OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020"

Átírás

1 Használati útmutató DALI BASIC világításvezérlő rendszer Típus: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax: Vevőszolgálati Központ (KSC) Németország Albert-Schweitzer-Str. 64 D Munich Tel.: Fax: dali@osram.de

2 Tartalom Oldal Alkalmazások és funkciók 3 Beállítás 4 Építési üzemmód 4 Nyomógomb ellenőrzés 4 Alapbeállítás / reset 4 Csoport hozzárendelés, csoport teszt, hozzárendelés megváltoztatása 4/5 Rendszer üzenetek 5 BE, DALI hiba, DALI lámpa hiba 5 Működés 6 Össz-vezérlési funkció 6 Egyedi csoport funkció 6 Jelenetek: Jelenetek tárolása, jelenetek előhívása 6 Érzékelők 6 Fényérzékelők / természetes fénytől függő szabályozás (1. jelenet) 6 Fény / mozgásérzékelők, jelenlét érzékelés 7 A fény / mozgásérzékelők telepítésére vonatkozó megjegyzések 7 Biztonsági és szerelési útmutató 7 Műszaki adatok 8/9 DALI interfész a vezérlőn 9 Hálózati hiba/dali hiba 9 Egységek cseréje/bővítése 9 Vezérlő gombok 9 Kapcsolási rajzok DALI vezérlő érzékelők nélkül: fényszabályozás 10 DALI vezérlő fényérzékelővel az LS1-en: 1. csoport fényszabályozás 11 DALI vezérlő két, párhuzamosan kapcsolt fény- és mozgásérzékelővel az LS1-en 12 DALI vezérlő az LS1-LS3-ra kapcsolt három fény- és mozgásérzékelővel 13 A beállítás és a jelenet tárolás reteszelése 14 Tartozékok 14 Felhasználói bejegyzések (konfiguráció, elrendezés és beállítás) 15 A DALI - BASIC áttekintése oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

3 Alkalmazások és funkciók A DALI BASIC világítási rendszer vezérlő egy költséghatékony, könnyen használható világításvezérlés multifunkciós vezérlő egysége. Zárt-hurkú (természetes fény / jelenlét-függő) és nyílt-hurkú vezérléshez egyaránt használható. A BASIC vezérlő lehetővé teszi, hogy négy lámpatest-csoportot szabadon konfiguráljunk, négy különböző jelenetet hozzunk létre (külön fénybeállításokat az egész helyiséghez), és tároljuk a lámpatestek egyedi fényerő beállításait. A vezérlő legfeljebb 64 DALI egységet működtethet. Ezek az egységek elektronikus előtétek, vagy DALI V átalakítók lehetnek. A működtetés legfeljebb öt, normál hálózati feszültségű kapcsolóval történik (nincs szükség külön programozó egységre). A világítási rendszer bármikor módosítható, hogy megfeleljen a különböző követelményeknek. Részletes leírás A négy rendelkezésre álló jelenet közül az 1. jelenet az állandó fényre történő szabályozás céljára van fenntartva, legfeljebb három vezérlő áramkör hozható létre az állandó fényre történő szabályozáshoz (természtes fénytől függő dimmelés). A másik három jelenet összekapcsolható a jelenlét érzékeléssel, de nem támogatja az állandó fényre történő vezérlést. A fényérzékelők az 1-3 csoporthoz kábelezés útján vannak hozzárendelve. Ha valaki belép a szobába, a jelenlét funkció aktiválja az 1. jelenetet (állandó fényű jelenet). Ha egy másik beállítást választunk (például a 2. jelenetet prezentációhoz), ez a beállítás érvényben marad egészen addig, amíg a rendszer az utolsó személy távozásától számítva egy bizonyos idő után visszatér az alapállapotba. Az érzékelők akkor kezdenek működni, amikor a BASIC vezérlő feszültséget kap.. Ha érzékelők (fény / jelenlét) nem kapcsolódnak a vezérlőhöz, akkor ezek a funkciók nem lesznek elérhetők. Ebben az esetben a vezérlő egyszerűen, nyitott hurkú vezérlésként, és nem zárt egységként működik. A rendszerhez maximum hat érzékelő csatlakoztatható. Jelenlét funkció minden csatlakoztatott érzékelő esetében van. A rendszer működtetéséhez szükséges öt kapcsoló: Központi gomb Be/Ki/Dim Jelenet gombok A BASIC vezérlő különböző módon jelzi a hibákat, mint pl. a lámpa hibát, DALI interfész hibát és a gombok vezetékezésének hibáit. A hibajel egy földfüggetlen kapcsoló érintkezőn keresztül egy másik rendszerhez továbbítható. A BASIC vezérlő tartalmazza a DALI interfészek és az érzékelők tápegységét. DALI átalakítók segítségével a meglévő V/0-10V vezérlő rendszerek funkciói átvehetők. További információk és funkciók leírása a megfelelő fejezetekben található. DALI BASIC vezérlő használati útmutató 3. oldal

