ha a nullázás nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus a Zero calibration failed (Sikertelen nullázás) riasztási üzenetet jelzi ki. Ismételje meg a nullázást. B 179 Ha a nullázás ekkor sem sikerült: 1 Ellenőrizze, hogy az érzékelő (A) nem szennyeződött-e. Szükség esetén tisztítsa meg. Ha meghibásodott az érzékelő, akkor cserélje ki. 2 Ismételje meg a nullázást. A CO2-szűrő ellenőrzése MEGJEGYZÉS A CO2-szűrő ellenőrzése előtt sikeres CO2- nullázást kell végrehajtani. Ellenkező esetben aco2-szűrő ellenőrzése tűréshatáron kívüli eredménnyel zárulhat. 1 Nyissa meg a CO2 sensor (CO2-érzékelő) oldalt, válassza ki a Filter/gas check (Szűrő/gáz ellenőrzés) sort, majd a Filter check (Szűrőellenőrzés) sort, és hagyja jóvá. A képernyőn a következő szöveg jelenik meg: Place sensor on test filter (Helyezze az érzékelőt a tesztszűrőre). 2 Távolítsa el a CO2-érzékelőt a küvettáról, majd erősítse a CO2-érzékelőt (A) az érzékelő kábelének tesztszűrőjére (B). A B 3 A forgógomb megnyomásával erősítse meg. Az Oxylog 3000 plus végrehajtja aszűrőellenőrzést, és közben a Filter check in progress (Szűrőellenőrzés folyamatban) üzenetet jelzi ki. Ha az ellenőrzés sikeres volt: Az Oxylog 3000 plus a Filter check successful (Sikeres szűrőellenőrzés) üzenetet jeleníti meg. Amért CO2-érték a megengedett tűréshatáron belül van Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
105 Konfigurálás Ha az ellenőrzés nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus a Filter check failed (Sikertelen szűrőellenőrzés) riasztási üzenetet jeleníti meg. A mért CO2-érték a megengedett tűréshatáron kívül van. Ellenőrizze, hogy az érzékelő (A) vagy a tesztszűrő (B) nem szennyeződött-e. Szükség esetén tisztítsa meg. Ismételje meg aco2-szűrő ellenőrzését. Ha az ellenőrzés megint nem volt sikeres: Végezze el a CO2-gázellenőrzést. A CO2-gázellenőrzés Végezze el a CO2-gázellenőrzést, ha a CO2- szűrőellenőrzés során a rendszer nem éri el a szükséges CO2-értéket. MEGJEGYZÉS A CO2-gázellenőrzés előtt sikeres CO2-nullázást kell végrehajtani. Ellenkező esetben a CO2- gázellenőrzés tűréshatáron kívüli eredménnyel zárulhat. MEGJEGYZÉS A CO2-gázellenőrzéshez csak CO2 és N2 keverékéből álló tesztgázt használjon. Máskülönben ±0,5 (V/V)%-tól eltérő CO2-értékek jelenhetnek meg. 1 Használja a kalibrációs készlet többször használható küvettáját. D B C A E 3 Illessze a CO2-érzékelőt (D) a kalibrációs készlet küvettájához (B), és csatlakoztassa aco2-érzékelőt a lélegeztetőgéphez. 4 Nyissa meg a CO2 sensor (CO2-érzékelő) oldalt, válassza ki a Filter/gas check (Szűrő/gáz ellenőrzés) sort, majd a Gas check (Gázellenőrzés) sort, és hagyja jóvá. Ekkor a képernyőn Turn on test gas (Kapcsolja be a tesztgázt) üzenet jelenik meg. 5 Olvassa le a tesztgáz CO2-koncentrációját a tesztgáz palackjáról (A). 6 Nyissa ki a tesztgáz palackját (E), és állítsa a tesztgáz áramlási sebességét 0,1 L/perc értékre. Válassza ki a CONTINUE (FOLYTATÁS) gombot, és hagyja jóvá a forgógombbal. 7 Az Oxylog 3000 plus megjeleníti a CO2- koncentráció Measured CO2 value (Mért CO2- értékét). 8 Mintegy 1 perccel a tesztgáz áramlási sebességének beállítása után ellenőrizze, hogy a megjelenített CO2-érték egyezik-e a tesztgáz palackján feltüntetett CO2- koncentrációval (tűréshatár: ±0,2 (V/V)%). 9 Zárja el a tesztgáz palack szelepét. Ha a mért CO2-érték a megengedett tűréshatáron kívül esik, tesztgázzal újra kell kalibrálni a CO2- érzékelőt. CO2-kalibrálás tesztgázzal A CO2-érzékelőt kalibrálni kell, ha a rendszer nem éri el a szükséges CO2-értéket a CO2- gázellenőrzés során. MEGJEGYZÉS A tesztgázzal végzett CO2-kalibrálás előtt sikeres CO2-nullázást kell végrehajtani. Ellenkező esetben a tesztgázzal végzett CO2- kalibrálás tűréshatáron kívüli eredménnyel zárulhat Csatlakoztassa a tömlőre a tesztgáz palackot (A) és a kalibrációs készlet küvettáját (B). Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 105
106 Konfigurálás MEGJEGYZÉS A kalibráláshoz csak CO2 és N2 keverékéből álló tesztgázt használjon. Máskülönben ±0,5 (V/V)%-tól eltérő CO2-értékek jelenhetnek meg. 1 Használja a kalibrációs készlet többször használható küvettáját. D C E Az Oxylog 3000 plus megkezdi a CO2-érzékelő kalibrálását, és az üzenet mezőben megjelenik kalibrálás haladása és eredménye. 9 Zárja el a tesztgáz palack szelepét. Sikeres kalibrálás esetén: Az Oxylog 3000 plus a Calibration successful (Sikeres kalibrálás) üzenetet jeleníti meg. Ha a kalibrálás nem volt sikeres: Az Oxylog 3000 plus a Calibration failed (Sikertelen kalibrálás) üzenetet jeleníti meg. A sikertelen kalibrálás okai az alábbiak lehetnek: B 2 Csatlakoztassa a tömlőre a tesztgáz palackot (A) és a kalibrációs készlet küvettáját (B). 3 Illessze a CO2-érzékelőt (D) a kalibrációs készlet küvettájához (B), és csatlakoztassa aco2-érzékelőt a lélegeztetőgéphez. 4 Nyissa meg a CO2 sensor (CO2-érzékelő) oldalt, válassza ki a Gas calibration (Gázkalibrálás) sort, majd a Start gas calibration (Gázkalibrálás indítása) sort, és hagyja jóvá. 5 Adja meg a CO2-tesztgáz koncentrációját a Set gas conc. (Gázkoncetráció beállítása) sorban a forgógombbal, majd hagyja jóvá. Ez az érték a tesztgáz palackjáról (A) olvasható le. 6 Válassza ki a Start gas calibration (Gázkalibrálás indítása) sort, majd hagyja jóvá a forgógombbal. Ekkor a képernyőn Turn on test gas (Kapcsolja be a tesztgázt) üzenet jelenik meg. 7 Nyissa ki a tesztgáz palack szelepét (E), és állítson be 0,1 L/perc áramlást. 8 Mintegy 1 perccel a tesztgáz fenti áramlási sebességének beállítása után válassza ki a CONTINUE (FOLYTATÁS) gombot, és hagyja jóvá a forgógombbal. A 176 Ok A megadott CO2- koncentráció nem egyezik a tesztgáz palackján (A) található értékkel. Üres a tesztgáz palackja. A CO2-érzékelő meghibásodott. Megoldás Ellenőrizze a CO2- koncentrációt. Használjon új tesztgáz palackot. Cserélje ki a CO2- érzékelőt. Ismételje meg a CO2-érzékelő kalibrálását. A CO2-érzékelő kalibrálásának visszaállítása Ha valamilyen probléma merült fel a kalibrálás után, akkor vissza lehet állítani a gyári kalibrációs értéket. Nyissa meg a CO2 sensor (CO2-érzékelő) oldalt, válassza ki a Gas calibration (Gázkalibrálás) sort, majd a Reset to factory default (Gyári alapértékek visszaállítása) sort, és hagyja jóvá. Kb. 5 másodperc múlva megtörténik a gyári kalibrációs értékek visszaállítása. Amint lehet, végezze el a CO2-érzékelő helyes kalibrálását. Sikertelen kalibrálás esetén a korábbi kalibrációs értékek maradnak érvényben. 106 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
107 Konfigurálás A CO2-érzékelő és a küvetta csatlakoztatását lásd a 48. oldalon. A lélegeztetés előtti CO2-nullázással és szűrőellenőrzéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 58. oldalon. A lélegeztetés alatti CO2- nullázással és szűrőellenőrzéssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 91. oldalon. A CO2-méréssel kapcsolatos tudnivalókat lásd a 91. oldalon. A minimális riasztási hangerő beállítása 1 Válassza ki az Alarm sequence (Riasztási hangjelzés) sort, és hagyja jóvá. 2 A riasztási hangjelzést (DRAEGER vagy IEC) a forgógomb elfordításával válassza ki, majd hagyja jóvá. MEGJEGYZÉS A felhasználó nem módosíthatja az előre beállított riasztási hangjelzés típusát. Kilépés a felhasználói szerviz üzemmódból 1 Kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. Ekkor a kijelző sárgán villog. A lélegeztetés bekapcsolása 2 Röviden nyomja meg a gombot. 1 Válassza ki a Minimum Level (Minimális szint) sort, és hagyja jóvá. A készülék kikapcsolása: 3 Nyomja meg a forgógombot. 2 A forgógomb elfordításával válassza ki a minimális riasztási hangerőt, majd hagyja jóvá. MEGJEGYZÉS A felhasználó nem állíthatja a riasztási hangerőt a beállított minimális riasztási hangerőnél alacsonyabbra. A riasztási hangjelzés típusának beállítása Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 107
108 Konfigurálás Felhasználói szerviz kézikönyv Az Oxylog 3000 plus készülékkel kapcsolatos további információkat a szerviz kézikönyvben (Service Manual) találja (megrendelhető a DrägerService-en keresztül). 108 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
109 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás A riasztási üzenetek mezőjében megjelenő üzenetek A riasztási üzenetek mezőjében megjelenő további üzenetek Az információs mezőben megjelenő üzenetek Hibaüzenetek készülékellenőrzés közben. 120 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 109
110 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Az Oxylog 3000 plus prioritási szinteket rendel a riasztásokhoz, amit a megfelelő számú felkiáltójellel jelez:!!! Vigyázat Magas prioritású riasztási üzenet!! Figyelem Közepes prioritású riasztási üzenet! Tanácsadó Alacsony prioritású riasztási üzenet Az alábbi táblázat abc-sorrendben ismerteti a riasztási üzeneteket. A riasztási üzenetek táblázatba rendezése hasznos segítséget jelent a hiba kiváltó okának azonosításában és elhárításában. A hibaelhárítás lépéseit a leírt sorrendben célszerű követni, amíg a riasztási üzenet oka meg nem szűnik. Több hibajelzés esetén a riasztások a riasztási besorolásnak megfelelően jelennek meg, mint az alábbi táblázatban. A kisebb szám magasabb szintű besorolást jelent. A riasztási üzenetek mezőjében megjelenő üzenetek Riasztás Ok Megoldás Besorolás!! Adatvesztés Nincs adat a naplóban vagy nincs Ez nem befolyásolja 37 belső óra. Áramkimaradás miatt elvesztek az aktuális beállítások. a lélegeztetési funkciókat. Értesítse a DrägerService-t.!! Akku töltése nem működik Az akkumulátor meghibásodása miatt nem töltődik a belső akkumulátor. Cserélje ki a belső akkumulátort. Forduljon a DrägerService márkaszervizhez. A készülék meghibásodása miatt Csak külső nem töltődik a belső akkumulátor. tápforrás csatlakoztatása után lehet a lélegeztetőgéppel folyamatosan lélegeztetni. Értesítse a DrägerService-t.!!! Apnoe A betegnek nincs spontán légzése, vagy megszakadt a beteg és a lélegeztetőgép közötti kapcsolat. Ellenőrizze a beteg állapotát. Lélegeztessen VC-CMV módban. Ellenőrizze a tömlők csatlakozóit. Meghibásodott az Cserélje ki az áramlásérzékelőt. áramlásérzékelő.!!! Apnoe lélegeztetés (csak CPAP módban) A lélegeztetőgép automatikusan kötelező lélegeztetésre kapcsolt apnoe észlelése után (csak Spn- CPAP üzemmódban). Ellenőrizze a beteg állapotát. Ellenőrizze a lélegeztetési beállításokat. Ha vissza akar térni az eredeti lélegeztetési módra: nyomja meg a Riaszt. törl. gombot Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
111 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás 39!! Áramlásmérés nem műk.!! Belső akku használatban!!! Belső akku lemerült! Belső akku nem töltődik Az áramlásmérő csövek meghajlottak, leváltak vagy szivárognak. Meghibásodott az áramlásérzékelő. Műszaki meghibásodás. Ha lélegeztetés közben leválik akülső tápellátás, akkor a lélegeztetőgép a belső akkumulátora lesz a fő áramforrás. Ha belső akkumulátoros üzem esetén elindítják a lélegeztetést, akkor ez a hibajelzés jelenik meg. A belső akkumulátor üzem közben lemerült, és nem csatlakoztattak külső áramellátást. Ügyeljen arra, hogy az áramlásmérő csövek jól legyenek csatlakoztatva. Cserélje ki az áramlásérzékelőt. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik lélegeztetőgéppel. Értesítse a DrägerService-t. Csatlakoztasson külső áramellátást. A riasztás nyugtázásához nyomja meg a Riaszt. törl. gombot. A lélegeztetőgépet azonnal táphálózatra vagy a jármű DC áramellátására kell kapcsolni, vagy be kell tenni egy teljesen feltöltött akkumulátort. Az akkumulátor meghibásodása A riasztás nyugtázásához nyomja miatt nem lehet tölteni a belső meg a Riaszt. törl. gombot. akkumulátort, vagy túl meleg vagy Cserélje ki a belső akkumulátort. túl hideg a környezet.!! CO2 érzékelő? A CO2-érzékelő csatlakozóját működés közben eltávolították. Meghibásodott a CO2-érzékelő hardvere.!!! CO2 nulla kalib. kérés!! CO2 nulla kalib. sikertelen A CO2-érzékelő nulla pontja atűréshatáron kívülre esik. A CO2-érzékelő nullázása nem sikerült. Elszennyeződött az érzékelő ablaka. Meghibásodott a CO2-érzékelő hardvere Dugja vissza a csatlakozót. 20 Cserélje ki a CO2-érzékelőt. Nullázza az érzékelőt. 25 Ismételje meg a nullázást. 23 Nullázás során ne leheljen a CO2- érzékelőre. Tisztítsa meg a CO2-érzékelő ablakát. Cserélje ki a CO2-érzékelőt. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 111
112 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás!! CO2 szűrő ellenőr. hibás!! Csak 100% O2 a betegnek Az érzékelő szűrő ellenőrzése hibát jelez. Műszaki meghibásodás. Nullázza az érzékelőt. 24 Szűrőellenőrzés során ne leheljen aco2-érzékelőre. Tisztítsa meg a CO2-tesztszűrőt vagy a CO2-érzékelőt. Végezze el a CO2-gázellenőrzést. A FiO2 beállítástól függetlenül 36 a beteg lélegeztetése 100% O2 gázzal történik. A többi lélegeztetési funkció nem változik. Értesítse a DrägerService-t.!!! Display inop Műszaki meghibásodás. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Értesítse a DrägerService-t. 40!!! Ellenőr. Nem megfelelő CO2-küvettatípus Válassza ki a helyes küvettatípust. 22 a küvetta típusát van beállítva. Elszennyeződött a küvetta vagy az érzékelő. A CO2-érzékelő nulla pontja atűréshatáron kívülre esik. A belégzett CO2 koncentrációja magas.!!! Ellenőriz. Az áramlásmérő csövek amérőtömlőket! nincsenek jól csatlakoztatva.! Ellenőrizze a FiO2 beállítást!! Ellenőrizze az idő beáll.-t!! Ellenőrizze az idő beáll.-t A beállított áramlás mellett nem érhető el a beállított FiO2- koncentráció. A VT légzéstérfogat és a Ti vagy I:E beállításai alapján számított áramlás nem érhető el (a beállítási tartomány L/perc). A f és I:E vagy Ti beállításból adódó be-, illetve kilégzési idő nem lehetséges.!! etco2 alacsony A mért érték nem éri el a kilégzésvégi CO2- koncentrációhoz beállított alsó riasztási határértéket. Tisztítsa meg a küvettát vagy az érzékelőt, vagy cserélje ki a küvettát. Nullázza az érzékelőt. Ellenőrizze a beteg állapotát és a lélegeztetést. Ügyeljen a mérőtömlők megfelelő csatlakoztatására. Változtassa meg a belégzési áramlást vagy a FiO2- koncentrációt (vegye figyelembe a mért értéket). Változtassa meg a VT légzéstérfogatot, a Ti belégzési időt, az I:E légzésiidő-arányt, a Tplat platóidőt vagy az f légzésszámot. Változtassa meg az f, az I:E vagy a Tinsp értékét Ellenőrizze a beteg állapotát. 27 Ellenőrizze a riasztási határokat. Szükség esetén változtassa meg a riasztási határértéket. 112 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
113 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás!! etco2 magas A mért érték meghaladja a kilégzésvégi CO2- koncentrációhoz beállított felső riasztási határértéket.!!! Folyamat. magas nyomás!! Forgógomb hibás (FiO2)!! Forgógomb hibás (Frekv.)!! Forgógomb hibás (Pmax)!! Forgógomb hibás (VT) Elzáródott a légzőszelep vagy a légzőkör. Megnövekedett kilégzési ellenállás. Műszaki meghibásodás. Műszaki meghibásodás. Műszaki meghibásodás. Műszaki meghibásodás. Műszaki meghibásodás. Ellenőrizze a beteg állapotát. 26 Ellenőrizze a riasztási határokat. Szükség esetén változtassa meg a riasztási határértéket. Ellenőrizze a beteg állapotát. 5 Ellenőrizze a légzőszelepet és a légzőkört. Ellenőrizze a baktériumszűrőt, illetve a HME egységet. Szükség esetén cserélje ki. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Értesítse a DrägerService-t. A lélegeztetés a legutóbbi 19 beállításokkal folytatódik. Ellenőrizze a páciens állapotát és a lélegeztetést. Vegye fel a kapcsolatot a DrägerService-szel. A lélegeztetés a legutóbbi 16 beállításokkal folytatódik. Ellenőrizze a páciens állapotát és a lélegeztetést. Vegye fel a kapcsolatot a DrägerService-szel. A lélegeztetés a legutóbbi 17 beállításokkal folytatódik. Ellenőrizze a páciens állapotát és a lélegeztetést. Vegye fel a kapcsolatot a DrägerService-szel. A lélegeztetés a legutóbbi 18 beállításokkal folytatódik. Ellenőrizze a páciens állapotát és a lélegeztetést. Vegye fel a kapcsolatot a DrägerService-szel. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 113
114 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás 3!!! Gázellátás nyomása alacsony! Hagyja jóvá a beállításokat!! Hangszóró nem működik A gázellátás nyomása <1800 mbar. A beállítások megváltoztatását nem erősítették meg a forgógombbal. Műszaki meghibásodás. Biztosítsa, hogy a tápnyomás nagyobb legyen, mint 1800 mbar. Vegye le a beteget a készülékről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik lélegeztetőgéppel. A forgógomb megnyomásával hagyja jóvá a beállítás módosítását. Ha folytatja a géppel a lélegeztetést, akkor folyamatosan ellenőrizze a készülék funkcióit. Értesítse a DrägerService-t.!!! Készülékhiba Műszaki meghibásodás. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Közvetlenül a Riaszt. törl. gomb megnyomása után a képernyőn további hibainformációk jelennek meg a felhasználói szerviz üzemmód (Customer Service Mode) menüben. Értesítse a DrägerService-t.!! Magas légzésszám A beteg spontán légzésszáma túl magas.!!! MVe alacsony A mért MV légzési perctérfogat kisebb, mint az alsó riasztási határérték. Szivárgás a légzőkörben. Meghibásodott az áramlásérzékelő. Műszaki meghibásodás. Ellenőrizze a beteg állapotát és a lélegeztetés jellemzőit, illetve szükség esetén változtassa meg az fspn riasztási határértéket. Ellenőrizze a beteg állapotát, a légzési mintázatát, illetve szükség esetén módosítsa a riasztási határértékeket. Ellenőrizze, hogy a légzőkör csatlakozásai nem szivárognak-e. Cserélje ki az áramlásérzékelőt. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Értesítse a DrägerService-t Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
115 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás 14!!! MVe magas A mért MV légzési perctérfogat nagyobb, mint a felső riasztási határérték.! Nem jóváhagyott beállítás!! Nincs belső akku?! Nincs belső akku?!! Nyomógomb hibás Meghibásodott az áramlásérzékelő. Műszaki meghibásodás. A beállítások megváltoztatását nem erősítették meg a forgógombbal. Nincs beszerelve a belső akkumulátor, az akkumulátor meghibásodott vagy nem megfelelő típusú. Nincs beszerelve a belső akkumulátor, az akkumulátor meghibásodott vagy nem megfelelő típusú. A gomb 30 másodpercnél tovább van lenyomva. Műszaki meghibásodás.!!! Paw alacsony A légúti nyomás nem érte el a beállított értéket, vagy a beés kilégzési nyomás közti különbség kisebb, mint 5 mbar. A mandzsetta szivárog. Szivárgás vagy szétvált csatlakozás. Ellenőrizze a beteg állapotát, a légzési mintázatát, illetve szükség esetén módosítsa a riasztási határértékeket. Cserélje ki az áramlásérzékelőt. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Értesítse a DrägerService-t. Ismét módosítsa a beállítást. 47 Ellenőrizze az akkumulátor behelyezését és a Riaszt. törl. gombbal nyugtázza a riasztást, vagy cserélje ki a belső akkumulátort. Tanácsadó üzenet, nyugtázáskor folyamatosan látható. Ellenőrizze a beszerelést vagy cserélje ki a belső akkumulátort. Rövid időre nyomja meg a gombot. Ha folytatja a géppel a lélegeztetést, ellenőrizze a lélegeztetési beállításokat, és folyamatosan ellenőrizze a készülék funkcióit. Értesítse a DrägerService-t. Fújja fel a mandzsettát, és ellenőrizze, hogy nem ereszt-e. Ellenőrizze, hogy a légzőkör nem szivárog-e. Ellenőrizze, hogy a légzőszelep megfelelően van-e beszerelve Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 115
116 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás 4!!! Paw magas A légúti nyomás elérte a Pmax riasztási határértéket. A beteg küzd a lélegeztetőgéppel, köhög.!!! Paw mérés nem működik!!! Szivárgás (Nem NIV módban)!! Tisztítsa a CO2 küvettát!!! Töltse a belső akkut!!! Válasszon más tömlőt A lélegeztető tömlő megtört vagy elzáródott. Ellenőrizze a beteg állapotát, a légzési mintázatát, illetve szükség esetén módosítsa a riasztási határértékeket. Ellenőrizze a légzőkört, a légzőszelepet és a tömlőt. Hiba az áramlásmérő csöveknél. Ellenőrizze, hogy nem lazák-e alégzőkör csatlakozásai. Ügyeljen az áramlásmérő csövek megfelelő csatlakoztatására. Műszaki meghibásodás. A mért VT kilégzési térfogat kb. 40%-kal kisebb, mint a belégzett térfogat. Meghibásodott az áramlásérzékelő. Műszaki meghibásodás. Elszennyeződött az érzékelő vagy a küvetta ablaka. Az Oxylog 3000 plus abelső akkumulátorról üzemel a külső tápellátás hiánya miatt. A készülék kb. még 10 percig képes a belső akkumulátorról üzemelni. A csatlakoztatott tömlő típusa nem egyezik a beállított tömlőtípussal. Meghibásodott az áramlásérzékelő. Vegye le a beteget a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Értesítse a DrägerService-t. Szüntesse meg a szivárgást alégzőkörben, illetve a beteg csatlakoztatásánál. Használjon egy új légzőkört. Cserélje ki az áramlásérzékelőt. Válassza le a pácienst a lélegeztetőgépről, és azonnal folytassa a lélegeztetést egy másik készülékkel. Értesítse a DrägerService-t. Tisztítsa meg az érzékelő vagy a küvetta ablakát, vagy cserélje ki a küvettát. Nullázza az érzékelőt. A lélegeztetőgépet mielőbb táphálózatra vagy a jármű áramellátására kell kapcsolni, vagy be kell tenni egy teljesen feltöltött akkumulátort (az akkumulátor behelyezése alatt leáll a lélegeztetés). Módosítsa a tömlőtípus beállítását. Csatlakoztasson egy másik tömlőtípust. Cserélje ki az áramlásérzékelőt Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
117 Hibaelhárítás Riasztás Ok Megoldás Besorolás!! VT alacsony, AutoFlow módban rásegítő Ellenőrizze a beteg állapotát. 32 nyomáshatár nyomás kell a beállított VT Ellenőrizze a lélegeztetési légzéstérfogat eléréséhez. (A beállításokat. nyomáskorlát Pmax 5 mbar.)!! VT magas Gyermek lélegeztető tömlő Állítson be kisebb VT értéket, vagy 12 atömlőtípushoz használata esetén a mért VT nagyobb, mint 250 ml. a Riaszt. törl. gombbal nyugtázza a riasztást. Nem megfelelő tömlő van csatlakoztatva.! VT magas Gyermek lélegeztető tömlő atömlőtípushoz használata esetén a mért VT nagyobb, mint 250 ml. Nem megfelelő tömlő van csatlakoztatva. Használjon másik tömlőt, vagy a Riaszt. törl. gombbal nyugtázza a riasztást. Tanácsadó üzenet, nyugtázáskor folyamatosan látható. Állítson be kisebb VT értéket. Tanácsadó üzenet, nyugtázáskor folyamatosan látható. Használjon másik tömlőt. 42 A riasztási üzenetek mezőjében megjelenő további üzenetek Üzenet Ok Megoldás Önellenőrzés OK Bekapcsolták a készüléket és az önellenőrzés sikeresen lefutott. Ez az üzenet körülbelül 15 másodperc múlva automatikusan eltűnik. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 117
118 Hibaelhárítás Az információs mezőben megjelenő üzenetek A táblázat numerikus adatai példák. Üzenet 10 mbar feletti PEEP megerősítése? Gázfogyasztás = 10 L/perc (Akkumulátor kapacitás) T.H. = Felnőtt többször használható tömlő E.H. = Felnőtt egyszer használatos tömlő PAED = Gyermek egyszer használatos tömlő Válassza ki és hagyja jóvá atömlőtípust a forgógombbal. T.H. = Többszörhasználatos küvetta E.H. = Egyszerhasználatos küvetta Auto. beállítás: forgógomb / Kilépés a Riasztás törléssel Vegye ki az érzékelőt a küvettából, és nyomja meg a forgógombot Mértéke Ok Magyarázat/Megoldás gység 1) PEEP >10 mbar beállítás nincs megerősítve. Alapértelmezett felirat az aktuális gázfogyasztásról. Alapértelmezett felirat az aktuális akkumulátorkapacitásról. A beállítási ablakban atömlőtípus kiválasztásánál a rövidítések magyarázata. Nem hagyta jóvá a lélegeztető tömlő típusát. A rövidítések magyarázata a beállítási ablakban a CO2- küvetta típusának kiválasztásánál. Az Autom. határ bekapcsolását lásd a "A riasztási határértékek beállítása" a(z) 87. oldalon. A CO2 nullázását lásd a"co2-mérés (opcionális)" a(z) 91. oldalon. PEEP >10 mbar beállítás csak a forgógomb megnyomása (megerősítés) után lép érvénybe. Válassza ki, majd erősítse meg. A forgógomb megnyomása után be lehet állítani az új riasztási határértékeket. Amint kiemeli a küvettából aco2 -érzékelőt, és megnyomja a forgógombot, a nullázás folytatódik. A folyamat a Riaszt. törl. gombbal szakítható meg. 118 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
119 Hibaelhárítás Üzenet Tegye az érzékelőt a referencia szűrőre, és nyomja meg a forgógombot A CO2 szűrő ellenőrzés menetét lásd a "CO2- mérés (opcionális)" a(z) 91. oldalon. A tesztszűrő beszerelése és a forgógomb megnyomása után elkezdődik a szűrő ellenőrzése. A folyamat a Riaszt. törl. gombbal szakítható meg. Pinsp>=PEEP + 3 mbar PEEP + 3 mbar > Pinsp A beállított Pinsp > PEEP + 3mbar. Psupp = 22 mbar VT = 400 ml vagy f = 12 /min Ti= 1,5 s Áramlás = 15 L/perc VT = 400 ml vagy f = 12 /min I:E= 1 : 1,5 Áramlás = 15 L/perc f = 12 /perc Ti= 1,5 s Te = 9,5 s f = 12 /perc I:E= 1 : 1,5 Te = 9,5 s Ti= 1,5 s Áramlás = 15 L/perc I:E = 1,5:1 Áramlás = 15 liter percenként Ti= 1,5 s Te = 9,5 s I:E= 1 : 1,5 Te = 9,5 s Mértéke Ok Magyarázat/Megoldás gység 1) I:E Tinsp I:E Tinsp I:E Tinsp I:E Tinsp Megváltozott a Psupp vagy a PEEP érték. VC-CMV, VC-AC vagy VC- SIMV módban megváltozott avt vagy af érték. PC-BIPAP módban megváltozott a f érték. VC-CMV, VC-AC vagy VC- SIMV módban megváltozott az I:E, a Ti vagy a Tplat érték. Vagy Spn-CPAP módban megváltozott az fapn vagy VT érték. PC-BIPAP módban megváltozott az I:E vagy a Ti érték. Psupp értéke a PEEP + Psupp kifejezésből kapott abszolút nyomás. 1) I:E vagy Ti mértékegysége konfigurálható. Részletesebben lásd a "Felhasználói szerviz üzemmód" a(z) 97. oldalon. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 119
120 Hibaelhárítás Hibaüzenetek készülékellenőrzés közben Üzenet Ok Magyarázat/Megoldás Rendszerszivárgás Szivárgás a légzőkörben és/vagy aműtüdőnél. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás atömlőknél, a légzőszelepnél, az áramlásérzékelőnél vagy aműtüdőnél. Szükség esetén végezzen cserét. Belső szivárgás a rendszerben Értesítse a DrägerService-t. Nincs műtüdő Légzőszelep nem működik Nyomásmérés nem működik PEEP-szelep nem működik Beteg-áramlásmérés nem működik Tömlőfelismerés nem működik A felismert tömlő különbözik a kiválasztottól Ellenőriz. amérőtömlőket! A készülékre nincs rákötve aműtüdő, vagy erős szivárgás észlelhető. Nem működik a légzőszelep. A légzőkör csatlakoztatása nem megfelelő. A nyomásmérés nem végezhető el. Belső szivárgás a rendszerben Meghibásodott a készülék Valószínűtlen a mért áramlás. A készülékellenőrzés hibát jelzett a tömlő észlelésekor. A detektált tömlő nem egyezik a megadott tömlőtípussal, vagy nem jó helyre csatlakozik az áramlásmérés csöve. Az áramlásmérő csövek nincsenek jól csatlakoztatva. Csatlakoztassa a műtüdőt. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás atömlőknél, a légzőszelepnél, az áramlásérzékelőnél vagy aműtüdőnél. Szükség esetén végezzen cserét. Ellenőrizze a légzőszelepet, beleértve a membránt és a gumikorongot. Szükség esetén szereljen be egy új légzőszelepet, vagy használjon új egyszer használatos légzőkört. Megfelelően csatlakoztassa a légzőkört. Értesítse a DrägerService-t. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás atömlőknél, a légzőszelepnél, az áramlásérzékelőnél vagy aműtüdőnél. Szükség esetén végezzen cserét. Értesítse a DrägerService-t. Cserélje ki az áramlásérzékelőt. Értesítse a DrägerService-t. Csatlakoztasson másik lélegeztetőtömlőt, vagy válasszon másik tömlőtípust. Csatlakoztasson másik lélegeztetőtömlőt, vagy válasszon másik tömlőtípust. Ügyeljen a mérőtömlők megfelelő csatlakoztatására. 120 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
121 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Szétszerelés A CO2-érzékelő és a CO2-küvetta szétszerelése A többször használható felnőtt légzőkör szétszerelése Az egyszer használatos felnőtt légzőkör eltávolítása Az egyszer használatos gyermek légzőkör eltávolítása A felújításra vonatkozó információk Felújítás Az orvostechnikai eszközök besorolása Nem kritikus orvostechnikai készülékek Félig kritikus orvostechnikai eszközök Ellenőrzés szemrevételezéssel Sterilizálás Felújítási lista Az alkatrészek összeszerelése Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 121
122 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Szétszerelés A CO2-érzékelő és a CO2-küvetta szétszerelése A többször használható felnőtt légzőkör szétszerelése B A C D B A Válassza le a CO2-érzékelő csatlakozóját a készülékről. 2 Távolítsa el a CO2-érzékelőt (B) a CO2- küvettáról (C). 3 Távolítsa el a CO2-küvettát (C) az áramlásérzékelőről (D). 4 Válassza le a könyökcsatlakozót (A) a küvettáról (C). 1 Válassza le a lélegeztető tömlőt (A) a kilégzési csatlakozó aljzatról. 2 Válassza le az áramlásmérő csöveket (B) a csatlakozókról Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
123 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás A légzőszelep szétszerelése D A A B B B C Válassza le az áramlásérzékelőt (A) a légzőszelepről. 4 Óvatosan válassza le az áramlásmérő csöveket (B) az áramlásérzékelőről. Az áramlásmérő csöveket (B) egyenesen húzza le a csatlakozókról. FIGYELEM Ne törje meg az áramlásmérő csöveket, és ne húzza őket erősen, amikor leválasztja az áramlásmérő csöveket az áramlásérzékelő csonkokról. Ellenkező esetben az áramlásérzékelők megsérülhetnek. 5 Válassza le a könyökcsatlakozót (C) az áramlásérzékelőről. 6 Válassza le a lélegeztető tömlőt (D) a légzőszelepről. 7 Fordítsa a fedelet (A) mintegy 90 -kal az óramutató járása ellenében, hogy kinyissa. 8 Vegye le a szilikon membránt (B). VIGYÁZAT A CO2 visszalégzésének kockázata Nem szabad eltávolítani a házban lévő gumikorongot (A). A gumikorong nem lehet sérült vagy hajlott, mert különben a szelep nem fog megfelelően működni, és veszélyezteti a beteg biztonságát. 045 rubberdisc Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 123
124 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Az egyszer használatos felnőtt légzőkör eltávolítása Az egyszer használatos gyermek légzőkör eltávolítása A B C A B C 1 Válassza le az áramlásérzékelő csöveket (A és B). 2 Válassza le a lélegeztető tömlőt (C). 3 Végezze el a teljes egyszer használatos légzőkör megfelelő hulladékkezelését. Lásd a "Hulladékkezelés" a(z) 137. oldalon. FIGYELEM Az egyszer használatos légzőkört nem szabad tisztítani, fertőtleníteni vagy sterilizálni, mert nem hőálló, és magas hőmérsékleten megsérülhet Válassza le az áramlásérzékelő csöveket (A és B). 2 Válassza le a lélegeztető tömlőt (C). 3 Végezze el a teljes egyszer használatos légzőkör megfelelő hulladékkezelését. Lásd a "Hulladékkezelés" a(z) 137. oldalon. FIGYELEM Az egyszer használatos légzőkört nem szabad tisztítani, fertőtleníteni vagy sterilizálni, mert nem hőálló, és magas hőmérsékleten megsérülhet Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
125 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás A felújításra vonatkozó információk FIGYELEM Fertőzésveszély A fertőzésveszély elkerülésére a készüléket minden használat után meg kell tisztítani, és fertőtleníteni kell. A felújítás végzésekor viseljen védőruhát, védőszemüveget stb. Tartsa be a egészségügyi intézmény vonatkozó higiénés előírásait. Minden beteg után újítsa fel a készüléket. A javasolt felújítás elvégzése nem mentesíti a személyzetet attól, hogy az orvostechnikai készülék felújítása közben betartsa az egészségügyi intézmény higiénés előírásait és az egészségvédelemre vonatkozó irányelveket. Az orvostechnikai készülékek szakszerű felújítása érdekében tartsa be a Robert Koch Intézet "Demands on Hygiene in Reconditioning Medical Devices" (Az orvostechnikai készülékek felújításának higiénés követelményei) című kiadványának javaslatait. VIGYÁZAT Az egyszer használatos termékeket egyszeri használatra tervezték, gyártották és minősítették. Az egyszer használatos termékeket nem szabad ismét felhasználni, felújítani vagy sterilizálni. Az újboli felhasználás vagy felújítás az orvostechnikai eszköz meghibásodásához és a beteg sérüléséhez vezethet. Felújítás A felújítással kapcsolatos további tudnivalókat lásd a "Felújítási lista" a(z) 129. oldalon. Az orvostechnikai eszközök besorolása Felújítás céljából az orvostechnikai készülékek és részeik az alkalmazási módjuk és az abból származó kockázat szerint vannak besorolva: Nem kritikus orvostechnikai készülékek: A felhasználó számára elérhető felületek, pl. az eszköz felületei, kábelek Félig kritikus orvostechnikai eszközök: Lélegeztető gázt vezető alkatrészek, pl. lélegeztető tömlők, maszkok A felújítás szempontjából ez az orvostechnikai készülék a nem kritikus orvostechnikai készülékek csoportjába tartozik. Nem kritikus orvostechnikai készülékek Eljárások és vegyszerek vizsgálata Az orvostechnikai készülékek tisztítására és fertőtlenítésére az alábbi módszereket és vegyszereket tesztelték. Az alábbi vegyszerek jó anyagösszeférhetőséget mutattak és megfelelőnek bizonyultak a tesztelés során: Kézi tisztítás A készülék burkolata: Neoform MED AF, gyártó Dr. Weigert (koncentráció: 2%) Kézi fertőtlenítés és egyben tisztítás Használjon az adott országban jóváhagyott és az adott felújítási eljárásra alkalmas fertőtlenítőszereket. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 125
126 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Hatóanyag besorolása Klórt felszabadító vegyület Oxigént felszabadító vegyület Kvaterner ammóniumvegyületek Product Name Gyártó Actichlor plus Ecolab Klorsept 17 Medentech BruTab 6S Brulin Descogen Fertőtlenítőszerek Liquid Descogen Liquid Dismozon plus Bode chemie Dismozon pur Oxycide Ecolab USA Perform Schülke & Mayr Virkon DuPont Mikrozid Schülke & Mayr sensitive folyadék 1) Mikrozid sensitive törlőkendő 1) Aldehidek Buraton 10 F Schülke & Mayr 1) Burokkal rendelkező vírusokkal szemben virucid hatású A Dräger a fenti listán szereplő felületi fertőtlenítőszerek használatát javasolja. Egyéb fertőtlenítőszerek saját felelőségre használhatók. A Dräger felhívja a felhasználók figyelmét, hogy az oxigént és klórt felszabadító szerek egyes anyagoknál színváltozást okozhatnak. Ez az elváltozás azonban nem jelenti azt, hogy a termék hibásan működik. A jóváhagyási eljárás során a fent felsorolt fertőtlenítőszerek anyagkompatibilitást mutattak. A felületi fertőtlenítőszerek gyártói által végzett ellenőrzés legalább a következő hatásspektrumokra kiterjedt: Baktericid hatás Yeasticid hatás Virucid hatás vagy burokkal rendelkező vírusokkal szemben virucid hatás Vegye figyelembe a felületi fertőtlenítőszerek gyártói által megadott specifikációkat. A kézi tisztítás és fertőtlenítés elvégzése Fertőtlenítőszerbe mártott törlőkendővel azonnal távolítsa el szennyeződéseket. VIGYÁZAT A készülékbe került folyadék meghibásodásokat vagy a készülék tönkremenetelét okozhatja, és ezzel veszélyezteti a pácienst. Az alkatrészeket csak letörléssel szabad fertőtleníteni. Ügyeljen arra, hogy közben ne kerüljön folyadék a készülékbe. 1 Végezze el a felület fertőtlenítését. 2 Az érintkezési idő után távolítsa el afertőtlenítőszer maradványokat. Félig kritikus orvostechnikai eszközök Eljárások és vegyszerek vizsgálata Az orvostechnikai készülékek tisztítására és fertőtlenítésére az alábbi módszereket és vegyszereket tesztelték. Az alábbi vegyszerek jó anyagösszeférhetőséget mutattak és megfelelőnek bizonyultak a tesztelés során: Kézi tisztítás Légzőszelep és tömlők: Neodisher LM2, gyártó Dr. Weigert (koncentráció: 2%) Áramlásérzékelő: Sekusept Powder classic, gyártó Ecolab (koncentráció: 4%) Kézi fertőtlenítés: Korsolex extra, gyártó Bode Chemie (koncentráció: 3%) Gépi tisztítás és fertőtlenítés: Neodisher Forte MediClean, gyártó: Dr. Weigert (hőfertőtlenítéshez 93 C-on (199 F) 10 percig) 126 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
127 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Kézi tisztítás A kézi tisztítást lehetőleg folyó víz alatt vagy kereskedelemben kapható, enyhén lúgos összetevőket tartalmazó tisztítószerekkel javasolt elvégezni. A kézi tisztítás elvégzése 1 Folyóvízzel mossa le a látható szennyeződéseket. Ultrahangos tisztító használata javítja a tisztítási eredményeket. 2 A tisztítószerek használatakor tartsa be a gyártó előírásait. Ellenőrizze, hogy a tisztítószer elérte-e a megtisztítandó felületeket. Az alkatrészeket úgy helyezze kb. 20 percre az oldatba, hogy ne legyen rajtuk buborék. Tárolás előtt és után az oldattal alaposan mossa át az alkatrészeket. Kefével tisztítsa meg a légzőszelep minden részét. A tömlők öblítésekor a tömlő fel-le mozgatásával biztosítsa, hogy az oldat atömlő teljes hosszát átmossa. Az oldattal többször öblítse át a az áramlásérzékelő csatlakozóit és a piros gumikorongot, pl. fecskendővel. Az oldatban többször nyomja össze a szilikon membránt. 3 Az alkatrészeket addig öblítse folyóvízzel, amíg nem látszik rajtuk semmilyen tisztítószermaradvány. 4 Ellenőrizze az alkatrészeket, hogy nem látható-e rajtuk szennyeződés vagy sérülés. Ha szükséges, ismételje meg a kézi tisztítást. Kézi fertőtlenítés A kézi fertőtlenítést elsősorban aldehid vagy kvaterner ammónia alapú vegyületekkel javasolt végezni. Vegye figyelembe a vonatkozó hazai fertőtlenítőszer listákat és előírásokat. A VAH-lista (VAH, Verbund für Angewandte Hygiene) a német anyanyelvű országokban érvényes. A fertőtlenítőszer összetételéért a gyártó felelős, és az idővel változhat. Tisztítószer használatakor szigorúan tartsa be a szer gyártójának előírásait. A kézi fertőtlenítés elvégzése 1 Fertőtlenítéshez úgy helyezze kb. 30 percre az oldatba az alkatrészeket, hogy ne legyen rajtuk buborék. 2 A kézi tisztítás a "A kézi tisztítás elvégzése" a(z) 127. oldalon 2. pontjában leírtak szerint végezze. 3 A hatóidő letelte után az alkatrészeket addig öblítse folyóvízzel, amíg nem látszik rajtuk semmilyen fertőtlenítőszer-maradvány. 4 Ellenőrizze az alkatrészeket, hogy nem látható-e rajtuk szennyeződés vagy sérülés. Ha szükséges, ismételje meg a kézi fertőtlenítést. 5 Alaposan rázza ki a visszamaradt vizet. Hagyja teljesen megszáradni az alkatrészeket. Gépi tisztítás és fertőtlenítés Az automatikus tisztítást és fertőtlenítést az EN ISO szabványnak megfelelő mosófertőtlenítővel végezze, lehetőleg külön kocsival az altató és lélegeztető tartozékok számára. Enyhén lúgos vagy enzimatikus (semleges ph-jú) tisztítószereket használjon. Tisztítószer használatakor pontosan tartsa be a szer gyártójának előírásait. A gépi tisztítás és fertőtlenítés elvégzése 1 Szigorúan tartsa be a fertőtlenítőgéphez mellékelt használati útmutatóban leírtakat. 2 Úgy helyezze el az alkatrészeket, hogy a belső részek teljesen át legyenek öblítve, és a víz szabadon ki tudjon folyni. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 127
128 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás A tömlőket csatlakoztassa a fertőtlenítő mosógépben a kocsi megfelelő csonkjaira, és egyenletesen rendezze el. A légzőszelepet (burkolat és szilikon membrán nélkül) csatlakoztassa egy rövid lélegeztető tömlővel (pl. egy 35 cm-es szilikon tömlőre, termékszám ) afertőtlenítő mosógépben a kocsi megfelelő csonkjára. 3 Használjon megfelelő tisztítószert. 4 Válasszon egy alkalmas (lehetőleg anesztézia) programot. A tisztítást 40 C C-on (104 F F) legalább 5 percig kell végezni. A hőfertőtlenítést 80 C C-on (176 F F) a hőmérsékletnek megfelelő ideig kell végezni. 5 Az utolsó öblítéshez használjon ionmentes vizet. 6 Azonnal vegye ki az alkatrészeket a fertőtlenítő mosógépből. 7 Ellenőrizze az alkatrészeket, hogy nem látható-e rajtuk szennyeződés vagy sérülés. Szükség esetén ismételje meg a programot, vagy végezzen kézi tisztítást és fertőtlenítést. 8 Hagyja teljesen megszáradni az alkatrészeket. Ellenőrzés szemrevételezéssel FIGYELEM A többször használható tartozékok élettartama is korlátozott. A kezelés és felújítás növelheti a kopást, és jelentősen csökkentheti az élettartamot (pl. autoklávozás alatt afertőtlenítőszer-maradványok fokozottan károsíthatják az alkatrészeket). Cserélje ki a tartozékot, ha szemmel láthatóan elhasználódott, pl. megrepedt, deformálódott, elszíneződött, vagy egyes részei leváltak stb. Sterilizálás A sterilizálás élő mikroorganizmusokat távolít el félig kritikus orvostechnikai készülékekből, és eltávolítja a maradék vizet az eszközök belső üregéből. Kizárólag tisztított és fertőtlenített alkatrészeket sterilizáljon. Használjon (DIN EN 285 szabványnak megfelelő) vákuumos gőz sterilizátort, lehetőleg szakaszos vákuummal. A sterilizálást 134 C hőmérsékleten 5 percig végezze. FIGYELEM Ne sterilizálja az alkatrészeket etilénoxiddal. Az etilénoxid behatolhat az alkatrészekbe, és ezzel veszélyeztetheti a beteg biztonságát. Ellenőrizze az alkatrészeket, hogy nem látható-e rajtuk sérülés vagy az elhasználódás jele, mint pl. repedés vagy keményedés, illetve nem maradt-e rajtuk semmilyen szennyeződés. 128 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
129 Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Felújítási lista Nem fertőző betegek esetén alkalmazható. A lista csak megközelítő értékeket tartalmaz. A felhasználónak mindig be kell tartania a kórház higiénés vezetőjének utasításait. Újrafelhasználható komponensek Oxylog 3000 plus egység és O2 tömlők Többször használható légzőkör CO2-érzékelő A CO2-érzékelő többször használható küvettája Tesztszűrő aco2- érzékelőhöz Javasolt felújítási időközök Páciensenként, ill. ha szennyezett Páciensenként, ill. ha szennyezett Páciensenként, ill. ha szennyezett Páciensenként, ill. ha szennyezett Gépi tisztítás és fertőtlenítés Nem Tisztítás Csak kívülről Kézi Sterilizálás Fertőtlenítés Csak kívülről Nem Igen Lehetséges Lehetséges Igen Nem Csak kívülről Csak kívülről Nem Igen Igen Igen Igen Ha szennyezett Nem Igen Igen Nem Az alkatrészek összeszerelése A visszaszerelés menetét lásd a "Összeszerelés" a(z) 35. oldalon. Az áramellátás és a gázellátás csatlakoztatását lásd "Összeszerelés" a(z) 35. oldalon. Üzemkész állapot ellenőrzését lásd a"előkészítés" a(z) 51. oldalon. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 129
130 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 130 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
131 Karbantartás Karbantartás Az Oxylog 3000 plus karbantartási időközei A karbantartással kapcsolatos fogalmak meghatározása Felülvizsgálat Biztonsági ellenőrzések Megelőző karbantartás Karbantartási beosztás Javítás A lélegeztetőgép meghibásodása esetén. 135 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 131
132 Karbantartás Az Oxylog 3000 plus karbantartási időközei A karbantartással kapcsolatos fogalmak meghatározása Ez a fejezet az orvostechnikai készülék üzembiztonságának megtartása érdekében szükséges karbantartást ismerteti. Csak arra jogosult szerviz szakember végezhet karbantartást. Csak akkor végezzen karbantartási műveleteket, amikor a készülék nem csatlakozik pácienshez. Dokumentáljon minden karbantartási műveletet. FIGYELEM A készülék meghibásodásának elkerülése érdekében a készülék javítását csak megfelelően képzett karbantartó szakember végezheti. m VIGYÁZAT Fertőzésveszély A felhasználók, karbantartást végző szakemberek és képzett szakemberek kórokozókkal fertőződhetnek. Minden karbantartás megkezdése, illetve javításra küldés előtt fertőtlenítse és tisztítsa meg az orvostechnikai készüléket és annak alkatrészeit. VIGYÁZAT Áramütés veszélye A készülék áram alatti részei a burkolat alatt találhatók. Ne távolítsa el burkolatot. Csak arra jogosult szerviz szakember végezhet karbantartást. A Dräger javasolja, hogy a DrägerService végezze el ezeket a műveleteket. Művelet Karbantartás Felülvizsgálat Megelőző karbantartás Javítás Definíció Az orvostechnikai készülék működőképességének fenntartása céljából tett intézkedések. Az orvostechnikai eszköz aktuális állapotának meghatározására és felmérésére irányuló intézkedések Az orvostechnikai készülék működőképességének fenntartása céljából tett ismétlődő intézkedések. Az orvostechnikai készülék működőképességének egy készülékfunkció meghibásodása után való visszaállítására céljából tett intézkedések 132 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
133 Karbantartás Felülvizsgálat A felülvizsgálatot rendszeresen, a következő irányelveknek megfelelően, a meghatározott időközökben kell elvégezni. Ellenőrzések Időköz Felelős személy Felülvizsgálat és biztonsági ellenőrzések 1) Kétévenként Karbantartást végző szakemberek 1) A megnevezés a Német Szövetségi Köztársaság területén érvényes; ez megfelel az Osztrák Szövetségi Köztársaságban érvényes "Rendszeres biztonsági vizsgálat"-nak. Biztonsági ellenőrzések A biztonsági ellenőrzések nem helyettesítik a gyártó által megadott karbantartási intézkedéseket (beleértve a kopó alkatrészek megelőző cseréjét is). VIGYÁZAT Az orvostechnikai készülék meghibásodásának veszélye Ha rendszeres időközökben nem végzik el a biztonsági ellenőrzéseket, akkor nem biztosított az orvostechnikai készülék megfelelő működése. Végeztesse el a biztonsági ellenőrzéseket az előírt időközönként. Tárgykör 1 Lásd a mellékelt dokumentációt. A használati útmutató kéznél van. 2 A mellékelt használati útmutató segítségével ellenőrizze az összetevőket és tartozékokat, hogy teljesek-e, amikor a termék működésre kész. 3 Ellenőrizze, hogy a készülékkombináció megfelelő állapotban van: A címkék a helyükön vannak és olvashatóak. Nincs sérülés. 4 Elektromos biztonság ellenőrzése: IEC szabvány szerint 5 A biztonsági szelep ellenőrzése. A biztonsági szelep megfelelő működése: max. nyomás 90 mbar. A vészhelyzeti biztonsági légszelep megfelelő működése. A tápellátás-kimaradás riasztásának működése. A tápnyomás monitorozása. A magas légúti nyomást jelző riasztás ellenőrzése. A légzőkör szétválását jelző riasztás működése. A tápellátás kijelzők megfelelő működésének ellenőrzése. 6 Helikopterben történő használatkor szemrevételezéssel ellenőrizze az akkumulátor csatlakozását, és szükség esetén cserélje ki. 7 A mellékelt használati útmutató szerint végezze el a készülékellenőrzést. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 133
134 Karbantartás Megelőző karbantartás VIGYÁZAT Hibás alkatrészek jelentette veszély Az alkatrészek anyaghibái vagy elhasználódása a készülék meghibásodásához vezethetnek. Az alkatrészek üzemképességének fenntartása érdekében a megadott időközökben felül kell vizsgáltatni a készüléket és el kell végeztetni a megelőző karbantartásokat. VIGYÁZAT Áramütés veszélye Minden karbantartás előtt válassza le az összes elektromos csatlakozót és gázcsatlakozót az elektromos hálózatról, illetve a gázforrásról. Karbantartási beosztás Alkatrész Időköz Feladat Felelős személy Porszűrő Kétévenként Csere 1) Karbantartást végző szakemberek Belső tölthető akkumulátor Kétévenként Csere Ha az akkumulátor már nem biztosítja a megadott üzemidőt 2) Készülék Kétévenként Felülvizsgálat és megelőző karbantartás 1) A porszűrő háztartási szemétként kezelhető. 2) Az akkumulátor üzemidejét lásd a "Műszaki adatok" című részben. Felhasználók Karbantartást végző szakemberek Javítás Javítások esetén a Dräger javasolja, hogy vegye igénybe a DrägerService szolgáltatásait, és használjon eredeti Dräger alkatrészeket. 134 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
135 Karbantartás A lélegeztetőgép meghibásodása esetén VIGYÁZAT A sérült vagy nem teljesen megbízhatóan működő lélegeztetőgépet nem szabad használni. A javítást mindig bízza a gyártó által kiképzett és a készülék szervizére feljogosított szakemberre. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 135
136 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 136 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
137 Hulladékkezelés Hulladékkezelés Az orvostechnikai eszköz hulladékkezelése Az ártalmatlanítással kapcsolatos utasítások Az orvostechnikai készülék és a tápegység hulladékkezelése Az akkumulátor hulladékkezelése A légzőkörök és CO2-küvetták hulladékkezelése Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 137
138 Hulladékkezelés Az orvostechnikai eszköz hulladékkezelése Az orvosi eszköz hulladékkezelésekor: A szakszerű ártalmatlanítás érdekében forduljon az illetékes hulladékkezelő vállalathoz. Tartsa be a vonatkozó törvényeket és előírásokat. Azokban az országokban, ahol érvényes a 2002/96/EK európai irányelv Ez az eszköz a 2002/96/EK (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment) EU irányelv hatálya alá esik. Az irányelv által előírt regisztrációnak megfelelően ez az eszköz nem helyezhető el a leselejtezett elektromos és elektronikus berendezések kommunális hulladékgyűjtő helyein. A Dräger által megbízott cég megfelelő módon elvégzi a termék begyűjtését és leselejtezését. A begyűjtésre vonatkozóan, vagy ha további információk szükségesek, látogassa meg a Drägert az interneten, a oldalon. Használja a keresés funkciót a "WEEE" kulcsszóval az adott információk megtalálásához. Ha nem érhető el a Dräger honlapja, akkor forduljon a helyi Dräger képviselethez. Az ártalmatlanítással kapcsolatos utasítások Az orvostechnikai készülék és a tápegység hulladékkezelése Az orvosi eszköz hulladékkezelésekor: A szakszerű hulladékkezelés érdekében forduljon az illetékes hulladékkezelő vállalathoz. Tartsa be a vonatkozó törvényeket és előírásokat. Az akkumulátor hulladékkezelése VIGYÁZAT Robbanásveszély és a kemikáliák okozta égési sérülések veszélye. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése robbanáshoz vagy kémiai anyagok okozta égési sérülésekhez vezethet. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Ne próbálja meg felnyitni az akkumulátorokat. Ne töltse újra az akkumulátorokat. Az orvostechnikai eszközökben lévő elemek és akkumulátorok környezetszennyező anyagokat tartalmaznak. Tartsa be az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó törvényeket és előírásokat. A légzőkörök és CO2-küvetták hulladékkezelése A légzőkörök és CO2-küvetták hulladékkezelése során mindig kövesse a helyi előírásokat, illetve az adott egészségügyi intézmény szervizelési eljárásait. 138 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
139 Műszaki adatok Műszaki adatok Környezeti jellemzők Üzemi Tárolás és szállítás közben Beállítások Működési jellemzők Mért értékek és görbék megjelenítése Légúti nyomás mérése Áramlásmérés CO2-mérés Frekvenciamérés Görbe megjelenítése Monitorozás Kilégzési perctérfogat, MVe Légúti nyomás, Paw Apnoe riasztás ideje, Tapnoe Apnoé Légzésszám, fsp Szivárgás Adatátvitel (opcionális) Működési adatok Áramellátás Gázellátás Készülékadatok Felhasznált anyagok EMC nyilatkozat Általános információ Elektromágneses környezet Ajánlott elválasztó távolság a vezeték nélküli kommunikációs készülékektől Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 139
140 Műszaki adatok VIGYÁZAT A készüléket csak a megadott környezeti feltételek mellett és adott jellemzőjű táphálózatról szabad üzemeltetni, mert ellenkező esetben a készülék esetleg nem a leírt módon fog működni vagy üzemképtelenné válik. Környezeti jellemzők Üzemi Hőmérséklet C Környezeti nyomás hpa CO2-érzékelő hpa légköri nyomás Automatikus légkörinyomás-kompenzáció ebben a nyomástartományban Tengerszint feletti max m magasság AC/DC tápegység hpa légköri nyomás Hőmérséklet C Tengerszint feletti max m magasság Relatív páratartalom 5 95% (páralecsapódás nélkül) Tárolás és szállítás közben Lélegeztetőgép cserélhető akkumulátor nélkül, többször használható légzőkörrel Hőmérséklet C Környezeti nyomás hpa CO2-érzékelő hpa légköri nyomás Relatív páratartalom 5 95% (páralecsapódás nélkül) A maximális vagy 60 perc minimális tárolási hőmérsékletről az üzemi körülményekre való felmelegedéshez szükséges idő 140 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
141 Műszaki adatok Felnőtt és gyermek légzőkörök, egyszer használatos Hőmérséklet C Környezeti nyomás hpa Relatív páratartalom 5 95% (páralecsapódás nélkül) Cserélhető akkumulátor Hőmérséklet C (kívánatos hosszú távú tárolási hőmérséklet <30 C) Környezeti nyomás hpa Relatív páratartalom 5 95% (páralecsapódás nélkül) Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 141
142 Műszaki adatok Beállítások Lélegeztetési módok Légzésszám, f VC-CMV, VC-AC, VC-SIMV, VC-SIMV/PS, Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS, PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS Opcionális: AutoFlow VC-CMV, VC-AC és VC-SIMV (/PS) esetén 2 60/perc (VC-SIMV, PC-BIPAP) 5 60/perc (VC-CMV, VC-AC) 12 60/perc, apnoés lélegeztetés esetén Légzési idő arány, I:E. 1: :1 Belégzési idő, Ti Légzéstérfogat, VT Belégzési nyomás, Pinsp O2-koncentráció Beállítás pontossága Beállítás pontossága 0, mp 0, ,0 L, BTPS A mért értékek a beteg tüdejének alábbi állapota mellett érvényesek: 37 C testhőmérséklet, légúti nyomás, telített páratartalom. ±15% a beállított értékhez képest vagy ±25 ml, amelyik a nagyobb(felnőtt lélegeztető tömlő). ±15% a beállított értékhez képest vagy ±15 ml, amelyik a nagyobb (gyermek lélegeztető tömlő). PEEP mbar (V/V)% ±10 (V/V)%. Az aktuális érték a belégzési áramlástól 1) és a légúti nyomás középértékétől függ. Pozitív kilégzésvégi nyomás, PEEP Triggerérzékenység (áramlástrigger) 0 20 mbar, nincs negatív nyomás L/perc 142 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
143 Műszaki adatok Nyomástámogatás Psupp A riasztási határértékek tartománya Nyomásemelkedési idő nyomástámogatás esetén A belégzés leállításának kritériuma nyomástámogatott légvétel során a belégzési csúcsáramlás (PIF) százalékában (Belég.állj %PIF) Riasztás MVe MVe fspn etco2 etco2 1) lásd a 78. oldalon az O2-koncentrációval foglalkozó részt Működési jellemzők 0 35 mbar (a PEEP-hez viszonyítva) lassú (1 s), normál (0,4 s), gyors % A határértékek tartománya L/perc 0, L/perc /perc Hgmm / 0, ,3 kpa / 0, ,3 (V/V)% Hgmm / ,3 kpa / ,3 (V/V)% Szabályozási alapelv Idővezérelt, állandó térfogatú, nyomáskontrollált Maximális belégzési áramlás 100 L/perc 1) Készülék compliance 1,5 m-es felnőtt lélegeztető tömlővel 3 m-es felnőtt lélegeztető tömlővel 1,9 m-es gyermek lélegeztető tömlővel <1 ml/mbar <2 ml/mbar <0,7 ml/mbar A készülék belégzési és kilégzési ellenállása felnőtt légzőkörrel <6 mbar 60 L/perc áramlás esetén <4 mbar 30 L/perc áramlás esetén <2 mbar 5 L/perc áramlás esetén Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 143
144 Műszaki adatok A készülék belégzési és kilégzési ellenállása gyermek légzőkörrel <5 mbar 30 L/perc esetén <2 mbar 5 L/perc áramlás esetén Névleges áramlás Egyszer használatos Belégzési: 21 L/perc 2 mbar nyomáson felnőtt légzőkör, 1,5 m Kilégzési: 10 L/perc 2 mbar nyomáson Egyszer használatos Belégzési: 20 L/perc 2 mbar nyomáson felnőtt légzőkör, 3,0 m Kilégzési: 10 L/perc 2 mbar nyomáson Többször használható Belégzési: 22 L/perc 2 mbar nyomáson felnőtt légzőkör, 1,5 m Kilégzési: 16 L/perc 2 mbar nyomáson Többször használható Belégzési: 21 L/perc 2 mbar nyomáson felnőtt légzőkör, 3,0 m Kilégzési: 15 L/perc 2 mbar nyomáson Egyszer használatos Belégzési: 12 L/perc 2 mbar nyomáson gyermek légzőkör Kilégzési: 7 L/perc 2 mbar nyomáson Holttér az áramlásérzékelővel, de tartozékok például szűrők, hő- és páracserélők és CO2-küvetta nélkül Kb. 35 ml 2) (többször használható felnőtt légzőkör) Kb. 30 ml 2) (egyszer használatos felnőtt légzőkör) Kb. 15 ml 2) (Egyszer használatos gyermek légzőkör) A CO2-küvetta holttere Kiegészítő funkciók Demand szelep Biztonsági szelep Kb. 4 ml (CO2-küvetta) Kb. 1,5 ml (gyermek CO2-küvetta) Gázellátás kimaradása esetén nyitja a lélegeztető rendszert, hogy a beteg a környezeti levegőről tudjon spontán lélegezni. A készülék meghibásodása esetén megnyitja a lélegeztető rendszert körülbelül 80 mbar nyomáson. Beteg csatlakozó 22 mm-es ISO szabvány szerinti kúpos csatlakozó 1) Tápnyomás >350 kpa. A maximális belégzési áramlás 80 L/perc értékre csökken, ha a tápnyomás <350 kpa, illetve 39 L/perc értékre, ha a tápnyomás <280 kpa. 2) Csatlakozóaljzattal ellátott tartozék használata esetén a légzőkör holtteréhez hozzá kell adni 2 ml-t. 144 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
145 Műszaki adatok Mért értékek és görbék megjelenítése Légúti nyomás mérése Tartomány Felbontás Pontosság mbar 1 mbar ±(2 mbar + a mért érték 2%-a) Áramlásmérés Perctérfogat, MVe Légzéstérfogat, VTe CO2-mérés Tartomány Felbontás Pontosság Tartomány Felbontás Pontosság Tartomány Felbontás Teljes reakcióidő 0 99 L/perc, BTPS 0,1 L/perc ±15 a mért értékre vonatkoztatva vagy ±0,4 L/perc, amelyik a nagyobb ml, BTPS 1 ml ±15% a mért értékre vonatkoztatva vagy ±20 ml, amelyik a nagyobb (felnőtt lélegeztető tömlő). ±15% a mért értékre vonatkoztatva vagy ±15 ml, amelyik a nagyobb (gyermek lélegeztető tömlő) Hgmm / ,8 (V/V)% / ,0 kpa 1 Hgmm / 0,1 (V/V)% / 0,1 kpa 200 ms Frekvenciamérés Tartomány Felbontás Pontosság Görbe megjelenítése Légúti nyomásgörbe, Paw(t) Áramlásgörbe, Flow(t) CO2 0 99/perc 1/perc ±1/perc mbar L/perc Hgmm / (V/V)% / kpa Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 145
146 Műszaki adatok Monitorozás Kilégzési perctérfogat, MVe Riasztás, felső riasztási határérték Beállítási tartomány Riasztás, alsó riasztási határérték Beállítási tartomány Légúti nyomás, Paw Riasztás, felső riasztási határérték Beállítási tartomány Riasztás, alsó riasztási határérték Apnoe riasztás ideje, Tapnoe Riasztás Beállítási tartomány Apnoé Riasztás Légzésszám, fsp Riasztás, felső riasztási határérték Beállítási tartomány A felső riasztási határérték túllépésekor L/perc Az alsó riasztási határérték túllépésekor. 0, L/perc A Pmax érték túllépésekor mbar Amikor a belégzési és a kilégzési fázisok közötti nyomáskülönbség legalább 20 másodpercen át kevesebb, mint 5 mbar. Vagy Amikor a nyomás 10 másodperc alatt nem éri el a beállított értéket. Amikor nem észlelhető légzési tevékenység mp Amikor a készülék >12 másodpercen át nem észlel légzésifázis-változást, és a Tapn ki van kapcsolva. > 25 másodperccel a beállított érték felett /perc Szivárgás Riasztás Csak VC módban, kikapcsolt NIV-vel: Amikor a VTe < a VTi 60%-a of VTi az utolsó 25 másodperc vagy 8 légzési ciklus során 146 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
147 Műszaki adatok Adatátvitel (opcionális) Exportált adatok Baud jelarány Adatbitek 8 Paritás Páros Stop bitek 1 Működési adatok Mért értékek Görbék Riasztások Riasztási beállítások Felhasználói beállítások Az adatátviteli protokollokkal kapcsolatos további kérdéseivel forduljon a helyi DrägerService márkaszervizhez. Áramellátás Áramellátás Teljesítményfelvétel Akkumulátortípus Töltési idő Oxylog 3000 plus Bemeneti feszültség A tápegységek (AC/DC tápegység és DC/DC átalakító) az Oxylog 3000 plus készülék részei. 24 V ±6 VDC A belső akkumulátor max. 2,4 A 19 V DC esetén töltésekor Üzemidő új, teljesen feltöltött belső akkumulátorral, hálózati áramellátás nélkül szokásos lélegeztetésnél, CO2- érzékelő nélkül, és csökkentett képernyő-fényerővel kb. 9,5 óra kb. 7,5 óra szokásos lélegeztetés Lítium-ion akkumulátor kb. 4 óra A megadott töltési idő a kisütött akkumulátor kb. 90 %-os töltöttségi szintre való feltöltéséhez szükséges idő. A teljesen lemerült akkumulátort csak a lélegeztetőgép kikapcsolása esetén lehet feltölteni. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 147
148 Műszaki adatok Megengedett környezeti hőmérséklet töltés közben 0 C C Az akkumulátor kapacitásának kijelzése 25%-os lépésekben A kapacitáskijelzés pontossága AC/DC tápegység Akkumulátor tárolási időtartama A kijelzett kapacitást maga az akkumulátor határozza meg. A kijelzés pontossága a típustól és a gyártótól függ. Gyakori részleges lemerítés és szélsőséges hőmérséklet esetén a kapacitásjelzés pontatlanná válhat. A belső akkumulátor kapacitása csak teljes kisütés után és 25 C-os szobahőmérsékleten történő feltöltés után éri el a névleges értékét. Ezért a!!! Belső akku lemerült és a!! Töltse abelső akkut riasztási üzenetek az akkumulátorfeszültség mérésén alapulnak. A kijelzett kapacitásérték eltérhet az akkumulátor tényleges kapacitásától. Tároláskor mindig ki kell venni a belső akkumulátort lélegeztetőgépből, és legkésőbb 12 hónap elteltével újra teljesen fel kell tölteni (pl. külső akkumulátortöltővel). A teljes töltési kapacitás fenntartása érdekében az akkumulátort %- os kapacitással tárolja. II osztály Védettségi osztály (IEC szerint) Védettség IP22 Bemenet V~ / Hz / 1,0 A Kimenet 19 V ±0,5 V / 4,47 A ( 20 C C) / 3,5 A (40 C C) / A lélegeztetőgép és az elektromos hálózat teljes szétválasztása érdekében húzza ki a hálózati kábelt az elektromos aljzatból. Az AC/DC tápegység telepített alkalmazásra szolgál (pl. kórházban, tűzoltóállomáson). DC/DC konverter Védettségi besorolás IP42 Hőmérséklettartomány 20 C C Bemenet 12 / 24 / 28 VDC; 5 A / 2,5 A / 2,1 A Kimenet 19 V ±0,5 V / 2,6 A A DC/DC konverter járművekben történő alkalmazásra szolgál. 148 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
149 Műszaki adatok Gázellátás O2-gáznyomás Gázellátás Az O2-tápellátás csatlakozója Ellátás központi gázrendszerről vagy O2-palackról. 270 kpa kpa, 100 L/perc esetén Orvosi oxigén vagy: NIST 1) az EN 739 / ISO5359 szabvány szerint, vagy DISS 2) CGA V rendszerhez, vagy N-F 3) S VIGYÁZAT Csak orvosi minőségű oxigént használjon. Gázpalackok és nyomáscsökkentők Nyomásscsökkentő Gázfogyasztás a belső vezérléshez A gázfogyasztás kijelzésének pontossága VIGYÁZAT Csak a nemzeti szabványoknak megfelelő és hivatalosan engedélyezett sűrítettgáz-palackokat és nyomáscsökkentőket szabad használni. A kimeneti oldalon biztonsági szelepnek kell lennie, ami meghibásodás esetén körülbelül 1000 kpa értékre korlátozza a kimenő nyomást. Átlagosan 0,5 L/perc 15% vagy ±1 L/perc, amelyik a nagyobb. 1) NIST = Non Interchangeable Screw Thread (nem felcserélhető csavarmenetes csatlakozás) 2) DISS = Diameter Index Safety Systems (átmérőindex biztonsági rendszerek) 3) N-F = Norme française (francia szabvány) Készülékadatok Hangnyomásszint tipikus lélegeztetés esetén Riasztási hangjelzések hangnyomásszintje Méretek (sz. x ma. x mé.) Alapegység Súly Védőkonzol AC/DC tápegység DC/DC konverter Alapkészülék belső akkumulátor nélkül Alapegység belső akkumulátorral <45 db (A) 1 m távolságon db (A) 1 m távolságból mm (fogantyú és védőkonzol nélkül) 7575 mm (hozzáadódik az alapegység szélességéhez) mm mm Kb. 5,3 kg Kb. 5,8 kg Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 149
150 Műszaki adatok AC/DC tápegység Kb. 0,6 kg DC/DC konverter Kb. 0,6 kg Tömegközéppont (alapegység) Szélesség balról 152 mm Magasság alulról 83 mm Mélység felülről 82mm Képernyő Technológia Elektro-lumineszcens (EL) Képpontok 240 x 128 Látható terület 108 x 56 mm Elektromágneses kompatibilitás (EMC) Az alábbi szabványoknak felel meg: IEC , EN (36,101), ISO (36,202,2,1) és a motoros járműveken történő használatra vonatkozó EMC-követelményeket meghatározó 10. sz. ENSZ előírás 3. kiadása (a hálózati tápegység esetében), amely megfelel az Európai Bizottság 2004/104/EK irányelvének. Megfelel a repülőgépeken és helikoptereken történő használatra vonatkozó EMCkövetelményeket meghatározó RTCA DO-160 szabványnak. Osztályba sorolás a 93/42/EGK irányelv szerint IIb osztály UMDNS-kód Universal Medical Device Nomenclature System Az orvostechnikai eszközök univerzális nomenklatúrája Védettségi osztály, légzőkörök (egyszer használatos vagy többször használható), beleértve a CO2- érzékelőt, az endotracheális tubust vagy maszkot Folyadék behatolása elleni védelem A CO2-érzékelő védettségi osztálya Defibrillálás utáni visszaállási idő BF típus (potenciálfüggetlen, védett a defibrillátor káros hatásai ellen) IPX4: a készülék minden irányból fröccsenésálló IP64 0mp 150 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
151 Műszaki adatok Felhasznált anyagok Ház, Oxylog 3000 plus Burkolat, AC/DC tápegység Burkolat, DC/DC átalakító Érintőbillentyűzet a lélegeztetőgépen Akrilnitril-sztirén akrilát/polikarbonát (ASA/PC) Termoplasztikus kopoliészter elasztomer (TPC) Polikarbonát (PC) Polikarbonát (PC) Poliészter fólia MEGJEGYZÉS Minden Dräger lélegeztető tömlő mentes a természetes latextől. Többször használható felnőtt légzőkör Lélegeztető tömlő, áramlásmérő csövek Az áramlásérzékelő borítása, légzőszelep Lapka az áramlásérzékelőben Membrán alégzőszelepben Szilikongumi Poliszulfon (PSU) Rozsdamentes acél Szilikongumi Egyszer használatos felnőtt légzőkör Lélegeztető tömlő Visszacsapó szelep Légzőszelep Áramlásérzékelő burkolat Lapka az áramlásérzékelőben Beteg csatlakozó Egyszer használatos gyermek légzőkör Lélegeztető tömlő Visszacsapó szelep Légzőszelep Áramlásérzékelő burkolat Beteg csatlakozó Y-darab Polietilén (PE) Polipropilén (PP), szilikon gumi Polipropilén (PP), szilikon gumi Polimetil-metakrilát (PMMA) Poliészter Polietilén (PE), polipropilén (PP), K-Resin, termoplasztikus poliéter elasztomer (TPE) Etilén-vinil-acetát (EVA) Ház: Polipropilén (PP) Membrán: Szilikon gumi Ház: Polipropilén (PP) Membrán: Szilikon gumi Metakrilát-akrilonitril-butadién-sztirén (MABS) Polikarbonát (PC) Polikarbonát (PC) Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 151
152 Műszaki adatok Lapka az áramlásérzékelőben Csatlakozók Polietilén tereftalát (PET) Polipropilén (PP) és polikarbonát (PC) CO2-érzékelő CO2-küvetta Ház Kábel Egyszer használatos Többször használható Poliszulfon Poliuretán K-Resin SBC Poliszulfon (PSU) zafír ablakokkal EMC nyilatkozat Általános információ Az Oxylog 3000 plus az alábbi külső kábelekkel, mérőátalakítókkal (transzducerekkel) és tartozékokkal együtt teljesíti az EMC követelményeket: AC/DC tápegység DC/DC konverter Univerzális fali tartószerelvény Készüléktartó Hordozó táska Gyors tápcsatlakozó Hordozó rendszer CO2-érzékelő CO2 hosszabbítókábel Adatátviteli kábel Az eszköz elektromágneses kompatibilitását a tartozéklistán szereplő tartozékokkal tesztelték. Egyéb tartozékok csak akkor használhatók, ha azok nem veszélyeztetik az elektromágneses kompatibilitást. A nem megfelelő tartozékok használata növelheti az elektromágneses zavarkibocsátást, vagy csökkentheti az orvosi készülék zavarvédettségét. A készülék csak akkor használható más eszközök közvetlen közelében, ha a Dräger ezt a készülékelrendezést jóváhagyta. Ennek hiányában meg kell róla győződni, hogy a készülék az adott elrendezésben megfelelően működik. Mindig tartsa be a készülékkel együtt használt eszközök használati útmutatójában leírtakat. 152 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
153 Műszaki adatok Elektromágneses környezet A készülék csak a következo részben megadott környezetben használható: "Alkalmazási hely" a(z) 14. oldalon. Zavarkibocsátás Sugárzott kibocsátás Vezetett kibocsátás Felharmonikus kibocsátás (IEC ) Feszültségingadozások és villódzás (IEC ) Immunitás az alábbiakkal szemben Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC Gyors tranziens elektromos zavar(burst) (IEC ) Feszültséghullámok (túlfeszültség) (IEC ) Mágneses mezők hálózati frekvencia mellett (IEC ) Feszültségesések és rövid idejű kimaradások a tápfeszültségben (IEC ) Kisugárzott nagyfrekvenciás zavarás (IEC ) Vezetett nagyfrekvenciás zavarás (IEC ) Elektromágneses mezők vezeték nélküli kommunikációs eszközök közelében Összeférhetőség B osztály, 1. csoport (30 MHz... 1 GHz) B osztály, 1. csoport (150 khz MHz) A. osztály Teljesítve Tesztszint és szükséges elektromágneses környezet Érintkezési kisülés: ±8 kv Levegőn keresztüli kisülés: ±15 kv Hálózati kábel: ±2 kv Hosszú bemeneti / kimeneti vezetékek: ±1 kv Feszültség, külső vezető külső vezető: ±1 kv Feszültség, külső vezető védőföldelő vezető: ±2 kv 50 Hz: 30 A/m 30 % % feszültségesések, 8,3 ms... 5 s, különböző fázisszögek 26 MHz... 1 GHz: 30 V/m (ISO ) 80 MHz... 2 GHz: 10 V/m (EN 794-3) 80 MHz... 2,7 GHz: 3 V/m 150 khz MHz: 3 V, ISM sávok: 6 V Különböző frekvenciák 385 MHz és 5785 MHz között: 9 V/m V/m Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 153
154 Műszaki adatok Ajánlott elválasztó távolság a vezeték nélküli kommunikációs készülékektől VIGYÁZAT Elektromágneses zavar miatti veszély A vezeték nélküli kommunikációs készülékek (pl. mobiltelefonok) és az elektromos orvosi berendezések (pl. defibrillátorok, elektorsebészeti készülékek) elektromágneses sugárzást bocsátanak ki. Ha ezeket a készülékek a jelen eszközhöz vagy annak kábeleihez túl közel használják, a keletkező elektromágneses zavar akadályozhatja az eszköz megfelelő működését. Ez veszélynek teheti ki a pácienst. Az alapvető működés biztosítása érdekében tartson legalább 0,3 m (1,0 ft) távolságot az eszköz és a vezeték nélküli kommunikációs készülékek között. Biztosítson továbbá megfelelő távolságot az eszköz és az egyéb elektromos orvosi készülékek között is. 154 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
155 Leírás Leírás Lélegeztetési módok VC-CMV VC-AC VC-SIMV PS PC-BIPAP AutoFlow Bekapcsolása után az AutoFlow funkció működése Holttér A ciklusidő, valamint a be- és kilégzési idő meghatározása Működési leírás Gázellátás Belégzés Kilégzés Biztonság Szoftver Monitorozás CO2-mérés Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 155
156 Leírás Lélegeztetési módok VC-CMV Térfogatkontrollált kontrollált kötelező lélegeztetés (Volume Controlled Controlled Mandatory Ventilation) Paw Platóval Ti Tplat% Áramlás T= 1 f Pplat Te Plató nélkül PEEP t VC-AC Térfogatkontrollált asszisztált lélegeztetés (Volume Controlled Assist Control) Asszisztált lélegeztetés folyamatos pozitív légúti nyomással. VC-AC módban a légvételek térfogatkontrolláltak. Ezeket a légvételeket a beteg spontán légzési erőfeszítéseihez lehet szinkronizálni. A lélegeztetést a VC-CMV módhoz hasonlóan lehet beállítani, de a kötelező légvétel elkezdődik, amikor a beteg belégzési áramlása legalább az áramlástrigger beállított értékét eléri. Az aktuális légzésszám nagyobb lehet, mint a beállított légzésszám. t 041 Ebben a módban csak térfogatkontrollált kötelező légvételeket kap a beteg. A lélegeztetést a VT légzési térfogat, a f légzésszám, az I:E légzési idő arány vagy a Ti belégzési idő és a PEEP beállításai határozzák meg. Az áramlási fázis végén a kilégzőszelep a belégzési idő végéig zárva marad. Ez a fázis a belégzési szünet Tplat platóként azonosítható, és a belégzési idő százalékában adják meg. 156 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
157 Leírás VC-SIMV Térfogatvezérelt - szinkronizált intermittáló kötelező lélegeztetés (Volume Controlled Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation) Paw PEEP Triggerablak Ti Nem szinkronizált kötelező légvétel Spontán légzési idő Szinkronizált kötelező légvétel Spontán légzési idő T Beállított kötelező ciklusidő 1 Beállított kötelező f ciklusidő 1 f A VC-SIMV mód a kötelező gépi lélegeztetés és a spontán légzés kombinációja. SIMV módban a beteg spontán lélegezhet, és a kötelező gépi légvételek biztosítják a beállított minimális lélegeztetést. A minimális lélegeztetést a VT légzéstérfogat és az f légzésszám beállításával lehet szabályozni, és a VT x f szorzatból lehet kiszámítani. A kötelező lélegeztetési mintázat a VT légzéstérfogat, az f légzésszám, az I:E légzésiidőarány vagy a Ti belégzési idő és a Tplat platóidő eredője. Ahhoz, hogy spontán kilégzés alatt a készülék ne adjon kötelező légvételt, a készülék áramlástriggere biztosítja, hogy a légvétel indítása a beteg spontán belégzési erőfeszítésével összhangban, a triggerablakon belül történjen. A triggerablak legfeljebb 5 másodperc széles. Ha a kilégzési idő rövidebb, mint 5 másodperc, akkor a triggerablak lefedi a teljes kilégzési időt, levonva az 500 ms időtartamú minimális kilégzési időt. t 042 Mivel a kötelező légvétel szinkronizálása csökkenti a spontán légzési időt, amely a légzésszám nem kívánatos emelkedését eredményezné, az Oxylog 3000 plus megnöveli a következő spontán légzési időt a hiányzó T időkülönbséggel, és így megakadályozza az SIMV-frekvencia növekedését. Az f légzésszám állandó marad. Az f légzésszám és a VT légzéstérfogat szabja meg a minimális lélegeztetést, mint VC-CMV és VC-AC módban. A spontán légzési ciklusok alatt PS nyomástámogatással lehet rásegíteni a beteg légzésére. Amikor a beteget fokozatosan leszoktatják a gépi lélegeztetésről, általában a kötelező légzésszámot csökkentik. Ez megnöveli a spontán légzési időt, és ezáltal a teljes MV légzési perctérfogatot egyre inkább a spontán légzés biztosítja. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 157
158 Leírás PS Pressure Support (Nyomástámogatás) CPAP Paw PPS PEEP felett Fázis I II A belégzés kezdete Belégzési áramlás max. 4 másodperc A belégzés vége DPS A belégzés leállítása, %PIF Nyomástámogatás elégtelen spontán légzés alatt. A PS mód VC-SIMV, PC-BIPAP és Spn-CPAP móddal együtt használható. PS módban a készülék támogatja a belégzést. A beteg szabja meg a spontán légzésszámot. PS légvételek során a rendszer folyamatosan ellátja gázzal a spontán légző pácienst, még akkor is, ha a belégzési erőfeszítés gyenge. A nyomástámogatás akkor indul meg, amikor a spontán belégzési áramlás eléri a beállított áramlástrigger szintjét. A készülék ezután az előre beállított Psupp értékkel a PEEP fölé növeli a légúti nyomást. A nyomástámogatást a beteg légzési igénye szerint lehet beállítani. t t 043 A nyomásemelkedésre (Ramp) három beállítás választható: Nagy meredekség: A nyomás gyorsan emelkedik, vagyis az Oxylog 3000 plus erős kezdő áramlással támogatja a spontán légzést. Kis meredekség: A nyomás lassan emelkedik, vagyis az Oxylog 3000 plus gyenge kezdő áramlással támogatja a spontán légzést. Ilyenkor a betegnek nagyobb erőt kell kifejtenie a belégzéshez. Közepes meredekség: Olyan beállítást is lehet választani, hogy a kezdő áramlási sebesség a magas és alacsony érték közé essen. A meredekség, a PEEP feletti Psupp nyomástámogatás és a beteg saját erőfeszítései határozzák meg a belégzési áramlást. A PS az alábbi esetekben áll le: Amikor 100 ms után a belégzési áramlás a belégzés leállítására a belégzési csúcsáramlás százalékában megadott kritérium (Belég.állj %PIF) szerinti érték alá csökken (tehát a készülék eléri a PEEP felett a Psupp értéket), vagy 4 másodperc után, ha az előző két feltétel nem teljesült. 158 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
159 Leírás PC-BIPAP Nyomáskontrollált Kétfázisú pozitív légúti nyomású lélegeztetés (Pressure Controlled Biphasic Positive Airway Pressure) Paw Pinsp meredekség Kötelező BIPAP légvétel Spontán légzés Szinkronizált BIPAP légvétel valamint a tüdőcompliance határozza meg. A nyomáskülönbség növelése megnöveli a VT légzéstérfogatot. A mért VTe kilégzési térfogat kijelzett értéke alapján kell beállítani a PEEP és Pinsp közti különbséget. A tüdőcompliance és a légutak változása, illetve az, ha a beteg "küzd" a géppel, megváltoztathatja a VT légzéstérfogatot. Ebben a lélegeztetési módban ez egy elvárt hatás. Mivel a VT légzéstérfogat és ezáltal az MV perctérfogat nem állandó, az MVe perctérfogat riasztási határértékeit megfelelő körültekintéssel kell beállítani. PEEP Triggerablak Ti t A PC-BIPAP lélegeztetés beállítása 1 f Paw Kötelező BIPAP légvétel Spontán légzés Szinkronizált BIPAP légvétel A PC-BIPAP mód nyomáskontrollált, idővezérelt lélegeztetési mód, amelyben a beteg folyamatosan spontán lélegezhet. A PC-BIPAP üzemmódot ezért gyakran úgy tekintik, mint két CPAP szint közötti idővezérelt átkapcsolást. Miután a páciensnek folyamatosan lehetősége van a spontán légzésre, a gépről való leszoktatás alatt zökkenőmentes átmenetet biztosít a vezérelt lélegeztetés és a független spontán légzés között anélkül, hogy szükség lenne a lélegeztetési mód átkapcsolására. Annak érdekében, hogy könnyen igazodjon a beteg spontán légzéséhez, a készülék a beteg spontán légzésével szinkronba hozza az átváltást a kilégzési nyomásszint és a belégzési nyomásszint között, illetve a belégzési nyomásszint és a kilégzési nyomásszint között. Az átkapcsolás gyakorisága állandó, még akkor is, ha a szinkronizálás a triggerablak időállandója alapján történik. A beteg spontán légzési erőfeszítéseihez való sima igazodás kevesebb szedálást követel meg. Ez egyben azt is jelenti, hogy hamarabb visszatér a beteg spontán légzése. Mint minden nyomáskontrollált lélegeztetési módban, a beteg számára nincs előírva állandó VT légzéstérfogat. A VT légzéstérfogatot elsősorban a PEEP és Pinsp közötti nyomáskülönbség, Pinsp meredekség PEEP Triggerablak Ti 1 f A VC-SIMV módhoz hasonlóan a lélegeztetést az f légzésszám és az I:E légzésiidő-arány vagy a Ti belégzési idő alapparaméterekkel lehet beállítani. Az alsó nyomásszintet a PEEP paraméter, míg afelső szintet a Pinsp határozza meg. Amikor VC-SIMV módból PC-BIPAP módba kapcsol át, az időzítések nem változnak, de be kell állítani a Pinsp paramétert. Az alsó nyomásszintről a felső nyomásszintre történő átmenet meredekségét a Ramp paraméter határozza meg. t Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 159
160 Leírás A spontán légzési ciklusok alatt PS nyomástámogatással lehet rásegíteni a beteg spontán légzésére. A PEEP feletti Psupp nyomásszintre történő átmenet meredekségét szintén a Ramp beállítás szabja meg. A gépről való leszoktatás alatt a kontrollált lélegeztetés és a teljes spontán légzés közti átmenetet a Pinsp belégzési nyomás, illetve a f légzésszám fokozatos csökkentésével lehet megvalósítani. AutoFlow Paw PEEP Áramlás Tinsp Vt 1 f Te Spontán légzés nélkül Pinsp = f (Vt, C) Spontán légzéssel Paw Az AutoFlow (AF) funkció előre meghatározott olyan áramlási mintával adja le a beállított VT légzéstérfogatot, hogy a lehető legkisebb légúti csúcsnyomás alakuljon ki. Az Oxylog 3000 plus atüdő egyes jellemzői, mint az ellenállás- és a compliance-viszonyok, valamint a beteg spontán légzési igényei alapján határozza meg a beállított VT légzéstérfogat leadásához szükséges nyomást. A beteg belégzése közben az Oxylog 3000 plus további belégzési áramlást szolgáltat. AutoFlow módban a maximális belégzési nyomás az alábbi értékre van korlátozva: 55 mbar-ral Pmax alatt. t t 053 A beteg aktuális állapota alapján kell megválasztani a Pmax beállítást, hogy a légúti nyomás növekedése miatt ne keletkezhessen tüdőkárosodás. Megfelelő körültekintéssel válassza meg a Pmax beállítást, hogy csökkent compliance esetén ne növekedjen meg túlságosan a légúti nyomás. Ha nem lehet elérni a beállított VT légzéstérfogatot és a belégzési nyomás a maximális értékig nőtt, akkor a készülék VT alacsony, nyomáshatár riasztást ad. AutoFlow módban a minimális belégzési nyomás az alábbi: 5 mbar-ral a PEEP fölött nem triggerelt légvételek esetén; 0,1 mbar-ral a PEEP fölött triggerelt légvételek esetén. A beállított Ti belégzési idő általában sokkal hosszabb, mint a tüdő feltöltődéséhez szükséges idő. A Pinsp belégzési nyomás a VT légzéstérfogatból és a tüdő C compliance értékéből számított minimális értéknek felel meg. A belégzési áramlást a lélegeztetőgép automatikusan úgy szabályozza, hogy a tubus és a légutak ellenállása miatt ne alakuljon ki nyomáscsúcs. AutoFlow módban a belégzési áramlás légvételenként max 3 mbar nyomásváltozást állít be. Ha a VT légzéstérfogat már a Ti belégzési idő letelte előtt eléri a beállított értéket (a belégzési áramlás = 0), az Oxylog 3000 plus biztosítja, hogy a beteg képes legyen a maradék belégzési időben lélegezni. 160 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
161 Leírás Ha a beteg a kötelező belégzés közben vesz levegőt, akkor a belégzési nyomás nem változik a légvétel során. Ilyenkor csak a belégzési és a kilégzési áramlás alkalmazkodik a beteg igényeihez. A spontán légvételek során leadott tényleges VT légzéstérfogat különbözhet a beállított értéktől, de átlagban a lélegeztetőgép állandó légzéstérfogatot biztosít. Az Oxylog 3000 plus megszakítja az AutoFlow légvételt, ha a betegnek juttatott légzéstérfogat 30%-kal nagyobb, mint a beállított VT légzéstérfogat. Úgy állítsa be az MVe magas és MVe alacsony riasztási határértékeket, hogy riasztás keletkezzen, ha az áramlás sebessége túl magas vagy alacsony. AutoFlow módban a görbablakban megjelenő áramlásgörbe további információkkal szolgál. Ha a Ti belégzési idő rövidebb, mint a tüdő feltöltődéséhez szükséges idő, akkor az áramlásgörbén az látható, hogy a belégzési áramlás nem tér vissza az alapvonalra a belégzési fázis végén. Ebben az esetben a beteg vizsgálata alapján meg kell határozni, hogy mi okozza a megnyúlt Ti belégzési időt, hogy a nyomáscsúcsokat tovább lehessen csökkenteni. Ez a jelenség váladékképződés miatt is előfordulhat. Ilyenkor az Oxylog 3000 plus a fentebb leírt módon korlátozza a belégzési nyomást. Ha ennek eredményeképpen nem lehet elérni a beállított VT légzéstérfogatot, akkor a készülék VT alacsony, nyomáshatár riasztást ad. A Ramp nyomásemelkedési idő megfelelő megválasztásával lehet még jobban a beteg igényeihez igazítani a PEEP szintről a belégzési szintre való nyomásnövekedést. Bekapcsolása után az AutoFlow funkció működése Az AutoFlow funkció bekapcsolása után az Oxylog 3000 plus a Ti belégzési ideig egy állandó belégzési áramlású térfogatkontrollált légvételt ad le. A légvétel alatt kialakuló légúti csúcsnyomás fogja meghatározni az AutoFlow funkció belégzési nyomását. Ha a légvételre nem határozható meg megfelelő nyomás, vagy a térfogatot nem sikerül elérni, akkor az alábbiak történnek: A nyomáskontrollált légvételek belégzési nyomása a beállított PEEP fölött 5 mbar lesz. A funkció megméri a leadott térfogatot és úgy határoz meg egy új kezdő célnyomást, hogy el lehessen érni a beállított VT légzéstérfogatot. A következő leadott légvétel során a belégzési nyomás ennek a kezdő célnyomásnak a 75%-a lesz. Az Oxylog 3000 plus ismét megméri a leadott légzéstérfogatot, és meghatározza a következő célnyomást, hogy elérje a beállított légzéstérfogatot. A lélegeztetőgép ezzel a nyomással adja le a következő légvételt. A következő légvétel során ismét úgy állítja be a belégzési nyomást, hogy el lehessen érni a beállított VT légzéstérfogatot. A tömlő szétcsúszását jelző riasztás esetén ez a kezdeti folyamat megismétlődik. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 161
162 Leírás Holttér A holttér fontos tényező a lélegeztetés során. A holttér a lélegeztető rendszernek azon része, amelyben nincs jelentős mértékű gázcsere. Az alveoláris légzéshez képest a holttér részarányának megnövekedése a beteg megnövekedett CO2-retencióját okozhatja. A holttér része a beteg mesterséges légútjának és a légzőkörnek. Ha a holttér térfogata nem kisebb, mint az alveoláris légzés térfogata, a beteg valószínűleg nem lesz képes a széndioxid megfelelő kilégzésére. Ezért fontos az Oxylog 3000 plus. légzőkörének holttér-térfogatát megfelelően figyelembe venni. A ciklusidő, valamint a be- és kilégzési idő meghatározása A beállított légzésszám (f) a légvétel ciklusidejének (egy légzési ciklus teljes idejének) alapja kötelező légvételek alatt. Ez kiegészül a beállított belégzési idővel (Ti) vagy a beállított időaránnyal (I:E). MEGJEGYZÉS A Ti vagy I:E értéke felhasználói szerviz üzemmódban állítható; lásd: "Felhasználói szerviz üzemmód" a(z) 97. oldalon. Egymással ütköző beállítások esetén a lélegeztetőgép!! Ellenőrizze az idő beáll.-t vagy!! Ellenőrizze az idő beáll.-t áraml. beáll.-t riasztást ad, hogy a felhasználó megváltoztassa a megfelelő beállításokat. Egymással ütköző beállítások esetén a lélegeztetőgép az alábbi sorrendben határozza meg a ciklusidőt, valamint a Ti és a Te paramétert: Ha a beállított Ti idő túl rövid ahhoz, hogy a lélegeztetőgép le tudja adni a beállított VT légzéstérfogatot, automatikusan megnöveli a Ti időt. Ha az így adódó Ti hosszabb, mint a ciklusidő, a lélegeztetőgép automatikusan megnöveli a ciklusidőt. Megjegyzés: Ez csak a térfogatkontrollált lélegeztetési módokra vonatkozik. Ha a beállított Ti idő hosszabb a ciklusidőnél, a rendszer a Ti hosszát a ciklusidőhöz igazítja. A Te kilégzési idő legalább 0,5 másodperc. Ha a Te idő nem fér bele a ciklusidőbe (mert a Ti idő túl hosszú), a ciklusidő automatikusan meghosszabbodik. Ezek a szabályok akkor is érvényesek, ha a lélegeztetőgép konfigurációja szerint az I:E időarányt lehet beállítani a Ti idő helyett. 162 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
163 Leírás Működési leírás Mikroprocesszoros rendszer O2 F1 DR V1-3 gázkeverő S4 E P V6 nyomásvezérlés V10 S3 P E SV NV S8 F2 V7 V8 P E P E P E P E S9 S7 S5 S6 Emberi tüdő Mikroprocesszoros rendszer digitális jelekkel vezérli az Oxylog 3000 plus pneumatikus beavatkozó szerveit. Gázellátás Az O2-gázt az F1 szűrő tisztítja, és a DR nyomáscsökkentő állítja be állandó nyomásra. Szükség esetén a környezeti levegő az F2 szűrőn keresztül áramlik be. A gáznyomást az S3 nyomásérzékelő monitorozza. Belégzés A V1-3 gázkeverő az O2 és a környezeti levegő keverékeként állítja elő a változó belégzett áramlást a lélegeztetési módnak és a szükséges O2-koncentrációnak megfelelően. Térfogatkontrollált lélegeztetés esetén a készülék a légköri nyomástól függetlenül leadja a légzéstérfogatot (S7 és S9 abszolút nyomás érzékelők) BTPS körülmények között. A leadott térfogat megfelel a BTPS feltételezésével beállított értéknek, a légköri nyomás figyelembe vételével. Ily módon az Oxylog 3000 plus mintegy 10%-kal kisebb térfogatot mér, ha műtüdőre kötve üzemel (száraz gáz szobahőmérsékleten). Kilégzés Térfogatkontrollált belégzés alatt a V6 nyomásszabályozó elzárja a belégzési csatornát, és kilégzés alatt szabályozza a PEEP nyomást, vagy a belégzési tömlőben csökkenti a nyomást a PS, a Pinsp vagy a Pmax nyomás szabályozása érdekében, amikor a készülék eléri a célértékeket. A beteg oldali V10 légzőszelep, amit indirekt módon a V6 vezérel, belégzés alatt lezárja a légköri levegő útját, és kilégzés alatt a belégzési tömlőben lévő nyomás szabályozásával beállítja a páciensnél kívánt nyomást. A beteg oldali S5 légúti nyomásérzékelő által mért érték adja a nyomásszabályozás célértékét. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 163
164 Leírás Biztonság Hiba esetén a V1-3 gázkeverő lezár, és a V6 nyomásszabályozó nyit a légkör felé. Az NV pneumatikus levegőszelep (spontán légzés) negatív nyomás esetén nyit. Az SV pneumatikus biztonsági szelep (amely kb. 80 mbar értékre van beállítva) túlnyomás esetén nyit. Szoftver A kifejlesztett szoftver a cég belső szoftverfejlesztési módszerével készült, ami magába foglalja a kódok ellenőrzését és a rendszerellenőrzést. Hiba észlelése esetén a készülék biztonsági üzemmódra kapcsol. Monitorozás CO2-mérés A CO2 mérése főáramú módszerrel történik, ami abszorpciós mérési elven alapszik. Egy fényforrás adott spektrumú fényt bocsát ki, két fényérzékelő méri az áthaladó gáz fényelnyelési spektrumának jellemzőit, és a gáz CO2- koncentrációjával arányos jelet állít elő. A lélegeztetőgép ezt a jelet értékeli ki, illetve jeleníti meg a képernyőn. A CO2-érzékelő fűtése megakadályozza a páralecsapódást. A CO2-érzékelő csatlakoztatásakor vagy a tápellátás kimaradása után az érzékelő először felfűt (körülbelül 3 perc alatt). Felfűtés alatt: Az etco2- és CO2-értékek pontossága kisebb lehet; A nullázás és a szűrő ellenőrzés várakozik Ilyenkor az!!! Ellenőr. a küvetta típusát riasztási üzenet nem jelenik meg. A beteg oldali S8 érzékelő által mért áramlás jele az S6 belső elektronikus nyomáskülönbség érzékelőhöz kerül, mint a nyomáskülönbség jele. A készülék a légzéstérfogat, a perctérfogat és a légzésszám (frekvencia) értékeit a mért kilégzési áramlásból számítja ki. A készülék a belégzési áramlás jelét használja az áramlástrigger detektálására. A rendszer a belégzési és kilégzési térfogatok egyensúlya alapján észleli a szivárgásokat (pl. szivárgás miatti riasztás, nem invazív lélegeztetés (NIV)). A beteg oldali S5 légúti nyomásérzékelő által mért adatokból származik a Paw légúti nyomásgörbe a képernyőn, valamint a számított PEEP, PIP, Pplat, Pmean. A beteg oldali légúti nyomásmérés adatainak megbízhatóságát egy másik belső légúti nyomásmérő, a belégzési tömlőben lévő S4 érzékelő ellenőrzi. 164 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
165 A tartozékok listája A tartozékok listája Az alkatrész neve Rendelési szám A használathoz szükséges tartozékok Tápegység: AC/DC tápegység V, Hz Választható hálózati kábelek: Németország és Európa Dánia Egyesült Királyság Ausztrália Svájc USA Kína Brazília Thaiföld Szigetelt DC/DC átalakító Lítium-ion akkumulátor 2M Lélegeztető tömlőkészletek és tartozékok Lélegeztető tömlőkészlet áramlásmérő csővel, 1,5 m Lélegeztető tömlőkészlet áramlásmérő csővel, 3 m Légzőszelep Áramlásérzékelő Könyökcsatlakozó VentStar Oxylog egyszer használatos felnőtt légzőkör, 1,5 m, 5db VentStar Oxylog egyszer használatos felnőtt légzőkör, 3 m, 5db VentStar Oxylog egyszer használatos gyermek légzőkör, 1,9m, 5db MP Az alkatrész neve Rendelési szám Maszkok NovaStar NIV maszk: S méret MP M méret MP L méret MP ClassicStar maszk: S méret MP M méret MP L méret MP ComfortStar maszk (20 darab): 3-as méret, gyermek MP es méret, S MP ös méret, M MP os méret, L MP LiteStar maszk (30 darab): 3-as méret, gyermek MP es méret, S MP ös méret, M MP os méret, L MP Fejpánt maszkokhoz Fejpánt, egyszer használatos, MP szövet, S Fejpánt, egyszer használatos, MP szövet, L Fejpánt, egyszer használatos, gumi, MP S Fejpánt, egyszer használatos, gumi, MP L Szűrők lélegeztető rendszerhez/hme TwinStar (szűrő - HME kombináció, 50 darab): 90 ml MP ml MP Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 165
166 A tartozékok listája Az alkatrész neve Rendelési szám 55 ml MP ml MP CareStar (elektrosztatikus szűrő, 50 darab): 45 ml MP ml MP ml MP SafeStar HME szűrő (mechanikus HEPA szűrő, 50 darab): 55 ml MP ml MP ml MP Oxigénpalackok O2-palack, 2 liter, 200 bar, B G3/4 palackcsatlakozó O2-palack, 2 liter, 200 bar, B Pozicionálótűs palackcsatlakozó Bekötő tömlők Gázellátó rendszer Speciális tartozékok Készüléktartó 2M Akkumulátortöltő 2M Univerzális fali tartószerelvény Hordozó rendszer 2M Műtüdő Adatátviteli kábel, 0,8 m Gurulóállvány Opciók CO2-mérés Valós idejű adatexport AutoFlow O2-belégzés % O CO2-mérés CO2-érzékelő (verziószám: 04 vagy későbbi) Az alkatrész neve Rendelési szám Hosszabbítókábel CO2-érzékelőhöz, cm Többször használható CO2-küvetta (felnőtt) Többször használható CO2-küvetta (gyermek) Egyszer használatos CO2-küvetta MP (felnőtt) Egyszer használatos CO2-küvetta MP (gyermek) Kalibráló készlet, Tesztgázüveg, CO2 5 térf.% (csereüveg a kalibrálókészlethez) 166 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
167 Tárgymutató Tárgymutató A AC/DC tápegység Adatátviteli Alkalmazási hely Apnoe apnoe riasztás, időpont apnoe-lélegeztetés Áramlásgörbe AutoFlow , 69, 160 B Beállítások beállítások ablaka Belégzés tartás Biztonság Biztonsági felülvizsgálat BTPS C CO2 küvetta csatlakoztatása szétszerelés CO2-érzékelő csatlakoztatása CO2-görbék CO2-mérés , 103 gáz ellenőrzés gyári kalibrálás visszaállítása ismertetés kalibrálás , 103, 105 szűrő ellenőrzés , 104 CS Cserélhető akkumulátor belső beszerelése kapacitás-jelző töltése D DC/DC konverter E Egyszer használatos tömlőrendszer áttekintés felnőtt tömlőrendszer csatlakoztatása felnőtt tömlőrendszer leválasztása gyermek tömlőrendszer leválasztása Elektromos adatok , 147 Előlap Ellenjavallatok EMC EMC nyilatkozat Energiatakarékos mód Értékek ablaka etco F f Felhasználói szerviz kézikönyv Felhasználói szerviz üzemmód Felhasznált anyagok Felnőtt tömlőrendszer, egyszer használatos 20, 21 Felnőtt tömlőrendszer, többször használható. 20 Felújítás Felújítási lista Fertőtlenítés Figyelem , 12 FiO fspn G Gázellátás , 149 Gázellátás csatlakoztatása Gy Gyári alapbeállítások Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 167
168 Tárgymutató H Használatra vonatkozó korlátozások Hátulnézet Hibaelhárítás Hibaüzenetek készülékellenőrzés közben HME szűrő HME korrekció beállítása Holttér Hulladékkezelés I Információs ablak üzenetei IT hálózat J Javasolt alkalmazás , 14 K Kalibrálás Karbantartási időközök Kardiopulmonális újraélesztés (CPR) , 74 Képernyő ablakok felépítése képernyő fényereje Képernyő kezelőszervei Készülék bekapcsolása , 55, 62 Készülék felépítése Készülék kikapcsolása , 81 Készülékadatok Készülékellenőrzés Kijelzés nyelvének beállítása Kikapcsolás Konfigurálás Környezeti jellemzők L Latex , 151 Légúti nyomás, Paw Légzéstérfogat , 68 Lélegeztetés kezelőszervei Lélegeztetési módok ismertetés kiválasztása M Mért értékek megjelenítése Monitorozás Működési adatok Működési elv Működési leírás Műszaki adatok MVe MVespon N NIV Ny Nyomásgörbék oldala Nyomáskorlátozás Nyomástámogatás , 71, 158 O O O2-belégzés O2-keverés 40% % O2-palack O2-koncentráció O2-keveréssel Oldalnézet, jobb P PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS , 70, 159 PEEP PIP Pmax Pmean Pplat PS R Ramp , 69, 71, 74 Rendszerellenőrzés Riasztások fajtái hangerő hangjelzések elnémítása jelzése riasztás törlés riasztási ablak, üzenetek riasztások ablaka Rövidítések Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
169 Tárgymutató S Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS , 72 Sterilizálás Sz Szabványos sínrendszerek Szimbólumok T Tápellátási hiba Tartozékok Tisztítás Többször használható tömlőrendszer áttekintés összeszerelés Trigger , 66, 68, 70, 74, 98, 142 U Újraélesztés kardiopulmonális újraélesztés (CPR)... 67, 74 Ü Üzemi jellemzők Üzemidő Üzemidő, pneumatikus Üzemképesség ellenőrzése V VC-AC , 65, 156 VC-CMV, VC-AC , 65, 156 VC-SIMV, VC-SIMV/PS , 68 VC-SIMV Vigyázat , 86, 88 VT VTe Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 169
170 Ez az oldal szandékosan van szabadon hagyva. 170 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
171 Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba A felhasználói szerviz üzemmód bekapcsolása Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Oxylog 3000 plus SW 1.n Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n 171
172 Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba A felhasználói szerviz üzemmód bekapcsolása A következő utasítások karbantartást végző és képzett szakembereknek szólnak, ezzel védve a rendszert a jogosulatlan módosítás ellen. A belépési utasítások a használati útmutató következő oldalán találhatók. Vágja ki a belépési adatokat tartalmazó részt, és tárolja biztonságos helyen, ahol jogosulatlan személyek nem érik el. Ha a használati útmutatóból hiányzik a belépési adatokat tartalmazó rész, kérje meg a rendszergazdát, hogy tegye meg a megfelelő módosításokat felhasználói szerviz üzemmódban. 172 Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
173 Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Belépés a felhasználói szerviz üzemmódba Oxylog 3000 plus SW 1.n E D Oxylog 3000 plus A B C 1 Ügyeljen arra, hogy lélegeztetőgép ki legyen kapcsolva. 2 Forgassa el jobbra végállásig a VT (A) és f (B) gombokat. 3 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Start/Készenlét gombot (C). Nyomja meg Görbék és tartsa nyomva egyszerre a Görbék (D) gombot és az Értékek (E) gombot, amíg meg nem jelenik a felhasználói szerviz üzemmód főmenüje. 4 A főmenüben a forgógombbal válassza ki a kívánt ellenőrzés kódszámát. 5 A forgógomb megnyomásával indítsa el az ellenőrzést screen 18 Beállítások a felhasználói szerviz üzemmódban 6 Válassza ki a kívánt funkciót a kurzorral (csillaggal). A paraméter kiválasztásához fordítsa el a forgógombot. A paraméter aktiválásához Nyomja meg a forgógombot. Az érték beállításához fordítsa el a forgógombot. Az érték megerősítéséhez Nyomja meg a forgógombot. Kilépés a paraméter beállítási menüből 1 Válassza az EXIT (KILÉPÉS) menüpontot. 2 A forgógomb megnyomásával erősítse meg. A készülék alapbeállításként elmenti beállításokat. Használati útmutató Oxylog 3000 plus SW 1.n
OXYLOG 3000 Sürgősségi, hordozható lélegeztető készülék egyszerűsített használati útmutató
OXYLOG 3000 Sürgősségi, hordozható lélegeztető készülék egyszerűsített használati útmutató A készülék üzemeltetése Bekapcsolás: -Nyomja meg röviden a power jelzésű gombot. Az Oxylog 3000 lefuttatja az
Dräger Oxylog 3000 plus Sürgősségi és transzport lélegeztetés
Dräger Oxylog 3000 plus Sürgősségi és transzport lélegeztetés MT-5809-2008 Az Oxylog 3000 plus kompakt és masszív transzport lélegeztetőgép, ami segít a páciensek biztonságos szállításában, és visszajelzést
Oxylog VE300 Sürgősségi és transzport lélegeztetés
Oxylog VE300 Sürgősségi és transzport lélegeztetés D-128-2017 Az egyszerű és felhasználóbarát Dräger Oxylog VE300 használata során sürgősségi ellátás kihívásaival szembesül. Kifinomult lélegeztetési technológiájával,
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
EL-EPM01 Energiamérő készülék
EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Tartalomjegyzék FÜGGELÉK
FÜGGELÉK 1Volume Ventilation Plus mód Tartalomjegyzék Bevezetés............................................. 2 Volume Ventilation Plus beállítása.......................... 2 VC+ légzési típus (A/C vagy
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
MEDUMAT Transport Lélegeztetőkészülék. Használati utasítás a 6.3. szoftververzióval vagy annál újabbal rendelkező készülékekhez
MEDUMAT Transport Lélegeztetőkészülék Használati utasítás a 6.3. szoftververzióval vagy annál újabbal rendelkező készülékekhez Tartalom 1. Áttekintés.................... 4 2. A készülék leírása.............
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv
Digitális Jelosztó Felhasználói ézikönyv BEVEZETÉS öszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék megfelel az IS-9001
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Dräger Savina 300 Szubakut lélegeztetés
Dräger Savina 300 Szubakut lélegeztetés D-46411-2012 A Savina 300 készülék a legmodernebb lélegeztetési módokkal egyesíti a turbinás lélegeztető készülék helytől független használatát és erejét. A nagyméretű,
4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv
4P359542-2S Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
Evita V300 Intenzív osztályos lélegeztetés és légzésmonitorozás
Evita V300 Intenzív osztályos lélegeztetés és légzésmonitorozás D-43497-2012 Ha szeretne lépést tartani a klinikai gyakorlat folyamatosan növekvő elvárásaival, szüksége van egy rugalmas, sokoldalú beállítási
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
ME3011L Megjelenítő egység
ME3011L Megjelenítő egység Tartalomjegyzék Alkalmazás... 1 Főbb jellemzők:... 2 Biztonsági információ!... 2 Megjegyzés... 2 További információ... 2 Csatlakozópontok... 2 A készülék bekötési rajza... 3
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5101A, 5102A, 5103A, 5104A, 5105A Digitális szigetelési ellenállásmérő TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 FUNKCIÓK... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK...
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO
Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Wi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Wi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Smoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme
AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Modem és helyi hálózat
Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel
Picture similar TARTALOM JEGYZÉK 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA: 2 5.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 3 1.0 BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a Strong SRT ANT
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai