Típus: FAVORIT TÍPUSÚ VEGYESTÜZELÉSŰ KAZÁN TELEPÍTÉSI, KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSA. Gyártja:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Típus: FAVORIT TÍPUSÚ VEGYESTÜZELÉSŰ KAZÁN TELEPÍTÉSI, KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSA. Gyártja:"

Átírás

1 Típus: Gyári szám: FAVORIT TÍPUSÚ VEGYESTÜZELÉSŰ KAZÁN TELEPÍTÉSI, KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSA Gyártja: ALFA-ÉTI Kft. Telefon/fax: Szigetszentmiklós, Bajcsy-Zsilinszky u. 53/a 1

2 Figyelem: a jelen Telepítési Kezelési és Karbantartási Utasítás az Alfa-Éti Kft. szellemi tulajdona, ezért bármely részének vagy egészének másolása, sokszorosítása, terjesztése, bármilyen célra történő felhasználása a tulajdonos Alfa-Éti Kft. engedélye nélkül tilos, ellenkező esetben jogi, kártérítési eljárást von maga után! 2

3 TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszöntjük Önt, a FAVORIT típusú vegyestüzelésű kazáncsalád egyik tagjának vásárlása alkalmából, amit az ALFA-ÉTI Kft. iránt ily módon kifejezett bizalomként értékelünk. A felhasználók igénye szerinti, több évtizedes kazángyártási tapasztalatunkkal kialakított kazánjaink, kivívták Vevőink elismerését. Termékünk megfelel az Európai Unió vonatkozó normáinak és direktíváinak. Az Ön által vásárolt FAVORIT típusú vegyestüzelésű kazán fa és szén elégetésére alkalmas. Kiszolgál nyitott és zárt tágulási tartályos fűtési rendszereket, miután a megengedett üzemi nyomása 2,5 bar. Az új kazán élettartama alatti biztonságos és gazdaságos működése érdekében kérjük Önt, hogy gondosan tanulmányozza át ezen utasításban foglaltakat. Kérjük a leírtak pontos betartására, különösen szaktervezővel történő beépítési tervek elkészítésére és a terv által előírt, szakemberrel történő, beszerelésre. Kérjük Önt, hogy az évenkénti ellenőrzéseket szakemberrel végeztesse el. A fentiek és a Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasítás előírásainak betartásával, az Ön által vásárolt Favorit típusú kazán hosszú és biztonságos működése garantált. A kazáncsalád gyártója: ALFA-ÉTI Kft Szigetszentmiklós Bajcsy-Zsilinszky út 53/a Tel/fax: alfaeti@t- .hu 3

4 Tartalomjegyzék 1 A kazán alkalmazási területe, előnyei 5 2 A kazán kialakítása Favorit kazánok alkatrészei, kezelőszervei Favorit kazánok- 210x210 mm-es betöltő ajtóval- főbb méretei és alkatrészei Favorit kazánok- 300x300 mm-es betöltő ajtóval- főbb méretei és alkatrészei 7 3 A Favorit típusú kazánok műszaki adatai 8 4 A kazán leírása A kazán szerkezete Szabályozó és biztonsági elemek 9 5 Telepítés Telepítési előírások A kazán telepítése tűzrendészeti szempontból A kazán telepítése helyszükségleti szempontból 10 6 Szállítás, szerelés Szállítási terjedelem és tartozékok A kazán szerelése A kazán üzemeltetése Tüzelőanyagok Feketeszén és barnaszén Tűzifa Begyújtás Begyújtás alulról Begyújtás felülről Üzemeltetés 13 Fontos figyelmeztetések Karbantartás 14 Minőségi Bizonyítvány 15 Jótállási feltételek 16 Jótállással összefüggő fontos figyelmeztetések 17 Jótállási jegy 18 Jótállási szelvények

5 1. A kazán alkalmazási területe, előnyei Az Ön által megvásárolt kazán szilárd tüzelőanyagokkal ( fa, szén) történő fűtési melegvíz előállítására alkalmas. A kazántípus előnye többek között az, hogy nagy tűztere hosszabb leégési időt tesz lehetővé, ezáltal nagyobb kezelési kényelmet biztosít, mind fa, mind széntüzelés esetén. További komoly előnyt jelent az a körülmény, hogy szilárdsági méretezése következtében 2,5 bar üzemi nyomást képes elviselni, így alkalmas zárt fűtési rendszerekbe történő beépítésre is. A kazánok alkalmasak családi házak, irodák, műhelyek és egyéb épületek fűtési rendszerének kiszolgálására. A kazán előnyei : 1. A kazán nagy tűzterű, nagyobb fahasábok tüzelését teszi lehetővé. 2. A kazán hatásfoka koksz és feketeszén-tüzelésnél, 73 %, fatüzelésnél 74 %. 3. Egyszerű kezelést és karbantartást igényel. 4. Kis kéményhuzat igényű. 5. Az N-nel jelzett kazánok nagyobb - 300x300 mm-es - betöltő ajtóval készülnek. 6. Alkalmas zárt rendszerű fűtési körök kiszolgálására. ( 2,5 bar üzemi nyomású) 7. Az 5 mm-es lemezből készült tűztér a Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasítás Kezelési utasításban foglaltak betartása esetén - növeli kazán élettartamát 8. A kazán csatlakozó méreteit úgy alakítottuk ki, hogy csereszabatosan alkalmazható a év előtt gyártott Totya típusú kazáncsalád tagjaival. ( A N-nel jelzett kazánjaink esetében a kazán magassági mérete mm-rel nagyobb a hivatkozott és megfelelő típusú Totya kazánokéhoz viszonyítva.) 2. A kazán kialakítása 2.1 Favorit kazánok alkatrészei, kezelőszervei 1 Hőmérő 2 Huzatszabályozó 3 Szabályozó lánc 4 Emelőkar 5 Huzatszabályozó ajtó 6 Töltő-ürítő csonk 7 Füstcső 8 Betöltő ajtó 9 Tisztító ajtó 1. sz. ábra. A Favorit (28) típusú kazánok előlnézete a kezelőszervekkel 5

6 2.2 Favorit kazánok- 210x210 mm-es betöltő ajtóval- főbb méretei és alkatrészei Típus A A1 B B1 C C1 D E F1 F2 G1 G2 G3 G4 Favorit Favorit Favorit sz. táblázat: a kazán főbb méretei Megjegyzés: A középső, betöltő ajtó mérete 210x210 mm. Gyártó a méretváltoztatás jogát fenntartja. 6

7 2.3 Favorit kazánok 300x300 mm-es betöltő ajtóval- főbb méretei és alkatrészei Típus A A1 B B1 C C1 D E F1 F2 G1 G2 G3 G4 Favorit-28-N Favorit-35-N Favorit-45-N sz. táblázat: a kazán főbb méretei Megjegyzés: A középső, betöltő ajtó mérete 300x300 mm. Gyártó a méretváltoztatás jogát fenntartja. 7

8 3. A FAVORIT típusú kazánok műszaki adatai FAVORIT N N N Mérték egység Tömeg kg Víztérfogat dm Maximális üzemi vízhőmérséklet C o 80 Minimális üzemi vízhőmérséklet C o 50 Maximális üzemi víznyomás bar 2,5 Füstcső átmérője mm Égéstér térfogat dm Előremenő víz csatlakozása coll 2 Visszatérő víz csatlakozása coll 2 Töltő-ürítő csatlakozás coll 3/4 Minimális huzatigény mbar 0,3 Méretek Magasság mm Mélység mm Szélesség mm sz. táblázat: A Favorit kazánok műszaki paraméterei FAVORIT N N N Mértékegység Névleges hőteljesítmény kw Minimális hőteljesítmény kw Hatásfok % 73 Égési időtartam (minimum) h 4 4 sz. táblázat: A kazán tüzeléstechnikai paraméterei széntüzelésnél Tüzelőanyag: lengyel fekete szén. Fűtőértéke 26,985 MJ/kg FAVORIT N N N Mértékegység Névleges hőteljesítmény kw Minimális hőteljesítmény kw Hatásfok % 74 Égési időtartam (minimum) h 2 5 sz. táblázat: A kazán tüzeléstechnikai paraméterei fatüzelésnél Tüzelőanyag: akácfa. Fűtőértéke 17,225 MJ/kg Gyártó a műszaki paraméterek változtatásának jogát fenntartja. 8

9 4. A kazán leírása 4.1 A kazán szerkezete A kazán legfőbb része a kazántest, melynek belső fala 5 mm-es, míg a külső 4 mmes acéllemezből készül. Az üzemi nyomás 2,5 bar. (amit a vízköpeny újszerű belső merevítése, horgonyzása tesz lehetővé.) A felső ajtó a víztáskák tisztítását, a középső aminek mérete lehet 210x210 mm, vagy 300x300 mm- a tüzelőanyag betöltését, az alsó, az automatikus huzat-szabályozást illetve, a hamu eltávolítását szolgálja. A kazán vízzel való feltöltése és leeresztése a kazán hátoldalán elhelyezett ¾ -os töltő és ürítő csonkon keresztül lehetséges. Az előremenő és visszatérő 2 -os csőcsonkok gravitációs rendszerbe történő üzemeltetést is lehetővé tesznek. A kazánt, a hőveszteségek csökkentése érdekében, szinterezett festésű, hőszigetelt burkolattal láttuk el. 4.2 Szabályozó és biztonsági elemek. A megfelelő biztonság érdekében a fűtési rendszert szaktervezővel meg kell terveztetni, aki előírja a fűtési rendszer biztonsági elemeit és azok jellemzőit (pl. a tágulási tartály térfogatát, a biztonsági lefúvató szelep nyomásértékét, jelleggörbéjét, a hőmérséklet-korlátozó berendezést, by-pass-t, a puffertároló szükségességét, ha szükséges a puffertároló, annak térfogatát, stb.) A rendszer szaktervezőjének figyelmébe: A biztonsági berendezés feleljen meg az EN szabvány alatt leírtaknak. A hivatkozott szabvány, biztonsági hőcserélőre vonatkozó előírásainak betartását teszi lehetővé a BH-01 típusú biztonsági hőcserélő, ami opcióként külön térítés ellenében megvásárolható. A BH-01 Biztonsági hőcserélő dokumentációja tartalmazza annak tartozékait és bekötésére valamint a kezelésére vonatkozó utasításokat. A tervezés hiánya miatti rendszerhibából adódó meghibásodásokért, károkért a kazán gyártója felelősséget nem vállal. Ugyancsak nem a kazán gyártóját terheli a felelősség a szakszerűtlen beépítés következményeiért, ezért a kazánt csak a megfelelő tervezői dokumentáció alapján, fűtésszerelő szakember által kivitelezett rendszerbe, szakember építse be. ( Garanciális feltétel.) - Tilos a kazánt zárt fűtési rendszerben tervező által méretezett tágulási tartály és biztonsági szelep, biztonsági hőcserélő és annak tartozékai és huzatszabályozó nélkül üzemeltetni. - Amennyiben az addig nyitott tágulási tartállyal üzemelő rendszert zárt rendszerré alakítják át, a biztonsági berendezéseket tervezővel kell megterveztetni és szakemberrel kialakítani. -Tilos az előremenő és visszatérő vezetékbe elzáró szerelvényt beépíteni, mert 9

10 az kazánrobbanást, súlyos balesetet okozhat. Az ilyen esetben bekövetkezett károkért a gyártó semmilyen felelősséget, kártérítést nem vállal. - Az alsó, huzatszabályozó ajtón található a rostély alá jutó levegőt szabályozó csappantyú, aminek helyzetét a huzatszabályozó a lánc segítségével - határozza meg. - A huzatszabályozó a kívánt előremenő vízhőmérséklet eléréséig a tüzelőanyag tökéletes elégetéséhez szükséges levegőmennyiséget a karos szabályozón és a szabályozóláncon keresztül az alsó ajtón lévő csappantyú működtetésével biztosítja. - Az előremenő víz hőmérsékletét a kazán tetején elhelyezett hőmérőn ellenőrizzük. Ha az ellenőrzés során előfordul, hogy a hőmérséklet meghaladja a 80 C o -ot, a levegőnyílásokat azonnal zárjuk el és a túlfűtés okát azonnal szüntessük meg. (kevés fűtővíz, sok tüzelőanyag, lezárt radiátorok, stb.) és a kazánt szakemberrel azonnal vizsgáltassuk meg. A túlfűtés okának szakemberrel történő megállapításáig és megszüntetéséig a kazánt ismételten felfűteni TILOS. - A kazán nyomástűrő képessége lehetővé teszi zárt tágulási tartály alkalmazását, melynek alapadatait (térfogat, lefúvatási jelleggörbe és nyomás) a tervező előírja, de a tartály lefúvató szelepének nyomásértéke nem lehet magasabb, mint a kazán megengedett üzemi nyomása, 2,5 bar. - Amennyiben a kazánt nyitott tágulási tartályos rendszerbe kötik be, feltétlenül gondoskodni kell a tágulási tartály és a hozzá vezető csővezeték szigeteléséről és fűtéséről, mert az télen lefagyhat, ami kazánrobbanáshoz vezethet. A szakszerűtlenül és gondatlanul kialakított tágulási tartály miatt bekövetkezett balesetekért, károkért és meghibásodásokért a kazán gyártója nem tartozik felelősséggel. - Padlófűtés esetén csak hőcserélőn, vagy más, megfelelő a tervező által előírt, szabályozható szelepen keresztül, lehet a padlófűtés vízszükségletét előállítani. Ellenkező esetben az alacsony vízhőmérséklet miatt fellépő kondenzáció a kazán idő előtti elhasználódásához vezet. Emiatt kialakult meghibásodás nem garanciális jellegű, a gyártót ezért felelősség nem terheli. - A fűtési rendszerbe a kazán üzemelése közben és azt követően, mind addig, míg a fűtési rendszerben lévő víz hőmérséklete szobahőmérsékletre le nem hűl, vizet tölteni illetve a fűtési rendszert leüríteni nem szabad. 5. Telepítés 5.1. Telepítési előírások A kéményt, a kazán telepítésének megkezdése előtt, a helyi Kéményseprő Hatósággal felül kell vizsgáltatni ( az előírt keresztmetszet, a kémény tisztasága, a huzat megállapítása érdekében). A Hatóság esetleges előírásait be kell tartani. 10

