D Waffeleisen. H Gofrisüt. Bedienungsanleitung Waffle Maker. Instruction manual Vaflovací p ístroj. Návod k obsluze Gofrownica. Instrukcja obs ugi

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "D Waffeleisen. H Gofrisüt. Bedienungsanleitung Waffle Maker. Instruction manual Vaflovací p ístroj. Návod k obsluze Gofrownica. Instrukcja obs ugi"

Átírás

1 D Waffeleisen Bedienungsanleitung Waffle Maker Instruction manual Vaflovací p ístroj Návod k obsluze Gofrownica Instrukcja obs ugi H Gofrisüt Használati útmutató LW-068

2 D EINLEITUNG...1 SICHERHEITSHINWEISE...1 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE...2 TEILE...2 VOR ERSTER INBETRIEBNAHME...2 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG...2 REINIGUNG UND PFLEGE...3 FEHLERBEHEBUNG...3 TECHNISCHE DATEN...4 INTRODUCTION...5 SAFETY INSTRUCTIONS...5 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS...6 PARTS LIST...6 PRIOR TO FIRST USE...6 INITIAL START-UP AND OPERATION...6 CLEANING AND MAINTENANCE...7 TROUBLESHOOTING...8 TECHNICAL DATA...8 ÚVOD...9 BEZPE NOSTNÍ POKYNY...9 SPECIÁLNÍ BEZPE NOSTNÍ POKYNY...10 POPIS V ROBKU...10 P ED PRVNÍM POU ITÍM...10 PRVNÍ POU ITÍ A OBSLUHA...10 I T NÍ A ÚDR BA...11 ODSTRAN NÍ PORUCH...11 TECHNICKÉ ÚDAJE...12 WPROWADZENIE...13 WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA...13 DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA...14 CZ CI...14 PRZED PIERWSZYM U YCIEM...14 PIERWSZE U YCIE ORAZ OBS UGA...15 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...15 ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW...16 DANE TECHNICZNE...16 H BEVEZET...17 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...17 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...18 RÉSZEK...18 MIEL TT EL SZÖR HASZNÁLNÁ...18 ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KEZELÉS...18 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS...19 HIBAELHÁRÍTÁS...19 M SZAKI ADATOK...20

3 EINLEITUNG Dieses Gerät dient zum Backen von Waffeln und ist mit einer Antihaftbeschichtung ausgestattet. Mit diesem Gerät sollten nur Waffeln auf Basis eines geeigneten Waffelteigs gebacken werden. Dieses Gerät sollte nicht zur Zubereitung von Lebensmitteln in anderer Form benutzt werden. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! 2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden. 3. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch geeignet. 4. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen. Verwenden Sie das Waffeleisen weder im Freien noch im Badezimmer. 5. Das Waffeleisen dient nur zur Zubereitung von Waffeln auf Basis eines geeigneten Waffelteigs. 6. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden. 7. Vor erstem Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 8. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 9. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 10. S T R O M S C H L A G G E F A H R! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. 11. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 12. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. 13. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Anschlusskabel nicht um das Gerät. 14. Mit diesem Gerät darf kein Verlängerungskabel benutzt werden. 15. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist. 16. A C H T U N G L E B E N S G E F A H R! Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät nie unter fließendes Wasser oder andere Flüssigkeiten halten. 17. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. 18. Führen Sie keine fremdartigen Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. 19. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. 20. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker. 21. Stellen Sie das Gerät nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.). Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und geistig behinderten Personen. 22. Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. 23. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. 24. Das Gerät steht unter Strom, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. 25. Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor Anschluss an das Stromnetz und der Anbringung von Zubehörteilen. 26. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, können Verletzungen und Beschädigungen verursachen. 27. Verwenden Sie ausschließlich Original-, bzw. vom Hersteller empfohlene Zubehörteile. 28. Lassen Sie das Gerät an einem sicheren, von Kindern und Behinderten unzugänglichen Ort abkühlen. 29. Verwenden Sie keine Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt oder mit Zucker bepuderte Lebensmittel, da dies zu Bränden führen kann. 30. V E R B R E N N U N G S G E F A H R! Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß. Fassen Sie nur den Deckelgriff an. 31. Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einem Schrank betreiben. Sorgen Sie für genügend Freiraum. 32. B R A N D G E F A H R! Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät darf nicht mit leicht entzündlichem Material, z.b. Vorhängen, Textilien, Wänden u.ä., in Berührung kommen oder damit zugedeckt werden. Achten Sie bitte darauf, dass immer ein ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien eingehalten wird. 33. Sorgen Sie jederzeit für gute Belüftung während des Gebrauchs. 1 D

4 34. Sollte ein Brand entstehen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät anderweitig von der Stromversorgung, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämpfung einleiten. A C H T U N G! Schütten Sie kein Wasser auf das noch unter Spannung stehende Gerät: S T R O M S C H L A G G E F A H R! 35. Das Gerät sollte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem gesonderten Fernbedienungssystem betrieben werden. Spezielle Sicherheitshinweise 1. Die Heizflächen und Teile des Gerätes werden sehr heiß. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen. 2. Es muss darauf geachtet werden, dass das Netzkabel keine heißen Oberflächen des Gerätes berührt. 3. Zum Eingeben des Teigs und Entnehmen der Waffeln nur Werkzeuge aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz verwenden, um die Antihaftbeschichtung der Heizflächen nicht zu beschädigen. Achten Sie darauf, dass die Werkzeuge keine spitzen oder scharfen Kanten aufweisen. Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke benutzt werden. TEILE Rote Netzkontrollleuchte 2. Grüne Bereitschaftskontrollleuchte 3. Deckel 4. Heizflächen 5. Wärmeisolierter Deckelgriff 6. Netzkabel mit Netzstecker VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Sollten Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. 3. Heben Sie die Originalverpackung auf. Diese kann zum Transport oder Lagerung wieder genutzt werden. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial umweltgerecht gemäß den geltenden Vorschriften und machen Sie diese Kindern nicht zugänglich. 4. Legen Sie das Netzkabel (6) vollständig aus und verbinden Sie den Netzstecker mit einer entsprechenden Steckdose. Achten Sie auf korrekte Anschlusswerte. 5. Heizen Sie das Gerät zwei- bis dreimal ohne Lebensmittel auf, um Produktionsrückstände zu verbrennen. Lassen Sie das Gerät pro Heizzyklus für ca. 2-3 Minuten eingeschaltet, wobei sich Gerüche und Rauch bilden können. Dies ist kein Grund zur Sorge, achten Sie jedoch auf ausreichende Raumbelüftung. 6. Reinigen Sie nach vollständigem Abkühlen das Gerät wie unter Reinigung und Pflege beschrieben. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Bereiten Sie den Waffelteig vor. Verwenden Sie Waffelteig-Rezepte aus Backrezeptbüchern oder verwenden Sie Backmischungen. 2. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, stand- und rutschfesten Ort auf. 2 D

5 3. Fetten Sie die Heizflächen (4) vor dem Gebrauch leicht ein. Die Heizflächen sollten mit einem dünnen Film aus Fett bzw. Speiseöl bedeckt sein. 4. Die ersten Waffeln nach erster Inbetriebnahme nicht verzehren. 5. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer passenden Netzsteckdose. Das Gerät schaltet sich ein. Die rote Netzkontrollleuchte (1) und die grüne Bereitschaftskontrollleuchte (2) leuchten auf. Die rote Netzkontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Die grüne Bereitschaftskontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät aufheizt. 6. Die besten Resultate können durch Vorheizen des Gerätes erzielt werden. Den Deckel (3) dazu geschlossen halten und das Gerät vorheizen lassen, bis die grüne Bereitschaftskontrollleuchte erlischt. Achtung: Der Deckel wird während des Heizvorgangs sehr heiß. Verbrennungsgefahr! Fassen Sie daher den Deckel immer nur am wärmeisolierten Deckelgriff (5) an, um ihn zu öffnen. Klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben. Achten Sie darauf, dass der Deckel in aufrechter Stellung sicher steht. Verwenden Sie zum Öffnen des Deckels ggf. einen Topflappen, um Verbrennungen an der Hand zu vermeiden. 7. Geben Sie den Waffelteig mit einer Kelle oder einem Löffel gleichmäßig auf die untere Heizfläche. Geben Sie nur soviel Teig auf die untere Heizfläche bis diese bedeckt ist. Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, um eine gleichmäßige Bräunung der Waffeln zu erhalten. 8. Schließen Sie nun vorsichtig und langsam den Deckel. 9. A c h t u n g! Beim Öffnen und Schließen des Deckels kann heißer Dampf entweichen. Äußerste Vorsicht ist geboten. Verbrennungsgefahr! 10. Das Backen der Waffeln dauert ca. 3-5 Minuten. Die Backzeit hängt jedoch von der Beschaffenheit und Dicke des Teigs, sowie vom individuellen Geschmack ab. Öffnen Sie den Deckel, um zu prüfen, ob die Waffeln die richtige Bräunung haben. Falls der Deckel sich nicht vom Waffelteig löst, lassen Sie die Waffeln 1-2 Minuten länger backen. 11. Entnehmen Sie die Waffeln oder lassen Sie diese nach Bedarf einige Zeit weiterbacken. 12. Die Waffeln mit Hilfe eines Werkzeuges aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz entnehmen. Verwenden Sie kein Metallbesteck, da hiermit die beschichteten Oberflächen beschädigt werden könnten. Vorsicht bei der Entnahme der Waffeln! Verbrennungsgefahr! 13. Nach Benutzung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät an einem von Kindern unerreichbaren Ort vollständig abkühlen lassen. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät an einem von Kindern unzugänglichen Ort vollständig abkühlen. Krümel und Reste von den Heizflächen und den Rändern mit einem Küchenpinsel entfernen. Hartnäckige Speisereste lassen sich nach kurzem Einwirken in Speiseöl entfernen. Betroffene Stellen mit wenig Speiseöl betupfen und für einige Minuten einwirken lassen. Grobe Speisereste mit einem Holzspatel entfernen. Die Heizflächen des Gerätes mit einem feuchten Lappen oder weichen Schwamm und etwas Spülmittel reinigen. Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Das Gerät keinesfalls in Wasser eintauchen oder unter fließendes Wasser halten. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere eintritt. Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände. Nach jeder Reinigung alle Bauteile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Das Gerät an einem von Kindern unzugänglichen Ort aufbewahren. FEHLERBEHEBUNG Fehler/Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Gerät ist ohne Funktion. Gerät hat keine Stromversorung. Steckdose mit einem anderen Gerät überprüfen und den Netzstecker richtig einsetzen. Die rote Netzkontrollleuchte leuchtet nicht. Die Waffeln werden unterschiedlich braun. Die Stromversorgung ist unterbrochen. Der Deckel liegt nicht richtig auf, da zu wenig Teig eingefüllt wurde. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist defekt. Dosieren und verteilen Sie die Teigmenge richtig. Der Teig ist übergelaufen. Sie haben zu viel Teig eingefüllt. Dosieren und verteilen Sie die Teigmenge richtig. 3 D

6 TECHNISCHE DATEN Netzbetrieb: Leistungsaufnahme: Schutzklasse: 230V~ 50Hz 850W I Beseitigung der alten elektrischen Geräte Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, machen Sie das Ge rät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 4 D

7 INTRODUCTION This device is intended for baking waffles and is equipped with a non-stick coating. Only waffles made from a suitable waffle batter should be made with this device. This device should not be used to cook any other types of foods. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read this instruction manual thoroughly prior to using this device! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! 2. Keep this instruction manual for future reference. Should this device be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over. 3. This device is only suitable for private use. 4. Use this device solely for its intended purpose and only indoors. Do not use this device outdoors or in the bathroom. 5. This device is only intended to prepare waffles made from a suitable waffle batter. 6. No liability can be assumed for possible damages that may have been caused by incorrect usage or mishandling of the device. 7. Prior to using the device for the first time, make sure that your type of power and power supply corresponds to the information on the label. 8. Children or persons, who do not have the knowledge or experience needed to safely use this device or who are restricted in their physical, sensory or mental abilities may not use this device without supervision or guidance by persons responsible for their safety. 9. Children should be supervised so that they do not play with the device. 10. D A N G E R O F E L E C T R O C U T I O N! Never attempt to repair this device yourself. In case of malfunctions, have the device repaired by qualified professionals only. 11. Regularly inspect the power plug and cord. If the power cord of this device has been damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer s customer service or by a similarly qualified person in order to prevent hazards. 12. Prevent damage to the power cord by not squeezing, bending or rubbing it on sharp edges. Keep the cord away from hot surfaces and open flames. 13. Do not pull on the power cord when disconnecting the plug from the power socket. Do not wrap the power cord around the device. 14. Do not use an extension cord with this device. 15. Lay the power cord out in such as way that accidentally pulling on it or tripping over it will not be possible. 16. W A R N I N G! F A T A L I N J U R I E S! Do not submerge this device in water or in any other liquid, especially when it is in operation or while cleaning. Never hold the device under running water or other liquids. 17. Never touch the power plug with wet or damp hands. 18. Do not insert any foreign objects inside of the outer casing. 19. Do not open the casing under any circumstances. 20. Unplug the device before each cleaning and when the device is not in use. 21. Do not place this device on hotplates (gas, electric / coal stoves, etc.). Keep this device away from all hot surfaces. Always operate the device on a flat, solid, clean, fireproof and dry surface that is out of reach of children and the mentally handicapped. 22. Position the device in such a way that the plug is always accessible. 23. Do not operate this device with wet hands or when standing on a wet floor. 24. This device is energised as long as it is still connected to the power supply. 25. Dry off the device and all accessories before connecting it to a power socket and before attaching the accessories. 26. Using accessories that were not specifically recommended by the manufacturer could cause injuries and damages. 27. Only use the original accessories or those that are recommended by the manufacturer. 28. Let the device cool down in a location that is safely out of reach of children or the mentally handicapped. 29. Do not use any foods with high sugar content or with powdered-sugar as this can lead to fires. 30. D A N G E R O F B U R N S! Some parts of the device become very hot during operation. Only touch the lid handle. 31. In order to avoid the accumulation of heat, do not use this device directly underneath a cupboard. Ensure for sufficient ventilation. 32. F I R E H A Z A R D! Never leave the device unattended. Do not let the device come into contact with or become covered by easily flammable materials, e.g. curtains, textiles, walls, etc. Please make sure that the device is always kept a safe distance away from flammable materials. 33. Always ensure that there is sufficient ventilation during use. 34. Should a fire break out, pull the plug out of the power socket or otherwise separate the device from the power source first before using appropriate fire-fighting measures. A T T E N T I O N! Do not pour water on the device, especially while it is still plugged in: D A N G E R O F E L E C T R O C U T I O N! 35. This device should not be operated with an external clock timer or separate remote control system. 5