4 Beállítás Építési üzemmód A teljes rendszert a központi gombbal a beállítástól függetlenül bármikor lehet üzemeltetni (összvezérlési funkció),. Röviden nyomja meg a gombot, az összes DALI egység be- és kikapcsolásához. A gombot lenyomva tarva valamennyi kapcsolódó DALI egység fényereje változik (felfelé vagy lefelé). Ez lehetővé teszi, hogy ellenőrizzük a központi gomb vezetékezését és az összes DALI egység működését. Nyomógomb ellenőrzés Ebben a teszt üzemmódban a T1-T4 kapcsolók vezetékezését lehet tesztelni. A teszt indításához, röviden nyomja meg a vezérlő reset gombját, ekkor valamennyi DALI egységhez tartozó lámpa a minimális fénnyel világít. A T1 gomb megnyomása után a világítás egyszer villan fel, a T2 megnyomása után kétszer, és így tovább. A teszt üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a központi gombot. Alapbeállítás / reset A reset gomb használatával a rendszer egy meghatározott kezdeti állapotba, a rendszer első használatakor fennálló állapotba tér vissza. Ez lehetővé teszi, hogy gyorsan visszaállítsuk az alapbeállításokat. Minden egység az első csoporthoz és az előre definiált 1-4 jelenethez lesz hozzárendelve. Ha egyik egységet som sorolták csoportba ("új rendszer") a DALI vezérlő az alapbeállítást a feszültségre kapcsolás után automatikusan elvégzi. Reset végrehajtása: kapcsolja le a vezérlő tápfeszültégét és várjon, amíg az "ON" LED (zöld) kialszik. Tartsa lenyomva a reset gombot, és ezzel egyidejűleg kapcsolja vissza az áramellátást. Engedje el a reset gombot, amint a piros "Fault (hiba) LED kialszik. Megjegyzés: A reset törli az összes csoporthoz rendelést és jelenet beállítást. Csoport hozzárendelés A csoport hozzárendelések kóddal vannak zárva, így nem lehet őket véletlenül megváltotatni. A reteszelés megszüntetése a következő módon történik: Tartsa lenyomva a központi gombot, valamint T1 és T2-t egyszerre körülbelül 5 másodpercig, amíg az egész rendszer villogni kezd. Ezután engedje el a gombokat. A következő 10 másodpercben nyomja meg újra a központi gombot, és tartsa lenyomva körülbelül 5 másodpercig, amíg az egész rendszer a minimális dimmer beállítással világít. Most engedje el a középső gombot. A vezérlő ekkor megkeresi a DALI egységeket. Amint az egyiket megtalálta, a lámpa villogni kezd. Az egységet most a T1-T4 kapcsolók egyikének megnyomásával az 1-4 csoport valamelyikéhez kell rendelni. A már a csoporthoz rendelt DALI egységek lámpái a legnagyobb fényerővel világítanak, míg a többi, hozzárendelésre váró lámpa továbbra is villog. Az összes többi egység lámpája a minimális fényerővel világít (hozzárendelés ellenőrzése). A hozzárendelés megváltoztása egy másik kapcsoló (T1-T4) tetszőleges számú megnyomásával történik, amíg el nem értük a kívánt konfigurációt. A csoport hozzárendeléseket a készülék csak akkor tárolja, amikor a központi gombra kattintunk. A vezérlő ezután automatikusan megkeresi a következő DALI egységet. Amint az utolsó egységet is csoportba soroltuk, a csoportkiopsztási üzemmód automatikusan befejeződik. Ezt a teljes világítási rendszer egyszeri felvillanása jelzi. 4. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

5 Megjegyzés: A DALI egységek keresése eltarthat néhány másodpercig. Az egységek megtalálási sorrendje véletlenszerű. Minden DALI egység csak egy csoporthoz rendelhető hozzá. A csoportkiosztás reteszelhető (a részleteket lásd a 14. oldalon). Példa: A vezérlő által azonosított egységet a 3. csoporthoz kell rendelni. A felhasználó először a T2 kapcsolót nyomja meg. A 2. csoportba tartozó minden egység lámpája a legnagyobb fényerővel világít. A felhasználó felismeri, hogy ez rossz hozzárendelés, és megnyomja a T3 gombot. Most a 3. csoport lámpái világítanak maximális fényerővel, míg az összes többi csoport minimális fénnyel világít. Most, hogy a helyes besorolás megtörtént, a felhasználó megerősíti ezt azzal, hogy megnyomja a központi gombot. Csoport teszt Amint a csoportkiosztás a fent leírt módon befejeződött, a rendszer a csoport teszt üzemmódba megy át. A hozzárendelések a T1-T4 kapcsolók megnyomásával ellenőrizhetők. A T1 kapcsoló lenyomásakor minden, az 1. csoportba sorolt egység lámpája a maximális fényerővel világít. Hasonlóképpen, T2 kapcsol ásakor minden, a 2. csoportba sorolt egység lámpája lesz maximális, és így tovább. A központi gomb megnyomása megszünteti a csoport teszt üzemmódot. Csoportok megváltoztatása Ha meg szeretne változtatni egy már létező csoportot, először a csoportkiosztásnál leírt módon kell eljárni. A már hozzárendelt azon egységeknél, ahol nem lesz változás, a meglévő csoportbesorolást a központi gomb megnyomásávallehet megerősíteni, amikor a vezérlő az egységet azonosítja (az egység lámpája villog). Azoknál az egységeknél, amelyeket új csoportba kell besorolni, nyomja meg a megfelelő kapcsolót (T1-T4). A besorolás tárolására nyomja meg a központi gombot. Megjegyzések: 1. A csoportkiosztás változásai nem jelennek meg meglévő világítási jeleneteknél. Ezért a világítási jeleneteket vissza kell állítani (reset), majd a csoportok megváltoztatása után kell ismét tárolni. 2. A csoport hozzárendelési módot mindig végig kell futtatni, (ezt a teljes világítási rendszer egyszeri felvillanása jelzi), meg kell történni minden egység átsorolásának, vagy a meglévő besorolás megerősítésének. 3. Ha a fényérzékelők is vannak kapcsolva, a csoportkiosztásnak összhangban kell lenni a fényérzékelők kiosztásával (lásd az érzékelőknél). Rendszer üzenetek A rendszer üzeneteket vezérlőn elhelyezett LED-ek a és hibaérintkezőhöz csatlakoztatott opcionális jelzőlámpák jelenítik meg (földfüggetlen relé érintkező, lásd: műszaki adatok). BE (zöld és sárga LED-ek) A zöld LED jelzi, hogy a vezérlő használatra kész. A sárga LED a DALI interfész kommunikációját jelzi. DALI hiba (piros LED) Ha nincs DALI egység csatlakoztatva, vagy ha a DALI vezetékek szakadtak vagy zárlatosak, a piros LED villog, és a hibaérintkező ugyanebben az ütemben kapcsol DALI BASIC vezérlő használati útmutató 5. oldal

6 A DALI előtéthez kapcsolt lámpa hibája Ha az aktív DALI előtéthez kapcsolt lámpa hibás, a hiba LED világít, és a hibaérintkező zár. Működés Össz-vezérlési funkció A központi gomb megnyomásával a vezérlőhöz kapcsolt összes DALI egység egyszerre be-vagy kikapcsolódik, a központi gombot lenyomva kapcsolódó egységek lámpáinak fényereje állítható (felfelé vagy lefelé). A központi gomb mindig az egész rendszerre hat. Egyedi csoport funkció A központi gombot a T1-T4 kapcsolókkal együtt használva az egyes csoportok külön-külön kapcsolhatók és dimmelhetők. A T1-T4 kapcsolók egyikét lenyomva választjuk ki a csoportot, amelyet ezután a központi gombbal lehet működtetni (egy kapcsoló funkció). Példa: az 1. csoportot akarjuk vezérelni. Először tartsuk lenyomva T1-et. Nyomjuk meg a központi gombot, ezzel megtörténik az 1. csoport be- és kikapcsolása, a gomb lenyomva tartásával beállíthatjuk a fényerőt. Jelenetek Négy világítási jelenet tárolható, és szükség esetén előhívható. A jeleneteket bármikor meg lehet változtatni, és át lehet programozni. Megjegyzés: Az 1. jelenet 1-3 csoportja az állandó fényre történő szabályozáshoz használható, ha a a vezérlőhöz fényérzékelő csatlakozik (Lásd még az érzékelőknél). Jelenetek tárolása A világítási jelenet az össz-vezérlési funkció és / vagy az egyedi csoport funkciók összessége. A jelenet tárolásához tartsuk lenyomva a T1-T4 kapcsolók egyiét, amíg a világítási rendszer egyszer felvillan annak megerősítésére, hogy a jelenet tárolták (kb. 5 másodperc után). Példa: a 2. jelenetet kívánjuk tárolni. Először az össz-vezérlési funkcióval és / vagy az egyedi csoport funkciókkal beállítjuk a világítás kívánt hangulatát. A jelenet tárolásához tartsuk a T2 gombot lenyomva, amíg a világítási rendszer megerősítésként egyszer felvillan. Megjegyzés: A jelenet tárolása reteszelhető (a részleteket lásd a 14. oldalon) Jelenetek előhívása Az 1-4 jelenet a T1-T4 gomb megnyomásával hívható elő. Ez váltani Az egyik jelenetről a másikba való átváltás (átúsztatás) körülbelül három másodpercig tart, az átváltás folyamatos. Ha a fényérzékelő csatlakozik a vezérlőhöz, ez az 1-3 csoportot vezérli. Az 1. jelenetre való átváltáshoz szükséges idő a vezérlési állapottól függ. Érzékelők A vezérlőhöz maximum hat megfelelő érzékelőt (fény vagy fény-és mozgásérzékelőt) lehet csatlakoztatni (lásd tartozékoknál). A vezérlő automatikusan észleli az érzékelőket. Ha a fényérzékelő kapcsolódik, zárt hurkos szabályzás jön létre az 1. jelenet 1-3 csoportjánál. A többi jelenet szabályozása tisztán nyitott hurkos. Ha a vezérlőhöz mozgásérzékelő van csatlakoztatva, ez annak megfelelően működik, hogy van-e valaki jelen a teremben. A feszültség bekapcsolása után a mozgásérzékelő áramköre egy percig le van tiltva, majd az első mozgás aktiválja. Fényérzékelők / természetes fénytől függő szabályozás (1. jelenet) Az LS1 - LS3 fényérzékelő bemenetek a vezérlőben állandó módon az 1-3 csoportokhoz vannak rendelve. A csoportkiosztásnál ezért meg kell bizonyosodni arról, hogy a csoportokat a fényérzékelőknek megfelelően hozzuk létre (az 1. csoport az LS 1 fényérzékelőhöz tartozik, és így tovább). Amikor az 1. jelenetet hívjuk elő, a csoportokat a fényérzékelők szabályozzák, zárt hurkú üzemmódban. A fényérzékelő nélküli csoportok a beprogramozott dimmelési értéknek megfelelően világítanak, más szóval a vezérlés nyitott hurkos üzemmódban történik. A 4. csoport tisztán nyitott hurkos, ehhez a csoporthoz fényérzékelő nem csatlakoztatható. 6. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

7 Egynél több terület hatékonyabb lefedéséhez több fényérzékelő csatlakoztatható párhuzamosan egy fényérzékelő bemenethez. Az átlagos érték az egyes érzékelők értékeiből képződik. Ha elég természetes fény áll rendelkezésre, a megfelelő csoportok dimmelése a minimális értékre történik, és a csoportok 10 perc után kikapcsolódnak. Ha nincs mozgásérzékelő, akkor ezek a csoportok továbbra is kikapcsolt állapotban maradnak még akkor is, ha megvilágítási érték nem éri el a beállított szintet (az 1. jelenetre beállított értéket). A zárt hurkos vezérlés úgy van programozva, hogy a fényerő növelése gyorsabban történik, mint a csökkentés. Ha van elegendő természetes fény (a megvilágítás nagyobb, mint a világítási rendszerben szükséges szint), és kézi vezérléssel az 1. jelenetet állítjuk be, akkor a fény mesterséges összetevője a minimális értékre áll be. A világítási rendszer minimális értéken marad és kikapcsol 10 perc után, ha időközben nem következik be a fényviszonyok megváltozása. Fény / mozgásérzékelők, jelenlét érzékelés Ha egy vagy több mozgásérzékelőt csatlakoztatunk, a vezérlő az összes csoport és jelenet szabályzását aszerint végzi, hogy érzékel-e mozgást vagy sem. Ha nincs mozgás egy beállítható időszak alatt (1 és 32 perc között, minden mozgásérzékelésnél újraindul), a vezérlő a világítást (körülbelül 16 másodperc alatt) a minimális értékre csökkenti, majd utána kikapcsolja. Ha mozgást érzékel az érzékelési területen, a világítási rendszer 1. jelenete kapcsolódik be. Ha fény érzékelő is telepítve van, az érintett csoportok közül csak azokat kapcsolja be, ahol nincs elegendő természetes fény. Ha a vezérlő mozgást érzékel a világítási rendszer dimmelt állapotában (még a kikapcsolás előtt), a világítási rendszer visszaáll az utolsó állapotba. A mozgásérzékelők párhuzamos kapcsolásával megnövelhetjük az észlelési terület, vagy érzékenyebb felügyeletet érhetünk el. A fény / mozgásérzékelők telepítésére vonatkozó megjegyzések Csak a Tartozékok részben leírt fény / mozgásérzékelőt lehet csatlakoztatni (1-6 fény- vagy fény / mozgásérzékelőt, az alkalmazástól függően). Mozgásérzékelés céljára egy bemenet áll rendelkezésre (három kettős sorkapocs). Minden ide csatlakoztatott mozgásérzékelő párhuzamosan működik (az észlelési terület kiterjesztése). Az alkalmazástól függően a fényérzékelők egy LS bemenethez csatlakoztathatók, vagy megoszthatók az 1-3 csoportok között. Ha több mint egy fényérzékelő kapcsolódik párhuzamosan, akkor a rendszer a bemenetek átlagát érzékeli, és ezt használja fel a vezérléshez. Az LS1 - LS3 fényérzékelő bemeneteket nem szabad összekapcsolni! Amennyiben lehetséges, az érzékelőket úgy kell elhelyezni a teremben, hogy azok közvetlenül az emberekre, vagy a megfigyelt területekre nézzenek (mennyezeti szerelés). A helyiség világosságát mindig közvetve kell mérni, a mesterséges fény ne világítson közvetlenül az érzékelőbe. Mozgásérzékelőt ne helyezzünk el gépeken (légkondicionálók, hősugárzók, faxok vagy nyomtatók), mert ez az érzékelők nem kívánt megszólalását okozhatja. A rendszer visszaállítása, az egyszerű, nyílt-hurkú vezérlés bekapcsolása érdekében, áramtalanítsa a vezérlőt, majd kapcsolja le az érzékelőket. További információkért kérjük, olvassa el az érzékelők használati utasítását. Biztonsági és szerelési útmutató Az egységeket ki kell kapcsolni, mielőtt bármilyen munkát végeznek Az egységet csak szakképzett villanyszerelő szerelheti és tesztelheti A bekötéseket a kapcsolási rajz szerint kell elvégezni. A rajzon és az egységeken feltüntetetteket figyelembe kell venni. A vonatkozó biztonsági és balesetvédelmi előírásokat be kell tartani A készüléket nem szabad kinyitni vagy burkolat nélkül üzemeltetni A vonatkozó telepítési utasításokat be kell tartani Ellenőrizni kell, hogy a rendszer megfelel-e a műszaki adatoknak DALI BASIC vezérlő használati útmutató 7. oldal

8 Műszaki adatok Megnevezés : DALI RC BASIC SO Hálózati feszültség : 230Vac 50/60 Hz, DC nem megengedett Teljesítményfelvétel : kb. 4W - 9W, a terheléstől függően Biztosító : egység/külső hibaérintkező 6A Működési hőmérséklet : 0 C - 45 C Érintésvédelmi osztály Védettség Szennyeződés Hibaérintkező (µ) : II (teljesen szigetelt) : IP20 : 2 (száraz, nem vezető) : - Földfüggetlen relé érintkező (záró érintkező) max. 250Vac/5Aac µ légköz: kapcsolás, nem megbízható szigetelés - Lámpa hibát jelzi Lámpahiba esetén zár, a hiba LED bekapcsol. - DALI hiba jelzés (DALI egységek szakadása vagy zárlata), Hiba LED és relé érintkező ciklikus működése. ** LED-ek az egységen : BE zöld világít, ha az egység működik Adás sárga világít, ha a DALI interfészen adatforgalom van Hiba vörös világít, ha a DALI előtéthez csatlakozó lámpa hibás (a relé érintkező zár) DALI hiba esetén villog (szinkronban a relé érintkezővel) Világít a reset gomb megnyomásakor a be-vel együtt, ameddig a gombot a reset aktiválásához meg kell nyomni (kb. 10 s) Reset gomb Túllövési idő DALI interfész: : - A kezdeti állapotba való visszatéréshez a reset gombot kb. 10 s-ig bekapcsolt feszültség mellett meg kell nyomni (csoportok törlődnek, jelenetek előre beállítottak) - működés közbeni rövid megnyomás tszt üzemmódot indít : Mozgás utáni kikapcsolás 1 és 32 perc között trimmerrel állítható A DALI specifikáció szerinti interfész, polarizált DALI táp - kb. +16V/150mA DC (DA+) - I K<250mA DC, max. 22.5V DC - elektr. áramhatároló, hővédelem Kapcsoló bemenetek : 5 bemenet (<5V DC) (záró érintkező) T1 - T4, Master (T5) Érzékelő bemenetek : 3 x fényérzékelő (analóg <5VDC), 1x mozgás (<5V DC) LS1 - LS3, PD Megvilágítási tartomány: : a fényérzékelő specifikációja szerint Érzékelő táp : kb. +10V/15mA DC (érzékelőkhöz) Vcc A DALI interfész, a kapcsoló bemenetek és érzékelő csatlakozók alapszigetelésűek, nem biztonsági törpefeszültségűek. Csatlakozók : csavaros: - merev 2 x mm 2 - sodrott, tömlővezeték 2 x mm 2 Hálózat : L, N Csatl. no. (19/27, 20/28) 19 és 27, 20 és 28 belül összekötve Hiba : Hibaérintk. Csatl. no. (17, 25) µ érintkező hézag DALI interfész : DA+ DA- Csatl. no. (1/9, 2/10) 1 és 9, 2 és 10 belül összekötve Csatl. no. 1 és 9 (DALI táp DA+), 2 és 10 (DA- (0V)) Fényérzékelő bemenet : LS1, LS2, LS3Csatl. no. (13, 14, 15) Mozgásérz. benmenet : PD Csatl. no. (5/6/7) 5 és 6 and 7 belül összekötve Érzékelő táp : Vcc Csatl. no. (8/16) 8 és 16 belül összekötve 0V érzékelők : 0V Csatl. no. (3/4/11/12) 3 és 4 és 11 és 12 belül összekötve Kapcsoló bemenetek : T1 - T4, Master (T5) Csatl.. no. (21, 22, 23, 24, 29) 0V kapcsoló : 0V Csatl.. no. (30/31/32) 30 és 31 és 32 belül összekötve Nem használt : NC, NC Csatl. no. (18, 26) nem kell haszjnálni Maximális vezetékhossz : 100m - DALI kábel : 300 m 1.5 mm 2 (A legtávolabbi két DALI előtét között) Keresztmetszet mm 2 2x0.5 2x0.75 2x1.0 2x1.5 Vezetékhossz (távolság) A DALI és a hálózati vezeték egy kábelben lehet (pl. 5x1.5 NYM) megfelelő szigeteléssel. Az érzékelő és a kapcsoló vezetékeit külön kell vezetni. 8. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

9 Vezetékutak : A vezetékutakra vonatkozó előírásokat (szigetelés, biztosítók, legkisebb keresztmetszet) be kell tartani. Konstrukció Méretek Súly : Szigetelt burkolat Áramsínre pattintható, felületre és elosztódobozba szerelhető : SzxMxH=140x90x61mm (8TE) : kb. 550g Jelölés : CE Csatlakozó kiosztás : az egységre nyomtatott bekötési vázlat és információ szerint Helytelen bekötés esetén meghibásodás, hibás működés vagy károsodás előfordulhat! Megjegyzések! **A DALI vezetékek hosszabb idejű túlterhelése vagy zárlata esetén a DALI interfész a hiba elhárításáig nagy impedanciájú állapotba kerül. Az ON LED kialszik, a hiba LED világít. Ebben az esetben a hibaérintkező nem zár. A DALI interfészt hálózati feszültségen lévőnek kell takinteni. DALI interfész a vezérlőn A vezérlő DALI interfésze a DALI alkatrészek tápellátását is biztosítja. A DALI rendszeren megengedett 250 ma maximális terhelést nem szabad túllépni. A rendszerhez másik DALI táp vagy vezérlő nem csatlakoztatható. Az interfész kábelen a DALI szabvány szerint megengedett 2V maximális feszültségesést nem szabad túllépni. A vezeték-keresztmetszeteket a műszaki adatoknál található táblázat szerint kell megválasztani. Megj.: 1. A vezérlő DALI interfészéhez cask megfelelő DALI alkatrészeket szabad kapcsolni. 2. A vezérlő DALI interfészének hálózati feszültségre kapcsolása a vezérlő meghibásodását vagy tönkremenetelét eredményezheti. 3. A vezérlőt nem szabad hálózati feszültségű, egysarkú kapcsolókkal kombinálni (=Touch Dim). Hálózati hiba/dali hiba Ha a vezérlő nem kap feszültséget, a hozzá kapcsolt, és feszültség alatt lévő DALI egységek a legnagyobb fényerőre kapcsolnak (lásd a gyártók tájékoztatását is). A feszültség visszatérte után a vezérlő automatikusan visszaállítja a meghibásodás előtti állapotot. Egységek cseréje/bővítése Az egységek eltávolítása esetén a rendszeren nem szükséges semmit sem változtatni. DALI egységek hozzáadása esetén (előtétek, ill. 1 10V konverter), ügyelnünk arra, hogy az egységek maximális számát, a 64 egységet nem szabad túllépni. A régi egységek minden változtatás nélkül, a központi gomb megnyomásával megerősíthetők. Az újonnan hozzáadott egységeket a Csoport hozzárendelés pontban leírtak szerint kell bevonni a rendszerbe. Vezérlő gombok A kereskedelemben kapható normál nyomógombok használhatók (záró érintkező, alapszigetelés). Az alkalmazástól függően 1 5 gombra lehet szükség. A központi gombra az építési üzemmód miatt van szükség, a T1 és T2 gombok a rendszer indításához és a csoport hozzárendeléshez szükségesek (ezeket a gombokat egymás mellett kell elhelyezni, mivel a működtetésük is együtt történik). Ha az első kettőnél több csoprtot és/vagy jelenetet használunk, akkor a T3 és T4 gombokra is szükség van. A gombok párhuzamosan is köthetők, ezéltal a világítási rendszert több helyről is lehet vezérelni. A funkciók szétválaszthatók, ha a gombokat különböző helyre szereljük fel. A központi gomb mindig a tljes rendszerre hat. Ha mind az 5 nyomógombot egy helyre szereljük, akkor főkapcsolóként (Master) pl. billenőkapcsolót, a T1-T4 gombokoz 4 áramkörös billenőkapcsolót lehet használni. DALI BASIC vezérlő használati útmutató 9. oldal

10 Kapcsolási rajzok DALI vezérlő érzékelők nélkül Fényszabályozás L Mains 230V ac 50/60Hz N PE F1 6A max F2 Signal lamp (optional) 230V ac L Fault L N PD DALI Room Controller DALI RC BASIC SO LS1LS2LS V sensors (Central) Master T1 T2 T3 T Vcc 1 DA+ 9 2 DA- 10 0V N PE DA DA To the DALI units (ECGs, converters, etc.) Controls A vezérlő nyílt hurkú vezérlési üzemmódban működik. Érzékelő nem szükséges. Minden csoport vezérelt. Legfeljebb 64 DALI egységet lehet kapcsolni, és dimmelni A DALI egységek négy csoprtba sorolhatók Négy világítási jelenet tárolható és hívható elő Standard kapcsolók használhatók (záró érintkező) A kapcsolók párhuzamosan kapcsolhatók, így a rendszer különböző helyekről vezérelhető Opcionális jelzőlámpa is csatlakoztatható. A földfüggetlen érintkezők miatt egyéb csatlakozások is lehetségesek (győződjön meg arról, hogy feleljenek meg a műszaki adatoknak) 10. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

11 DALI vezérlő fényérzékelővel az LS1-en 1. világítási jelenet: 1. csoport fényszabályozás L N PE Mains230V ac 50/60Hz Signal lamp (optional) F1 6A max DALI LS BASIC LS 0V Vcc - + F2 230V ac ~ L Fault L N PD DALI Room Controller DALI RC BASIC SO LS1LS2LS V sensors (Central) Master T1 T2 T3 T Vcc 1 DA+ 9 2 DA- 10 0V N PE DA DA To the DALI units (ECGs, converters, etc.) Controls A fényérzékelő az LS1 bemenethez van csatlakoztatva, ezért az 1. csoporthoz van hozzárendelve Az 1. csoport világítás vezérlése az 1. jelenetnél történik A 2-4 csoportok vezérlése nyitott hurkú,még az 1. jelenet esetében is, mert nincs fényérzékelő csatlakoztatva Párhuzamosan további fényérzékelők is csatlakoztathatók LS1-hez, ekkor átlagérték képződik Ha elegendő természetes fény áll rendelkezésre, az 1. csoport a legkisebb dimmelési értékre áll be, és kikapcsol 10 perc eltelte után Lásd még az Ézrékelők és az 1. világítási jelenet pontokat. Legfeljebb 64 DALI egységet lehet kapcsolni, és dimmelni A DALI egységek négy csoportba sorolhatók Négy világítási jelenet tárolható és hívható elő Standard kapcsolók használhatók (záró érintkező) A kapcsolók párhuzamosan kapcsolhatók, így a rendszer különböző helyekről vezérelhető Opcionális jelzőlámpa is csatlakoztatható. A földfüggetlen érintkezők miatt egyéb csatlakozások is lehetségesek (győződjön meg arról, hogy feleljenek meg a műszaki adatoknak) DALI BASIC vezérlő használati útmutató 11. oldal

12 DALI vezérlő két, párhuzamosan kapcsolt fény- és mozgásérzékelővel az LS1-en 1. világítási jelenet: 1. csoport átlagolt fényszabályozással Jelenlét érzékelés kiterjesztett észlelési területen L N PE Mains 230V ac 50/60Hz F1 6A max DALI LS/PD BASIC PD LS 0V Vcc - + DALI LS/PD BASIC PD LS 0V Vcc - + F2 Signal lamp (optional) 230V ac L Fault L N PD DALI Room Controller DALI RC BASIC SO LS1LS2LS V sensors (Central) Master T1 T2 T3 T Vcc 1 DA+ 9 2 DA- 10 0V N PE DA DA To the DALI units (ECGs, converters, etc.) Controls A kombinált érzékelők az LS1 bemenethez vannak csatlakoztatva, ezért az 1. csoporthoz vannak hozzárendelve Az 1. csoport világítás vezérlése az 1. jelenetnél történik A 2-4 csoportok vezérlése nyitott hurkú,még az 1. jelenet esetében is, mert nincs fényérzékelő csatlakoztatva Párhuzamosan további fényérzékelők is csatlakoztathatók LS1-hez, ekkor átlagérték képződik Ha elegendő természetes fény áll rendelkezésre, az 1. csoport a legkisebb dimmelési értékre áll be, és kikapcsol 10 perc eltelte után Lásd még az Ézrékelők és az 1. világítási jelenet pontokat. Legfeljebb 64 DALI egységet lehet kapcsolni, és dimmelni A DALI egységek négy csoportba sorolhatók Max. négy világítási jelenet tárolható és hívható elő Standard kapcsolók használhatók (záró érintkező) A kapcsolók párhuzamosan kapcsolhatók, így a rendszer különböző helyekről vezérelhető Opcionális jelzőlámpa is csatlakoztatható. A földfüggetlen érintkezők miatt egyéb csatlakozások is lehetségesek (győződjön meg arról, hogy feleljenek meg a műszaki adatoknak) 12. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

13 DALI vezérlő az LS1-LS3-ra kapcsolt három fény- és mozgásérzékelővel 1. világítási jelenet: az 1, 2, és 3. csoport fényszabályozása (pl. 3 fénysáv) Jelenlét érzékelés kiterjesztett észlelési területen L Mains 230V ac 50/60Hz N PE F1 6A max DALI LS/PD BASIC PD LS 0V Vcc - + DALI LS/PD BASIC PD LS 0V Vcc - + DALI LS/PD BASIC PD LS 0V Vcc - + F2 Signal lamp (optional) 230V ac L Fault L N PD DALI Room Controller DALI RC BASIC SO LS1LS2LS V sensors (Central) Master T1 T2 T3 T Vcc 1 DA+ 9 2 DA- 10 0V N PE DA DA To the DALI units (ECGs, converters, etc.) Controls A kombinált érzékelők az LS1-LS3 bemenetekhez vannak csatlakoztatva, ezért az 1-3. csoporthoz vannak hozzárendelve Az 1-3. csoport világítás vezérlése az 1. jelenetnél történik (pl. 3 fénysáv) A 4. csoport vezérlése nyitott hurkú,még az 1. jelenet esetében is Ha elegendő természetes fény áll rendelkezésre, a megfelelő csoport a legkisebb dimmelési értékre áll be, és kikapcsol 10 perc eltelte után A mozgásérzékelők párhuzamosan vannak kapcsolva, ezéltal kis területen nagyobb lesz az érzékenység, illetve nagy helyiségek esetén az érzékelési terület megnövelhető Ha a helyiségben senki nem tarózkodik, egy beállítható késleltetés után az egész világítási rendszer lekapcsol Ha valaki belép a helyiségbe, az 1. világítási jelenet aktiválódik Lásd még az Ézrékelők és az 1. világítási jelenet pontokat. Legfeljebb 64 DALI egységet lehet kapcsolni, és dimmelni A DALI egységek négy csoportba sorolhatók Max. négy világítási jelenet tárolható és hívható elő Standard kapcsolók használhatók (záró érintkező) A kapcsolók párhuzamosan kapcsolhatók, így a rendszer különböző helyekről vezérelhető Opcionális jelzőlámpa is csatlakoztatható. A földfüggetlen érintkezők miatt egyéb csatlakozások is lehetségesek (győződjön meg arról, hogy megfeleljenek a műszaki adatoknak) DALI BASIC vezérlő használati útmutató 13. oldal

14 Tartozékok A villamos vezérlés alkatrészei Elektronikus előtét DALI interfésszel DALI konverter DALI-ról V-ra DALI CON 1 10V LI (lámpatestbe szerelhető) DALI konverter DALI-ról V-ra DALI CON 1 10V SO (normál elosztószekrénybe szerelhető) stb. Felhasználói vezérlő alkatrészek Normál kapcsoló (záróérintkezős nyomógomb alapszigeteléssel) Működtető panelek (záróérintkezős nyomógombok alapszigeteléssel) Érzékelők Fényérzékelő (aktív) Fény- és mozgásérzékelő (aktív) DALI LS BASIC DALI LS/PD BASIC A beállítás és a jelenet tárolás reteszelése A beállítás során létrehozott csoportkiosztás és a jelenetek egyedileg, vagy közösen reteszelhetők. Ezáltal megelőzhető a rendszer beállításainak nem kívánt megváltoztatása. A reteszelési üzemmód a reset gomb hosszú (kb. 10 s) lenyomásával érhető el. A működést jelző LED villog, az aktuális állapotot két másik LED mutatja. A kívánt állapot a reset gomb rövid lenyomásával űllítható be. A reset gomb hosszú (kb. 10 s) lenyomásával eltároljuk a kiválasztott beállítást. A LED-ek a tárolást felvillanással jelzik, a készülék visszatér a normal üzemállapotba. A reteszelési mód kijelzése (a vezérlő működik, a működést jelző zöld LED villog) Adás Hiba Reteszelési mód (sárga LED (piros LED) Ki Ki Reteszelés kikapcsolva: Csoportba sorolás lehetséges Jelenet tárolás lehetséges (szállítási állapot) Be Ki Group assignment locked Ki Be Scene storage locked Be Be Group assignment and Scene storage locked Ha reteszelt üzemmódben megnyomják bármelyik vezérlő gombot, a reteszelés azonnal érvénybe lép, és a korábbi beállítások változatlanul maradnak. Reset esetén (alapállapot / reset) a beállított reteszelési mód is inaktívvá válik. A rendszer a szállítási állapotába kerül, lehetségessé válik a csoportkiosztás és a jelenet tárolás. 14. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

15 Felhasználói bejegyzések (konfiguráció, elrendezés és beállítás) Terület/rendeltetés Egység típusszám Érzékelő típusszám 1. csoport LS 1 2. csoport LS 2 3. csoport LS 3 4. csoport nincs (nyitott hurkú vezérlés) ---- Központi gomb(ok) T1 kapcsoló(k) T2 kapcsoló(k) T3 kapcsoló(k) T4 kapcsoló(k) Kapcsolás(ok): Terület/rendeltetés/szám Jelenet/rendeltetés DALI BASIC vezérlő használati útmutató 15. oldal

16 DALI - BASIC DALI - BASIC digitális fényszabályzás a sokoldalú modern világításhoz Rövid áttekintés: Kényelmes világításszabályozás sokféle alkalmazáshoz Normál alkatrészek használata (kereskedelemben kapható kapcsolók) A programozáshoz nem szükséges segédeszköz (PC, szoftver) (építési üzemmódban a rendszer azonnal használható) Digitális fényszabályzás DALI interfésszel Max. 64 DALI egység lehetséges 4 szabadon programozható világítási jelenet 4 szabadon definiálható csoport Akár 6 érzékelő is használható (fény vagy fény/mozgésérzékelő) Zárt hurkú fényszabályozás az 1. jelenet esetében, max. 3 vezérelt csoport (pl. 3 fénysáv) Jelenléttől függő világítás, beállítható kikapcsolási késleltetéssel (1-32 min) Integrált tápegység a DALI interfészhez (nem szükséges külön DALI tápegység ) Visszajelzés a DALI rendszerből relé érintkező és az egységen elhelyezett LED-ek útján (pl. lámpa hiba, DALI hiba, stb.) Támogatás a rendszer/telepítés ellenőrzéséhez (építési üzemmód, nyomógomb próba, csoport próba, hibajelző érintkező) A csoportkiosztás és a jelenet tárolás reteszelése a rendszer beállításainak nem kívánt megváltoztatása ellen A tápellátás hibája esetén minden rendszerbeállítás megmarad Csatlakozás/integráció a meglévő 1 10V/0 10V rendszerekhez DALI konverterek segítségével ( lásd "Tartozékok") Digital Addressable Lighting Interface Az elektronikus előtétek digitális interfészének nemzetközi szabványa Kiadás / DALI BASIC vezérlő használati útmutató Verzió 1.2 új / (1.4 vagy 2.0 SW-verzióhoz) Az értesítés nélküli változtatás jogát fenntartjuk. Hibák és kihagyások kivételt képeznek. 16. oldal DALI BASIC vezérlő használati útmutató

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kapcsolószerkezet 1289 00

Kezelési útmutató. Kapcsolószerkezet 1289 00 Kezelési útmutató Kapcsolószerkezet 1289 00 Tartalomjegyzék 2 Készülék leírás... 3 Kezelőelemek és kijelzők... 4 Csatlakozókapcsok... 7 Összeszerelés... 8 Az üzemmód beállítása... 9 Üzemmód átkapcsolása

Részletesebben

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Tipikus Elrendezés: A: Wingo motor E: Villogó B: Küls fotocella F: Kulcsos, mágneskártya vagy kódzáras kapcsoló C: Mechanikus végállás ütköz G: Vezérlés D: Bels

Részletesebben

M210E M220E M221E M201E

M210E M220E M221E M201E M210E Egybemenetű monitor modul M220E Kétbemenetű monitor modul M221E Kétbemenetű monitor és egy relés modul M201E Vezérlő modul egy felügyelt kimenettel vagy relével A System Sensor 200 sorozatú moduljai

Részletesebben

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó

Részletesebben

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II) Elektromos zárakhoz és vagyonvédelmi rendszerekhez Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Jellemzők... 4 Választható eszközök a

Részletesebben

A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő. Telepítői és programozási útmutató

A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő. Telepítői és programozási útmutató A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő Telepítői és programozási útmutató TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK... 1 1 ÁTTEKINTÉS... 2 1.1 A GYÁRTÓ ADATAI... 2 1.2 LEÍRÁS ADATAI...

Részletesebben

Kapcsolószekrény klímaberendezés

Kapcsolószekrény klímaberendezés Kapcsolószekrény klímaberendezés 3.xxx 3.3xx 33.xxx 34.xxx 35.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Szerelési, telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1 A dokumentummal kapcsolatos

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Általános leírás: A készülék általános célú GSM alapú távjelző modul, amely bemeneti indítójel (pl. infravörös mozgásérzékelő) hatására képes SMS

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv

ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv ACS 100 Biztonsági előírások Figyelem! Az ACS 100-as frekvenciaváltót csak képzett szakember helyezheti üzembe. Figyelem!

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ

VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ VEZÉRLŐPNEL GÖRDÜLŐKPUKHOZ Használati útmutató Többfunkciós vezérlőpanel gördülőkapukhoz 0 Vac Programkijelző Motor munkaidejének elektronikus beállítása utomatikus programozási eljárás akadályérzékeléssel

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

DIXELL XR20C-XR20D TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/12 DIGITÁLIS TERMOSZTÁT IDÕZÍTHETÕ LEOLVASZTÁSSAL

DIXELL XR20C-XR20D TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/12 DIGITÁLIS TERMOSZTÁT IDÕZÍTHETÕ LEOLVASZTÁSSAL DIXELL XR20C-XR20D TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/12 DIGITÁLIS TERMOSZTÁT IDÕZÍTHETÕ LEOLVASZTÁSSAL 1. ÁLTALÁNOS JELLEGÛ KÖZLEMÉNYEK... 2 A MÛSZERCSALÁD ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA... 3. BESZABÁLYOZÁS... 4.

Részletesebben

DL2 adatnaplózó *11209658* Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától

DL2 adatnaplózó *11209658* Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától DL2 adatnaplózó a belső vezérlőprogram 2.0.0 verziójától Rövid útmutató Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek *11209658* 11209658 Köszönjük, hogy RESOL-készüléket vásárolt. Kérjük, figyelmesen

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

ROMEO OpenTherm távvezérlés

ROMEO OpenTherm távvezérlés 1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB Fény- és szélvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ELEKTROMOS HAJTÁSÚ SZOBAI KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz MASCO KFT. CHAMBERLAIN CRXxxxF csőmotorok 1 Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.00 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_en 04/09 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek műszaki

Részletesebben

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános

Részletesebben

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Victron Energy Blue Power. Quattro. Kézikönyv 24 5000 120 50 30 230V 48 3000 70 50 30 230V. E-mail : sales@victronenergy.com

Victron Energy Blue Power. Quattro. Kézikönyv 24 5000 120 50 30 230V 48 3000 70 50 30 230V. E-mail : sales@victronenergy.com H Victron Energy Blue Power Disztribútor: Gyártási szám: Változat : 06 Dátum : 2010. június 17. Victron Energy B.V. De Paal 35 1351 JG Almere PO Box 50016 1305 AA Almere The Netherlands Központi telefon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1 Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

H-1 FIGYELEM MŰSZAKI ADATOK. Fogyasztás max.: Tartozékok feszültségellátása: 24 Vdc / 0,5 A max.

H-1 FIGYELEM MŰSZAKI ADATOK. Fogyasztás max.: Tartozékok feszültségellátása: 24 Vdc / 0,5 A max. FIGYELEM FONTOS TUDNIVALÓK A SZERELÉSHEZ ÉS A HASZNÁLATHOZ KEZDJE EZEN FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK OLVASÁSÁVAL. Az ilyen figyelmeztető jelzés jelentése "Vigyázat!, és arra hívja fel a figyelmet, hogy a

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18 7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Újítás az akkumulátorok kezelésében intech 25P / 35P Az akkumulátor és az elektromos rendszer tesztelésére 12 voltos autóindító akkumulátorokhoz és indító/töltő rendszerekhez FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY Üres

Részletesebben

EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV. www.gazerzekelo.hu

EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV. www.gazerzekelo.hu EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV www.gazerzekelo.hu Gyártó : MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030: Érd, Alsó u. 10., Pf. 56. Telefon : {06/23} 365-087, -152, -280, 366-748, -838 Telefax:

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

PAX - 104 HOME LINE KEZELŐI / TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PAX - 104 HOME LINE KEZELŐI / TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PAX - 104 HOME LINE KEZELŐI / TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PAX - 104 HOME LINE KEZELŐI / TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Bevezetés Telepítés Jellemzők/szolgáltatások Rendszerprogramozás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt

Részletesebben

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VC 5070 analóg multiméter Megrendelés szám: 12 02 85 Kezelési utasítás Kezelő elemek 1. Analóg kijelző tükörskálával 2. Mutató 3. Mutató

Részletesebben

Termékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel

Termékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel Termékismertető -SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Azokon a berendezéseken történő munkavégzésnél, amelyek 230 V váltóáramúak, a DIN VDE 0100

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója 0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer? Tartalomjegyzék Alkotórészek...3 Hogyan mőködik a rendszer?...3 Kulcs definíciók...4 A Távirányító elıkészítése...5 A Nyakörv elıkészítése... 6 A Nyakörv felpróbálása... 8 Találja meg a legkedvezıbb Impulzusszintet

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató 73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár Használati útmutató 1. Útmutató a használathoz Megjegyzés: A * jelölt funkciók csak a speciális zárakon érhetők el. 1.1 Funkciók bemutatása - A készülék az ujjlenyomat

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

Szerelési és szervizutasítás

Szerelési és szervizutasítás Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619

Részletesebben

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY...

AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... AZ EURÓPAI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELÉSI TANUSÍTVÁNY... A Hunter Industries cég kijelenti, hogy az EC típusú vezérlőautomatikák megfelelnek az elektromágneses zavarokról szóló 87/336/EEC és az alacsony feszültségű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez Szakemberek / üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató auromatic 620 Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez HU VRS 620 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1.

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

Rendelési szám: 100879

Rendelési szám: 100879 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT LSG-4 DMM típusú vezetékkereső készülék Rendelési szám:

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

EITK1000. Általános leírás

EITK1000. Általános leírás ITK1000 az IRIS és N sorozatú készülékekhez z ITK1000 használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezen útmutatót. Helytelen vagy az itt leírtaktól eltérő használata automatikusan érvényteleníti a garanciát.

Részletesebben

VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás

VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET... 3 1.2. MÉRT JELLEMZŐK... 3 1.3. BEMENETEK... 4 1.4. TÁPELLÁTÁS... 4 1.5. PROGRAMOZÁS,

Részletesebben

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató WRS-K felszerelési és kezelési útmutató KLM klíma- és szellőztető modul BMK kezelőmodul BMK-F távirányító Érvényes a 2.0.031 szoftververziótól Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL

Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL K3.0 HUNG010824 a V4.2 BUU 2.0 300300 kiadás alapján A BENTEL SECURITY srl fenntartja a jogot a leírás

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez

Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez 1. Előszó Jelen javítási útmutatót azért adtuk ki, hogy elérhetővé tegyük a Bosch SL48100E típusú akkutöltő és gyorsindító készülék

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás...

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... WF1 Hibaelhárítás 1 Bevezető... 2 2 Tételek... 3 3 Pótalkatrészek... 3 4 A dokumentumban használt jelölések... 4 5 Hibaelhárítás... 5 5.1 FONTOS: a szoftverváltozat tanúsítványa... 5 5.2 PÁRBAJTŐR: előfordul,

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői 230 230 értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői 230 230 értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél 71- - Villamos felu gyeleti relék 10 A 71- Ku lönböző funkciójú felu gyeleti és mérőrelék Feszu ltségfelu gyelet Pozitív biztonsági logika, a felu gyelt tartományból való kilépéskor a záróérintkező nyit

Részletesebben

ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató

ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató www.concorde.hu 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD30 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Garázskapu működtető rendszer

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Garázskapu működtető rendszer Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Garázskapu működtető rendszer H Name XXX Bezeichnung Beépítési és kezelési kézikönyv 1. Rajzjel-magyarázat Vezérlés és motor-aggregát szimbólumai Fénysorompó Kapupozíció

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!

Részletesebben