11 A Favorit típusú kazánt lakótéren kívüli helységben kell beépíteni. (pl. pincébe, kazánházba stb.) 5.2 A kazán telepítése tűzrendészeti szempontból az alábbi feltételekhez kötött: 1. Nem éghető anyagból készült padlófelületre kell állítani. A kazánt nem éghető, hőszigetelő alátétlapra helyezzük, amely alátét a kazán alaprajzát minden irányban 500 mm-rel meghaladja, kivéve elől, ahol ez a méret legalább 1000 mm legyen. Amennyiben a kazánt pincében helyezzük el, akkor javasoljuk azt minimálisan 50 mm magas alapzatra állítani. 2. Éghető anyagoktól mért biztonságos távolságok A kazán telepítésekor és üzemeltetése során a nem könnyen gyúlékony anyagoktól 500 mm-es biztonsági távolságot kell betartania. A könnyen éghető anyagoktól, amelyek gyorsan égnek a gyújtóláng eltávolítása után is (pl. papír, ragasztott (hullám) kartonpapír, aszfalt és kátrányalapú anyagok, fa és farostlemezek, plasztik anyagok, padlóburkolatok) a biztonsági távolságot négyszerezni kell. ( 2 m) A biztonsági távolságot négyszerezni kell akkor is, ha a környezet éghetőségi fokozatokba történő besorolása nem lehetséges. 5.3 A kazán telepítése a kezelési helyszükséglet figyelembevételével : A kazán előtt minimálisan 1000 mm kezelési helyet kell szabadon hagyni. A kazán hátsó oldala és a fal között minimálisan 500 mm helyet kell biztosítani. Legalább a kazán egyik oldala mentén szabad helyet kell biztosítani a kazán hátsó része megközelítéséhez, minimálisan 500 mm szélességben A kazán és a nem éghető oldalfal között minimálisan 500 mm helyet kell hagyni 6. Szállítás és szerelés 6.1. A szállítási terjedelem és tartozékok A kazán és standard tartozékai: Kazántest Burkolat burkolatrögzítő fül ( 8 db ) alátét (ø 5-as 8 db ) anya ( M5 8 db ) csavar ( M5x25 8 db) hőmérő ( 1 db ) Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasítás ( 1 példány) Huzatszabályozót (Honeywell gyártmányú FR 124 3/4A típusú) és biztonsági szelepet (Honeywell gyártmányú SM 120-3/4 A típusú) az egységcsomag nem tartalmaz, azt a kereskedelmi egység külön térítés ellenében biztosítja. 11

12 Huzatszabályozó, biztonsági szelep és Biztonsági hőcserélő nélkül a kazánt üzemeltetni TILOS, mert azok hiánya kazánrobbanást okozhat! A BH-01 típusú Biztonsági hőcserélő és annak tartozékai a kereskedelmi egységeknél -külön térítés ellenében - beszerezhető 6.2. A kazán szerelése 1. A kazántestet alapzatra állítjuk. 2. A kazán lábára a nyolc M5x25-ös csavarral, alátéttel és anyával lazán felfogatjuk a burkolatrögzítő füleket. 3. Felhelyezzük a burkolat tető és hátlapját. (A hátlapot alul, lazán illesztjük a tartófülbe) 4. A töltő-ürítő csonkba becsavarjuk a záró szerelvényt.(teflon szalag, vagy kenderkóc és faggyú szükséges a megfelelő tömítettséghez.) 5. csatlakoztatjuk az előremenő (felső) és a visszatérő (alsó) 2 -os csőcsonkokhoz a már kiépített fűtési rendszer csöveit (teflon szalag, vagy kenderkóc és faggyú szükséges a megfelelő tömítettséghez. Az előremenő csővezeték emelkedő legyen a megfelelő légteleníthetőség érdekében.) 6. a kazán tetején, a jobb oldalon lévő ¾ -os csőcsonkba tömítetten becsavarjuk a huzatszabályozót. A kazán tetején, bal oldalon lévő ½ -os hüvelybe becsavarjuk a hőmérő patronját. (mindkét műszer elhelyezésénél teflon szalag, vagy kenderkóc és faggyú szükséges a megfelelő tömítettséghez.) 7. Az egységcsomagban lévő M8-as anyát ráhajtjuk a menetes karra, (később ezzel állítjuk be a levegőszabályozó-lap alaphelyzetét.) Az alsó hamutér ajtón lévő szabályozó-lap menetes furatába behajtjuk a szabályozókart. 8. Felhelyezzük a burkolat elülső elemeit úgy, hogy a két keskeny elülső függőleges betét közé, az azokon lévő vezető hasítékokba illeszkedjenek a vízszintes kis betét fülei. Az összeállított burkolatra ráhúzzuk a tetőelemet. (Ehhez a munkához legalább két fő szükséges.) 9. Meghúzzuk, és ezzel rögzítjük a kazán lábaira felhelyezett tartófülek csavarjait, úgy, hogy ellen- tartunk a kazán lábainak belső oldalán lévő anyánál. 10. Beakasztjuk a huzatszabályozó láncát az alsó szabályozó kar furatába. A lánc hossza és a szabályzókar beállításának (M8-as anyával) pontos mérete, (amivel az alaphuzat nagyságát meghatározzuk) csak próbafűtés alkalmával állapítható meg. (egyéb utasításokat lásd a huzatszabályzóhoz mellékelt tájékoztatóban.) Ehhez a művelethez kérje fűtésszerelőjének segítségét, mert ez az alapbeállítás határozza meg a kazán későbbi, biztonságos és helyes működését. A huzatszabályozó lapnak a 80 C o előremenő vízhőmérséklet elérésekor teljesen zárt állásban kell lennie, hogy ilyen állapotban levegő ne juthasson a tűztérbe, azért, hogy a vízhőmérséklet tovább ne emelkedhessen. Szakszerűtlenül beállított huzatszabályzó kazánrobbanást eredményezhet, ezért azt az üzembehelyezéskor a szakembernek kell elvégezni. 11. Építsük be a Honeywell SM 120 ¾ A típusú biztonsági lefúvató szelepet a kazán legfelső pontján, az előremenő vezetékbe kialakítandó ¾ -os külső menetes csatlakozóra. Legyünk figyelemmel arra, hogy a biztonsági szelepet függőleges helyzetbe építsük be a nyíllal jelzett betáplálási irány szerint. A lefúvató csőszakasz mérete a biztonsági szelep kilépő oldali méretével legyen 12

13 megegyező. A maximum 2m-es csőszakaszon legfeljebb két könyök megengedett a kifolyási pontig. Amennyiben a kifolyónyílásig több irányváltásra, illetve hosszabb csőszakaszra van szükség, a teljes csőszakasz átmérőjét egy mérettel nagyobbra kell választani. Három irányváltásnál többet tartalmazó, illetve 4 méternél hosszabb kifolyó csőrendszer nem megengedett. Az elfolyó csövet jól látható kifolyó nyílással, lejtve kell vezetni. A kifolyó nyílást minden esetben szabadon kell hagyni. A kifolyó nyílást úgy kell elhelyezni, hogy az esetleges működésbe lépéskor ne veszélyeztesse a helységben tartózkodó személyeket. A szelep működését évente szakemberrel ellenőriztetni kell. 12. A töltő és ürítő szerelvényen keresztül lassan töltse fel a rendszert legfeljebb 2 nk o -ú ( német keménységi fokú) lágyvízzel úgy, hogy közben a légtelenítést is végezze el. 13. Csatlakoztassa a megfelelő méretű füstcsővel a kazánt a kéményhez. A füstcső szűkítése még átmenetileg is tilos, hiszen a visszatorlódó füstgáz belégzése életveszélyes balesetet okozhat. A füstcső legfeljebb 1,5 m hosszúságú és benne legfeljebb egy könyök-idommal szerelt lehet. 14. Végezzük el a próbafűtést. 7. A kazán üzemeltetése 7.1 Tüzelőanyagok 7.11 Feketeszén és barnaszén A legmegfelelőbb tüzelőanyag mm-es darabnagyságú feketeszén. Elegendő kéményhuzat esetén mm-es darabnagyságú, ill mm-es darabnagyságú nem összesülő feketeszén is elégethető. A kazánban koksz elégetése nem engedélyezett Tűzifa. (Fatüzelés esetén kizárólag héjazott és száraz tűzifával fűtsük kazánunkat, mert ellenkező esetben a nedves, héjas fa elégetésénél keletkező savas kémhatású csapadék a kazán idő előtti meghibásodásához vezet, amiért a gyártó garanciális felelősséget nem vállal.) Fatüzelésnél a névleges teljesítmény eléréséhez a fa nedvességtartalma maximum 20 % lehet. A héjazott tűzifát száraz helyen kell tárolni. A héjazatlan és nedves tűzifa, amellett, hogy nem égethető megfelelően, a savas csapadékképződés miatt a kazán szerkezetét károsítja, így korai elhasználódáshoz, meghibásodáshoz vezet, amiért a gyártó felelősséget nem vállal. A héjazatlan és nedves fa tüzelése esetén a garancia nem érvényesíthető a gyártó felé. 13

14 7.2 Begyújtás 7.21.Begyújtás alulról 1. Ellenőrizzük a rendszer víztartalmát, légtelenítsünk ha szüksége. 2. Tisztítsuk ki a rostélyt, hamuteret, füstjáratokat és a kazánfalakat. 3. A középső, adagoló ajtón keresztül a rostély teljes felületére gyújtóst helyezünk, alágyújtóssal. 4. Az alsó ajtón át begyújtjuk a gyújtóst. 5. Az alsó hamutér ajtót bezárjuk. ( A jól beállított huzatszabályozó nyitott állapotban tartja az alsó ajtó szabályozó lapját.) 6. A már begyulladt gyújtófára vékony rétegben szenet (fát) adagolunk. 7. Az első adag szén tökéletes meggyulladása után, további szénréteget (fát) adagolunk, egészen a középső, betöltő-ajtó alsó pereméig, a kazán teljes mélységében egyenletesen Begyújtás felülről. 1. Töltsük meg a tűzteret a szénnel (fával) legfeljebb a középső, betöltő-ajtó alsó pereméig 2. Mélyítsünk a szénágy (farakás) tetején kis fészket, és ebben aprófával gyújtsunk tüzet, majd ennek leégésekor a parazsat terítsük szét a szén (fa) tetején. legfeljebb a középső, betöltő-ajtó alsó pereméig 3. Eközben a középső ajtót tartsuk nyitva. 4. Ha a szénágy (farakás) a parázstól begyulladt, bolygassuk meg a szénágy (farakás) tetejét, majd csukjuk be a középső ajtót. Ilyenkor már csak az alsó ajtó szabályzója van nyitva teljesen. 5. A levegő szabályozását átveszi a huzatszabályozó és a tüzelőanyag a teljes leégésig a kazán szabályozottan üzemel. Bármilyen begyújtási mód esetén tartsuk be a tűzbiztonsági előírásokat! Bármilyen tüzelőanyag alkalmazása és bármilyen begyújtási mód esetén, a betöltő-ajtó alsó peremét a tüzelőanyag magassága biztonsági okok miatt nem haladhatja meg. A kazán tűzterének túltöltése tilos! Üzemeltetés 1. A reggeli üzemfelújítást az alsó ajtó nyitásával, és a rostély átkaparásával indítjuk. ( Ügyeljünk a tűzbiztonsági előírásokra.) 2. A kazánt ismét feltöltjük tüzelőanyaggal, legfeljebb a középső, betöltő-ajtó alsó pereméig. A feltöltéskor a tüzelőanyag réteget a kazán teljes mélységében egyenletesen osztjuk el. 3. Az alsó tűztérajtót a kazán teljes üzemideje alatt zárva kell tartani. 4. Az égési folyamat során keletkező hamut és salakot az alkalmazott tüzelőanyagtól függően naponta több alkalommal el kell távolítani a kazánból, mivel a teli hamutartó megakadályozza az égési levegő rostély alatti egyenletes eloszlását 14

15 és így a tüzelőanyag-réteg átégése is egyenlőtlen lesz. A tűztérben maradó valamennyi anyagot, a darabos salakot is beleértve, minden újabb begyújtás előtt, illetve a reggeli felújításkor eltávolítjuk. Az eltávolított hamu tárolására nem éghető anyagból készült, fedéllel ellátott edényeket használjunk. Ennél a munkavégzésnél védőeszközöket kell alkalmazni, és ügyelni kell a tűz- és személyes biztonságra. FONTOS FIGYELMEZTETÉS: 1. A kazánt csak cselekvőképes felnőttek kezelhetik, gyerekeket a kazán közelében felügyelet nélkül hagyni nem szabad. 2. Amennyiben éghető anyagok vagy gázok keletkezésének vagy kazánházba bejutásának veszélye fenyeget, vagy olyan munkavégzés történik, amely során tűz vagy robbanásveszély léphet fel (padlóburkolat ragasztásakor, vagy éghető festékekkel történő festés esetén, stb.), a kazánt időben üzemen kívül kell helyezni és a munkát, csak a kazán teljes lehűlése, kihamuzása és a hamu kazánházból való eltávolítása után szabad megkezdeni. 3. A kazán begyújtásához éghető folyadékokat használni TILOS! 4. A kazán üzemeltetése során annak túlfűtése TILOS! 5. Éghető anyagokat tárolni a kazánon, mellette, a biztonsági távolságon belül, nem szabad. 6. A kazánból a salak eltávolításakor, attól minimálisan 1500 mm-es távolságon belül nem szabad éghető anyagokat tárolni. 7. A kazán 60 C alatti tartós üzemeltetésekor az u.n. izzadás (kondenzáció) jelensége állhat fenn, ami korróziót és ezzel a kazán élettartama csökkenését okozza. Ennek elkerülése céljából a kazánt 60 C és ennél magasabb hőmérsékleten kell üzemeltetni. (by-pass beépítése szükséges) 8. A fűtési idény befejezése után a kazánt, a füstjáratokat és a füstcső kéménybe csatlakoztató részét alaposan ki kell tisztítani. A forgócsapokat, valamennyi mozgatható alkatrészt grafitos zsírral kell konzerválni. A kazánházat is tisztán és szárazon kell tartani. 9. A kazán téli üzemen kívül helyezése esetén gondoskodni kell a kazán és a rendszer fagyvédelméről, ilyenkor a rendszert vízteleníteni kell. 10. A kazán rendellenes működése esetén a működtetést azonnal meg kell szüntetni, úgy, hogy a kazán levegőellátását azonnal el kell fojtani ( a kazánon minden ajtót be kell zárni, még az alsó ajtó szabályozó lapját is teljesen le kell zárni). Tilos a kazán tűzterébe vizet, vagy bármilyen egyéb folyadékot önteni a tűz eloltása céljából, mert tűztér-robbanást, valamint életveszélyes sérüléseket és súlyos anyagi károkat okozhat. A rendellenes működés okának szakemberrel történő megállapításáig és megszüntetéséig a kazánt ismételten felfűteni TILOS. 8. Karbantartás 1. Feketeszén és fatüzelés esetén naponta kitisztítjuk a kazán égéstér oldali, belső hőátadó felületeit, a füstjáratokat és a kazán kéménycsatlakozását. 2. Amennyiben nagyobb gázképződésű tüzelőanyagokat használunk, a kazánfalakra 15

16 kátrány rakódhat le, amit kaparószerszámmal távolíthatunk el, esetleg száraz tűzifa tüzeléssel a kazánt kiégetjük, a üzemi hőmérsékletre történő felfűtésével. 3. A fűtési idény befejezése után a kazánt, a füstjáratokat és a füstcső kéménybe csatlakoztató részét alaposan ki kell tisztítani. A forgócsapokat, valamennyi mozgatható alkatrészt grafitos zsírral kell konzerválni. A kazánházat is tisztán és szárazon kell tartani. 4. A kazán téli üzemen kívül helyezése esetén gondoskodni kell a kazán és a rendszer fagyvédelméről, ilyenkor a fűtési rendszert is vízteleníteni kell. Ha a kazán téli üzemen kívül helyezése alkalmával a víztelenítés nem történik meg és ebből adódóan a kazán károsodik a gyártó garanciális vagy szavatossági felelősséget nem vállal. A gyártó nem vállal garanciális vagy szavatossági felelősséget akkor sem, ha a nyitott tágulási tartályban, vagy a hozzá vezető csőben, a víz, azok szigetelésének hiánya miatt, megfagy. Ebben az esetben súlyos balesetveszély áll fenn! Fenti művelteket is a tűz és biztonsági előírások betartásával, gondosan kell végezni! 16

17 MINŐSÉGI BIZONYITVÁNY Gyártó: ALFA-ÉTI Kft Szigetszentmiklós, Bajcsy-Zsilinszky u. 53/a A minőségi bizonyítvány kiállítója: ALFA-ÉTI Kft. (vagy megbízottja) Szigetszentmiklós, Bajcsy-Zsilinszky u. 53/a. A termék megnevezése: FAVORIT típusú, vegyestüzelésű, acéllemez kazán Tömeg: lásd a műszaki adatok táblázatban Mérete: lásd a műszaki adatok táblázatban Gyártási száma : Gyártási időpontja: Szállítási és raktározási előírások: Fedett helyen, álló helyzetben, egy szinten A termék lényeges tulajdonságai: (műszaki adatai ) Csomagolás: kazántest szabadon, burkolatok és egyéb alkatrészek hullámpapír dobozban Fa és szén üzemű, melegvízkazán, maximum. kw névleges hőteljesítménnyel, hőmérővel. Üzemi nyomás maximum: 2,5 bar Gyártó a tervezést és a gyártást a TÜV Rheinland InterCert Kft. H/B1E számú tervellenőrzési jelentésében foglaltak, valamint az EN szabvány előírásainak betartásával végezte Osztályba sorolás: EN szerint: 3. Minőségellenőrzésre alkalmazott módszer: Minden darabos vizsgálat, gyártóművi próbanyomás 4 bar. Használati, kezelési előírás: A Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasítás a készülékhez mellékelve. Egyéb megjegyzések: A 2/1988 (III.10) BKM-IPM együttes rendelet értelmében, mint gyártó, a fenti műszaki adatok valódiságát tanúsítjuk Kiállítás dátuma: aláírás, bélyegző 17

18 JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Vásárló jótállási igényét csak a jótállási jeggyel érvényesítheti, kérjük, ezért azt gondosan őrizze meg! A jótállási jegyen történő bármilyen javítás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegyet érvénytelenné teszi és így azzal jótállás nem érvényesíthető. A jótállási jegyet az eladó a vásárlás napjának bejegyzésével, aláírásával, bályegzőjével igazolja. A jótállási kötelezettség ettől az időponttól kezdődik. Ennek alapján a vásárlót a jótállási időn belül a meghibásodott kazán díjmentes kijavítása, vagy ha ez nem lehetséges, kicserélése illeti meg. Nem tekinthető jótállás szempontjából hibának, ha a meghibásodás a Kezelési, Telepítési és Karbantartási Utasításban leírtaktól eltérően, nem tervező által előírt módon és nem szakember által történt a beépítés, rendeltetés ellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés vagy szállítás, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, az átadás után keletkezett okból következett be. ( pl. beépítés, üzembehelyezés előtti rendszer-tisztítás elmaradása, szerelési sérülés, természetes elszennyeződés, fűtővíz elfolyás, stb.) A kazán szerkezetileg épületfűtés céljára készült, ettől eltérő, fokozottabb igénybevétel esetén ( pl. növényház fűtése, melegvíz termelés, stb ) fokozottabb karbantartást igényel. Az ilyen esetben fellépő, többlethasználatból eredő kopások, elhasználódások nem gyártási hibából adódnak, így azok nem tekinthetők garanciális meghibásodásnak. A jótállást meghosszabbítjuk azzal az időtartammal, amely alatt a meghibásodott kazán rendeltetésszerű használata nem volt lehetséges. A kazán cseréjét lehet kérni, ha: A vásárlástól számitott három napon belül vált hibássá. Ez esetben a cserét közvetlenül a forgalmazó végzi, a szerviz csereigazolása ekkor nem szükséges. A kazánt vagy annak azonos alkatrészét (részét) a jótállási idő alatt ötször javították garanciális meghibásodással és ismét elromlik (alkatrész esetén a csere nem a kazánra, hanem az alkatrészre vonatkozik. ) A hibák számától függetlenül a kazán a garanciális időn belül meghibásodik és nem javítható, vagy javítással nem lehet rendeltetésszerű használatra alkalmassá tenni. A cserére jogosító igazolást a illetve a gyártó adja ki. A csere esetén az átadott kazánra annak átadásától számított teljes jótállási időre új jótállást vállalunk. Ha a jótállással kapcsolatban a vásárló és a gyártó között véleményeltérés keletkezne, a Kereskedelmi Minőségellenőrző Intézet Kft. szakvéleményét kell kérni. A kazán rendeltetésszerű használatához üzemeltetési dokumentációt mellékelünk ( Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasítás). Kérjük, hogy az abban foglaltakat szíveskedjék betartani, mert az eltérő használat és kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén jótállást nem vállalunk.az ilyen okból meghibásodott kazán javítási költsége a vevőt terheli, jótállási időn belül is. A jótállási jegyen a javítást végzőnek jótállásos javítás esetén fel kell tüntetni a: A javítási igény bejelentésének időpontját. 18

19 A hiba leírását. A javítás időpontját és az elvégzett javítást. A jótállás meghosszabbított, új határidejét. Az alkatrész cseréjét és annak jótállási idejét. Az indokolt esetben kiállított csereigazolásra fel kell tüntetni a szerviznek azt a körülményt, hogy: a kazán nem javítható. A gyártónak, a cserére vonatkozó szerviz csereigazolást jóvá kell hagynia. A csere csak a jóváhagyás után után hajtható végre. A jótállási jegyfüzet javítási szelvényeket tartalmaz. Kérjük ellenőrízze, hogy a készülék javításánál egy ilyen szelvény másolattal kitöltésre kerüljön a javító szerviz, illetve annak szerelője részéről, és a tőpéldány megmaradjon. Felkérjük, hogy a javítási jegyzéket csak akkor írja alá, ha a felsorolt munkák minőségével elégedett és a kazán működését ellenőrizte. Figyelem: jelen Telepítési, Kezelési, Karbantartási Utasítás bármelyik oldalán lehetnek garanciát, jótállást érintő megjegyzések. Független attól, hogy azok nem ezen fejezet alatt szerepelnek, a garanciára, jótállásra vonatkozó megállapításokat, megjegyzéseket garanciális, jótállási feltételként kell értelmezni! A vásárló jogait és kötelezettségeit, valamint a gyártó jogait és kötelezettségeit a 151/2003(IX.22) kormányrendelet tartalmazza. JÓTÁLLÁSSAL ÖSSZEFÜGGŐ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A fűtési rendszert, annak biztonsági elemeit, a nyitott tágulási tartályt (térfogatát, szigetelését, fűtését, elhelyezését), az EN szabvány szerinti hőmérséklet korlátozót, és többi biztonsági készüléket,) szaktervezővel kell megterveztetni. Üzemeltetőnek a kazán beépítését, üzembehelyezését, rendszeres karbantartását és az esetleges meghibásodásokat a kezelési utasítás szerint jogosult szakemberrel kell elvégeztetni. Ellenkező esetben, a kazánra vonatkozó jótállás nem érvényes. A kazán telepítésekor TILOS az előremenő és visszatérő ágba is, elzáró szerelvényt beépíteni, mert balesetveszélyt okoz a kettős elzáró szerelvény beépítése. Elzáró szerelvényt csak a tervező által meghatározottak szerint szabad a rendszerbe építeni. Minden egyes kazán-meghibásodást haladéktalanul, annak észlelését követően írásban kell bejelenteni a gyártónál és telefon útján annak javítását megbeszélni. A kazán rendellenes működése esetén a működtetést azonnal meg kell szüntetni, úgy, hogy a kazán levegőellátását azonnal el kell fojtani ( a kazánon minden ajtót be kell zárni, még az alsó ajtó szabályozó lapját is a szabályozó csavarral teljesen 19

20 el kell zárni). Tilos a kazán tűzterébe vizet, vagy bármilyen egyéb folyadékot önteni a tűz eloltása céljából, mert tűztér-robbanást, valamint életveszélyes sérüléseket és súlyos anyagi károkat okozhat. A rendellenes működés okának szakemberrel történő megállapításáig és megszüntetéséig a kazánt ismételten felfűteni TILOS. A nyitott tágulási tartályt az elfagyás ellen szigetelni, és fűteni kell. A tágulási tartályban vagy a hozzá vezető csővezetékben megfagyott víz súlyos beleset forrása lehet. Elfagyott, vagy más okból nem működő tágulási tartály miatt bekövetkezett balesetekért, a kazán gyártója nem vállal felelősséget. Amennyiben a kazánt nem megfelelő keresztmetszetű, állapotú (nem gáztömör), magasságú, (huzatú) kéménybe kötik, és így nincs meg a minimális huzat, (értékét lásd a jelen Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasítás 3. fejezetében a műszaki adatok között) a gyártó részéről garanciális és szavatossági kötelezettség kizárt! A fentiekben leírtak be nem tartása esetén a gyártó cég a jótállási kötelezettséget és minden egyéb felelősséget ezennel elhárít! Figyelem: jelen Telepítési, Kezelési, Karbantartási Utasítás bármelyik oldalán lehetnek garanciát, jótállást érintő megjegyzések. Független attól, hogy azok nem ezen fejezet alatt szerepelnek, a garanciára, jótállásra vonatkozó megállapításokat, megjegyzéseket garanciális, jótállási feltételként kell értelmezni! Gyártó cég fenntartja gyártmányfejlesztési és termékváltoztatási és a műszaki adatok változtatásának jogát. 20

21 JÓTÁLLÁSI JEGY FAVORIT-..típusú,..gyártási számú vegyestüzelésű kazánra az Alfa-Éti Kft. (2310. Szigetszentmiklós, Bajcsy-Zs. u 53/a.) mint gyártó, jótállást vállal, a Magyar Köztársaság területén, a 151/2003.(IX.22.) kormányrendeletben foglaltak szerint. A jótállási határidő a kazán, vásárlónak történő átadásával kezdődik. Jótállási igény a Gyártónál történő bejelentéssel, továbbá a Jótállási jegy bemutatásával érvényesíthető. A jótállási igény, csak a jelen Telepítési, Kezelési és Karbantartási Utasításban, különösen annak Jótállási feltételek fejezetében leírtak maradéktalan, pontos és bizonyított betartása, valamint a Jótállási jegy rovatainak pontos és maradéktalan kitöltése esetén érvényesíthető. A jótállás a fogyasztónak törvényből eredő jogait nem érinti. A fogyasztót a 2002.évi XXXVI. törvénnyel módosított, Polgári Törvénykönyvről szóló évi IV. törvény ában, valamint a 306. (2) bekezdésében meghatározott jogok illetik meg. Gyártási idő: a Minőségi bizonyítványban Forgalmazó bélyegzője és aláírása. ELADÓ TÖLTI KI. Vásárlás időpontja:.. (év, hónap, nap). Eladó bélyegzője és aláírása ÜZEMBEHELYEZŐ TÖLTI KI. Üzemeltető neve:. Lakcíme:.. Üzembehelyezés napja: év hó nap Üzembehelyezéskor mért értékek: Kéményhuzat: ( mbar) Fűtendő légtérfogat: (m 3 ) Üzemeltető igazolja: A szerviz által beszabályozott kazán kifogástalanul működött, A Kezelési, Karbantartási Utasítást, a kitöltött Jótállási Jegyet és a Minőségi Bizonyítványt átvette. A kazán kezelési és karbantartási ismereteit elsajátította. Dátum:. Üzemeltető Beüzemelő szerviz Elveszett Jótállási Jegyet a jótállást vállaló, csak az eladás napjának, hiteles bizonyitása alapján (dátummal és bélyegzővel ellátott számla) valamint a javító szolgálat írásbeli nyilatkozata esetén pótol. A jótállási jegyen történő bármely javítás, törlés, átírás, valótlan adat bejegyzése esetén a jótállási jegy érvénytelen. 21

22 1. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 2. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 3. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 22

23 1. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 2. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 3. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 23

24 1. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 2. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 3. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 24

25 1. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 2. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 3. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Típus: Favorit- Gyári száma:. Üzemeltető neve: Üzembe helyezés időpontja:... A hiba bejelentésének időpontja: A hiba leírása és a készülék tulajdonosának megjegyzései: Kelt:.... Kötelező jótállás meghosszabbítva: ( cserélt alkatrészre ). A készüléket kifogástalan állapotban átvettem: átadtam: Üzemeltető aláírása Garanciális szerelő aláírása. Itt levágandó.. 25

Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás

Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás Kezelési, telepítési és karbantartási utasítás PanAqua II 30-zárt (PanAqua 80-5-Z) PanAqua II 25-zárt (PanAqua 71-5-Z) PanAqua II 20-zárt (PanAqua 68-3-Z) PanAqua II 15-zárt (PanAqua 62-2-Z) Fatüzelésű

Részletesebben

Gigant 55 Gigant 65 Gigant 75 Gigant 90. HİTERM CARBON GIGANT Szilárd tüzelıanyagú, kézi adagolású melegvizes főtıkazánok.

Gigant 55 Gigant 65 Gigant 75 Gigant 90. HİTERM CARBON GIGANT Szilárd tüzelıanyagú, kézi adagolású melegvizes főtıkazánok. CARBON Gigant 55 Gigant 65 Gigant 75 Gigant 90 HİTERM CARBON GIGANT HİTERM CARBON GIGANT Szilárd tüzelıanyagú, kézi adagolású melegvizes főtıkazánok. Tartalomjegyzék 1. Műszaki ismertető... 2 1.1. Alkalmazás...

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU

6 720 614 093-00.2O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről 6 720 803 674 (2012/05) HU 6 720 614 093-00.2O Kondenzációs fali gázkazánok ZWSB 30-4 A Tudnivalók füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...... 3 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC SAUNIER DUVAL Szerelési és használati Útmutató Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt 1238. Budapest, Helsinki út 120. Tel: 283-0553, 283-0556

Részletesebben

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló beszerelési és felhasználói útmutató 2014. Üzembehelyezés és működtetés előtt kérem olvassa el a használati útmutatót! PN-EN13240:2008 szabvány szerint

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Agripellet kazán Kezelési utasítás 8154 Polgárdi, Bálintmajor; T T e e l l.. : : 06 30/ 9 561 891, 06 30/ 6 036 105

Agripellet kazán Kezelési utasítás     8154 Polgárdi, Bálintmajor; T T e e l l.. : : 06 30/ 9 561 891, 06 30/ 6 036 105 Agripellet kazán Kezelési utasítás KKaazzáánn ggyyáárrt t ááss KKaann ddaa lll llóó gg yyáár rt ttááss FFéém ss zzeer rkkeezzeet tteekk ggyyáár rt ttááss aa 88115544 Polgáárrdi i,, Báál linttmaaj jorr;;

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62

Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62 Szilárd tüzelésű fűtőkazán Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62 Szerelési, kezelési és karbantartási utasítás HU 2

Részletesebben

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK A MATIX kazánok olcsó, gazdaságos és nagyhatékonyságú fűtőberendezések, melyekben az égés folyamata füst termelődése nélkül megy végbe, és a károsanyag

Részletesebben

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft. INTERBIO 35 kw Aprítéktüzelésű kazán gépkönyv és műszaki leírás POLIKOV Kft. 1174 Budapest Erdő u. 27. Tel: 06-1-256-56-04, Fax: 06-1-258-32-27 www.polikov.hu polikov@polikov.hu polikov@t-online.hu 1 Kazán

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

Celsius Plussz Kft Termelı Szolgáltató és Kereskedelmi Kft.

Celsius Plussz Kft Termelı Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. Celsius Plussz Kft Termelı Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. Kezelési utasítás Celsius P-V típusú szilárdtüzeléső kazánokhoz Alkalmasak családi házak, kis lakások, fólia és üvegházak, kisebb üzemcsarnokok

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 640 689 (2009/09) HU

Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 640 689 (2009/09) HU 6 720 614 093-00.2O Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék DE Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU 6 720 614 356-00.1R Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata.............................

Részletesebben

Kőhegyi Antal cserépkályha és kandallóépítő mester 8440, Herend, Kossuth Lajos u.64/a 06-30-972-9937, 88/261-009. Használati útmutató.

Kőhegyi Antal cserépkályha és kandallóépítő mester 8440, Herend, Kossuth Lajos u.64/a 06-30-972-9937, 88/261-009. Használati útmutató. Használati útmutató Előszó Figyelem: mielőtt használatba veszi a kandallót, kérjük, olvassa el a használati útmutatót! A kandalló lelke a tűztér, rendkívül fontos, hogy a célnak megfelelőt válaszuk ki:

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

Jelzés N 1 2 3 4 5 6 7 Szobahõmérséklet C 10 13 17 20 23 26 30 33

Jelzés N 1 2 3 4 5 6 7 Szobahõmérséklet C 10 13 17 20 23 26 30 33 TARTALOMJEGYZÉK 1.TUDNIVALÓK...4 Fontos tudnivalók...4 Munkavédelmi és biztonsági elõírások...4 PB-gázzal mûködõ készülékek elõírásai...5 Tartozékok...6 2. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE...6 Az üzembe helyezés feltételei...6

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

Épületgépészeti műszaki leírás

Épületgépészeti műszaki leírás 1.0 1.1 Általános rész: Épületgépészeti műszaki leírás a 6600 Szentes, Csongrádi út 2. hrsz.:7934/1. számú telken meglévő Labdarugó Klubház épület átalakítás belső épületgépészeti kivitelezési munkáihoz

Részletesebben

KEZELÉSI KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALFATHERM

KEZELÉSI KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALFATHERM KEZELÉSI KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALFATHERM 27, - 37, - 47 típusú, szilárd tüzeléső melegvizes kazánhoz Gyártó: STARKTHERM Kft. 5600 Békéscsaba Kisrét 97. Telefon: 06/66 431-631 Fax: 06/66 431-731 Kedves

Részletesebben

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás

CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT. Beépíthető főzőlap. Felszerelés Használat Karbantartás CI-4 LS NAT ID-4 LS X NAT ID-5 LS X NAT Beépíthető főzőlap Felszerelés Használat Karbantartás Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy készülékünket választotta, és sok szerencsét kívánunk a választáshoz. Ezt

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

A TŰZVÉDELMI SZABÁLYZAT HATÁLYA

A TŰZVÉDELMI SZABÁLYZAT HATÁLYA A tűz elleni védekezésről szóló 1996. évi XXXI. törvény 19. (1) bekezdésében, a tűzvédelmi szabályzat készítéséről szóló 33/1999. (IX.24.) BM rendelettel módosított 30/1996. (XII.6.) BM sz. rendeletben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS

BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS BESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI EL ÍRÁS A FÉG KONVEKTOR ZRT. által gyártott gázkonvektorok el írásában leírtak kizárólag megfelel képesítéssel rendelkez gázszerel k részére készültek B ESZERELÉSI ÉS JAVÍTÁSI A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. A készülék adatai 2. A készülék felszerelése 3. A készülék beüzemelése 4. A készülék karbantartása Robbantott ábrák

TARTALOMJEGYZÉK 1. A készülék adatai 2. A készülék felszerelése 3. A készülék beüzemelése 4. A készülék karbantartása Robbantott ábrák TARTALOMJEGYZÉK 1. A készülék adatai...4 Mûszaki adatok...4 A készülék szerkezete...5 2. A készülék felszerelése...6 A készülék felszerelésének és üzembe helyezésének feltételei...6 Szerelési útmutató...6

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

Használati utasítás Jótállási jegy

Használati utasítás Jótállási jegy Használati utasítás Jótállási jegy Használati utasítás 1. Beépítési javaslatok A tűztér beépítését csak szakember végezheti, aki megfelelő szakmai bizonyítvánnyal és jogosultsággal rendelkezik; ez a tűztér

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI

MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI UTASíTÁS - 2 - JÓTÁLLÁSI JEGY A HMR TÍPUSA JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY A KÁD MEGNEVEZÉSE ÉS MÉRETEI GYÁRTÁSI SZÁM TELEPÍTÉS IDŐPONTJA VÁSÁRLÓI BLOKK SZÁMA

Részletesebben

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei. 4.1. Általános előírások

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei. 4.1. Általános előírások 44 j) A szivattyúház kibocsátó forrás, a forgó tömítések miatt 2-es zóna. Erre, és az egység egyéb csőcsatlakozásaira, valamint hőtágulási lefúvatóira (HLF) a tervezőnek együttes zónahatárt kell meghatároznia.

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

PROMETHEUS hordozható csempekandalló

PROMETHEUS hordozható csempekandalló KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS PROMETHEUS hordozható csempekandalló Prometheus 3 Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a MULLIT Kft. termékét választotta. A PROMETHEUS1, PROMETHEUS2

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx Szerelési kézikönyv és üzemeltetési útmutató Gázüzemű vízmelegítők minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. HU (06.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági információk 3 Jelmagyarázat 3 1

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Szerelési, kezelési és karbantartási utasítás

Szerelési, kezelési és karbantartási utasítás 6303 4821 01/2005 HU Szakemberek számára Szerelési, kezelési és karbantartási utasítás Szilárdtüzelésű fűtőkazán Logano S111 (D) és Logano S111 (D)-WT Szerelés, kezelés és karbantartás előtt kérjük gondosan

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz 1 Kedves Vásárló! Ön egy Celsius Faelgázosító kazán fa tüzelésére alkalmas, melegvíz üzemő kazán tulajdonosa lett. Meggyızıdésünk, hogy jól választott,

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Hivatalos Garancia Plusz

Hivatalos Garancia Plusz Hivatalos Garancia Plusz Igénybevételi Feltételek A Hivatalos Garancia Plusz a Bigi-Line Bt. (a továbbiakban: Szolgáltató) valamint a jótállást igénybe vevő (a továbbiakban: Vásárló) által jelen feltételekben

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL SK 300-1 solar SK 400-1 solar SK 500-1 solar 6 720 613 940 HU (2007/03) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

HŐFELHASZNÁLÓK MŰSZAKI CSATLAKOZÁSI FELTÉTELEI. a kazincbarcikai távhőellátó rendszerre

HŐFELHASZNÁLÓK MŰSZAKI CSATLAKOZÁSI FELTÉTELEI. a kazincbarcikai távhőellátó rendszerre 2. sz. melléklet HŐFELHASZNÁLÓK MŰSZAKI CSATLAKOZÁSI FELTÉTELEI a kazincbarcikai távhőellátó rendszerre 1. Általános rész Jelen műszaki csatlakozási feltételek (továbbiakban: MCSF) érvényesek a Kazincbarcika

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás Elzárószelep tömszelencés szelepszártömítéssel 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...15-2 2.0 Utalások a veszélyre...15-2 2.1 Jelképek jelentése... 15-2 2.2 Biztonsági fogalmak...

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági

Részletesebben

Palé Község Önkormányzat Képviselő-testületének 10/2002. (XII.16.) önkormányzati rendelete

Palé Község Önkormányzat Képviselő-testületének 10/2002. (XII.16.) önkormányzati rendelete Palé Község Önkormányzat Képviselő-testületének 10/2002. (XII.16.) önkormányzati rendelete Hatályos:2015-01-01 -tól Palé Község Önkormányzat Képviselő-testületének 10/2002. (XII.16.) önkormányzati rendelete

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Tisztelt vásárlónk! GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Az Ön szakszerű kiszolgálása mellett célunk, hogy Ön megfelelő tájékoztatást kapjon az Önt megillető szavatossági- és jótállási jogokról, ezek feltételeiről,

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux SU400 SU1000 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 70 617 531-1/001 HU Tartalom 1 Általános tudnivalók.........................................

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás szűrő-forgató berendezéshez. TOP 350 tartály

Szerelési és kezelési utasítás szűrő-forgató berendezéshez. TOP 350 tartály Szerelési és kezelési utasítás szűrő-forgató berendezéshez TOP 350 tartály Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Bizonyára alig várja már, hogy használhassa,

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai Tóth György Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai A követelménymodul száma: 2273-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

PP-5200 Összecsukható, önhajtós kerekesszék PP-6200. Módosított lábtartóval

PP-5200 Összecsukható, önhajtós kerekesszék PP-6200. Módosított lábtartóval Gyógyászati Segédeszközöket gyártó és forgalmazó Prima-Protetika Kft. Székhely: 5600 Békéscsaba, Gyulai út 35. Telefon/fax: 66/441-137, 20/938-9750 Telephely: 5600 Békéscsaba, Vandháti út 1. A székhely

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai 1.2.1. A típusjel magyarázata 1.2.2. Csatlakozó és teljesítmény

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 6300 3007 04/99 HU Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SM 400 és SM 500 tároló melegvíztermelõ Kérjük megõrizni Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók.....................................................

Részletesebben