8 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS 1. The heating surfaces and some parts of the device become very hot during operation. Let the device cool down completely before you clean it or store it away. 2. Make sure that the power cord does not come into contact with any of the device s hot surfaces. 3. Only use heat-resistant plastic or wooden utensils to put food on or to remove waffles from the waffle iron in order to avoid damages to the non-stick coating of the heating surfaces. Make sure that the utensils do not have any pointy or sharp edges. This device is intended for private use only and must not be used for commercial purposes. PARTS LIST Red power indicator lamp 2. Green ready indicator light 3. Lid 4. Heating surfaces 5. Heat-resistant lid handle 6. Power cord with power plug PRIOR TO FIRST USE 1. Remove all packaging material. 2. Check the delivery contents for completeness and possible shipping damages. Should shipping damages be found or the delivery contents not be complete, then contact your authorised dealer. 3. Keep the original packaging. You can use it for shipping or for storing the device. Dispose of packaging material that is no longer required in an environmentally friendly way and in accordance with the applicable regulations. Keep it away from children. 4. Unwind the power cord (6) completely and connect the power plug to a suitable power outlet. Make sure to check for the correct connected load. 5. Heat up the device two or three times without food in it in order to remove manufacturing residues. Leave the device on each heat cycle for approx. 2-3 minutes, during which time odours and smoke could be emitted. This is no reason to worry but make sure that there is sufficient ventilation in the room. 6. Clean the device after it has cooled down completely as described in Cleaning and Maintenance. INITIAL START-UP AND OPERATION 1. Prepare the waffle batter. Use waffle batter recipes from cookbooks or use a baking mixture. 2. Place the device on a dry, firm, non-slip surface. 3. Lightly oil the heating surfaces (4) prior to use. The heating surfaces should be lightly coated with grease or cooking oil. 4. When using the device for the first time, do not eat the first couple of waffles made. 6

9 5. Connect the power plug to a suitable power socket. The device turns itself on. The red power indicator light (3) and the green ready indicator light (4) go on. The red power indicator light indicates that the device is in operation. The green ready indicator light indicates that the unit heats up. 6. The best results can be achieved by pre-heating the device. To do this, leave the lid (5) closed and let the device warm up until the green ready indicator light goes out. Warning: Th e lid becomes very hot while the device is heating up. Danger of burns! Therefore, only touch the lid using the heat-resistant handle (7) to open it. Open the lid as far as it will go. Make sure that the lid is stable in its upright position. Use a potholder to open the lid to avoid burning your hand. 7. Using a ladle or spoon, spread some waffle batter evenly onto the lower heating surface. Only put enough batter onto the lower heating surface to cover it. Putting batter on the heating surface should take place quickly in order for the waffles to brown evenly. 8. Now close the cover carefully and slowly. 9. A t t e n t i o n! Hot steam could be emitted when opening and closing the cover. Extreme caution is recommended. Danger of Burns! 10. Baking the waffles takes about 3-5 minutes. However, the baking time is dependent on the type and thickness of the batter as well as on individual taste preferences. Open the lid in order to make sure the waffle is browning correctly. If the waffle dough sticks on the lid, bake the waffles for another 1-2 minutes. 11. Take out the waffle or let it bake for a little longer, if necessary. 12. Remove the waffles using a plastic or wooden utensil that is heat-resistant. Do not use metal utensils as they could result in damage to the coated surfaces. Be careful when removing the waffles! Danger of burns! 13. After operation, pull the power plug out of the power socket. Let the device cool down completely in a location inaccessible to children. CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Prior to each cleaning, turn the machine off and disconnect the power plug from the socket. Let the device cool down completely in a location that is safely out of reach of children. Remove crumbs and food remains from the heating surfaces using a pastry brush. Stubborn food rests can be easily removed after letting them soak awhile in cooking oil. Put a little cooking oil on the affected areas and let it soak in for a few minutes. Remove larger pieces of food with the wooden spatula included in delivery. Clean the heating surfaces and the casing of the device with a damp cloth or soft sponge and a little dish soap. Clean the outer casing with a slightly damp cloth. Never submerge the device into water and never hold it under running water. Make sure that no water gets inside the waffle maker during cleaning. Attention! Do not under any circumstance use alcohol, acetone, petrol, aggressive cleansers, etc. to clean the plastic parts. Do not use hard brushes or metal objects for cleaning purposes. After each cleaning, dry off each part thoroughly before the device is used again. Store the device in a dry, cool location that is protected from moisture and direct sunlight. Store the device in a location that is inaccessible for children. 7

10 TROUBLESHOOTING Problem/ malfunction Possible cause Solution Device doesn't work. The red power indicator lamp does not go on. The waffles do not brown evenly. The device is not connected to the power supply. The power supply has been interrupted. The cover is not sitting properly because there is not enough batter in the device. Using another device, check the power outlet to make sure it works and then insert the waffle iron power plug back into the outlet properly. Connect the power plug to a suitable power outlet. The device is defective. Measure and spread the batter properly. The batter overflows. You put in too much batter. Measure and spread the batter properly. TECHNICAL DATA Mains operation: Power consumption: Safety class: 230V~ 50Hz 850W I Disposal of old electric devices. The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of. When the device has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting the power plug from the socket and cutting the cord in two. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collecting points or waste separation. Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 8

11 ÚVOD Tento p ístroj slou í k pe ení vaflí a je vybaven nep ilnavou vrstvou. Tímto p ístrojem mají b t pe eny vafle pouze na bázi vhodného t sta na vafle. P ístroj nemá b t pou it k p íprav potravin v jiné form. BEZPE NOSTNÍ POKYNY 1. P ed uvedením p ístroje do provozu t te pe liv návod k pou ití! Respektujte v echny bezpe nostní pokyny, abyste zamezili kodám neodborn m pou íváním! 2. Uchovejte návod pro dal í pou ití. Pokud bude p ístroj p edán t etí stran, musí b t dán k dispozici rovn tento návod k pou ití. 3. P ístroj je vhodn pouze pro privátní pou ití. 4. Pou ívejte p ístroj pouze k zam lenému ú elu a pouze ve vnit ních prostorách. Nepou ívejte jej v terénu i koupeln. 5. Vaflovací p ístroj slou í pouze k p íprav vaflí na bázi vhodného t sta na vafle. 6. V p ípad neodborného pou ití nebo chybného zacházení není p evzata záruka za eventuální vzniklé kody. 7. P ed prvním pou itím prosím zkontrolujte, zda druh proudu a sí ové nap tí souhlasí s údaji na typovém títku. 8. D ti nebo osoby, jim chybí v domosti nebo zku enost v kontaktu s tímto p ístrojem, nebo jsou omezené v t lesné, senzorické nebo du evní schopnosti, nesm jí p ístroj pou ívat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovídající za jejich bezpe nost. 9. D ti musí b t pod dozorem, aby si s p ístrojem nehrály. 10. NEBEZPE Í ÚRA ZU ELEKTRICK M P ROUDEM! Nezkou ejte p ístroj sami opravovat. V p ípad poruch ho nechte opravit pouze kvalifikovan mi odborníky. 11. Pravideln kontrolujte sí ovou zástr ku a kabel. Jestli e je kabel tohoto p ístroje po kozen, musí b t vym n n v robcem nebo zákaznickou slu bou nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo ohro ením. 12. Zamezte po kození sí ového kabelu rozma káním, prasknutím nebo odíráním na ostr ch hranách a izolujte ho od hork ch povrch a otev eného plamene. 13. Nevytahujte sí ovou zástr ku ze zásuvky za kabel a nenavíjejte kabel kolem p ístroje. 14. U tohoto p ístroje nesmí b t pou it prodlu ovací kabel. 15. Polo te p ipojovací kabel tak, aby nebylo mo né neúmyslné vyta ení nebo klop tnutí o n j. 16. P O Z O R I V O T U N E B E Z P E N É! Nepono ujte p ístroj b hem i t ní nebo provozu do vody nebp jin ch kapalin. P ístroj nedávat pod tekoucí vodu nebo jiné kapaliny. 17. P ístroj neuchopujte mokr ma nebo vlhk ma rukama. 18. Dovnit krytu nezavád jte cizí p edm ty. 19. Kryt za ádn ch okolností neotvírejte. 20. P ed ka d m i t ním a jestli e není p ístroj pou íván, vytáhn te sí ovou zástr ku. 21. Nestavte p ístroj na va i e (plynové, elektrické, sporáky na uhlí apod.) Izolujte p ístroj od v ech hork ch ploch. Provozujte p ístroj na rovné, stabilní, isté, teplotn odolné a suché plo e a mimo dosahu d tí a du evn posti en ch osob. 22. Umíst te p ístroj tak, aby sí ová zástr ka byla kdykoliv p ístupná. 23. Neuchopujte p ístroj vlhk ma rukama nebo ho nenechte v provozu stát na vlhké podlaze. 24. P ístroj je pod proudem, pokud je p ipojen k síti. 25. Vysu te p ístroj a v echny díly p íslu enství p ed p ipojením k síti a umíst ním díl p íslu enství. 26. Pou ití díl p íslu enství, které nejsou pr kazn doporu eny v robcem, mohou zp sobit poran ní a po kození. 27. Pou ívejte v lu n originální event. v robcem doporu ené díly p íslu enství. 28. Nechte p ístroj ochladit na bezpe ném míst, nedostupném d tem a posti en m. 29. Nepou ívejte potraviny s vysok m obsahem cukru nebo cukrem sypané potraviny, m e to zp sobit po áry. 30. N E B E Z P E Í P O P Á L E N Í! Díly p ístroje jsou b hem provozu velmi horké. Uchopte pouze dr adlo víka. 31. Aby se zamezilo akumulaci tepla, nemít p ístroj v provozu p ímo pod sk íní. Zajist te dostate n volného prostoru. 32. N E B E Z P E Í P O Á R U! P ístroj nenechat bez dohledu. P ístroj nesmí p ijít do styku se snadno vzn tliv m materiálem, nap. záv sy, textil, st ny apod. nebo b t jimi p ikryt. Pozor na to, aby byla v dy dodr ena dostate ná bezpe nostní vzdálenost ke vzn tliv m materiál m 33. B hem pou ívání zajist te v dy dobré v trání. 34. Pokud by do lo k po áru, vytáhn te nejprve sí ovou zástr ku ze zásuvky nebo odd lte p ístroj od sít d íve, ne zahájíte opat ení k boji s ohn m. P O Z O R! Nelijte vodu na p ístroj, kter je dosud pod nap tím. NEBEZPE Í ÚRAZU ELEKTRICK M PROUDEM! 35. P ístroj nesmí b t nikdy v provozu s externími spínacími hodinami nebo se zvlá tním systémem na dálkové ovládání. 9

12 SPECIÁLNÍ BEZPE NOSTNÍ POKYNY 1. Topné plochy a díly p ístroje jsou velmi horké. Nechte p ístroj nejprve zcela ochladit, ne ho budete istit nebo ukládat. 2. Pozor na to, aby se sí ov kabel nedot kal hork ch povrch p ístroje. 3. Ke vkládaní t sta a vyjmutí vaflí pou ít pouze nástroje z tepeln odolné plastu nebo d eva, aby se nepo kodila nep ilnavá vrstva topn ch ploch. Pozor na to, e p ístroje nesm jí mít pi até nebo ostré hrany. Tento p ístroj je ur en pouze pro soukromé ú ely a nesmí b t pou íván ke komer ním ú el m. POPIS V ROBKU ervená sí ová kontrolka 2. Zelená kontrolka p ipravenosti 3. Víko 4. Vyh ívací plochy 5. Tepeln izolované dr adlo víka 6. Sí ov kabel se zástr kou P ED PRVNÍM POU ITÍM 1. Odstra te v echny obalové materiály. 2. Zkontrolujte rozsah dodávky na úplnost a eventuální transportní po kození. Jestli e by se vyskytla transportní po kození nebo rozsah dodávky byl neúpln, kontaktujte va eho odborného prodejce. 3. Uchovejte originální obal. Ten m e slou it znovu k transportu nebo skladování. Ji nepot en obalov materiál zlikvidujte ekologicky podle platn ch p edpis tak, aby nebyl p ístupn d tem. 4. Zcela polo te sí ov kabel (6) a spojte sí ovou zástr ku s p íslu nou zásuvkou. Pozor na správné p ipojovací hodnoty. 5. Zah ejte p ístroj dvakrát a t ikrát bez potravin, aby se spálily zbytky produkt. Nechte na zah ívací cyklus p istroj na 2-3 minuty zapnut, p itom se mohou tvo it pachy a kou. To není d vodem ke znepokojení, dbejte v ak na dostate né v trání prostoru. 6. Po úplném vychladnutí ist te p ístroj dle popisu v i t ní a údr ba. PRVNÍ POU ITÍ A OBSLUHA 1. P ipravte t sto na vafle. Pou ijte recepty na t sto na vafle z knih recept na pe ení nebo pou ijte sm si na pe ení. 2. Postavte p ístroj na tepeln odolném, suchém, stabilním míst, odolném proti skluzu. 3. P ed pou itím topné plochy (6) lehce o et ete tukem. Topné plochy mají b t pokryty tenk m filmem z tuku nebo potraviná ského oleje. 4. První vafle po prvním uvedení do provozu nekonzumovat. 5. Spojte sí ovou zástr ku s vhodnou zásuvkou. P ístroj se zapne. ervená sí ová kontrolka (1) a zelená kontrolka p ipravenosti (2) se rozsvítí. ervená kontrolka ukazuje, e je p ístroj v provozu. Zelená kontrolka p ipravenosti ukazuje, e se p ístroj zah ívá. 10

13 6. Nejlep ích v sledk lze dosáhnout zah átím p ístroje. K tomu dr et uzav ené víko (3) a p ístroj nechat vyh át, dokud nezhasne zelená kontrolka p i pravenosti. Pozor: V íko je b hem procesu vyh ívání velmi horké. Nebezpe í popálení! Proto uchopte víko k otev ení v dy pouze za tepeln izolované dr adlo (5). Vyklopte víko nahoru a na doraz. Pozor na to, aby víko stálo bezpe n rovn. K otev ení víka pou ijte event. kuchy skou rukavici, aby se zamezilo popálení ruky. 7. Dejte t sto na vafle nab ra kou nebo l ící stejnom rn na dolní topnou plochu. T sta dejte pouze tolik, aby se pokryla spodní topná plocha. Proces pln ní musí probíhat rychle, aby se získalo stejnom rné hn dnutí vaflí. 8. Nyní uzavírejte pozorn a pomalu víko. 9. Pozor! P i otevírání a zavírání víka m e unikat horká pára. Je ádána maximální opatrnost. Nebezpe í popálení! 10. Pe ení vaflí trvá cca 3-5 minut. Doba pe ení v ak závisí na povaze a tlou ce testa i individuální chuti. Otev ete víko, abyste zkontrolovali, zda vafle správn hn dnou. Jestli e se víko od t sta neuvolní, nechte vafle péci o 1-2 minuty déle. 11. Vyjm te vafle nebo je nechte podle pot eby je t n jakou dobu péci. 12. Vafle vyjmout pomocí nástroje z tepeln odolného plastu nebo d eva. Nepou ívejte kovové pom cky, proto e se tím mohou po kodit pota ené povrchy. Pozor p i odb ru vaflí! Nebezpe í popálení! 13. Po pou ití p ístroje vytáhnout sí ovou zástr ku ze zásuvky. P ístroj nechat zcela ochladit na míst nep ístupném d tem. I T NÍ A ÚDR BA Pozor! Vypn te p ístroj p ed ka d m i t ním a vytáhn te zástr ku ze zásuvky. Nechte p ístroj zcela ochladit na míst nep ístupném d tem. Kuchy sk m t tcem odstranit drobky a zbytky z topn m ploch a okraj. Tvrdé zbytky jídla je mo no odstranit po krátkém p sobení potraviná ského oleje. Zasa ená místa post íknout trochou oleje a nechat p sobit po n kolik minut. Velké zbytky jídla odstranit d ev nou st rkou. Topné plochy p ístroje istit vlhk m had íkem nebo m kkou houbou a trochou mycího prost edku. Kryt istit lehce navlh en m had íkem. P ístroj nesmí b t v ádném p ípad pono en do vody nebo b t vystaven tekoucí vod. P i i t ní pozor na to, aby dovnit p ístroje nevnikla voda. Pozor! V ádném p ípad nepou ívejte k i t ní líh, aceton, benzín, agresivní isticí prost edky apod., abyste vy istili plastové díly. Rovn nepou ívejte tvrdé kartá ky nebo kovové p edm ty. Po ka dém i t ní v echny konstruk ní díly dob e vyschnout, ne je p ístroj znovu pou it. P ístroj skladovat na suchém, chladném míst, chrán ném p ed vlhkostí a p ím m slune ním zá ením. P ístroj skladovat na míst nep ístupném d tem. ODSTRAN NÍ PORUCH Chyba/ porucha Mo né p í iny Odstran ní P ístroj nefunguje. P ístroj není napájen proudem. Zkontrolovat zásuvku s jin m p ístrojem a správn vlo it sí ovou zástr ku. ervená sí ová kontrolka nesvítí. Je p eru eno napájení proudem. Zasu te zástr ku do zásuvky. P ístroj je v poru e. Vafle jsou r zn hn dé. Víko nedoléhá správn, proto e bylo napln no p íli málo t sta. Dávkujte a rozd lte mno ství t sta správn. T sto p eteklo. Naplnili jste p íli mnoho t sta. Dávkujte a rozd lte mno ství t sta správn. 11

14 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité nap tí: 230V~ 50Hz P íkon: 850W T ída krytí: I Likvidace star ch elektrick ch p ístroj. Evropská sm rnice 2002/96/EC o star ch elektrick ch a elektronick ch p ístrojích (WEEE) uvádí, e pou ité domácí p ístroje nesm jí b t odstran ny stejn s domácím odpadem. Tyto pou ité p ístroje musejí b t shroma ovány odd len od domácího odpadu, aby se zv il podíl zp t získan ch p ístroj, jejich materiály recyklovat s cílem, sní it d sledky na zdraví lidí a na p írodu. Ozna ení p e krtnuté popelnice je umíst no na v ech p ístrojích, abyste nezapomn li na povinnost odd lovaného sb ru. Spot ebitelé musejí po ádat místní zodpov dnou osobu nebo prodejce, aby se informovali, jak musí b t p ístroj zlikvidován. Kdy je spot ebi na konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodno te spot ebi p est i ením kabelu. Zlikvidujte obalov materiál p edepsan m zp sobem. Informujte se na místním ú ad, kde se nacházejí sb rná místa nebo kontejnery na t íd n odpad. Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 12

15 WPROWADZENIE Urz dzenie zosta o wyposa one w warstw teflonu i s u y do pieczenia gofrów. Urz dzenie nadaje si tylko do przygotowywania gofrów z ciasta do tego przeznaczonego. Urz dzenie nie mo e s u y do przygotowywania po ywienia w adnej innej formie. WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA 1. Przed pierwszym u yciem dok adnie przeczytaj instrukcj obs ugi! Stosuj si do wskazówek bezpiecze stwa, aby unikn uszkodze spowodowanych nieprawid owym u yciem! 2. Zachowaj instrukcj do przysz ego wgl du. Je li przekazujesz urz dzenie osobom trzecim, do cz równie niniejsz instrukcj. 3. Urz dzenie nadaje si wy cznie do u ytku prywatnego. 4. U ywaj urz dzenia zgodnie z przeznaczeniem i tylko w pomieszczeniach. Nie u ywaj urz dzenia na zewn trz lub w azience. 5. Urz dzenie s u y wy cznie do przygotowywania gofrów z ciasta do tego przeznaczonego. 6. Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia wynikaj ce z niew a ciwego u ycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obs ugi. 7. Przed pod czeniem urz dzenia do gniazda zasilania sprawd, czy typ pr du oraz napi cie zgodne s z danymi na tabliczce znamionowej urz dzenia. 8. Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umys owych, odznaczaj cych si brakiem do wiadczenia lub wiedzy, chyba e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze stwo lub otrzymaj od niej wskazówki dotycz ce u ywania urz dzenia. 9. Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby nie bawi y si urz dzeniem. 10. NIEBEZPIE CZE S TWO PORA E NIA P R DEM! Nie próbuj naprawia urz dzenia samodzielnie. W razie usterek zle napraw wykwalifikowanemu specjali cie. 11. Regularnie sprawdzaj wtyczk oraz kabel zasilania pod k tem ewentualnych uszkodze. Aby unikn niebezpiecze stwa, uszkodzony kabel zasilania powinien zosta wymieniony wy cznie przez producenta, jego Centrum Obs ugi Klienta lub wykwalifikowanego specjalist. 12. Aby unikn uszkodzenia kabla sieciowego nale y unika ciskania, zginania i tarcia go o ostre kraw dzie. Trzymaj kabel z dala od gor cych powierzchni oraz otwartego ognia. 13. Od czaj kabel zasilania z gniazda sieci ci gn c za wtyczk, nie za kabel. Nie owijaj kabla zasilania wokó urz dzenia. 14. Nie u ywaj przed u acza z tym urz dzeniem. 15. Umie kabel w takim miejscu, aby nie stwarza on zagro enia ewentualnego potkni cia, oraz aby nie by on nara ony na poci gni cie. 16. U W A G A, R Y Z Y K O U T R A T Y Y C I A! Podczas czyszczenia i obs ugi, nigdy nie zanurzaj urz dzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie trzymaj urz dzenia pod bie c wod lub innymi cieczami. 17. Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r kami. 18. Nie wk adaj obcych przedmiotów do rodka obudowy. 19. W adnym wypadku nie otwieraj obudowy urz dzenia. 20. Wyjmuj wtyczk z gniazda zasilania przed ka dym czyszczeniem oraz je li nie u ywasz urz dzenia przez d u szy okres. 21. Nie stawiaj urz dzenia na p ytach kuchennych (piecykach gazowych, elektrycznych, w glowych itd.). Trzymaj urz dzenie z dala od gor cych powierzchni. U ywaj urz dzenia na równej, stabilnej, czystej, aroodpornej i suchej powierzchni, poza zasi giem dzieci oraz osób o ograniczonych zdolno ciach umys owych. 22. Ustaw urz dzenie w taki sposób, eby wtyczka zawsze by a atwo dost pna. 23. Nie u ywaj urz dzenia, je li masz wilgotne r ce lub stoisz na mokrym pod o u. 24. Urz dzenie znajduje si pod napi ciem dopóki jest pod czone do ród a zasilania. 25. Zanim pod czysz urz dzenie do ród a zasilania i do czysz akcesoria, wysusz urz dzenie oraz wszystkie akcesoria. 26. U ywanie akcesoriów, które nie s jednoznacznie zalecane przez producenta mo e spowodowa urazy cia a oraz uszkodzenie urz dzenia. 27. U ywaj wy cznie oryginalnych akcesoriów lub tych zalecanych przez producenta. 28. Odstaw urz dzenie do ostygni cia w bezpiecznym miejscu niedost pnym dla dzieci i osób z ograniczonymi zdolno ciami umys owymi. 29. Nie piecz ciasta z du zawarto ci cukru lub posypanego cukrem, gdy mog oby to doprowadzi do po aru. 30. N I E B E Z P I E C Z E S T W O P O P A R Z E! Cz ci urz dzenia bardzo si rozgrzewaj podczas pracy. Dotykaj urz dzenia wy cznie za uchwyt termoizolacyjny. 31. Aby unikn akumulacji ciep a, urz dzenie nie mo e pracowa bezpo rednio pod szafk kuchenn. Zadbaj o wystarczaj co du o miejsca. 13

16 32. N I E B E Z P I E C Z E S T W O P O A R U! Nie zostawiaj urz dzenia bez nadzoru. Urz dzenie nie mo e dotyka lub zosta przykryte atwopalnymi materia ami, np. zas onami, tekstyliami, cianami itd. Zawsze upewniaj si, e zosta zachowany odpowiedni dystans do atwopalnych materia ów. 33. Zawsze zapewniaj odpowiedni wentylacj pomieszczenia. 34. Je li dojdzie do po aru, najpierw wyjmij wtyczk z gniazda zasilania lub od cz urz dzenie od ród a zasilania w inny sposób, zanim podejmiesz odpowiednie kroki w celu ugaszenia po aru. U W A G A! Nie lej wody na urz dzenie znajduj ce si wci pod napi ciem: R Y Z Y K O P O R A E N I A P R D E M! 35. Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przy pomocy zewn trznego wy cznika czasowego lub oddzielnego pilota zdalnego sterowania. DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA 1. P yty grzewcze urz dzenia bardzo si rozgrzewaj. Pozwól urz dzeniu ostygn przed czyszczeniem lub odstawieniem na miejsce przechowywania. 2. Uwa aj, aby kabel zasilania nie dotyka gor cych powierzchni urz dzenia. 3. Do wlewania ciasta i wyjmowania gofrów u ywaj wy cznie przyrz dów z aroodpornego plastiku lub drewna, aby nie uszkodzi teflonowej pow oki p yt grzewczych. Zwró uwag, aby przyrz dy nie by y ostro zako czone i nie mia y ostrych kraw dzi. Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do celów prywatnych i nie mo e by u yte w celach komercyjnych. CZ CI Czerwona lampka kontrolna 2. Zielona lampka kontrolna 3. Pokrywa 4. Powierzchnie grzewcze 5. Termoizolacyjny uchwyt pokrywy 6. Kabel zasilania z wtyczk PRZED PIERWSZYM U YCIEM 1. Usu wszystkie materia y opakowania. 2. Sprawd zawarto pod k tem kompletno ci i ewentualnych uszkodze powsta ych podczas transportu. Je li urz dzenie jest uszkodzone lub zawarto jest niekompletna, skontaktuj si ze sprzedawc. 3. Usu oryginalne opakowanie. Mo e by ono pó niej u yte do transportu lub przechowywania. Zutylizuj materia y opakowania w sposób przyjazny dla rodowiska i zgodnie z obowi zuj cymi przepisami. Trzymaj je z dala od dzieci. 4. Ca kowicie rozwi kabel zasilania (6) i w ó wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania. Zwró uwag na wysoko napi cia oraz rodzaj pr du. 5. Rozgrzej puste urz dzenie dwa do trzech razy, aby usun resztki poprodukcyjne. Za ka dym razem w czaj urz dzenie na ok. 2 3 minuty, podczas których mo e doj do powstania charakterystycznego zapachu oraz dymu. Jest to normalne zjawisko, tym niemniej zapewnij odpowiedni wentylacj pomieszczenia. 6. Gdy urz dzenie ca kowicie ostygnie, wyczy je jak opisano w rozdziale Czyszczenie i Konserwacja. 14

17 PIERWSZE U YCIE ORAZ OBS UGA 1. Przygotuj ciasto na gofry wed ug odpowiedniego przepisu lub u yj mieszanek do pieczenia. 2. Postaw urz dzenie na suchym, stabilnym miejscu, w którym nie mog oby si przewróci. 3. Przed u yciem lekko nat u p yty grzewcze (6). P yty powinny zosta pokryte cienk warstw t uszczu lub oleju. 4. Nie jedz gofrów przygotowanych podczas pierwszego u ycia urz dzenia. 5. W ó wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania. Urz dzenie si w czy i zapali si czerwona (1) i zielona (2) lampka kontrolna. Zapalona czerwona lampka kontrolna oznacza, e urz dzenie pracuje. Zapalona zielona lampka oznacza, e urz dzenie si nagrzewa. 6. Najlepsze rezultaty osi ga si poprzez uprzednie nagrzanie urz dzenia. Zamknij pokryw (3) i nagrzewaj urz dzenie, a do wy czenia si zielonej lampki. Uwaga: Pokrywa bardzo si rozgrzewa. Niebezpiecze stwo poparze! Otwieraj pokryw (5) wy cznie za uchwyt termoizolacyjny. Otwórz pokryw jak najszerzej mo na, zwracaj c uwag, eby znajdowa a si w pozycji pionowej. Je li zajdzie taka potrzeba, do otwarcia pokrywy u yj cierki, aby unikn poparzenia d oni. 7. Równomiernie wylej ciasto chochl lub y k na doln p yt grzewcz. Ciasta musi by tylko tyle, aby przykry o p yt. Wylewaj ciasto w do szybkim tempie, aby gofry zosta y równomiernie upieczone. 8. Ostro nie i powoli zamknij pokryw. 9. U W A G A! Podczas otwierania i zamykania pokrywy z urz dzenia mo e wydosta si gor ca para. Zachowaj najwy sz ostro no. Niebezpiecze stwo poparze! 10. Pieczenie gofrów trwa ok. 3-5 Minuten. Tym niemniej, czas pieczenia zale y od sk adu oraz g sto ci ciasta, jak równie od indywidualnego gustu. Otwórz pokryw, aby sprawdzi, czy gofry zosta y odpowiednio opieczone. Je li ciasto nie chce odej od pokrywy, piecz gofry jeszcze 1-2 minuty d u ej. 11. Wyjmij gofry lub kontynuuj proces pieczenia. 12. Wyjmuj gofry przy pomocy aroodpornego przyrz du z plastiku lub drewna. Nie u ywaj metalowych sztu ców, gdy mog one uszkodzi teflonowe powierzchnie. Zachowaj ostro no przy wyjmowaniu gofrów! Niebezpiecze stwo poparze! 13. Po u yciu wyjmij wtyczk z gniazda zasilaniaen. Odstaw urz dzenie do ostygni cia w miejscu niedost pnym dla dzieci. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed ka dym czyszczeniem wy czaj urz dzenie i wyjmuj wtyczk z gniazda zasilania. Odstaw urz dzenie do ostygni cia w miejscu niedost pnym dla dzieci. Usu okruszki oraz resztki ciasta z p yt i brzegów za pomoc p dzla kuchennego. Przywarte ciasto da si usun nak adaj c na nie olej. Na ó odrobin oleju na dane miejsce i zostaw na kilka minut. Usuwaj du e resztki jedzenia drewnian szpatu k. Czy p yty grzewcze urz dzenia wilgotn szmatk lub mi kk g bk z odrobin p ynu do mycia naczy. Czy obudow lekko wilgotn szmatk. W adnym wypadku nie zanurzaj urz dzenia w wodzie i nie trzymaj go pod bie c wod. Podczas czyszczenia zwracaj uwag, aby do rodka urz dzenia nie dosta a si woda. Uwaga! W adnym wypadku nie u ywaj alkoholu, acetonu, benzyny, silnych rodków czyszcz cych itd. do czyszczenia plastikowych cz ci. Nie u ywaj twardych szczotek i metalowych przedmiotów. Po ka dym czyszczeniu dok adnie osusz wszystkie cz ci zanim ponownie u yjesz urz dzenie. Przechowuj urz dzenie w suchym, zimnym miejscu, chronionym przed wilgoci oraz bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych. Przechowuj urz dzenie w miejscu niedost pnym dla dzieci. 15

18 ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW B d/usterka Mo liwe przyczyny Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a. Czerwona lampka nie zapala si. Gofry s ró nie opieczone. Urz dzenie nie jest pod czone do ród a zasilania. Zasilanie zosta o przerwane. Pokrywa nie le y prawid owo, gdy zosta o wlane za ma o ciasta. Sprawd gniazdo zasilania innym urz dzeniem i prawid owo w ó wtyczk. W ó wtyczk do gniazda zasilania. Urz dzenie jest uszkodzone. Odmierz i równo podziel ciasto. Ciasto si wyla o. Zosta o wlane zbyt du o ciasta. Odmierz i równo podziel ciasto. DANE TECHNICZNE Napi cie znamionowe: Moc: Klasa ochrony: 230V~ 50Hz 850W I Utylizacja zu ytych urz dze elektrycznych. Zgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/EC o Zu ytym Sprz cie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zu yte urz dzenia nie mog by utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zu yte urz dzenia musz zosta oddzielone od zwyk ych odpadów domowych, aby zwi kszy udzia odzyskiwanych urz dze i podda ich cz ci procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz natur. Znak przekre lonego kosza na odpady b dzie obecny na wszystkich urz dzeniach, aby przypomina o konieczno ci sortowania odpadów. U ytkownik musi skontaktowa si z lokalnymi w adzami lub sprzedawc, aby dowiedzie si jak zutylizowa dane urz dzenie. Gdy okres u ytkowania urz dzenia dobiegnie ko ca, dezaktywuj urz dzenie poprzez od czenie wtyczki z gniazda sieciowego i przeci cie przewodu na dwie cz ci. Zutylizuj materia y opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj si z lokalnymi w adzami, aby dowiedzie si gdzie znajduj si punkty zbiorcze lub miejsca segreguj ce odpady. Importowane przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 16

19 BEVEZET Ez a készülék gofri elkészítésére alkalmas, süt felületei tapadásmentes bevonattal vannak ellátva. Ezzel a készülékkel az arra alkalmas tésztából készült gofrik süthet k ki. Ez a készülék nem alkalmas egyéb típusú ételek elkészítésére. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Üzembehelyezés el tt olvassa el alaposan a használati útmutatót! Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, hogy elkerülje a szakszer tlen használatból fakadó károkat! 2. rizze meg a használati útmutatót kés bbi használatra. Ha a készüléket egy harmadik személy részére továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is 3. A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. 4. A készüléket csak rendeltetésszer en, beltéren használja. Ne használja a készüléket se a szabadban, se fürd szobában. 5. Ezzel a készülékkel az arra alkalmas tésztából készült gofrik süthet k ki. 6. Szakszer tlen használat vagy helytelen kezelés esetén nem vállalunk garanciát az esetleges károkért. 7. Az els használat el tt ellen rizze, hogy a hálózat feszültsége és típusa megyegyezik-e a készülék adattábláján felt ntetettel. 8. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfelel tudással vagy tapasztalattal, kivéve, ha egy a biztonságukért felel s személy felügyeletet biztosít, illetve a készülék használatával kapcsolatban megfelel utasításokkal látta el ket. 9. Tartsa gyermekeit felügyelet alatt, hogy azok ne játsszanak a készülékkel. 10. Á R A M Ü T É S V E S Z É L Y! Ne próbálja saját kez leg megjavítani a készüléket. Hiba esetén javíttassa meg a készüléket egy képzett szakemberrel. 11. Ellen rizze rendszeresen a hálózati kábelt és a csatlakozót. Ha a készülék elektromos vezetéke megsérülne, cseréltesse azt ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával, vagy annak megfelel képzettség szakemberrel, hogy a veszélyeket elkerülje. 12. Vigyázzon, hogy az elektromos vezeték ne sérüljön, az ne zúzódjon meg, ne törjön meg, ne surlódjon éles sarkokon, továbbá tartsa távol forró felületekt l és nyílt lángoktól. 13. A csatlakozó kihúzásakor soha ne a vezetéket húzza, és ne tekerje a vezetéket a készülék köré. 14. Ezt a készüléket ne használja hosszabbítóval. 15. Az elektromos vezetéket úgy helyezze el, hogy azt senki ne tudja véletlenül megrántani, illetve, hogy abban senki ne tudjon elbotlani. 16. V I G Y Á Z A T É L E T V E S Z É L Y! A készüléket a tisztítás vagy a használat során soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz vagy egyéb folyadékok alá. 17. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves, vizes kézzel. 18. Ne dugjon semmiféle idegen tárgyat a készülék belsejébe. 19. Semmilyen körülmények közt ne vegye le a készülék borítását saját kez leg. 20. Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból tisztítás el tt, illetve ha a készüléket nem használja. 21. Ne tegye a készüléket f z lapokra (gáz-, elektromos-, szénüzem stb. süt kre). Tartsa a készüléket forró felületekt l távol. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, h álló és száraz felületen m ködtesse, gyermekek és szellemi fogyatékos személyek számára nem elérhet helyen. 22. A készüléket úgy helyezze el, hogy az elektromos csatlakozója bármikor hozzáférhet legyen. 23. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. 24. A készülék mindaddig áram alatt van, míg az elektromos vezetéke a hálózati áramra van csatlakoztatva. 25. Az elektromos hálózatra való csatlakoztatás, illetve alkatrészek felszerelése el tt a készülék legyen száraz. 26. Ha olyan alkatrészeket használ, melyeket nem kifejezetten a gyártó ajánlott, Ön és a készülék is megsérülhet. 27. Csak az eredeti, tehát a gyártó által ajánlott alkatrészeket használja. 28. Hagyja a készüléket egy gyermekek és fogyatékos személyek számára nem elérhet helyen megszáradni. 29. Ne használjon túl magas cukortartalmú, vagy cukorral megszórt élelmiszereket, mert azok megéghetnek. 30. É G É S I S É R Ü L É S V E S Z É L Y E! A készülék egyes részei a használat során nagyon felforrósodnak. Csak a fed n lév fogóhoz érjen. 31. Hogy a h ne tudjon egy helyen összegy lni, ne tegye a készüléket közvetlenül szekrény alá. Biztosítson elegend szabad teret. 32. É G É S V E S Z É L Y! Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne kerüljön érintkezésbe, és ne is legyen letakarva olyan éghet anyagokkal, mint pl. függönyök, textil, falak stb. Biztosítson megfelel távolságot a készülék és a gyúlékony anyagok közt. 33. Használat során biztosítsa a helyiség megfelel szell zését. 34. T zeset el fordulása esetén el ször húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból, illetve válassza le a hálózati áramról, miel tt a t z oltásába belekezdene. F I G Y E L E M! Ne hagyja, hogy víz kerüljön a még feszültség alatt lév készülékre. Á R A M Ü T É S V E S Z É L Y! 35. Ne használja a készüléket küls id zít vel vagy külön távszabályzórendszerrel. 17 H

20 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A készülék süt felületei rendkívül forróak. Tisztítás, tárolás el tt hagyja a készüléket teljes mértékben leh lni. 2. Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték ne érintkezhessen a készülék forró felületeivel. 3. A tészta beadagolásakor és a kész gofri kivételekor csak m anyagból vagy fából készült eszközöket használjon, hogy ne sértse fel a süt felületek tapadásmentes bevonatát. Ne használjon éles, hegyes szél eszközöket sem. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas. RÉSZEK Piros szín m ködési jelz fény 2. Zöld készenléti lámpa 3. Fed 4. Sül lapok 5. H álló fogó 6. Elektromos vezeték csatlakozóval MIEL TT EL SZÖR HASZNÁLNÁ 1. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. 2. Ellen rizze a csomagolás tartalmát, és hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. Amennyiben a szállítás során a készülék sérült, avagy a csomagolás hiányos, vegye fel a kapcsolatot a készülék eladójával. 3. rizze meg a készülék eredeti csomagolását. A csomagolást kés bb használhatja szállításhoz illetve tároláshoz. A csomagolás azon részeit l, amelyekre nincs szüksége, szabaduljon meg környezetkímél módon, az érvényes szabályozásoknak megfelel en, és tartsa gyermekek számára nem hozzáférhet helyen. 4. Tekerje le az elektromos vezetéket (6) teljesen, majd csatlakoztassa egy megfelel konnektorba. Ügyeljen a megfelel feszültségi értékekre. 5. Melegítse fel a készüléket két-három alkalommal élelmiszer behelyezése nélkül, hogy a gyártás során bennmaradt anyagok eléghessenek. Egy felmelegítés tartson kb 2 3 percig, mialatt némi kellemetlen szag és füst keletkezhet. Ez azonban nem számottev, biztosítsa a helyiség megfelel szell zését. 6. Hagyja a készüléket teljes mértékben leh lni, majd tisztítsa meg a Tisztítás és ápolás c. részben leírtak szerint. ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KEZELÉS 1. Készítse el a gofri tésztáját. Ehhez igénybe veheti egy szakácskönyv receptjét, de kész süt keverékeket is használhat. 2. Helyezze a készüléket egy száraz, stabil, csúszásmentes felületre. 3. Használat el tt vigyen fel némi zsiradékot a süt felületekre (6). A süt felületekre mindössze egy vékony réteg zsírt vagy olajat kell felvinni. 4. Az els használatkor kisütött els gofrikat még ne fogyassza el. 5. Dugja az elektromos vezeték csatlakozóját egy megfelel konnektorba. A készülék ekkor bekapcsol. A hálózati áramellátás piros ellen rz fénye (1) valamint a készenléti állapot zöld lámpája (2) kigyullad. A piros szín ellenörz fény jelzi, hogy a készülék m ködés alatt van. A készenlét zöld fénye jelzi, hogy a készülék felmelegszik. 18 H

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

D Keramik-Reisehaarglätter. H Kerámia úti hajsimító

D Keramik-Reisehaarglätter. H Kerámia úti hajsimító D Keramik-Reisehaarglätter Bedienungsanleitung Ceramic travel hair straighteners Instruction manual Keramická cestovní ehli ka na vlasy Návod k obsluze Podró na prostownica do w osów z ceramiki Instrukcja

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče _ 4 Provoz 5 Při prvním použití _ 5 Denní používání

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

FM136.3 AA / KS 15423 W

FM136.3 AA / KS 15423 W PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LI ÝROBKU INFORMAČNÍ LI PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) Kategoria modelu urządzenia chłodniczego

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

D Universelles Akku-Ladegerät. H Univerzális akkumulátor tölt

D Universelles Akku-Ladegerät. H Univerzális akkumulátor tölt D Universelles Akku-Ladegerät Bedienungsanleitung Universal Battery Charger Instruction manual Universální nabíje ka baterií Návod k obsluze Uniwersalna adowarka do baterii Instrukcja obs ugi H Univerzális

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem

Részletesebben

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU DGI 30 q (8896215) Digitální generátor el. proudu / Digitálny generátor el. prúdu / Digitális áramfejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme

Részletesebben

Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. 4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

Bedienungsanleitung Chocolate Fountain. Instruction manual Fontána na okoládu. Návod k obsluze Czekoladowa fontanna. Instrukcja obs ugi

Bedienungsanleitung Chocolate Fountain. Instruction manual Fontána na okoládu. Návod k obsluze Czekoladowa fontanna. Instrukcja obs ugi D Schokoladenbrunnen Bedienungsanleitung Chocolate Fountain Instruction manual Fontána na okoládu Návod k obsluze Czekoladowa fontanna Instrukcja obs ugi H Csokoládékút Használati útmutató CF-800A D EINLEITUNG...

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65E AVR-1E (8896121) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65 AVR-1 (8896119) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL www.hausmeister.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL HM 6616 Csokoládé szökőkút Chocolate fountain CSOKOLÁDÉ SZÖKŐKÚT HASZNÁLATA A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: This product is designated

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos 1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,

Részletesebben

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

Marion Baker Gloucester Virginia Wâv{xáá Éy ZÄÉâvxáàxÜ YÄÉãxÜá

Marion Baker Gloucester Virginia   Wâv{xáá Éy ZÄÉâvxáàxÜ YÄÉãxÜá Marion Baker Gloucester Virginia www.duchessflowers.com marion@duchessflowers.com Wâv{xáá Éy ZÄÉâvxáàxÜ YÄÉãxÜá Williamsburg Farmers Market Marion Baker Specialty Cut Flower Grower Sell Bouquets, cut flowers

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

124   Dust-proof for block. Kocsi porvédelme Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Aku- roubovák Návod k obsluze. Wkr tarka bezprzewodowa Instrukcja obs ugi H Vezeték nélküli csavarhúzó

Aku- roubovák Návod k obsluze. Wkr tarka bezprzewodowa Instrukcja obs ugi H Vezeték nélküli csavarhúzó D Akkuschrauber Bedienungsanleitung Cordless Screwdriver Instruction manual Aku- roubovák Návod k obsluze Wkrtarka bezprzewodowa Instrukcja obsugi H Vezeték nélküli csavarhúzó Használati útmutató SD0018

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén

Részletesebben

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil

Részletesebben

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

Vállalati kockázatkezelés jelentősége www.pwc.com/hu Vállalati kockázatkezelés jelentősége Fedor Péter 2013. szeptember 19. Miről lesz szó 1. Mi is az az ERM? 2. Miért fontos? 3. Gyakorlati sajátosságok PwC Magyarország Mi is az az ERM? PwC

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ TAGLIA CAPELLI HAIR CLIPPER TONDEUSE À CHEVEUX HAARSCHNEIDER CORTADORA

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 A XXI. században senkinek sem kell magyarázni az idegen nyelvek és az informatika fontosságát. Ebben a nyelvi előkészítő osztályban elsőbbséget

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ DEPILATORE HAIR REMOVER DÉPILATEUR ENTHAARER DEPILADORA TESTSZÕRZETNYÍRÓ

Részletesebben

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland 7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland Október 13-17 között került megrendezésre a Hollandiai Alphen aan den Rijn városában található Archeon Skanzenben a 7. Vasolvasztó Szimpózium. Az öt napos rendezvényen

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben