TR ZÖLDSÉGSZELETELŐ
|
|
- Andrea Bakosné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TR ZÖLDSÉGSZELETELŐ 14/1
2 Tartalom Ábrák Méretek... 3 Ábrák Tárcsák... 4 Ábrák Használat... 5 A készülék ismertetése... 6 Beüzemelés... 6 Használati, és biztonsági előírások... 7 Tisztítás, higiénia és tárolás Hiba keresés Karbantartás Nemzetközi szabvány megfelelés /2
3 14/3
4 14/4
5 14/5
6 A készülék bemutatása 1.1 A készülék felépítése Az automata adagolású zöldség szeletelő egy nagy kapacitású előkészítő gép, amit speciálisan zöldség szeletelésére, mint pl. répa, zeller reszelésére, 3-4mm-es csíkokra vágására, burgonya, káposzta felaprítására terveztek. Az automata adagoló nem használható hosszú zöldségekhez, chip készítéshez, és kockázáshoz. A Sebesség választó B Kikapcsoló gomb (piros) C Bekapcsoló gomb (fekete) D Automata adagoló E Rozsdamentes adagoló tálca F Adagoló rögzítő kapocs G Kimeneti nyílás H Adagoló retesz I Rozsdamentes állvány K Fékezhető kerekek L Kivehető vágó egység M Lemez Beüzemelés 2.1 Méretek Csomagolási méretek (mm): 930 x 600 x 1580 A zöldségszeletelő (a mobil tartóval együtt) méretei: 650 x 425 x 1325 Bruttó tömeg (csomagolással): 65,5 kg Nettó tömeg: 43,5 kg 2.2 Használat A 4 fékezhető kerékkel ellátott tartóváz könnyű mozgatást tesz lehetővé sima padlón A felhasználási helyre mozgatás előtt ajánlatos a rozsdamentes adagoló tálcát, és az automata adagolót eltávolítani. Bármilyen részegység cseréje előtt a kerekeket be kell fékezni. Elhelyezésekor ügyelni kell arra, hogy az adagolóhoz könnyen hozzá lehessen férni, és működés közben a szeletelt zöldség kimeneti nyílása alá egy tartóedényes kocsi beférjen. A max. magasság 700mm. 2.3 Elektromos bekötés A Motor kód B Fázis szám (1 vagy 3) C Névleges feszültség D Frekvencia (Hertz) 14/6
7 E F G H Névleges teljesítmény (Watt) Névleges áram (A) A betáp biztosíték mérete (A) Névleges fogyasztás (kw/óra) A zöldségszeletelő modelltől függően egy, vagy háromfázisú betáplálást igényel. Az egyfázisú betápláláshoz a szabványos hálózati aljzat - 3 pólus: fázis, nulla, földelés, 10-16A-es terhelésre - megfelelő. A háromfázisú betápláláshoz a szabványos hálózati aljzat 4 pólus: 3 fázis + földelés, 10 A-es terhelésre megfelelő. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az adattáblán levő, és a betáp kábel címkéjén levő értékkkel. A betáp csatlakozó egy FI relével, és a G oszlopban megadott biztosítékkal kell, hogy védve legyen. Figyelmeztetés: Az egyfázisú készülékbe egy szűrő van beépítve, ami hálózati interferenciát okozhat, ha a földelés a variátor kikerülésével van bekötve. Jó minőségű földelést kell alkalmazni, különben az interferencia tönkreteheti a variátort. NINCS FÖLDELÉS = NINCS VÉDELEM = MEGHIBÁSODÁS LEHETŐSÉGE Használati, és biztonsági előírások 3.1 A felhasználó biztonságát biztosítja: a, Az automata adagolóval: A adagoló és a vágóél közötti távolság Az adagoló, a vágó egység, és a tölcsér nélkül nem lehet beindítani a motort. Az automata adagoló nyitásakor a motor fékezve megáll. A kézikönyv útmutatása alpján való tisztítás, és karbantartás. b, Karos adagoló esetén: A tető, és a vágó egység nélkül nem lehet beindítani a motort. A kar felemelése esetén a motor fékezve megáll. Az adagoló rész mechanikai méretei 3.2 Tartozék kiválasztás Automata adagolóval: C szeletelő tárcsák Egyenes vágás 1-14mm-ig: burgonya, répa, káposzta, gomba, hagyma CW szeletelő tárcsák: 2-6mm-ig hullámos vágóél: burgonya, répa, káposzta, gomba, hagyma CC íves vágóélű tárcsák törékeny termékekhez 1-5mm-ig: paradicsom, gomba Állítható vastagságú tárcsa 1-7mm-ig Csak magában használható. AS hasábra vágó tárcsák 2-5mm-es hasábokhoz AS 3 : közepes, szalma burgonyához, zellerhez AS 4 : durva, káposztához, zellerhez, burgonyához. 14/7
8 J-K : rácsos tárcsák J : automata adagolóval: J3, J4, J7 Zöldségekhez: zöldség, sárgarépa, zeller, káposzta, retek, torma Sajtokhoz: parmezán, mozarella Gyümölcsökhöz: dió, mandula, zsemlemorzsa, csokoládé K : nyers burgonya reszelése (knédli) Az automata adagoló nem használható chip készítéshez, és kockázáshoz. Karos adagoló esetén Az összes fent felsorolt művelet elvégezhető a karos adagoló használatával is, és még hosszú zöldségek is vékonyan felszeletelhetőek a kis adagoló használatával: sárgarépa, padlizsán, zeller, uborka, cikória, édeskömény, gyümölcsök (mandula, banán, alma) A karos adagoló használható chip készítéshez, és kockázáshoz. Mindkét adagoló használható a készülék két vágási sebességén, de a II sebesség nem ajánlott a törékeny zöldségekhez. Chip készítéshez, és kockázáshoz az I sebességet használja! Az adagoló teljesítménye (kg/óra) kb.: (Folyamatos adagolás, II sebesség) Chips - C Burgonya - C3/C5C 1800 Reszelt sárgarépa J4 400 Zeller aprítás AS4 700 Káposzta aprítás AS A készülék beüzemelése A készülék kiszállításakor a kidobó tárcsa a meghajtó tengelyhez van rögzítve. Távolítsa el a rozsdamentes adagoló tálcát (E) a két retesz felhajtásával Csavarozza ki a központi igazítót Emelje meg a tetőt annyira, hogy a kidobó tárcsát el tudja távolítani A készülék vágó egysége eltávolítható. A készülék csak akkor indítható, ha a vágó egysége pontosan a helyén van. A munka megkezdése előtt mindig ellenőrizze a vágó egység, a meghajtó tengely, a kidobó tárcsa, a vágó tárcsa tisztaságát. A központi igazítót nehéz kiszedni: rögzítse a tárcsát. 14/8
9 Szeletelés, reszelés, és aprítás Helyezze be a kidobó tárcsát Válassza ki a vágó tárcsát, és tegye a helyére Fordítsa el a tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban, hogy a bajonetre igazodjon, majd fordítsa tovább, amíg tüske teljesen bent nincs. A tengely végének a tárcsával egy szintben kell lennie. A tárcsa eltávolításához fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányban, és emelje meg a széle körül kialakított ujjhelyeknél. Amennyiben nem jön ki ld. 5.3-as pontot. Tegye a helyére az adagolót (D), és rögzítse. Rögzítse a igazítót a tengely végére. Tegye az adagoló tálcát vissza, és rögzítse 3.4 Adagoló és vágási sebesség választás, és funkciók 1, Automata adagoló használandó: Reszelésre J3, J4, J7 Vékony szeletek készítésére kerek zöldségeknél, pl. burgonya. Különféle zöldségek (zeller, káposzta, sárgarépa, burgonya) reszelésére Az automata adagoló nem használható chip készítéshez, és kockázáshoz. Az I. sebesség átlagos teljesítményt biztosít, ajánlott törékeny zöldségekhez (gomba, paradicsom, sajt) A II. sebesség magas teljesítményt nyújt, csak sárgarépa, és zeller reszelésére, kemény zöldségek (burgonya, zöldség) vékony szeletelésére, vagy durva aprítására. 2, Karos adagoló a, Nagy adagoló felhajtható karral A Szeletelés B Aprítás C - Reszelés Nagy méretű termékekhez. (max. 160x180mm, kb. ¼ káposzta) Adagolja kézzel a termékeket egyesével, vagy maréknyi mennyiséget, figyelve arra, hogy a kívánt vágásnak megfelelő pozícióba álljanak. Támassza a törékeny termékeket (paradicsom,citrusfélék) az oldalfalhoz b, Kis adagoló eltávolítható tömőrúddal Hosszú termékek szeletelésére (sárgarépa, zöldség, uborka, póréhagyma, stb.) Max. átmérő: 52 mm Mindig a hegyével lefelé helyezze be a termékeket. Egyesével adagolja a termékeket a nyílásba. Megjegyzés: A beragadás elkerülésére vágja le a végeit a zöldségeknek. 14/9
10 3.5 Az adagolók használata 1, Automata adagoló A készülék csak akkor működtethető, ha az adagoló, és a a vágó egység a helyén van. Az automata adagoló 5-6 kg (max. 10 kg) befogadóképességű. A központi igazító biztosítja, hogy a zöldségek folyamatosan a vágó egység megfelelő helyére kerüljenek. A beragadás elkerülése érdekében az automata adagolóba ne tegyen hosszú zöldségeket. Sohase használjon szerszámot az adagolóban a zöldségek leszorítására! Ha beszorul az adagolóba a termék, egyszerűen vegye le a rozsdamentes adagoló tálcát, és vegye ki kézzel a beszorult darabot. Megjegyzés: A zöldségek az adagolóban könnyebben haladnak, ha megfelelő nedvességtartalmúak. A vákuum csomagolt termékeket érdemes megmosni, és megszárítani szeletelés előtt. 2, Karos adagoló Tartsa a tömőrudat az adagolóban, hogy megakadályozza a zöldségek felemelkedését. Nyomja meg az ON gombot Egyik kézzel emelje meg a kart Amikor nyomófej kijön az adagolóból, a motor megáll, így biztonságosan be lehet tölteni a szeletelnivalót. A kar leengedésekor a készülék motorja automatikusan elindul Szeleteléskor a kart lefele engedve kövesse a zöldséget az adagolóban egyenletesen, majd ha végzett, nyomja meg a vörös STOP gombot. Az alkalmazott nyomás a terméktől, és a vágási módtól függ: Puha termék enyhe nyomás Szeletelés - közepes nyomás Reszelés - nagy nyomás A kicsi adagoló használata a tömőrúddal: Hagyja a kart alsó pozícióban, és oldja ki a tömőrudat (óramutató járásával ellentétes irányban) Nyomja meg az ON gombot az indításhoz Az egyik kézzel a tömőrudat kivéve, a másikkal adagoljon. Nyomja le a terméket a rúddal. Ha végzett, nyomja meg a vörös STOP gombot. 14/10
11 Tisztítás, higiénia, és tárolás Szétszerelés előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót! 4.1 Két munkaciklus között: 1. Vegye le az adagolótálcát, szerelje ki a központi igazítót, és az automata adagolót 2. Vegye ki a vágó eszközt (tárcsa,stb) 3. Fertőtlenítőszeres forró vízzel mossa ki, és sterilizálja a készüléket, majd öblítse, és szárítsa ki. 4. Tisztítsa meg a vágóegységet is, majd száradás után tegye vissza 4.2 Használat után: Tisztítsa meg az eltávolítható részeket tisztítószeres forró vízzel Öblítse le tiszta vízzel, és hagyja megszáradni Ne tegyen műanyag részeket mosogatógépbe A megfelelő anyagokat (műanyag, rozsdamentes acél) a megfelelő tisztítószerrel tisztítsa. Ne használjon súrolószereket, és fehérítő szereket Hiba keresés 5.1 Ha a készülék nem indul el, ellenőrizze a következőket: Hálózati csatlakozó be van dugva A konnektorban van áram A vágó egység pontosan illeszkedik a helyére A fedél rendesen le van zárva A karos adagoló rúdja bent van az adagolóban Az adagoló megfelelően illeszkedik a helyére 5.2 Furcsa zaj a készülékből: Állítsa le a készüléket Ellenőrizze a tárcsák, a rács, és vágóegység illeszkedését Szerelje szét, tisztítsa meg ha szükséges -, és rakja össze Ha a zaj továbbra is fennáll, és a készülék erőtlen ellenőrizze a hajtószíjat, és feszítsen rajta, ha szükséges (ld. 6.1) Ellenőrizze, hogy a háromfázisú motor nem két fázissal üzemel 5.3 Beszorult tárcsa Húzza ki a hálózati csatlakozót Fogja meg a kidobótárcsát, hogy ne tudjon elfordulni A másik kezével fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányban a beszorult tárcsát Oda-, visszamozgatva emelje meg a tárcsát 14/11
12 5.4 Munkavégzés közbeni problémák Állítsa le a készüléket! Ha a felaprított termék nem ürül megfelelően: A kidobó tárcsa megfelelően illeszkedik a helyére Az ürítőnyílásban nincsenek beragadt darabok A vágó egységbe nem kerül folyamatosan anyag Ha a vágási minőség nem megfelelő, ellenőrizze: A forgásirányt (fentről nézve az óramutató járásával ellentétes ) Jobbos vágóegység van használva (ld. 3.2) A vágóegység elhasználódását (ld. 6.2) Jobbos adagoló van használva Az adagolóban lévő alapanyagot (ld.3-4) Ha a hiba továbbra is fennál, hívjon szakszervízt. Karbantartás 6.1 Mechanika A készülék minimális karbantartást igényel ( a motor, és a mechanika csapágyai teljes élettartamra vannak zsírozva) 1, Évente egyszer (legalább) ellenőrizze a hajtószíj feszességét, és elhasználódását Húzza ki a hálózati csatlakozót Állítsa fejre a készüléket Szerelje le az alsó lemezt A hajtószíj utánfeszítése: Lazítsa meg (1 fordulat) a motor tartó csavarokat A. (10mmes kulcs) Egy nagyobb csavarhúzóval a szíjtárcsa és a motor tartó lemez közé szorítva feszítse meg a szíjat A két szíjtárcsa felőli motor tartó csavart húzza meg Ellenőrizze a feszességet, kb 3mm-t engedhet megnyomva a hüvelykujjal A 3. motor tartó csavart is húzza meg Tisztítsa meg az alsó részt a szíj darabkáitól Ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat Szerelje vissza az aljlemezt 6.2 A vágóegység karbantartása Szeletelő tárcsák kések élezése: Távolítsa el a rögzítő csavarokat Nedvesen köszörülje meg a kést, ügyelve a vágási szögre 14/12
13 A reszelőket nem lehet élezni, ha elhasználódtak, cserélni kell a tárcsát Chip grill pengék feszítése: Lazítsa ki a 2 db (1-es) csavart Feszítse meg a pengéket a 3 db (2-es)csavarral, ügyelve arra, hogy mindegyik penge feszesen álljon. 6.3 A biztonsági részek beállítása A biztonsági berendezéseket rendszeresen ellenőrizni kell. A motornak meg kell állnia, ha: A tető (E) 10-20mm-re történő nyitásakor A karos adagoló megemelésekor, max 70mm a beömlőnyílás szélétől Az adagoló eltávolításakor, és nyitásakor Ha a biztonsági funkciók nem működnek, ne használja a készüléket, és hívja a szakszervízt 6.4 Elektromos részek A huzakozási rajz szerint Jelölések: Munkaáramú kör: fekete Vezérlő kör: vörös Színkódok: 1 vörös 2 narancs 3 kék 4 barna 5 fehér 6 fekete 7 lila 8 rózsaszín 9 szürke 10 sárga Fázisok: L1/L2/L3 Nulla: N Földelés: J/V zöld és sárga Alkatrészek: O : bekapcsoló gomb I : kikapcsoló gomb S2 : a tető biztonsági kapcsoló S1 : Karos tömőrúd biztonsági kapcsoló M : motor P : 14/13
14 Nemzetközi szabvány megfelelés A készülék a következő nemzetközi szabványoknak felel meg: Machine directive 89/392 CEE CEM 98/336 CEE EN EN ZÖLDSÉGSZELETELŐ ELŐÍRÁSOK XPU Akusztikai előírás pren 454 (<70dBA) Védettség EN elektromos részek: IP55 a készülék: IP34 EN EN /14
CL55 2 GARANCIA HASZNÁLAT ÉS TÁRCSÁK VÁLASZTÁSA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK TISZTÍTÁS
CL 55 CL55 2 TARTALOMJEGYZÉK GARANCIA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK BEVEZETÉS AZ ÚJ CL55 CL 60 V.V. ZÖLD- SÉGFELDOLGOZÓ GÉP D VERZIÓHÁHOZ A GÉP BEKAPCSOLÁSA Javaslat a villamos csatlakozásokhoz Vezérlő tábla
RészletesebbenElektromos szeletelő Használati útmutató
Elektromos szeletelő Használati útmutató HU SSG 3500WH / SSG 3501GR / SSG 3502BL SSG 3503OR / SSG 3504RD / SSG 3505VT SSG 3506YL / SSG 3507TQ / SSG 3508RS A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el
RészletesebbenR301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV
R301 R301 Ultra 1 KOMBINÁLT GÉPEK (KUTTER + ZÖLDSÉSZELETELŐ) GÉPKÖNYV 1 R301 R301 Ultra 2 TARTALMI ISMERTETÉS JÓTÁLLÁS FONTOS FIGYELMEZTETÉS AZ ÖN ÚJ, ZÖLDSÉGFÉLE ELŐKÉSZÍTŐ GÉPÉNEK, A CL20-NAK, A BEMUTATÁSA
RészletesebbenTRS - ZÖLDSÉGSZELETELŐ
TRS - ZÖLDSÉGSZELETELŐ 1/14 Tartalom Ábrák Méretek... 3 Ábrák Tárcsák... 4 Ábrák Használat... 5 A készülék ismertetése... 6 Beüzemelés... 6 Használati, és biztonsági előírások... 7 Tisztítás, higiénia
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenPROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenSZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK
SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE KÉPZETT
RészletesebbenKIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS
S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,
RészletesebbenMOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.
KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági
RészletesebbenDARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenSolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó
RészletesebbenMegjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
RészletesebbenHŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás
RészletesebbenGARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató
GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen
RészletesebbenBWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)
Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere
RészletesebbenLaminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040
Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de
RészletesebbenMűszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok
Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok tartalom padlókonvektorok Típusok áttekintése...3 Aquilo FMK... 4 Aquilo F1T (ventilátorral)...10 Aquilo F1P (fokozott teljesítményű, ventilátorral)...16 Aquilo
RészletesebbenHYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP
HYUNDAI BARKÁCS FÚRÓ- MARÓGÉP HYD- DM130 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Motor teljesítmény A főorsó 12 mm A főorsó sebességeinek száma A főorsó üresjárati sebessége
RészletesebbenKIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv
KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A
RészletesebbenÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.
RészletesebbenMosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
RészletesebbenCélszerszámok CITROEN BERLINGO
CITROEN BERLINGO Amennyiben nem rendelkezik kellő szervízberendezésekkel és célszerszámokkal a torziós hátsó futómű javítását javasoljuk, hogy bízza márkaszervízre vagy szakszervízre. A javítási művelet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad TARTALOM RAJZ...3 ALKATRÉSZLISTA...3 SZERKEZETI RÉSZEK...5 SZERELÉS...5 HASZNÁLAT...8 Biztonsági kulcs...8 Összecsukás/szétnyitás...8 VEZÉRLŐPANEL...9
RészletesebbenEVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET
Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,
Részletesebben4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
RészletesebbenYale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze
RészletesebbenSolar ventilátor szett használati útmutató
Solar ventilátor szett használati útmutató Kérjük a háromféle üzemeltetésű, egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben
RészletesebbenCROSS 30 30E kapunyitó automatika
CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők
RészletesebbenH összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz
Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen
RészletesebbenTELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenEL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom Ábrák Méretek... 3 A készülék ismertetése... 4 Beüzemelés... 4 Használati, és biztonsági előírások... 5 Tisztítás, higiénia és tárolás... 6 Hiba
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne telepítse és ne használja a párátlanítót mielőtt elolvasta volna az összes utasítást. Ezek az utasítások a párátlanító üzemeltetésének
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000
RészletesebbenTART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu Használati utasítás EB 75 és 100 mm-es spirálos behordó rendszerhez
RészletesebbenARC karos kapunyitó automata
ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6
RészletesebbenKIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 KIT-TECNO. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás
KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 EUROMATIC KIT-TECNO Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenHR100W, HR100WH és HR30W Egyhelységes hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás
HR100W, HR100WH és HR30W Egyhelységes hővisszanyerős szellőző berendezés Kezelési és szerelési utasítás TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Oldalszám 1.0 BEVEZETÉS 4 2,0 HELYSZÍNI FELTÉTELEK 5 3.0 BESZERELÉS 6 4.0
Részletesebben2016 Induljon. a víz! Szivattyúk
2016 Induljon a víz! Szivattyúk Mindig a megfelelő szivattyút! Áttekintés a szivattyúfajtákról. A GARDENA Önnek és ügyfeleinek széleskörű választékot kínál a szivattyúk terén; a nagy teljesítményű, de
RészletesebbenHasználati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző
Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az
RészletesebbenHasználati útmutató beépíthető sütőhöz
Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük
RészletesebbenSolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...
RészletesebbenLIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenEgyenáramú ventilátor használati útmutató
Egyenáramú ventilátor használati útmutató Kérjük az egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet
RészletesebbenMEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...
RészletesebbenHáztartás katalógus 2016
Háztartás katalógus 2016 A Fiskars több, mint 365 éves múltja bizonyítja elkötelezettségét a minőség iránt. Termékeink leleményesen funkcionálisak, lenyügőzően tartósak és esztétikusan ikonikusak. Háztartás
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések
KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel
RészletesebbenKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
minibar RH 131 RH 141 Tipus: MF20-60 KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ HU 207.5184.86 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót. Ha a hűtőkészüléket a későbbiekben
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
RészletesebbenSemlegesítő berendezés
Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások
RészletesebbenHaka mûanyag- és alumínium-betétes csõvezeték rendszer
Haka mûanyag- és alumínium-betétes csõvezeték rendszer Magyarországon forgalomba került Haka csõvezeték rendszert három fõ csoportra oszthatjuk: 5 rétegû alumíniumbetétes csõ (1. ábra) 5 rétegû padlófûtéscsõ
RészletesebbenEKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ KF 921 / KF 911= 912 / KF 964 I /KF 964 IM Típusokhoz Importálja és forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátóipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök
RészletesebbenGARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415
GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei
RészletesebbenVIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA
MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4032 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA Típus: EL - 02F A készülék gyártási száma:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
RészletesebbenRT típusú elektromos hőlégfúvók
RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:
RészletesebbenKezelési utasítás és alkatrészlista
Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat
BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és
Részletesebben05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM
05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM TARTALOMJEGYZÉK A MOSÓGÉP HASZNÁLATA ELŐTT AZ ELSŐ MOSÁSI CIKLUS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK A MOSÓGÉP LEÍRÁSA GYERMEKBIZTONSÁG A MOSNIVALÓ
RészletesebbenMOOVY Tolókapu automatizálás
M G Y R I T L I N O MOOVY Tolókapu automatizálás MOOVY UTOMTIONS FOR SLIDING GTES USE ND MINTENNCE MNUL MŰSZKI JELLEMZŐK Tápfeszültség Teljesítmény Motor áramfelvétele () Kapacitás (uf) Védelem szintje
RészletesebbenPOWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenXL 3 4000. Álló elosztószekrények SZERELÉSI SEGÉDLET. www.legrand.hu
XL 3 4000 Álló elosztószekrények SZERELÉSI SEGÉDLET www.legrand.hu A Legrand széles termék kínálata képes megfelelni az Ön minôségi követelményeinek az elismert megbízhatóság, az üzembe helyezés egyszerûsége
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:
RészletesebbenKIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv
KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata
RészletesebbenHasználati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
RészletesebbenDolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió
Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió Tartalom 1. A készülék leírása 1.1 Általános adatok 1.2 Műszaki adatok 2. Használat és üzemeltetés 2.1 Használat 2.2
RészletesebbenA kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
RészletesebbenDUOSO modell: BG-F-2313
DUOSO modell: BG-F-2313 Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi áttekintésre is.
RészletesebbenFormaroll MEC 1000 - MEC 4000
Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük
RészletesebbenPEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL
RészletesebbenEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Assistent robotgépek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Assistent robotgépek Rövid történelmi áttekintés Az 1930 as években, amikor a svéd ipari tervező mérnök Lenning kifejlesztette az első konyhai Assistent gépet, a svéd háztartásokban
Részletesebben634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /
634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
RészletesebbenBL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS
BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS TELEPÍTÉSI PÉLDA MAGYARÁZAT 1 Motor 2 Belső fotocellák 3 Külső fotocellák 4 Áthidaló doboz 5 Lámpa 6 Programozó 7 Mechanikus kapcsoló 8 Feszültségmegszakító,
RészletesebbenElektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenKIT-ASTER1 és KIT-ASTER2
KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó
RészletesebbenHasználati útmutató. Az ET-012c használható biztonsági termosztátként is. Részletek a "használati útmutató" erre vonatkozó fejezetében.
1 OTTOMAT Ipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 6720 Szeged, Oroszlán utca 4/49. 1185 Budapest, Szerencse utca 6/a. Telefon: 06-1-290-5768 Mobil: 06-20-9425-064 www.ottomat.hu info@ottomat.hu ET-012c
RészletesebbenKIT BOB5 ECO2 vezérléssel
1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
Részletesebbentermék leírása Unigrat univerzális markolat a legújabb ergonómiai ismereteknek megfelelően kialakítva
SORJÁZÓ KínálT 12 termék leírása Unigrat univerzális markolat a legújabb ergonómiai ismereteknek megfelelően kialakítva Egykezes kezelés reteszelőgomb a hüvelykujjal és a mutatóujjal húzható hátra. Hátrahúzott
RészletesebbenSMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó
SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz
RészletesebbenKEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK. Nyilvántartási szám: 777
Nyilvántartási szám: 777 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV TÁLCAHEGESZTŐ, TÁLCAZÁRÓ GÉP XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenPOWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenFagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra
RészletesebbenFali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató
Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató HU SAC 0910C SAC 0922CH Ezen klímaberendezés használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek használatát már ismeri.
RészletesebbenHasználati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA
HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás
RészletesebbenSzerelési-, kezelési- és karbantartási leírás a TopWing TLHD-K termoventilátorokról
Szerelési-, kezelési- és karbantartási leírás a TopWing TLHD-K termoventilátorokról Wolf GmbH Postfach 80 84048 Mainburg Tel. 0875/74-0 Fax 0875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenUponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ
Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az
RészletesebbenUNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
Részletesebben1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FROG-A
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FROG-A FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
RészletesebbenUNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen
RészletesebbenKissKirály-Manufaktúra Kft. Tel.: 06 (36) 516 088 Mob: 06 (30) 383 0399 E-mail: uzlet@prodrofa.hu. Kép CikkszámMegnevezés Leírás nettó ár.
10002 Kürtőskalács készítő (kicsi) Anyaga: fa + fém Mérete: 64 cm hosszú a nyéllel együtt; a sütőfelület 20 cm hosszú és 4,5 cm átmérőjű Súlya: 535 g Tisztítása: semleges folyékony mosószerrel mossa el.ne
Részletesebben