TART TECH KFT Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/ Fax: 95/ Mobil: 30/

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech."

Átírás

1 TART TECH KFT Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/ Fax: 95/ Mobil: 30/ Használati utasítás EB 75 és 100 mm-es spirálos behordó rendszerhez

2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Mindig viseljen személyes védőfelszerelést, pl.: védőkesztyű, védőszemüveg, stb. 2. A spirált megfelelő körültekintéssel kezelje, mert: Nehéz lehet és személyi sérüléseket okozhat Mozgatásához, szereléséhez viseljen védőkesztyűt Rugalmasságánál fogva visszarúghat, így okozva személyi sérüléseket. 3. Minden egyes függesztési pontnak legalább 50 kg-nyi súlyt kell megtartani. 4. Biztosítsa, hogy az összes beszerelt kötőelem minimum 10 Nm erővel van rögzítve. 5. A telepítés, beszerelés befejező fázisa minden esetben a beüzemelés. 2/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

3 Tipikus kiépítés EB75/100hasznutas /20. oldal

4 Alkatrész lista Rajzszám Leírás Cikkszám szám 75mm 100 mm 1 Silóalj-csatlakozó szimpla Silóalj-csatlakozó iker Vízszintes suberes csatlakozó 30 fokos suberes csatlakozó Szimpla garat Dupla garat Csőcsatlakozó idom 1594 /5 db-os egységcsomagban Spirál / m Surrantópapucs 45 mm-es papucs / 5 db-os egységcsomagban zárható 75 mm-es papucs / 5 db-os e.csom.-ban zárható 100 mm-es papucs / 5 db-os e.cs.-ban Behordócső polipropilén / 3 m Meghajtóegység alatti garat Szimpla garat Dupla garat Szerszám szükséglet 1. Villáskulcs / csillagkulcs: 10 mm, 13 mm, 17 mm 2. Imbusz kulcs: 3 mm, 4 mm 3. Pillanatszorítók 4. Szigetelt kombinált fogók 5. Csavarhúzók: keskeny és széles pofájú 6. Kalapács 7. Fémfűrész 8. Fúrógép fúrószárakkal: 3.5 mm, 8.5 mm /20. oldal EB75/100hasznutas Garat csatlakozó fedlap Lánc / 10 m Szemes csavar / 10 db-os egységcsomag S-kampó / 10 db-os egységcsomag Surrantócső 45 mm 75 mm 110 mm 110 mm zárható 14 Teleszkópos surrantócső 54mm 83mm 83mm-es bilincs Flexicső Meghajtóegység érzékelővel Egyfázisú Három fázisú Kapacitív érzékelő

5 Reszelő 10. Sarokcsiszoló 11. Körkivágó fűrészek: 35 mm, 50 mm, 80 mm, 105 mm Rendszer kiépítési lehetőségek Az alsó képek néhány tipikus rendszer kiépítési megoldást mutatnak be. FELSŐPÁLYÁS ETETŐRENDSZER AD-LIB SERTÉS ÖNETETŐ RENDSZER FEJŐÁLLÁSBAN ADAGOLT ETETŐRENDSZER EB75/100hasznutas /20. oldal

6 Általános telepítési útmutató Az aktuális etetőrendszer megtervezése során tartsa szem előtt a következőket: 1. Győződjön meg arról, hogy a kiépítendő rendszer gerincvonala nem keresztez semmilyen meglevő, stabilan rögzített épület-szerkezeti elemet (víz-, gáz- vagy villanyvezeték, stb.). 2. Vegye figyelembe a rögzítési pont szükségletet, hiszen a rendszer függesztését minden egyes méteren el kell végezni. Minden egyes függesztési pontnak legalább 50 kg súlyterhelést el kell viselnie. 3 m felett elhelyezkedő függesztési pont létrehozásához használjon állványt. 3. Sose tervezzen surrantási helyet közvetlenül az ív elé vagy magába az ívbe. Bizonyos üzemelési körülmények esetén a surrantási helyek kialakítása szükségszerű ún. megkerülő ág létrehozásához. Ilyen esetekben használjon inkább átmenő végállás dobozt. 4. Amennyiben lehetséges a takarmánytároló torony a táppal feltöltendő technológiai egységek vonalába essen, csökkentve ezáltal az alkalmazandó ívek darabszámát. A siló helyének meghatározásához ugyancsak figyelembe kell venni a spirálos behordó függesztési vagy alátámasztási lehetőségét. 5. A behordó rendszer tervezésekor minimális darabszámban használjon ívet. Minden 10 -nyi elfordulás 1 m-rel csökkenti a spirálos behordó gyárilag javasolt kiépítési hosszát. Például a 75 mm-es spirálos behordó javasolt maximális kiépítési hossza 80 m. Ha 90 -os ívet használ a rendszerben, az 9 m-rel csökkenti a kiépíthető rendszer hosszát, ami így csak 71 m lehet. FONTOS: Sose építsen S kanyart a rendszerbe. 6. Amennyiben a tervezett vonal kiépítési hossza nagyobb a gyárilag javasolt hossznál, használjon kiegészítő garatot és meghajtó egységet a Tipikus kiépítés -ben megadott alkatrészek (8. és 9. rajzszámú) felhasználásával. 7. A behordó rendszer maximum emelkedése egy darab meghajtó egységgel 4 m. Az alkalmazott ív nagysága és a rendszer emelkedésének mértéke egyaránt befolyásolja a rendszer maximális kiépítési hosszát és teljesítményét. 8. Több surrantás alkalmazása esetén a kapacitív érzékelő/mikrokapcsoló mindig a legnagyobb áteresztőképességű surrantáshoz kerüljön. Ez általában az utolsó ún. végállás surrantás, aminek feladata a behordó motor védelme. 9. A hálózati megtáplálás lehetősége, típusa is fontos szempont a behordó rendszer tervezésekor. A gyártó a háromfázisú hálózati megtáplálást javasolja, mivel az olcsóbb, ugyanakkor hatékonyabb. 6/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

7 Villamosság A villamos kapcsolási rajzok a Használati utasítás későbbi fejezetében láthatók. A meghajtó egységben található kapacitív érzékelő érzékeli a takarmány jelenlétét. Az érzékelő a végállás dobozban található takarmány mennyiségének függvényében indítja és állítja le a motort. Üzembe helyezés előtt ki kell építeni a villanymotor termo-elektromos és zárlati védelmét biztosító motorvédő kapcsolót és az automatikus indítást-leállást biztosító mágneskapcsolót. Ha a végállás dobozban nincs takarmány, a kapacitív érzékelő érintkezői zárnak, a mágneskapcsoló meghúz és a villanymotor hálózati feszültséget kap és a spirálos behordó működésbe lép. Amint a takarmány eléri a kapacitív érzékelő érzékelési tartományát, az érzékelő érintkezői nyitnak, a mágneskapcsoló ennek következtében elejt, ami szakítja a hálózati feszültséget és a spirálos behordó villanymotorja leáll. A kapacitív érzékelő érintkezői azonban nem zárnak azonnal, hanem csak egy bizonyos késleltetési időt követően annak érdekében, hogy megakadályozzák a villanymotor gyorsan ismétlődő ki-bekapcsolását. A késleltetési idő letelte után (a gyári beállítás 2 perc, de az időtartam 0 és 4 óra között változtatható) az érintkezők zárnak, meghúzva ezzel a mágneskapcsolót és a behordó motor újra elindul. EB75/100hasznutas /20. oldal

8 Garat telepítése 1. Csavarozza össze a csatlakozó kúpot és a súberes csatlakozót. Fordítsa a behordó rendszernek megfelelő irányba. 2. Egy jelőlő filc segítségével rajzolja be a furathelyeket. Fontos: Ne helyezze a csatlakozó kúp peremét a siló alj pereme fölé! 3. Fúrja ki a csavarhelyeket 8,5 mm-es fúrószárral. 4. Csavarozza fel a csatlakozó kúpot M8-as csavarokkal és anyával (a csavarok kifelé álljanak). 5. Tömítse a kúpos csatlakozó és a siló alj közötti nyílást szilikonnal. 6. A súberes csatlakozó felhelyezése előtt tömítse szilikonnal a kúp alsó peremét is. 8/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

9 7. Csavarozza fel a súberes csatlakozó egységet M8-as kifelé álló csavarokkal. 8. A garat csatlakoztatása előtt állítsa be a cső bemeneti nyílás nagyságát. A fenti képen a 3 mm-es nagyságú granulátumnak megfelelő nyílás kialakítása látható úgy, hogy a peremig betolt egyenesen elvágott behordó cső felső éle 65 mm távolságban van a garat hátsó falától. Anyag típusa Nyílás nagysága 3 mm granulátum Pick 65 up mmsize 9 mm granulátum ll0 mm Dercés/Hasonló anyag 230 mm Fontos: A fenti adatok tájékoztató jellegűek, a nyílás nagysága továbbá függ a rendszer hosszától, az emelkedés magasságától és a surrantások darabszámától. 9. A behordó cső 45 -os vágásával kialakuló 110 mm-es nyílás alkalmas akár 9 mm-es nagyságú granulátum behordására. 10. Dercés tápokhoz és hasonlóan nehezen mozgatható anyagokhoz egy kés segítségével vágja ki a garat alján található csövet a képen látható módon. EB75/100hasznutas /20. oldal

10 11. Helyezze be a behordó csövet és egy jelölő filccel határozza meg a kivágandó csődarabot. 12. Helyezze be a méretre vágott csövet a garatba. 13. A garatot csavarozza a súberes csatlakozóhoz. 14. Tömítse az összes kültéri csőösszekötőt szilikonnal a beázás ellen. 10/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

11 A behordó függesztése Javasolt a behordó rendszert 1 m-ként függeszteni a teljes hosszban. Esetenként előfordulhat, hogy a leszállított behordó csövek a szállítás következtében ívelt formát vesznek fel. Az ilyen csövek szerelésekor az ívek felfelé nézzenek a rajzon látható formában, mivel a rendszer beüzemelését követően a spirál és a behordott anyag súlya az ívet kiegyenesíti. EB75/100hasznutas /20. oldal

12 1. Végezzen 3,5 mm-es előfúrást a csillárhorognak Csillárhorog behajtó segítségével rögzítse a csillárhorgot. Függesztési hurok készítéséhez szükséges extra lánchossz: 75 mm-es behordó = 400 mm 100 mm-es behordó = 600 mm 3. S-kampó segítségével függessze a behordót. Fontos: Minden egyes függesztési pontnak legalább 50 kg terhet el kell viselnie.

13 A behordó csövek csatlakoztatása 1. Távolítsa el az esetleges sorját/sérülést a cső végéről Csatlakoztassa a csőösszekötőt (lásd 3. ábra). 3. Ellenőrizze, hogy az összekötő 3. középen álljon. 4. Helyezze be a következő csövet. 5. Szorítsa meg a bilincset 2-2 cm-re az összekötő széleitől Az összes kültéri csőösszekötőt szilikonnal vízmentesíteni kell. EB75/100hasznutas /20. oldal

14 A meghajtó egység függesztése és rendszerbe kötése 1. Végezzen 3,5 mm-es előfúrást a csillárhorognak Csillárhorog behajtó segítségével rögzítse a csillárhorgot. A meghajtó egységet lánccal két ponton kell függeszteni a képen látható módon. Ezáltal csökkenthető a rendszer induláskor tapasztalható ún. rúgása (rántása). 3. Használjon S-kampót és láncot a meghajtó egység függesztéséhez. Fontos: Minden egyes függesztési pontnak legalább 50 kg terhet el kell viselnie. 4. Nyomja a behordó csövet ütközésig a végállás házba. 5. Szorítsa meg a csőcsonkon a bilincset. 14/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

15 Surrantónyílások kialakítása A fenti ábra mutatja a megfelelő surrantási szögeket és méreteket 45 mm-es surrantópapucs és 45/54 mm-es teleszkópos surrantócső alkalmazása mellett. Surrantási nyílás átmérője Surrantópapucs kimeneti átmérő EB 75 mm / 45 mm EB 75 mm / 75 mm EB 100 mm Ügyeljen az egyenletes vágásra. Nyílás átmérő 35 mm 50 mm 80 mm EB75/100hasznutas /20. oldal

16 Surrantópapucs 75 mm 1. Csúsztassa a tolattyút a csőcsonk házra és helyezze rá az alsó csőbilincset. 2. Helyezze a behordó csőre és rögzítse a felső csőbilincset. 3. Csavarozza össze a bilincs feleket. 4. Vágjon egy 50 mm hosszú nyílást a surrantócsőre. Használjon csőbilincset a surrantócső rögzítéséhez. Fontos: Több surrantópapucs alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy a tolattyúk egy irányba álljanak. 16/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

17 Surrantópapucs 100 mm 1. Helyezze a tolattyút a surrantópapucs egyik felébe. 2. A surrantópapucs alsó peremében rögzítő kapcsok találhatók, amelyek a surrantócsövet rögzítik. A megfelelő helyen fúrja ki a surrantó csövet Helyezze a feleket a behordó csőre és rögzítse azokat csavarral. Fontos: Több surrantópapucs alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy a tolattyúk egy irányba álljanak. EB75/100hasznutas /20. oldal

18 Spirál beszerelése 1. A behordó spirált tekercsben, csomagolva szállítjuk. Felhasználás előtt mindkettőt távolítsa el. 2. Köszörülje /reszelje le a spirál végét a behordócső sérülésének elkerülése érdekében. Fontos: Az előfeszített spirál felengedéskor veszélyforrást jelent. Spirál használatakor mindig viseljen védőkesztyűt. 3. Tekerje ki a spirált belülről kifelé haladva. Hosszabb rendszernél 2 főre is szükség lehet a spirál betolásához. 4. Rögzítse a spirált a meghajtó egység tengelyéhez egy 3 mm-es imbuszkulcs segítségével. Rögzítés után húzza vissza és nyomja meg újra a spirált annak érdekében, hogy az találja meg a rendes helyét. 18/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

19 5. Amint a spirál megtalálta a rendes hosszát, kényelmesen jelölje el meg tudja filccel vágni, a cső majd végénél. Húzza ki a spirált annyira, hogy rögzítse kényelmesen 5 el tudja vágni és rögzítse egy fogóval. Vágja el a spirált a jelölés előtt egy menettel. 6. Köszörülje/reszelje le a spirál végét. 7. Rögzítse a spirált a garat tengelyén egy 4 mm-es imbuszkulcs segítségével. 8. Engedje fel a fogót és lassan teljes hosszában engedje be a csőbe a tengelyt és húzza meg a bilincset. Fontos: A fogó felengedésekor a spirál feszített állapotban van, ezért erősen kell tartani. Ne engedje szabadon a tengelyvéget a garatba, mert károsodhat. Ne törje meg a spirált, mert az rendellenes működéshez vezet. EB75/100hasznutas /20. oldal

20 Spirál javítása Fontos: Soha ne forrassza a spirált, hegesztés után a levegőn hagyja kihűlni! 1. A hegesztendő spirál végeket reszelővel tisztítsa meg. 2. Fektesse a spirálokat egy csatorna vagy szögvas darabba. 3. Óvatosan rögzítse mindkét spirált. 4. Hegessze össze a végeket salakosító adalékot tartalmazó bronz pálcával. A csatlakozást jól töltse ki. A szabadban hagyja kihűlni. Ne hűtse vízzel! 5. Befűzés előtt tisztítsa meg a spirált az esetleges szennyeződésektől, salaktól, éles sarkoktól. 6. Mindig a meghajtó egység közelében toldja a spirált, soha ne az ívben. Fontos: Mindig viseljen személyi védő felszerelést. 20/20. oldal EB75/100hasznutas-09.01

AZA 48/60/75/90 spirálos felsőpályás

AZA 48/60/75/90 spirálos felsőpályás TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZA 48/60/75/90 spirálos felsőpályás

Részletesebben

AZA 48-60 korongos felsőpályás

AZA 48-60 korongos felsőpályás TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZA 48-60 korongos felsőpályás etetőrendszer

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU 6 70 646 03-00.0TL Vákuumcsöves kollektor VK40-, VK80- Tetőre szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

Szerelési utasítás. Twin Tube 15 csatlakozó készlet DIN 3021, 1. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz

Szerelési utasítás. Twin Tube 15 csatlakozó készlet DIN 3021, 1. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz 60 6885 /000 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube 5 csatlakozó készlet DIN 0,. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók:

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók: Aqua kézikönyv R308 Biztonsági instrukciók: Mielőtt bármilyen edzésprogramba belekezdene, konzultáljon szakorvossal és essen át minden szükséges orvosi vizsgálaton! Csak olyan edzésprogramot végezzen,

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektor 6706098-00.ST Logasol SKN.0 Tetőre szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 68 98 (0/05) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz 1 597 0751 HU 01.2014 hu Szerelési útmutató Az eredeti útmutató fordítása www.sulzer.com Szerelési útmutató betonalapzathoz SB 900-1200

Részletesebben

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Kezelési utasítás és alkatrészlista Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat Dátum: 009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 009 / SW /. változat Érvényesítve:... Dátum:.. MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat A jövőbeni

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez

Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez Kedves olvasó! Ennek a leegyszerûsített dokumentációnak az a célja, hogy betekintést nyújtson a TORO öntözõrendszerek tervezésébe és kivitelezésébe.

Részletesebben

Euromag MUT indukciós áramlásmérő MC608 jelfeldolgozóval

Euromag MUT indukciós áramlásmérő MC608 jelfeldolgozóval Euromag MUT indukciós áramlásmérő MC608 jelfeldolgozóval K ezelési útmutató 6.0 és frisebb verziókhoz! 1. Előzetes információk Az indukciós áramlásmérőt alkotó fő alkatrészek: A a mérőcső (sensor) kerül

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése acélcsöves szerelőkeretek alkalmazásával

Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése acélcsöves szerelőkeretek alkalmazásával Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése acélcsöves szerelőkeretek alkalmazásával A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. A magasban, a tetőn végzett munka biztonsága A tetőn, a magasban

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz U Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz 3022AW, 3023AW, 5012AD, 5012AW, 5022AD, 5022AW, 5023AD, 5023AW, 5033AD, 5033AW, 5034AW, 5044AW, 5044BW, 5045AW, 7022AD, 7022AW, 7023AD, 7023AW,

Részletesebben

Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.

Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak. Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO L Ixengo L Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 12453 és EN 13241-1 szabványoknak.

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Bekaclip -P. Szerelési útmutató. www.betafence.com

Bekaclip -P. Szerelési útmutató. www.betafence.com Bekaclip -P Szerelési útmutató www.betafence.com Előnyök: y Bekaclip kerítésrendszer A Bekaclip -P kerítésrendszer használatának főbb előnyei: Nagyon egyszerűen összeszerelhető Hosszú élettartam A Bekaclip

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz

Részletesebben

6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU

6720647804-0. Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 648 991 (2011/05) HU 670647804-0 Síkkollektor FKC- Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók...............................

Részletesebben

RENDSZERŰ klímaberendezések

RENDSZERŰ klímaberendezések SZERELÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ klímaberendezések TÍPUSOK ( utas levegőfúvás, mennyezetre erősített típus) FXUQ7AVEB FXUQ00AVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. A KÉZIKÖNYV

Részletesebben

TR 200 - ZÖLDSÉGSZELETELŐ

TR 200 - ZÖLDSÉGSZELETELŐ TR 200 - ZÖLDSÉGSZELETELŐ 14/1 Tartalom Ábrák Méretek... 3 Ábrák Tárcsák... 4 Ábrák Használat... 5 A készülék ismertetése... 6 Beüzemelés... 6 Használati, és biztonsági előírások... 7 Tisztítás, higiénia

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató

Használati és beszerelési útmutató Használati és beszerelési útmutató KIYO D LITE parkolósegéd Használati és beszerelési útmutató A KIYO D LITE parkolósegéd-berendezés gépjárművünk hasznos kiegészítője. A tolatóradarokkal ellentétben amelyek

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez 99.48.06-B Magyarországi képviselet: Becker Kft 1113 Budapest, Diószegi u. 37 Tel: 372-7332 Fax: 372-7330 e-mail: info@beckerkft.hu

Részletesebben

75.400.04.00 ELEKTRONIKUS WC ÖBLÍTŐSZELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

75.400.04.00 ELEKTRONIKUS WC ÖBLÍTŐSZELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 75.400.04.00 ELEKTRONIKUS WC ÖBLÍTŐSZELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ÁRAMELLÁTÁS: 9V ALACSONY FESZÜLTSÉGŰ RENDSZER ÁRAMFORRÁS: 9V AKKUMLÁTOR BEÉPÍTETT OPCIONÁLIS ÁRAMFORRÁS: 6X1,5V AKKUMLÁTOR

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC S80MW1E5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5849956

Az Ön kézikönyve PANASONIC S80MW1E5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5849956 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

MOOVY Tolókapu automatizálás

MOOVY Tolókapu automatizálás M G Y R I T L I N O MOOVY Tolókapu automatizálás MOOVY UTOMTIONS FOR SLIDING GTES USE ND MINTENNCE MNUL MŰSZKI JELLEMZŐK Tápfeszültség Teljesítmény Motor áramfelvétele () Kapacitás (uf) Védelem szintje

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 672080448.00-.ST Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Kezelési-szerelési utasítás

Kezelési-szerelési utasítás TEMPRA Decentralizált hővisszanyerős szellőző Kezelési-szerelési utasítás Kizárólag az angol nyelvű kezelési utasítás illusztrációval együtt használható Rendelési szám: 443312 Húzózsinór (P) 443310 Időrelés

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS VOLFRAM KÖSZÖRŰ-GÉP ULTIMA-TIG. UT03-2 SPEC Ø4.8-8.0 mm

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS VOLFRAM KÖSZÖRŰ-GÉP ULTIMA-TIG. UT03-2 SPEC Ø4.8-8.0 mm R CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS VOLFRAM KÖSZÖRŰ-GÉP ULTIMA-TIG UT03-2 SPEC Ø4.8-8.0 mm HU 2 BEVEZETÉS 4. HU FŐBB PARAMÉTEREK 4. TARTALOMJEGYZÉK A GÉP ÉS ALKATRÉSZEI 5. BEÜZEMELÉS ÉS SZÁLLÍTÁS

Részletesebben

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás M típusú fokozatkapcsoló Üzemeltetési utasítás 2 Tartalomjegyzék Tartalom 1 Általános elöírások 1.1 Biztonsági elöírások 5 1.2 Elöírásszerü használat 5 2 Felépítés/Kivitelek 6 3 Szállítás 7 4 A fokozatkapcsoló

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

Váltókerekek felhelyezése

Váltókerekek felhelyezése Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR

MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR MULTI RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK)

Részletesebben

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós

Részletesebben

Műszaki leírás 30637114-001.6 RE

Műszaki leírás 30637114-001.6 RE Műszaki leírás 30637114-001.6 RE 2007 2 Tartalom Funkció 3 Csomag tartalma 3 Alap leírás 3-5 Jelzések 6 Biztonsági előírások 7 Ventilátor vázlata 8-9 Opciók 10-11 Beszerelési útmutató 12-18 Kapcsolási

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP

HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYD- DM130 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Motor teljesítmény A főorsó 12 mm A főorsó sebességeinek száma A főorsó üresjárati sebessége

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC

T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu Használati utasítás T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC üzemeltetéséhez

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

ROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT.

ROXELL FLEX AUGER TM. kezelési és karbantartási útmutató. Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. ROXELL FLEX AUGER TM kezelési és karbantartási útmutató Forgalmazza és szereli: GALEX HUNGÁRIA KFT. 6000 KECSKEMÉT, VÍZÖNTŐ. U. 10. ADÓSZÁM: 13318558-2-03 BSZ.SZ.: 52500109-11031325-00000000 1 Flex Auger

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready Beépítési utasítás Combi (E) CP plus ready 2 1 3 6 4 5 Beszerelési példa 1 Kezelőelemek (analóg / digitális) 2 Helyiség-hőérzékelő 3 Keringtetett levegő beszívása (min. 150 cm²)

Részletesebben

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

PROMETHEUS hordozható csempekandalló

PROMETHEUS hordozható csempekandalló KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS PROMETHEUS hordozható csempekandalló Prometheus 3 Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a MULLIT Kft. termékét választotta. A PROMETHEUS1, PROMETHEUS2

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.

TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech. TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS Coolkit-TT ködképző hűtőberendezés telepítéséhez

Részletesebben

SEKCIONÁLT KAPUK. Serelési útmutató

SEKCIONÁLT KAPUK. Serelési útmutató Damjanichova 3138, 945 01 Komárno, tel. 035/ 7731 094, 7731 095, 7731 085, fax 035/ 7731 770 Mobil: 0905 831 686, 0903 253 906 Email: taolymp@taolymp.sk www.taolymp.sk SEKCIONÁLT KAPUK OLYMPS DOOR Serelési

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS TELEPÍTÉSI PÉLDA MAGYARÁZAT 1 Motor 2 Belső fotocellák 3 Külső fotocellák 4 Áthidaló doboz 5 Lámpa 6 Programozó 7 Mechanikus kapcsoló 8 Feszültségmegszakító,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben