Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású kerekesszék
|
|
- Ida Zita Somogyi
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ortopedia Allround 900C elektromos meghajtású kerekesszék Használati és üzemeltetési útmutató Meyra-Ortopedia Kft Budapest, Szanatórium u Budapest, Pf. 3. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205/b Internet: Tel/fax/üzenetrögzítő: (36-1)
2 Előszó a magyar fordításhoz...3 Előszó...3 Bevezetés...3 Átvétel...3 Összeszerelés...3 Specifikáció...3 Törvényi előírások...4 CE-előírások...4 Használat...4 Felhasználhatóság/Specifikáció...4 Áttekintés az Ortopedia Allround 900C kerekesszékről...5 Ötletek a biztonságos közlekedéshez...5 Első próbák...5 A kerekesszék lefékezése...5 A fékek...6 Vezérlő doboz...6 Joystick...6 Billentyűzet...6 Menet- és toló üzemmód...7 Lábtartók...7 Háttámla...8 Oldaltámasz...9 Ülés...9 Ülés mélység beállítása...9 Ülés dőlésének a beállítása...9 Ülés magasságának a beállítása...10 A kerekesszék rugózása...10 Biztonsági öv...11 A kerekesszék szállítása és rakodása...11 Tárgyak szállítása...12 Ápolás...13 Üzembe helyezés...13 Az akkumulátorok töltése...13 Javítások...15 Karbantartás...16 Pumpa...16 Világítás...16 Állagmegőrzés...17 Műszaki adatok...18 Menetteljesítmény...18 Jótállás...19 Jótállásra, garanciára vonatkozó kiegészítések a használati útmutatóhoz...19 Forgalmazó, gyártó...20 Minőségi garancia...22 Kihez fordulhat?
3 Előszó a magyar fordításhoz Az Ön előtt lévő Használati útmutató a német nyelvű útmutató fordítása, ezért megértéséhez szükséges lehet az eredeti útmutató képeinek figyelemmel kísérése, melyek az adott részhez tartozóan megtalálhatók a mellékelt útmutatóban. Előszó Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy cégünk elektromos kültéri sorozatához tartozó eszközünket választotta. A kerekesszék sokrétű beállítási lehetőségei és széles tartozék választéka garantálja, az Ön igényeinek legjobb kielégítését. Az elektromos kerekesszék egy orvostechnikai eszköz, melynek használatához elengedhetetlen jelen útmutató áttanulmányozása és az eszköz rendszeres ápolása, karbantartása ill. karbantartatása. Bevezetés A nagyfokú mobilitás, függetlenség és az ez által elérhető jobb életminőség sok ember célja. Az Ortopedia Allround 900C elektromos kerekesszék jövőbe mutató technológiája révén teljesíti ezeket az igényeket, attól függetlenül, hogy Ön a kerekesszéket beltérben (szoba, munkahely) vagy kültéren használja. Az Ön előtt fekvő használati útmutató ahhoz szükséges információkkal látja el Öntjellegéből adódóan írott formában, képekkel illusztrálva. Első használatba vétel előtt olvassa el és tartsa be az itt leírtakat. Amennyiben a kerekesszéket gyermekek használják, úgy a szüleikkel együtt tanulmányozzák át ezt az útmutatót. Átvétel Minden Ortopedia kerekesszéket a gyárban átvizsgálunk és hibátlan állapotban speciális kartonba csomagoljuk. Ennek ellenére kérjük Önt, hogy az eszközt közvetlen átadás után - lehetőleg az átadó jelenlétében - vizsgálja át, nem sérült- e meg szállítás közben. Amennyiben úgy találja, hogy a berendezés sérült, erről az átadóval írjanak jegyzőkönyvet. A hiba kijavítása ezek után a szállító költségére történik. Amennyiben nem történik meg a jegyzőkönyv kiállítása, annyiban, a későbbiekben nincs módunk a szállítási károkat elismerni. Összeszerelés A szakműhely Önnek a kerekesszéket azonnali használatra alkalmas állapotban adja át, az Ön méreteire igazítva. Specifikáció Az elektromos kerekesszék egy környezetbarát elektromos közlekedési eszköz, melyet a fogyatékosság vagy életkori elváltozások okozta korlátok áthidalására és az élettér kitágítására terveztek. Az eszköz az EN szabvány szerint B kategóriájú eszköznek számít (ld. később A kerekesszék lefékezése!) Az Allround 900 C egy kifejezetten mozgékony és gazdag kiegészítő választékkal rendelkező elektromos kerekesszék. Kis méret, fordulékonyság és stabilitás, erős meghajtás és praktikus elektronika jellemzi. A korszerű megjelenésű, kis méretű (60 cm széles és kb. 85 cm forduló sugarú), és 3.
4 dinamikus meghajtású (2 x 160 W motorral) eszköz mind beltéri, mind kültéri használatra egyaránt alkalmas. A kényelmes utazás érdekében a hátsó felfüggesztés rugókon támaszkodik. A programozható vezérlő elektronika segítségével a fogyatékosság fajtájához és mértékéhez megfelelően állíthatók be az eszköz menettulajdonságai és a joystick érzékenysége. A beállítást könnyen kezelhető nyomógombok és egyértelmű szimbólumok teszik lehetővé. Törvényi előírások Az elektromos kerekesszék vezetéséhez nem szükséges jogosítvány, amennyiben az a 6 km/h sebességnél gyorsabban haladni nem képes. Járdán és sétáló övezetben csak lépésben haladjon! 10 km/h sebességű eszköznél szükséges lehet a felelősségbiztosítás megkötése is, mivel az eszközzel harmadik félnek okozott kárérét az eszköz használója ill. annak tulajdonosa felel. CE-előírások Az Ortopedia Allround 900C típusú kerekesszékek műszaki tartalma megfelel az EU 93/42 irányelvében foglaltaknak, mindezek ellenére nagyfrekvenciás eszközök zavaró hatása nem zárható ki. Nagyfrekvenciás sugárzás lép fel, pl. radar- és rádió adóállomások, mobiltelefonok és minden rádióhullámmal működő (kommunikáló) eszköz esetén. Ha az elektromos meghajtású kerekesszéket más elektromos berendezések (meg) zavarják, abban az esetben azonnal meg kell állni és az elektronikát azonnal ki kell kapcsolni. Ugyanígy problémákat okozhat más (idegen) elektromos készülékek csatlakoztatása is. Használat A Használati és üzemeltetési útmutató, amelyet a kezében tart a kerekesszék tartozéka. Kérjük tulajdonos váltáskor, eladáskor adja át az új tulajdonosnak, mert Ő ebből sajátíthatja el a rendeletetés szerű használatot. Ez fontos mind saját biztonsága, mind pedig a berendezés hosszú élettartama miatt. Felhasználhatóság Az elektromos meghajtású kerekesszékek mind szabadban, mind lakásban való közlekedésre alkalmasak, szilárd talajon. Meredek lejtőn és emelkedőn az Ortopedia Allround 900C korlátozottan használható (lejtmenetnél válassza mindig a legkisebb sebességet). Kültéren való használathoz az eszközt fel kell szerelni világító berendezéssel, mely nem z alap felszereltség része. A kerekesszékek kizárólag egy, az ülésen helyet foglaló, ülő személy szállítására alkalmasak, felszerelt lábtartóval és oldaltámasszal. Nem használhatóak vontatóként, teherszállítóként stb. A lábtartó- és támasz beállításától és a bolygókerék méretétől függően az Ortopedia Allround 900C max mm akadály leküzdésére alkalmas. Külön kiegészítővel (járdaszegély fellépő) a maximálisan leküzdhető akadály magasság 110 mm-re növelhető. A kerekesszék rendszeres (6 havonkénti) biztonsági felülvizsgálata - melyet a Meyra szakszervizben végeznek el - biztosítja az Ön állandó kísérőjének használhatóságát. Javasoljuk kerekesszékét akkor is nézesse át időnként a szakműhellyel, ha hibát még nem tapasztalt, ezzel is megelőzve a kellemtelen üzemképtelen állapotot. 4.
5 Áttekintés az Ortopedia Allround 900C kerekesszékről Az alábbi két kép bemutatja Önöknek az Ortopedia Allround 900C legfontosabb kezelőszerveit. 1. Háttámla 2. Oldaltámasz kartámasszal 3. Párna (opció) 4. Lábtartó 5. Vádli tartó szíj 6. Lábtámasz 7. Átkapcsoló kar: hajtás/tolás üzemmód 8. Vezérlődoboz 9. Bolygókerék 10. Meghajtó kerék 11. Billenésátló görgő 12. csomagtartó 13. Toló kar Ötletek a biztonságos közlekedéshez Első próbák Az első próbautak alkalmával válasszon kis sebességet. Lépésenként ismerkedjen a kerekesszék tulajdonságaival! Csak akkor merészkedjen lakott helytől távol, amikor már uralja a berendezést! Mielőtt utcai forgalomban vesz részt, végezzen rövid fék és kanyar tesztet. Kezdetben állítsa végsebességet alacsony fokozatra és menet közben soha se nyomja meg a ki/bekapcsoló gombot, mert ekkor a kerekesszék azonnal megáll. A kerekesszék lefékezése A kerekesszék magától megáll, ha Ön elengedi a joystick-ót. Ahhoz, hogy idejében megállhasson, vegye figyelembe a fékutat. Az út minőségétől, sebességétől függően a fékutak a következők: 6km/h 1,0 m, 8km/h 1,50 m, 10km/h 2,0m. 5.
6 Figyelem! Fékezzen idejében akadályok, vagy emberek közelében. Lejtőn, nagy sebesség mellett a kerekesszék, megcsúszhat, illetve kisodródhat. balesetveszély! Kerülje el az az erős kanyarokban a hirtelen fékezéseket, inkább lassítson le előbb! A fékek Figyelem! Egy oldalon, vagy kevésbé fogó fékekkel azonnal forduljon a szakszervízhez, és javíttassa meg azokat! A motorfék elektromosan működik üzemi fékként, lágyan és rángatás nélkül fékezi a kerekesszéket. Biztonsági mágnes fék: csak rögzítő fékként szolgál, de egyidejűleg áramkimaradás esetén is biztosítja a kerekesszék automatikus leállítását. Vezérlő doboz Joystick A sebességet és a haladás irányát Ön a joystick ( jelű kar) elmozdításával határozza meg. A maximális előre beállított sebességet a joystick teljes előre nyomásával érheti el. Kezdetben vezessen óvatosan! Hátramenet A kart húzza hátrafelé. Előremenet Az elérni kívánt sebességnek megfelelően mozgassa a joystickot. A maximális sebesség beállításának megfelelően, a kar kimozdításával a kocsi lassabban, illetve gyorsabban indul el. Megállás A kart engedje vissza nyugalmi állásába, a visszaengedés sebességétől függ a fékezés mértéke. A kerekesszék akkor áll meg a legrövidebb úton, ha a kart teljesen elengedi. Megállásnál vegye figyelembe a fékutat is, amely 1-2 m ( 6 és 10km/h). Ezek az értékek a használó súlyától, az útviszonyoktól és a gumik állapotától függően változhatnak. Kanyarodás Mozgassa a joystickot jobbra, ill. balra, a kanyarodás mértékének megfelelően. Figyelem! Minél inkább oldalra húzza a joystickot, annál inkább csökken a kerekesszék sebessége. Kifordított vezérlődobozzal közlekedni tilos! Ez alól kivétel az asztal alá, mellé történő ki-és befordulás. Billentyűzet Nyomási pontok 6.
7 A be és kikapcsoló gombot, a + és - gombot középen, a szélesebb gombokat (kürt, világítás és mode gombokat) a széleinél célszerű megnyomni. Figyelem! Biztonsági okokból a beállításokat csak álló kerekesszéknél végezze. Emelkedőn, ill. lejtőn való haladáskor ledöntött háttámlával a kerekesszék könnyebben felborul. A vezérlődoboz beállítása és levétele Hosszirányú beállítás: oldja meg a kézikerékkel ellátott szorítócsavart, a vezérlő dobozt tolja a kívánt pozícióba, maximum a jelzésig. Levétel: a fentieknek megfelelően lazítsa ki a csavart, és előre felé húzza ki a vezérlődobozt. Magasság beállítása: az oldaltámasz magasságának beállításával együtt történik. A doboz kihajtása: segítségével jobban megközelíthető az asztal, ehhez kapcsolja ki a kerekesszéket, húzza be a kéziféket. A dobozt kissé lefelé nyomva húzza oldalra, majd tolja hátra felé. Menet- és toló üzemmód A kerekesszék szűk helyeken történő közlekedéshez átkapcsolható toló üzemmódra. A lényegesen nagyobb tömeg miatt azonban nagyobb erőre van szükség, mint egy kézi meghajtású kerekesszékre, ezért csak egyenes talajon és csak akkor tolja a kerekesszéket, ha ez elengedhetetlen. Tolás Kapcsolja ki a kerekesszéket. Ortopedia Allround 900C : a hátsó vázelemen található átkapcsoló kart a retesz felemelése után fordítsa hátra. Motoros meghajtás Kapcsolja ki a kerekesszéket. A fent leírtaknak megfelelően Ortopedia Allround 900C esetében a képen lévő kart a retesz felemelése után kart tolja előre ( állás). Lábtartók A kerekesszék használatánál a lábaknak mindig a lábtartókon kell nyugodniuk. A lábtartócső első részén található fogantyú csak az ülés felemeléséhez használható, nem pedig a kerekesszék felemeléséhez. A lábtámaszok oldal irányú felhajtása lehetővé teszi a kerekesszékbe való könnyebb beszállását, ill. kiszállását. - Húzza be a kéziféket - A vádli tartó szíjat (ha van, 5) vegye le 7.
8 - Emelje le lábait a lábtámaszról - A lábtámaszt hajtsa fel (kifele) Lábtartó kihajtása Ezáltal a kerekesszék mérete is kisebbé tehető. -Húzza be a kéziféket - A vádli tartó szíjat (ha van, 5) vegye le - Emelje le lábait a lábtámaszról - A lábtámaszt hajtsa fel (kifele) - A reteszt felfelé ( ), ill. lefelé elfordítani, a lábtartót kifelé elfordítani. Mivel a kihajtott lábtartók reteszeletlenek, ezért könnyen leeshetnek. A lábtartók ismételt helyrebillentése után ne felejtse el azokat reteszelni. Lábtartó levétele -Húzza be a kéziféket - A vádli tartó szíjat (ha van, 5) vegye le - Emelje le lábait a lábtámaszról - A lábtámaszt hajtsa fel (kifele) - A reteszt felfelé ( ), ill. lefelé elfordítani, a lábtartót kifelé elfordítani. - A lábtartót kihajtás után felfelé leemelni. Mivel a kihajtott lábtartók reteszeletlenek, ezért könnyen leeshetnek. A lábtartók ismételt helyrebillentése után ne felejtse el azokat reteszelni. A lábtartó hosszának beállítása Lehetőség van a lábtartók hosszának beállítására. Ortopedia Allround 900C: oldja meg a szorítócsavart, a lábtartót állítsa be a megfelelő hosszra. Ügyeljen arra, hogy a két cső legalább 5cm-re legyen egymásba dugva. Szorítsa meg ismét a csavart. A lábtartó beállítása a felső lábszárhoz Végeztesse el a szakszervizzel! Beülő szélesség beállítása a lábtartó állításával A lábtartó felfogatás eltolásával a lábtámaszok közötti távolság változtatható. Oldalanként a szorítócsavar oldásával a felfogatást állítsa be egyformán. Háttámla Az ergonómikus kiképzésű háttámla (2) pl. szállításhoz lehajtható. Ehhez vegye le az oldaltámaszokat, majd csavarja ki teljesen a háttámla rögzítő csavart, majd emelje ki a háttámlát. A visszaszerelés fordítva történik. Figyelem! Akadályokon, ill. emelkedőn való közlekedéskor lehajtott háttámlával különösen figyeljen, mert fokozott a hátrabillenés esélye. 8%-nál meredekebb emelkedőn csak egyenes háttámlával közlekedjen. 8.
9 - Kapcsolja ki a kerekesszéket, húzza be a kéziféket! - Állítsa a kívánt helyzetbe a háttámlát. - Húzza meg a csavarokat. - Eressze le az ülést, ehhez ismét húzza ki az oldalsó reteszelő gombot. Oldaltámasz Figyelem! A kerekesszéket soha ne emelje az oldaltámasznál, ill. ne használja a nélkül! Oldaltámaszok kivétele Kapcsolja ki a kerekesszéket, húzza be a kéziféket. A jelű szorítócsavart oldja ki az ülés bal ill. jobb oldalán, majd emelje ki az oldaltámaszokat! Oldaltámasz visszaszerelése Fordított sorrendben, mint a kiszerelés, először illessze az oldaltámaszok rudazatát az -ös nyílásba! A kartámasz magasságának beállítása A párnázott kartámaszok magassága fokozatmentesen állítható be. Ehhez oldja ki a bkny. szorítócsavart imbuszkulccsal a rudazaton a plexi oldaltámasz mellett, és emelje a kartámaszt a kívánt magasságra. Ezek után húzza meg a szorító csavart. Megjegyzés: ha a kartámaszt lefelé nyomja, célszerű azt a másik kezével alátámasztani. Ülés Az ülés egyes típusoknál az akkumulátor karbantartáshoz levehető, másoknál fixen csavarozott. Figyelem! Felnyitás előtt a lábtámaszokat semmiképp sem hajtsa fel, mert lecsukáskor beleakadhat a kerekesszék vázába. Ülés mélység beállítása Az ülés mélysége a háttámla helyzetének állításával növelhető, ehhez le kell szerelni a háttámlát. Lazítsa ki az jelű csavarokat mindkét oldalon, majd vegye ki őket (összesen 4 db), vegye le a háttámlát, tegye a kívánt helyzetbe, dugja vissza a csavarokat és húzza meg azokat! Lehetőség szerint biztonsági okokból - a művelethez vegye igénybe a szakszervizt! Ülés dőlésének a beállítása Az ülés dőlés teleszkópos rudak segítségével több fokozatban állítható be. Figyelem! Az ülés dőlését csak akkor állítsa, ha a kerekesszék vízszintes talajon áll. 9.
10 Az ülés dőlés növelése nem jár automatikus végsebesség csökkentéssel, ezét fokozottan figyeljen a billenés veszélyre! Utazás előtt ellenőrizze, hogy elég biztonságos-e az így beállított ülés. Mechanikus ülésdőlés beállítás A beállítás előtt enyhén emelje meg az ülést! A szorítócsavarokat (2) mindkét oldalon csavarja ki. Az ülést a jelölésig illetve a kívánt szögig megemelni illetve süllyeszteni. A csavarokat mindkét oldalon becsavarni és meghúzni! A csavarnak a cső furataiba be kell mennie, anélkül a szorítás nem elegendő és az ülés menet közben lebillenhet. Az ülés magasságának 45, 48, 50 cm-es beállításával további dőlésszögek érhetők el. Figyelem! Az ülést maximum az alsó jelölésig emelje! Elektromos ülésdőlés beállítás (Opció) Csak a megfelelő elektromos kiegészítő modullal szerelt elektronikás változatnál érhető el. Az ülésdöntés szabályzókapcsolóval a kívánt helyzetbe hozható az ülés. Ülés magasságának a beállítása Az ülés rögzítő keret magasságának állításával további helyzetek érhetők el. Ehhez ki kell szerelni a és a csavarokat. A csavarok önrögzítők, melyeket többszöri kicsavarás után ki kell cserélni vagy csavarrögzítővel kell bekenni. A kerekesszék rugózása A megfelelő kényelem érdekében a kerekesszék rugózása a Felhasználó igénye szerint beállítható. Indulás előtt ellenőrizze, hogy jelű beállító gyűrű terheletlen állapotban is egy kissé nyomja össze rugót, ezzel megakadályozva annak kotyogását. Beállítás: A beállító gyűrű enyhén becsavarva, 80 kg-ig 10.
11 B beállító gyűrű középre becsavarva, 100 kg-ig C beállító gyűrű teljesen becsavarva, 130 kg-ig Figyelem! A és C állapotban legalább három menetnek látszódnia kell! Biztonsági öv Nem széria tartozék. Rögzítése a háttámla csőhöz történik. Beszerelésekor a szakszerviz bővebb információval szolgál. A kerekesszék szállítása és rakodása Rakodás rámpa vagy emelő segítségével Általános biztonsági tudnivalók Tartsa be a szállítójármű használati útmutatóját, a rámpa vagy az emelő kézikönyvét. A rámpával elérhető rakodási magasságnak nagyobbnak kell lennie, mint a rakodó felület talajtól mért magassága. Figyelem! A kerekesszék szállítása alatt Önnek nem szabad a székben tartózkodnia, ez szigorúan TILOS! Baleset esetén ugyanis olyan erőhatások léphetnek fel, amelyek a bent ülőt nagymértékben károsíthatják. Ügyeljen arra, hogy a felhajtás megszakításakor vagy a felhajtás kezdetekor a kerekesszék egy kicsit előre gurulhat (holtjáték!). A szállítójárművel egyenes terepen álljon meg, és rögzítse elgurulás ellen. A rámpát csúszásmentesen rögzítse a talajra, és támassza az autóhoz. Úgy helyezze el a rámpákat, hogy még elegendő hely maradjon a kormányzáshoz, de a kerekek ne tudjanak legurulni róla. Csak tiszta, száraz és sérülésmentes rámpára álljon rá. Állítsa a max. végsebességet a legkisebb értékre. A rámpa vagy emelő teherbírásának Ortopedia Allround 900C esetében legalább 125 kg-nak kell lennie. Soha ne emelje / rakodja a kerekesszéket utassal együtt, A kerekesszéket csak olyan ember rakodhatja, aki ezt biztonságosan tudja végezni. Közlekedésre alkalmatlan kerekesszéket csak szakszerviz szállíthatja. Csak a Meyra által engedélyezett rámpát használhat. Figyelem! Az irányítódobozt úgy helyezze el hogy ne tudjon bekapcsolódni. Max 18%-os emelkedésű rámpára hajtson rá! A használt rámpának feltétlenül legyen oldalpereme (lecsúszásveszély) A rámpákhoz egyenesen közelítsen és kerülje a hirtelen mozdulatokat. A kerekesszék személyautóban (pl. kombi) történő szállításához szükséges a befoglaló méretek csökkentése. A szgk-ban történő szállításhoz Önnek el kell hagynia a kerekesszéket és az autóban egy megfelelő ülésen, kell helyet foglalnia. 11.
12 1. Húzza be a kéziféket! Ezzel megakadályozza a kerekesszék elgurulását. Amennyiben szükséges, végezze el a következőket: 2. Vegye le a lábtartókart, hajtsa fel a lábtartókat. 3. Vegye le a vezérlődobozt. 4. Emelje ki az oldaltámaszt. 5. Vegye le a háttámlát. Figyelem! A szállításhoz szétszedett kerekesszéket a közlekedés megkezdése előtt ismét szerelje össze. Soha ne használja a kerekesszéket oldaltámaszok nélkül! A kerekesszék tolásához, ill. megemeléséhez használja a következő részeket: Ortopedia Allround 900C modell: az első villatartó cső és a hátsó támasztó kerék tartó csöve Ne használja soha rögzítésre a csuklókat, oldaltámaszokat, lábtartókat, háttámlát illetve ezek hevedereit. Amikor a kerekesszék beállt a szállító járműbe, akkor: kapcsolja ki a kerekesszéket húzza ki az indítókulcsot úgy helyezze el az irányítódobozt, hogy akaratlanul ne nyomódjanak be a gombok a leszerelt alkatrészeket a széktől külön, védetten helyezze el. húzza be a kéziféket és rögzítse hevederekkel a kerekesszéket A hevedereket csak a gépkocsi és a kerekesszék kijelölt részeire szabad rákötni. ( Ezt ált. a gk. használati útmutatóban feltüntetik.) Figyelem! A biztonságos szállításról érdeklődjön a gépkocsi kereskedőnél is. Tárgyak szállítása - Csak a háttámla mögött elhelyezett csomagtartón szállítson csomagot - A rakomány súlya ne haladja meg a 10 kg-ot - Ne akasszon csomagot a háttámlára, mert az megakadályozhatja a menettulajdonságokat. - Ne szállítson további személyeket a rakodófelületen - Ne szállítson oldalra kilógó tárgyakat. 12.
13 - A háttámla ill. az ülés dőlésszögének állításakor vegye figyelembe az esetlegesen csomagtartóra helyezett poggyászokat is. Ápolás Ülés- és háttámla huzat: A huzatokat meleg vízzel tisztítsa. Kímélő mosópor hozzáadása javasolt. Műanyag részek: Többek között a kar- és lábtámaszok, az irányítódoboz, az akkumulátorház kiváló minőségű műanyagból készültek. Ezeket általános használatú műanyagtisztítóval ápolja. Tartsa szem előtt a tisztítószer általános információit. Figyelem! Az elektromos kerekesszéket soha ne tisztítsa magas nyomású berendezéssel, mert az elektromos részek beázhatnak. Fém elemek: A kiváló minőségű felületkezelés következtében az optimális rozsdásodás elleni védelem biztosított. Amennyiben a felület megkarcolódik, akkor javítsa ki a nálunk vásárolható lakk-korrektúrral. A mozgó alkatrészek időnkénti olajozása (ld.: Karbantartási előírások) gondoskodik arról, hogy sokáig öröme teljék a kerekesszékében. Üzembe helyezés Ennek ügyében forduljon bizalommal a szakszervizhez! Figyelem! A belső mechanika, elektronika és joystick javításait csak a szakszervíz végezheti. A joystickot soha ne olajozza, és ne használjon hozzá semmilyen kenőanyagot! Az akkumulátorok töltése Az akkumulátortöltő általános leírása: Az akkumulátortöltőt egy bonthatatlan fémházban helyezték el. A tápfeszültség bevezetése egy beépített hálózati csatlakozóval ellátott fix bekötésű vezetékkel történik, mely a transzformátor primer oldalán biztosítékkal van ellátva. A beépített transzformátor megfelel a német VDE 0551 előírásnak, II. védelmi osztályú leválasztó transzformátor. Az akkumulátortöltő működése: A hálózati csatlakozó dugó aljzatba történő csatlakoztatása után, amennyiben az akkumulátorokat már rákötötték a kimeneti oldalra, folyamatosan világít az első zöld LED, azaz állandó 6-8 A közötti töltőáram folyik. A beállított érték elérésekor (26,5-29 V között 2%) a feszültség állandó értéken marad, de a töltőáram csökken. Ekkor a második LED világít. Ha a töltőáram 0,5A alá esik, akkor kigyullad a sárga LED, az akkumulátor ekkor már fel van töltve, a töltő ún. csepptöltésre vált. Amennyiben a piros LED világít, akkor vagy az akkumulátorok polaritása lett az akkumulátorok beszerelésénél felcserélve, vagy zárlatos a töltővezeték, vagy a töltő csatlakozó. Ha a piros LED a zöld LED néhány másodperces világítása után gyullad ki, akkor a töltő nincs megfelelően az akkumulátorokhoz csatlakoztatva. Ilyenkor a hálózati dugó kihúzása után a hibát el kell hárítani, majd a hálózati csatlakozót ismételten be kell dugni. 13.
14 Utalás: A töltés csak akkor történik, ha a kerekesszék főbiztosítéka és az elektronikát védő biztosíték a helyén van, és működőképes. Lehetőség szerint éjszaka töltse fel az akkumulátorokat. Az akkumulátorok normál mértékű feltöltése órát vesz igénybe. Figyelem! Az akkumulátorok cseréjét csak szakszervizzel végeztesse el, hiszen az ismeri az esetleges veszélyforrásokat. Az akkumulátorok szikraképződés esetén, pl. a pólusokon történő rövidzárlat következtében fel is robbanhatnak! Az elektromos kerekesszék töltéséhez csak O r t o p e d i a gyártmányú ill. a kerekesszékhez gyárilag mellékelt akkumulátor-töltő használjon. Csak ez a töltő biztosítja a meghajtó akkumulátorok biztonságos feltöltését. Az akkumulátor-töltő kiválasztása függ a felhasznált akkumulátorok tulajdonságától (savas vagy zselés). A savas akkumulátorokhoz más töltő szükséges, mint a zselésekhez. Az akkumulátor-töltő nagysága az akkumulátorok teljesítményétől függ. Az akkumulátorokat a kerekesszék mindennapos használata után fel kell töltenie, hogy a következő napon ismét az előző napival azonos teljesítménnyel legyen képes. Az egyes akkumulátor- cellák a napi töltések során nem azonos mértékben töltődnek fel. Ezért ajánlott, hetente egyszer, közvetlenül a rendszeres töltés után az akkumulátor-töltőt még egyszer bekapcsolni. Ez a második töltést kiegyenlítő töltésnek (az egyes cellák teljesítményének kiegyenlítése) hívják és az akkumulátor hosszabb élettartamát, eredményezi. Minden akkumulátornál történik, un. normális "önmerülés". Ha az elektromos kerekesszéket hosszabb ideig nem használta, az akkumulátorokat célszerű hetente egyszer feltölteni. Ezáltal a kerekesszék mindig azonnal üzemképes állapotban lesz. Utalás: Az akkumulátor-töltő használati utasításait mindig vegye figyelembe! 1. Húzza ki ia biztonsági dugót ill. nyissa fel a fedelet, ha ez szükséges az irányítódoboz elején. 2. Az akkumulátor-töltő dugóját illessze az irányítódoboz elején található töltőaljzatba ( ) 3. Kapcsolja be az akkumulátor-töltőt. illetve csatlakoztassa a hálózati áramkörre (220V). A töltés befejezése után az akkumulátor-töltőjét húzza ki, és utánna töltő dugóját húzza ki a töltőaljzatból. * Minden savas akkumulátoron találhatók szellőzőfuratok. Ezek kiviteltől függően az akkumulátor oldalán vagy a zárókupakokban helyezkednek el. A töltéskor felszabaduló gázok robbanásveszélyesek. Zárt helységben való töltéskor gondoskodjunk a szellőztetésről. Az elektromos műszerek kezelésekor kerüljük a dohányzást, a nyílt tüzet és a szikraképződést. 14.
15 A statikus elektromosság (pl. okozhatja szintetikus padlószőnyeg) által keletkező szikraképződést kerüljük. Figyelem! Az akkumulátorokon végzett munkálatok közben a fő biztosítékokat ki kell húzni, és tilos szerszámmal, kábelvégekkel, vagy más fémtárggyal az akkumulátorpólusokat megérinteni. - Rövidzárlat- és robbanásveszély! Kerülje a nyílt tűz és szikraképződést az akkumulátorok közelében. Az akkumulátorsav maró hatású! A bőrre, szembe, vagy ruhára cseppenő savat folyó bő vízzel azonnal öblítse ki. Utána pedig forduljon orvoshoz! Az akkumulátorok cseréjét csak szakszervizzel végeztesse el, hiszen ott ismerik az esetleges veszélyforrásokat. Az akkumulátorok szikraképződés esetén, pl. a pólusokon történő rövidzárlat következtében fel is robbanhatnak! Savszint ellenőrzése Figyelem! A lemerült akkumulátort először töltse fel, és ha szükséges, csak azután öntsön a cellákba desztillált vizet. A víz párolgása miatt az akkumulátor savszintje csökken, különösképpen magas környezeti hőmérséklet esetén. A savszint megfelelő, ha: éppen a töltőcsonk bemenet felett, illetve mintegy 5 mm-rel a lemez felső pereme felett van. Az ennél alacsonyabb elektrolit szint és az így történő használat az akkumulátort erősen igénybe veszi, annak élettartamát lerontja. A kezelési hibából eredő akkumulátor károsodás az akkumulátorra vonatkozó garancia elvesztését vonja maga után! Zselés (zárt) akkumulátorok esetén a csillaggal (*) jelzett részek között leírtakat nem kell figyelembe venni. Alkatrészek, tartozékok Egyes részek esetleges cseréjénél csak eredeti Meyra terméket vásároljon, melyet a szakszerviz a gyártól rendel meg és szereli be. Csak olyan kiegészítéseket, és tartozékokat szerelhet a kerekesszék re, melyet a Meyra jóváhagyott. Javítások Amennyiben kérdése merül fel, illetve segítségre van szüksége, forduljon a MEYRA-szaküzlethez, amelynek személyzetét irányvonalainknak megfelelően a gyárban képeztek ki a tanácsadást és a javítást ellátják. Ezáltal biztosítják, hogy az Ön kívánsága teljesül. A tévedések elkerülése végett alkatrészeket rendeléskor adja meg a kerekesszék vázszámát. Minden, a kerekesszéket érintő változtatásnál jegyeztesse fel milyen kódú alkatrészt szereltek be. Emellett a használati útmutatóba jegyeztesse be a dátumot is. 15.
16 Figyelem! Karbantartási munkálatok, átépítések, csak behúzott kézifék és kihúzott indítókulcs mellett végezhetőek. Az elektronika javításához ki kell venni a főbiztosítékot is. A kerekesszék nem kívánt elmozdulása balesetet okozhat! Karbantartás Mikor Mit Hogyan Minden használat előtt Fék kifogástalan állapotának ellenőrzése Húzza be a 15 fékkart ütközésig. Normál körülmények között a lefékezett kerekeknek nem szabad elfordulni. Ha mégis, forduljon a szakszervizhez! Sötétben történő utazás előtt Világítást és a villogókat Állapot ellenőrzés Minden két hétben (használattól függően) 2-6 hetente Töltési gyakoriságtól és külső hőmérséklettől függően. minden 6 hónapban (használattól függően) Abroncsok keréknyomásának ellenőrzése Normál nyomás 2,5 bar Gumik profiljának ellenőrzése Minimális profilmélység: 1 mm Akkumulátorok ellenőrzése Savas akkumulátor: savszint, savsűrűség, akkumulátor pólusai Kerekesszék tisztasága Általános állapota Az ellenőrzést önállóan, vagy segítséggel elvégezni. A hibás izzókat az útmutatónak megfelelően cserélje ki. Önállóan vagy segítséggel elvégezni. Ehhez használjon nyomásmérőt, vagy ha nincs, ujjnyomással ellenőrizze. Szemrevételezéssel. Lekopott gumiprofilnál, vagy hibásnál keresse fel a szakműhelyt Önállóan, vagy segédlettel elvégezni. Vegye figyelembe az akkumulátoroknál leírtakat. Lásd: ápolás és üzembe helyezés Minden 12 hónapban Időszakos karbantartás Szakszervizben végzendő Pumpa A kerekesszékkel szállított pumpával gyorsan pótolható az abroncsokban fellépő levegőhiány. - Csavarja le a szelepkupakokat a szelepekről. - A pumpa tömlőjét csatlakoztassa a szelepre. - Hajtsa ki a pumpa lábtartóját és helyezze a lába alá - Húzza fel a pumpa fogantyúját és fordítsa keresztbe Óvatosan pumpáljon, nehogy becsípje közben az ujját! A pumpálás befejeztével csavarja vissza a szelepkupakot. Világítás A beállítható világítás és villogó egység elől, a fröccsenő víztől védett házban az oldaltámaszon van rögzítve. Fényszóró beállítása: - Csavarhúzóval lazítsa meg a rögzítő csavart - Fordítsa a fényszórót a kívánt állásba 16.
17 - Húzza meg a rögzítő csavart. Figyelem! A fénycsóvát úgy állítsa be, hogy az látható legyen az úttesten. A fénycsóva alsó része kb. három méterre, legyen a kocsi előtt. Fényszóró izzócseréje Figyelem! A hibás izzó kicserélése előtt kapcsolja ki a világítást, illetve a villogót, és vegye ki a főbiztosítékot! A szükséges izzó: 24 V / 3W E10 Kiszerelés: vegye ki a főbiztosítékot, csavarja ki a rögzítő csavart és vegye le a fényszóró búráját, majd vegye ki a foglalattartót az izzóval együtt. Csavarja ki a hibás izzót a foglalattartóból. Beépítés, beszerelés Csavarja be az új izzót a foglalatba. A földelés érintkezője lógjon túl a foglalat menetén. Helyezze a foglalatot az izzóval együtt a fényszóróba. Szerelje össze a fényszórót. Ehhez először felül akassza be a reteszt, majd alul csavarja be a csavart. Első villogó A szükséges izzó: 24 V / 10W BA 15 Kiszerelés: Húzza ki a főbiztosítékot, oldja a rögzítő csavart és vegye le a fényszóró fedelét. A hibás izzót könnyedén nyomja befelé, fordítsa el, és húzza ki a foglalatból. Összeszerelés: helyezze be az új izzót. Ehhez az izzó két oldalsó csapját a foglalat vájatába tolja be, majd finoman nyomja be a rugó ellenében és fordítsa addig, amíg be nem reteszel. Szerelje vissza a fényszóró üvegét. Ehhez először az oldalsó csapot helyezze vissza, majd csavarja vissza a csavart. Hátsó villogó: A szükséges izzó 24V / 21W BA 15 Szétszerelés: Oldja a rögzítő csavarokat, és vegye le a lámpa fedelét. Nyomja könnyedén rugó ellenében a defektes égőt, csavarja el és húzza ki a foglalatból: Beszerelés: helyezze be az új izzót, fordítsa el, amíg be nem pattan a helyébe Szerelje vissza a lámpaburát, a csavarokat csavarja vissza a helyére. Hátsó lámpa A szükséges izzó: Sofita izzó 24V/ 5 W Kiszerelés: oldja a rögzítő csavarokat és oldja a lámpa fedelét. A hibás izzót húzza oldal irányba, majd vegye ki a foglalatból. Beszerelés: helyezze be az új izzó: dugja az izzó végét a foglalat egyik bemenetébe, majd pattintsa be a másik végét.. Szerelje vissza a lámpaburát! Állagmegőrzés A hibás biztosítékok kicserélése 17.
18 Figyelem! A biztosítékok mindig csak ugyanazzal a típusú biztosítékkal pótolhatók. Utalás: Új biztosítékok benzinkútnál szerezhetők be. A biztosítékok ismételt kiégése esetén a hibaforrás megkeresésével forduljon szakszervizhez. Akkumulátor kör főbiztosítéka A 60A fésűs-főbiztosíték a biztosítéktartóban helyezkedik el az ülés alatt. Figyelem! A főbiztosíték menet közbeni kihúzása azonnali megállást eredményez. Balesetveszély! Műszaki adatok Túlterhelés korlátozás: Ortopedia Allround 900C, 60A, 15 mp, Felhasznált lapos biztosítékok: 60 A (6 km/h) főbiztosíték, 80 A (10 km/h) főbiztosíték. A táblázatban feltüntetett összes adat az alaptípusra vonatkozik. Megengedett eltérés 1,5 cm. A súly kiépítettségenként, valamint ülésszélességenként változik. Üzemi hőmérséklet: (-)15 - (+)35 - os környezeti hőmérséklet Akkumulátorok-áramleadás: 2 db savas meghajtó akkumulátor sorba kötve, egyenként 12 V 50 Ah (vagy zselés 12 V 40 Ah) összesen 24 V. Maximális névleges áram kevesebb, mint 100A. Maximális akkumulátor méret 280 x 180 x 200 mm. Keréknyomás: A max. keréknyomás mindenkor megtalálható az abroncsok mindkét oldalán. Elöl és hátul: 2,5 bar Menetteljesítmény A menetteljesítmény nagymértékben függ a következő tényezőktől: akkumulátorok állapota, felhasználó súlya, sebesség, közlekedés módja, közlekedési tulajdonságok, közlekedés körülményei, környezeti hőmérséklet. Az általunk megadott névértékek a következő feltételek mellett teljesülnek: 27 C környezeti hőmérséklet, az akkumulátorok DIN-norma szerinti 100%-os teljesítménye, újszerű akkumulátor több mint 5 töltőciklussal, egyenes útpályán (max. sebességgel), 75 kg - os névleges terhelés, ismételt gyorsítás nélkül, egyenletes útfelület. 18.
19 Erősen csökken a menetteljesítmény: gyakori hegymenet, az akkumulátorok rossz állapota, alacsony környezeti hőmérséklet (télen), gyakori elindulás és fékezés (pl. városi közlekedés), régi akkumulátorok, kényszerű, szükségszerű, gyakori irányváltoztatás, alacsony menetsebesség (különösen lépésben való haladás) esetén. A gyakorlatban a normális körülmények között még elérhető menetteljesítmény a névérték % - ára csökken. Hegymenet, akadály leküzdés Az általunk megadott 15 % -os emelkedőn való közlekedés megengedett ( a kerekesszék nagyobb emelkedőn is át tud jutni, de a teljesítmény a 15%-hoz elegendő biztonságosan). Az emelkedőnek szilárd burkolatúnak kell lennie. A tereptől és a lábtartó helyzetétől függően (út egyenetlenség) maximum magasságú akadályon tud átjutni. Akkumulátortöltő Típusa: GBC 02 Gyártó:GI General Instrumens A/S, Dánia Adatai: 230V~, 50/60 Hz, 260W/24V=, 8A, I. év. oszt. MEEI engedély száma: C3943C085, Jótállás Kerekes székeink kifogástalan minőségért a szállítási- és fizetési feltételekben foglaltaknak megfelelően a gyártómű (W. Meyer GmbH. & Co. KG, D Kalletall-Kalldorf, Meyra Ring 2.) 12 hónapos jótállást vállal. Magyarországon a Meyra-Ortopedia Kft., mint első forgalomba hozó, az eladás dátumától számított 12 havi jótállást vállal a termékre és 24 havi szavatosságot vállal gyártási vagy anyag hibából eredő károsodásra vonatkozóan, rendeltetésszerű használat esetén. Ebbe a körbe nem tartoznak a túlterhelésből, a szakszerűtlen javításból és rongálásból fakadó károsodások. Jótállásra, garanciára vonatkozó kiegészítések a használati útmutatóhoz A Rendeltetésszerű használat betartása csak akkor lehetséges, ha Ön a korábban leírtakat figyelembe veszi és megfogadja. Kérjük tartsa be ezeket, mert fontosak mind saját biztonsága, mind pedig a berendezés hosszú élettartama miatt. Nem rendeltetésszerű használat a jótállás megszűnését vonja maga után. Ebben az esetben az esetleges javítási költségek Önt terhelik. Tilos a kerekesszék használata homokban, vizes fövenyen, nagy sárban, vízben, nagy hóban. A kerekesszék károsodása mellett ezeken a helyeken előfordulhat, hogy Ön a talaj lazasága és a kerekek beásódása miatt nem tudja elhagyni az adott helyszínt. Nem használható a kerekesszék tűző napon, mert az elektronika könnyen 35 C fölé melegedhet, amely bizonytalan üzemet, magasabb hőmérséklet esetén meghibásodást okozhat. Hasonló megkötések vonatkoznak a -15 C alatti hőmérsékleten való használatra is, kiegészítve azzal, hogy a lehűlt elektronikával fűtött helyiségbe bejutva a hideg részeken a pára lecsapódhat, mely az elektonika üzemzavarához vezethet. 19.
20 A beépített akkumulátorok a kerekesszék meghajtására alkalmasak, méretezésük is megfelel a normál üzemi körülményeknek. Az akkumulátorok túlterheléséből eredő hibákért a felelősség a tulajdonost terheli. A savas akkumulátorok savszintjének csökkenéséből (melegben illetve töltéskor történő párolgás következtében) eredő meghibásodás esetén az akkumulátorra vonatkozó jótállási kötelezettségünk megszűnik, szakszerűtlen kezelés következtében. A helyes kezelésről ld. a Karbantartásnál leírtakat. Forgalmazó, gyártó A kerekesszéket Magyarországon forgalomba hozza és javítja: Meyra-Ortopedia Kft Budapest, Szanatórium u. 19. (levélcím: 1528 Budapest, Pf. 3.) Tel: (06 1) Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205. Fsz. 43. Tel/Fax: (06 1) info@meyra.hu, szerviz@meyra.hu Internet: Gyártó: W. Meyer GmbH. & Co. KG. D Kalletal-Kalldorf, Meyra Ring 2. Tel: (0049) info@meyra.de Internet: 20.
21 Átadási felülvizsgálat Akkumulátorok: Motorok: Elektronika: Váz: Aláírás: Dátum: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Javasolt biztonsági átvizsgálás (12 havonta) Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: Aláírás: Dátum: Következő szerviz: 21.
22 Garanciális javítások Hiba jellege: Cserélt illetve javított alkatrészek: Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Garanciális javítások Hiba jellege: Cserélt illetve javított alkatrészek: Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Garanciális javítások Hiba jellege: Cserélt illetve javított alkatrészek: Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Garanciális javítások Hiba jellege: Cserélt illetve javított alkatrészek: Szerviz bélyegzője: Aláírás: Dátum: Minőségi garancia A termék teljesíti az EU 93/42/EWG orvostechnikai eszközökre vonatkozó előírásait és megfelel a 16/2006 (III.27) EüM. rendeletnek. A jótállás és garancia vonatkozásában az évi IV. törvény, a 151/2003. (IX. 22.) Korm. Rendelet és a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet előírásai az irányadóak. Az eszköz sorozatszáma: Az eladás dátuma: Forgalmazó pecsétje, aláírása: Ez a használati útmutató a kerekesszék tartozéka, tulajdonos váltáskor adja tovább! 22.
23 A Meyra-Ortopedia Kft. kizárólagos forgalmazója és szervize a következő cégeknek: MEYRA-ORTOPEDIA Vertriebsgesellschaft mbh., MEYRA, W. Meyer GmbH. & Co KG. ORTOPEDIA GmbH. & Co KG. ARDO medical AG. Szervizünk címe és elérhetőségei: 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. Telefon: 06 (1) Mobil: 06 (30) szerviz@meyra.hu Eszköz típusa: Megnevezése: Sor- / Vázszám: Kiadás jogcíme: TB támogatással javíthatóság utolsó napja: Szervizkönyvet kiadta: Szervizkönyv Elektromos kerekesszék Allround 900C Ált. / Üb. / Kgy / Egyedi Kiadás napja + kihordási idő Jelen szervizkönyv a 172/2007 (VI.29.) Kormány rendeletnek megfelelően készült és a Jótállási jegy elválaszthatatlan melléklete. A Szervizkönyv javítást végző munkatársunknak történő átadása a javítás elvégzésének feltétele! Az eszközön a Meyra-Ortopedia Kft. alkalmazottain kívül javítást más nem végezhet! Sorsz. Dátum Hiba jellege Jav. nettó díja Javítást végző
24 Kihez fordulhat? Ha a termékhez bármilyen jellegű kiegészítőre (pl. biztonsági öv, billenésgátló, kézvédő) vagy alkatrészre van szüksége, hívja munkatársainkat! Karvaly Ágnes, mb. iroda vezető Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Szöllősyné Juhász Csilla, üzletvezető Bp., XII. szanatórium u. 19. Környezettervező rehabilitációs szakember telefon: 06 (1) Ha az eszköz karbantartására van szüksége illetve javítást kérne, forduljon szervizes kollegáinkhoz! Varga István, szerviz vezető technikus Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Németh István, szerviz technikus Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Ha kipróbálná az eszközt más tartozékokkal is, adaptációra vagy méretvételre van szüksége, keresse tanácsadóinkat! Glózer Attila, kerekesszék tanácsadó Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30) Zöld Jutka Zsófia, gyse. forgalmazó Bp., IV. ker. Megyeri út 205/B. telefon: 06 (1) , mobil: +36 (30)
Használati és karbantartási útmutató
Használati és karbantartási útmutató XR, 1.911 típusú aktív kerekesszék Meyra-Ortopedia Kft. 1121 Budapest, Szanatórium u. 19. Szerviz: 1044 Budapest, Megyeri út 205/B. Internet: www.meyra.hu, e-mail:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XR, 1.911 SZ. MODELL Embereket mozgatunk. Tartalom Bevezetés...5 Átvétel...6 Beállítás...6 A kerekesszék kezelése...6 Specifikáció...6 Alkalmazás...7 Kiegészítő és előtéthajtások...7
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ Figyel em Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen
RészletesebbenXHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK TARTALOM A. Előszó... 3 B. Szerkezeti felépítés... 3 C. Biztonsági utasítások... 4 D. A kerekesszék használata... 5 E. Beállítások... 6 F. Nyomatékok,
RészletesebbenMINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.
MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A
RészletesebbenWS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHasználati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ
HSZNÁLTI ÚTMUTTÓ -4205 TÍPUSÚ TRNZIT ÖNHJTÓS KEREKESSZÉKHEZ REH-TRDE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 csoport tagja. Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele előtt
RészletesebbenLIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenMIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN
MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék
RészletesebbenMegjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenDF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
RészletesebbenSJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
RészletesebbenIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
RészletesebbenHasználati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenHasználati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenWA mérés alatt. mérés alatt
GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele
RészletesebbenThule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985
Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X ELEKTROMOS HAJTÁSÚ UTCAI KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen
RészletesebbenBiztonsági kézikönyv
Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön
RészletesebbenHasználati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986
Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa
RészletesebbenMTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenOPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
RészletesebbenLeica A60 F Kézikönyv
Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
RészletesebbenSTANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések
STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,
RészletesebbenAL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenOPEL COMBO. Kezelési útmutató
OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
RészletesebbenSpark. Üzemeltetői kézikönyv
Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenPTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200
Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK (STANDARD, TH, TL kivitelben) REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja Figyelem: Kérjük,
RészletesebbenMosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -
Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu
Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi
RészletesebbenOlvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
RészletesebbenKiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató
Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenOPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...
RészletesebbenHasználati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenFZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,
RészletesebbenEnglish... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
RészletesebbenK E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Névleges feszültség: 220/230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható) Névleges
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
RészletesebbenOLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenMS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Részletesebben1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18
1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI
RészletesebbenHasználati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Részletesebbenactostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
RészletesebbenSCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
RészletesebbenBartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...
RészletesebbenTervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)
Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116
RészletesebbenCSALÁDI MEDENCE KÉSZLET
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa
RészletesebbenHASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft
HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót
RészletesebbenElektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenFAAC / 770 föld alatti nyitó
1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az
RészletesebbenElőszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések
Előszó Tisztelt vásárlónk! Ön helyesen döntött azzal, hogy a t választotta. Ezzel jól bevált, minőségi termék birtokába jutott. Köszönjük, hogy termékünket választotta, és sok örömet kívánunk új kávédarálója
RészletesebbenHasználati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ
Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenP 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
RészletesebbenEFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412
Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető
Részletesebben5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB
H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén
RészletesebbenBartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN
Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok
RészletesebbenLB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenHasználati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni
RészletesebbenOPEL MOVANO. Kezelési útmutató
OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...
RészletesebbenSzerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
RészletesebbenStand 02/2009. Használati utasítás
Stand 02/2009 Használati utasítás Tartalom HU Bevezetés 1. Alkalmasság... 3 2. Általános biztonsági utasítások... 4 3. Általános használat... 6 3.1 A hordozófogantyú funkciói... 6 3.2 A napvédő funkciói...
RészletesebbenAGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86
Használati útmutató AGIN 6 Km/h moped Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Forgalmazza: Medica Humana Kft. 1119 Budapest, Nándorfejérvári út
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV
Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 4 1.1 Előszó... 4 1.2 Rendeltetés... 4 1.3 Alkalmazási terület... 4 1.4 Szerviz... 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÓTÁLÁSI JEGY SZERVÍZKÖNYV ELEKTRA-2000 joystick irányítású
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS
RészletesebbenHasználati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenOPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*
OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,
RészletesebbenMIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.
Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
RészletesebbenHasználati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/
Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux
RészletesebbenHasználati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/
Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek
RészletesebbenA készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai
GŐZTISZTÍTÓ FS-103L HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely a
RészletesebbenVáltókerekek felhelyezése
Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.
RészletesebbenED 110310 110314 110320 110322
ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 288 1.1 Biztonsági előírások...
Részletesebben