D Universelles Akku-Ladegerät. H Univerzális akkumulátor tölt

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "D Universelles Akku-Ladegerät. H Univerzális akkumulátor tölt"

Átírás

1 D Universelles Akku-Ladegerät Bedienungsanleitung Universal Battery Charger Instruction manual Universální nabíje ka baterií Návod k obsluze Uniwersalna adowarka do baterii Instrukcja obs ugi H Univerzális akkumulátor tölt Használati útmutató MW9268GS

2 D EINLEITUNG... 1 SICHERHEITSHINWEISE... 1 TEILE... 2 VOR ERSTER INBETRIEBNAHME... 2 HINWEISE ZUM LADEVORGANG... 2 INBETRIEBNAHME... 3 REINIGUNG UND PFLEGE... 3 TECHNISCHE DATEN... 4 INTRODUCTION... 5 SAFETY INSTRUCTIONS... 5 PARTS... 6 BEFORE FIRST USE... 6 TIPS FOR THE CHARGING PROCESS... 6 OPERATING THE DEVICE... 7 CLEANING AND MAINTENANCE... 7 TECHNICAL DATA... 8 ÚVOD... 9 BEZPE NOSTNÍ POKYNY... 9 POPIS V ROBKU...10 P ED PRVNÍM POU ITÍM POKYNY K NABÍJENÍ UVEDENÍ DO PROVOZU I T NÍ A ÚDR BA TECHNICKÁ DATA WPROWADZENIE WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA CZ CI PRZED PIERWSZYM U YCIEM WSKAZÓWKI CO DO ADOWANIA PIERWSZE U YCIE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DANE TECHNICZNE H BEVEZETÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...17 RÉSZEK MIEL TT EL SZÖR HASZNÁLNÁ TUDNIVALÓK A TÖLTÉSHEZ ÜZEMBEHELYEZÉS TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS M SZAKI ADATOK... 20

3 EINLEITUNG Mit diesem Ladegerät lassen sich Akkus der Größen AAA, AA, C, D und 9V Block laden. Es besteht die Möglichkeit Akkus verschiedener Größen gleichzeitig aufzuladen. Dieses moderne Ladegerät arbeitet nach dem V-Verfahren welches für höchste Leistung und Langlebigkeit Ihrer Akkus sorgt. Das V-Verfahren überwacht den Spannungsverlauf während des Ladevorganges. VORSICHT! Bevor Sie mit dem Laden beginnen, vergewissern Sie sich immer, dass die eingesetzten Batterien wiederaufladbar sind. Aufladen nicht-wiederaufladbarer Batterien kann zu Explosion, Unfällen und oder Beschädigung des Gerätes führen. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! 2. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! 3. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden. 4. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch geeignet. 5. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen. 6. Laden Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Akkutypen. 7. Verwenden Sie das Ladegerät weder im Freien noch im Badezimmer. 8. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in unmittelbarer Nähe von offenem Feuer. 9. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden. 10. Vor erstem Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 11. Wickeln Sie das Stromkabel vor dem Anschluss immer vollständig ab. 12. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 13. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 14. S T R O M S C H L A G G E F A H R! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. 15. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 16. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. 17. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein darüber Stolpern nicht möglich ist. 18. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. 19. A C H T U N G L E B E N S G E F A H R! Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät nie unter fließendes Wasser oder andere Flüssigkeiten halten. 20. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. 21. Führen Sie keine fremdartigen Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. 22. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse, bzw. nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. 23. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker. 24. Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. 25. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. 26. Das Gerät steht unter Strom, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. 27. Trocknen Sie das Gerät vor Anschluss an das Stromnetz. 1 D

4 28. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, können Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich Original-, bzw. vom Hersteller empfohlene Zubehörteile. 29. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist, oder Stecker, Kabel bzw. das Gerät selbst beschädigt sind. 30. Bei Nichtgebrauch ist der Stecker vom Stromnetz zu trennen. 31. Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Stromnetz. 32. Trennen Sie das Gerät umgehend vom Stromnetz, wenn eine offensichtliche Störung vorliegt, wie z. B. ungewöhnlicher Geruch oder Qualm. 33. Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienungssystem betrieben werden. Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke benutzt werden. Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. TEILE 1. Netzkabel mit Netzstecker 2. Ladeanschluss für 9V Blockakku 3. Schieber 4. Ladegerät 5. Akkumulden 6. Kontrollleuchte Charging 7. Kontrollleuchte Block 9V 8. Betriebsanzeige Power VOR ERSTER INBETRIEBNAHME Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Sollten Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Heben Sie die Originalverpackung auf. Diese kann zum Transport oder Lagerung wieder genutzt werden. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial umweltgerecht gemäß den geltenden Vorschriften und machen Sie diese Kindern nicht zugänglich. HINWEISE ZUM LADEVORGAN G Ladestrom AA/C/D AAA 9V Block Schnellladen 800mA 300mA 13mA Erhaltungsladen 80mA 30mA - LED Anzeigen Status Charging Block 9V Power Eingeschaltet Aus Aus Rot Schnellladen Rot Rot Rot Erhaltungsladen Grün Bleibt an Rot 2 D

5 VORSICHT! Beachten Sie vor dem Laden unbedingt die Herstellerangaben auf Akku und Verpackung! Befolgen Sie die Angaben des Herstellers bezüglich Wiederaufladung und Umgang. INBETRIEBNAHME Eine Batteriekapazität von 4000mAh darf nicht überschritten werden. Akkugrößen AAA, AA, C und D einlegen Akkus werden in die Akkumulden (5) eingelegt. Dazu den Schieber (3) der jeweiligen Mulde zurückziehen und den Akku in die Mulde einlegen. Der Plus-Pol (+ Pol) des Akkus soll dabei auf der Seite der LED-Anzeigen liegen. Lassen Sie nach dem Einlegen den Schieber los. Dieser wird den Akku mit Federkraft fest spannen. Legen Sie niemals 2 Akkus in die gleiche Mulde. Wenn Sie 2 Akkus laden wollen, legen Sie diese in die beiden linken Mulden. Es ist zu bemerken, dass das Laden von 1 oder 3 Akkus nicht möglich ist. Akkugröße 9V Block einlegen Dieser Akkutyp wird in der Mitte des Ladegerätes senkrecht auf den Ladeanschluss des Blockakkus (2) gesteckt. Beachten Sie die Pole beim Aufstecken. Akkus laden Wickeln Sie das Netzkabel (1) vollständig ab. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer passenden Steckdose. Die Betriebsanzeige Power (8) leuchtet auf und die Kontrollleuchte Charging (6) blinkt einmal. Legen Sie die Akkus zum Laden wie zuvor beschrieben ein. Bei den Akkutypen AAA, AA, C und D leuchtet beim Laden die Kontrollleuchte Charging auf. Beim Akkutyp 9V Block leuchtet beim Laden die Kontrollleuchte Block 9V (7) auf. Akkus des Typs AAA, AA, C und D lassen sich mit Akkus des Typs 9V Block gleichzeitig laden. Zu beachten: Laden Sie vorzugsweise immer Akkus mit gleicher Leistung. Akkus Voll Sind die Akkus geladen, so ändern sich die Farben der Kontrollleuchten. Für Typen AAA, AA, C und D: Die Kontrollleuchte Charging wechselt von rot auf grün und zeigt damit an, dass die Akkus geladen sind. Sobald das grüne Licht aufleuchtet, schaltet das Ladegerät in den Erhaltungslademodus, was bedeutet, dass die Akkus von nun an in geladenem Zustand erhalten werden. Für Typ 9V Block: Die Kontrollleuchte Block 9V bleibt bei geladenem Akku an. Das Gerät hat keine Anzeige, die einen vollgeladenen Akku anzeigt. Um die ungefähre Ladezeit zu bestimmen, beachten Sie das nachfolgende Beispiel: Akkukapazität 200mAh = ca. 16h Ladezeit Hinweise zum Laden von Akkus Für Typen AAA, AA, C und D: Nach 8 Stunden Ladezeit schaltet die interne Sicherheitszeitschaltuhr das Gerät automatisch in den Erhaltungslademodus, ungeachtet, ob die Akkus vollständig geladen sind oder nicht. Die Kontrollleuchte Charging wird automatisch auf grün schalten. Für Typ 9V Block: Akkus dieses Typs werden weiterhin mit dem Schnellladestrom versorgt. Entnehmen Sie nach dem Ladevorgang die Akkus aus dem Ladegerät, um die Lebensdauer zu erhalten. Leistungsverlust von Akkus kann durch regelmäßiges Aufladen verringert werden. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände verwenden. 3 D

6 Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. Das Ladegerät regelmäßig mit einem trockenen Tuch abwischen bzw. entstauben. Das Gerät keinesfalls in Wasser eintauchen oder unter fließendes Wasser halten. Ach ten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere eintritt. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls scheuernde Reiniger und Gegenstände, auch nicht Benzin oder Lösungsmittel. Das Gerät an einem trockenen, kühlen und vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten, und von Kindern unzugänglichen Ort aufbewahren. Hinweise zu Akkus Sollten Akkus einmal ausgelaufen sein, diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Gerät entnehmen und bestimmungsgemäß entsorgen. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. Akkus sind sehr gefährlich, wenn sie verschluckt werden. Halten Sie Akkus jederzeit von Kindern fern. Wenn Akkus verschluckt werden, sofort ärztliche Hilfe holen. Akkus dürfen nicht zerlegt, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie verbrauchte Akkus auf ökologische Art und Weise und nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. TECHNISCHE DATEN Eingang: 230V~ 50Hz 10,5W Ausgang: 2x 2,8V 800mA (AA, C, D) 2x 2,8V 300mA (AAA) 9V 13mA (9V Block) Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss. Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, machen Sie das Gerät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. In formieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägeer Straße Burgwedel 4 D

7 INTRODUCTION This battery charger will charge battery types AAA, AA, C, D and block 9 V. It is also possible to simultaneously charge different size batteries. This modern battery charger functions according to Delta V method, which ensures high performance and durability of the batteries. The Delta V method controls the voltage during the charging process. CAUTION! Prior to beginning the recharging process, always make sure that the inserted batteries are rechargeable. Recharging non-rechargeable batteries can cause an explosion, accident or other damages to the device. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read the instruction manual carefully before operating the device! 2. Follow all safety instructions in order to avoid defects due to improper use! 3. Keep the operating instructions for further use. Should this device be given to a third party, these operating instructions must also be handed over. 4. This device is only suitable for private use. 5. Use this device solely for its intended purpose and only indoors. 6. Only recharge battery types specified in this instruction manual. 7. Do not use this device outdoors or in the bathroom. 8. Do not use the charger in the immediate vicinity of an open flame. 9. The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or non-observance of this instruction manual. 10. Prior to connecting the device to the power supply, check if the type of current and voltage correspond to the data on the rating plate of the device. 11. Always unwind the power cable completely before plugging in the charger. 12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by those with a lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 13. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 14. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not try to repair the device on your own. In case of damages, repairs should be conducted by qualified specialists only. 15. Regularly inspect the power plug and cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 16. Prevent damage to the power cord caused by squeezing, bending or scraping on sharp edges and keep it away from hot surfaces and open flames. 17. Place the cord and in such a way that pulling or tripping over it is impossible. 18. Disconnect the power plug from the socket by pulling the plug, not the cord. 19. W A R N I N G! F A T A L I N J U R I E S! Do not submerge this device in water or in any other liquid, especially when it is in operation or while cleaning. Never hold the device under running water or other liquids. 20. Do not touch the power plug with wet or damp hands. 21. Do not insert any foreign objects inside of the outer casing. 22. Do not open the casing under any circumstances and do not modify the charger in any way. 23. Unplug the device before each cleaning and when the device is not in use. 24. Position the device in such a way that the plug is always accessible. 25. Do not operate this device with wet hands or when standing on a wet floor. 26. The device is energised as long as it is connected to the power supply. 27. Dry off the charger prior to connecting it to the power supply. 28. Using accessories that were not specifically recommended by the manufacturer could cause injuries and damages. Only use the original accessories or those that are recommended by the manufacturer. 29. Do not use the charger if it has fallen or if the power plug, cable or the charger itself has been damaged. 30. When not in use, always disconnect the power plug from the power supply. 31. Always disconnect the charger from the power supply prior to each cleaning. 5

8 32. Should the charger malfunction or should an unusual odour be emitted, immediately disconnect it from the power supply. 33. The device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. This device is intended solely for private household use and may not be used for commercial purposes. Danger of suffocation! Keep all packaging materials away from children. PARTS 1. Power cord with power plug 2. Charging connection for 9 V block battery 3. Slider 4. Battery charger 5. Battery recess 6. Indicator light Charging 7. Indicator light Block 9 V" 8. Power indicator Power BEFORE FIRST USE Remove all packaging materials. Check the scope of delivery for completeness and possible transport damages. Should the device be damaged, or the packaging incomplete, contact your dealer. Remove the original packaging. It can be later used for transport or storage. Dispose of the packaging material in an environmentally friendly way and according to the binding laws and regulations. Keep it away from children. TIPS FOR THE CHARGING PR OCESS Charging current AA/C/D AAA 9 V Block Quick charging 800mA 300mA 13mA Trickle charge 80mA 30mA - LCD display Status Charging Block 9 V Power On Off Off Red Quick charging Red Red Red Trickle charge Green Stays on Red CAUTION! Prior to charging, pay special attention to the manufacturer's information on the battery and on the packaging! Follow the manufacturer's information regarding recharging and handling. 6

9 OPERATING THE DEVICE Do not exceed the battery capacity of 4000 mah. Only insert AAA, AA, C and D batteries. Place the batteries into the battery recesses (5). To do this, push the slider (3) of the corresponding recess back and place the battery into the recess. The plus pole (+) of the battery should be on the same side as the LED display. Let go of the slider after inserting the batteries. This will hold the battery in place by spring force. Never place 2 batteries in the same recess. If you want to charge 2 batteries, lay them in both left recesses. Please note that it is not possible to charge 1 or 3 batteries. Inserting a 9 V block battery This type of battery should be inserted vertically onto the charging connection for 9 V block batteries (2). Pay attention to the polarity when inserting. Charging the Batteries Unwind the power cord (1) completely. Connect the power plug to a suitable power socket. The power indicator Power (8) lights up and the indicator light Charging (6) blinks once. Insert the batteries as previously described. When charging AAA, AA, C and D batteries, the indicator light "Charging" lights up. When charging a 9 V block battery, the indicator light "Block 9 V" (7) lights up. It is possible to charge AAA, AA, C and D batteries with 9 V block batteries simultaneously. Please remember: Preferably charge batteries that have the same performance. When the batteries are full When the batteries are fully charged, then the indicator lights change colours. For AAA, AA, C and D batteries: The indicator light Charging changes from red to green to show that the batteries are charged. As soon as the green light goes on, the charger switches to trickle charge mode, which means that the batteries will now be kept in a charged state. For 9 V block batteries: The indicator light Block 9 V" stays on when the 9 V block battery is fully charged. The charger does not have a display to show that the battery is fully charged. To determine the approximate charging time, please use the following example: Battery capacity 200 mah = approx. 16 hours charging time. Tips for the charging process For AAA, AA, C and D batteries: After 8 hours of charging, the internal safety timer automatically switches the device to trickle charge mode, regardless of whether the batteries are fully charged or not. The indicator light Charging will automatically switch to green. For 9 V block batteries: These types of batteries will still be supplied with a high-speed charging current. After charging, take the batteries out of the charger to maintain the service life. Loss in performance in the batteries can be prevented by regularly charging the batteries. CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Before cleaning, switch the device off and disconnect the power plug from the socket. Attention! Do not use alcohol, acetone, benzene, scouring cleaning agents, etc., to clean the synthetic parts of the device. Do not use hard brushes or metallic objects. Prior to cleaning, disconnect the charger from the power supply and let it cool down completely. Regularly wipe off or dust off the charger with a dry towel. Never submerge the device into water and never hold it under running water. Make sure that no water gets inside the device during cleaning. Do not under any circumstances use abrasive cleaners or objects nor petrol or solvents to clean this device. 7

10 Let the device cool down in a dry, cool location that is protected from moisture and direct sunlight and that is out of reach of children. Tips on the batteries If any batteries leak, then remove them with a cloth and dispose of them appropriately. Prevent battery acid from coming into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately. If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap. Batteries are very dangerous if swallowed. Please always keep small children away from them. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately. Never take apart the batteries and never throw them into a fire or short circuit them. Batteries do not belong in household waste! Please dispose of expired batteries in an environmentally friendly way and according to the applicable legal regulations. TECHNICAL DATA Input: 230V~ 50Hz 10.5 W Output: 2x 2.8 V 800 ma (AA, C, D) 2x 2.8 V 300 ma (AAA) 9 V 13 ma (Block 9V) Disposal of old electric devices. The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of. When the device has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting the power plug from the socket and cutting the cord in two. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collecting points or waste separation. Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhaegener Straße Burgwedel 8

11 ÚVOD Tímto nabíjecím p ístrojem lze nabíjet baterie velikostí AAA, AA, C, D a blok 9V. Je mo nost nabíjet sou asn baterie r zn ch velikostí. Tento moderní nabíjecí p ístroj pracuje na Principu V, kter díky maximálnímu v konu zaji uje dlouhou ivotnost baterií. Princip V kontroluje pr b h nap tí b hem nabíjení. POZOR! Ne za nete s nabíjením, v dy se p esv d te, e lze pou ité baterie znovu nabít. V opa ném p ípad m e dojít k explozi, nehodám nebo po kozením p ístroje. BEZPE NOSTNÍ POKYNY 1. P ed uvedením spot ebi e do provozu si pe liv p e t te tuto p íru ku! 2. Dodr ujte ve keré bezpe nostní pokyny, aby vlivem nesprávného pou ívání nedo lo k závadám! 3. Návod k pou ívání uchovávejte pro dal í pou ití na snadno dostupném míst. Pokud by tento spot ebi p e el na t etí stranu, musíte jí p edat i tyto pokyny k pou ívání. 4. Tento spot ebi je vhodn jen pro soukromé pou ívání. 5. Pou ívejte p ístroj pouze k danému ú elu a pouze ve vnit ních prostorách. 6. Nabíjejte pouze typy baterií uvedené v tomto návodu k obsluze. 7. Nepou ívejte p ístroj v terénu nebo v koupeln. 8. Nepou ívejte nabíje ku v bezprost ední blízkosti otev eného ohn. 9. V robce není odpov dn za kody zp sobené nevhodn m pou íváním nebo nedodr ováním pokyn v této p íru ce. 10. P ed zapojením spot ebi e k p ívodu energie zkontrolujte, zda nap tí odpovídá údaj m na títku spot ebi e. 11. P ed p ipojením v dy zcela odvi te proudov kabel. 12. Spot ebi nesmí pou ívat osoby (v etn d tí) s omezen mi t lesn mi a du evními schopnostmi a poruchami vnímání nebo osoby bez zku eností a/nebo poznatk, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem dosp lého, kter je zodpov dn za jejich bezpe nost nebo pokud nebyly zodpov dnou osobou pou eny o obsluze spot ebi e. 13. D ti by m ly b t pod dozorem, aby si nemohly se spot ebi em hrát. 14. NEBEZPE Í ÚRAZU ELEKTRICK M PROUDEM! Nepokou ejte se sami spot ebi opravovat. Opravy by m l provád t pouze kvalifikovan odborník. 15. Pravideln kontrolujte sí ovou zástr ku a kabel. Pokud je sí ov kabel spot ebi e po kozen, je t eba jej nechat vym nit v robcem, zákaznick m servisem v robce nebo osobou s odpovídající kvalifikací, aby nedo lo ke vzniku nebezpe í. 16. P edcházejte po kození p ívodního kabelu zp sobeného ma káním, oh báním nebo d ením o ostré hrany a uchovávejte ho mimo horké povrchy a stranou od otev eného plamene. 17. ru a spot ebi umíst te tak, aby nebylo mo né za n tahat ani o n zakopnout. 18. Zástr ku odpojte od zásuvky tahem za zásuvku, nikoli za ru. 19. P O Z O R N E B E Z P E Í I V O T A! Nepono ujte p ístroj b hem i t ní nebo provozu do vody nebo jin ch kapalin. P ístroj nesmí p ijít do styku s tekoucí vodou nebo jin mi kapalinami. 20. Neuchopujte sí ovou zástr ku mokr ma nebo vlhk ma rukama. 21. Dovnit krytu nezavád jte cizí p edm ty. 22. Za ádn ch okolností neotvírejte kryt event. neprovád jte zm ny na p ístroji. 23. P ed ka d m i t ním a pokud p ístroj není pou íván, vytáhn te sí ovou zástr ku. 24. Umíst te p ístroj tak, aby sí ová zástr ka byla kdykoliv p ístupná. 25. Neuchopujte p ístroj vlhk ma ruka nebo nedopus te stát jej na mokré podlaze. 26. Spot ebi je napájen, pokud je p ipojen k p ívodu energie. 27. P ed p ipojením k síti vysu te p ístroj. 28. Pou ití díl p íslu enství, které nejsou pr kazn doporu eny v robcem, mohou zp sobit poran ní a po kození. Pou ívejte v lu n originální díly p íslu enství a doporu ené v robcem. 29. Nepou ívejte nabíje ku, jestli e p ístroj upadl nebo jsou po kozeny zástr ka, kabel nebo p ístroj sám. 30. P i nepou ívání se vytáhne zástr ka ze sít. 31. P i ka dém i t ní odd lte p ístroj od proudu. 32. Odd lte p ístroj od sít okam it, jestli e do lo ke zjevné poru e, nap. nezvykl hluk a d m. 9

12 33. P ístroj nesmí b t pou íván s externím asova em nebo systémem dálkového ovládání. Tento spot ebi je ur en v hradn pro soukromé pou ití v domácnosti a nesmí se pou ívat ke komer ním ú el m. Nebezpe í udu ení! Udr ujte dostate nou vzdálenost ve kerého obalového materiálu od mal ch d tí a d tí. POPIS V ROBKU 1. Sí ov kabel se zástr kou 2. Nabíjecí p ipojení pro 9V blokovou baterii 3. oupátko 4. Nabíje ka 5. P ihrádky na baterie 6. Kontrolka Charging 7. Kontrolka Block 9V 8. Provozní ukazatel Power P ED PRVNÍM POU ITÍM V robek zcela vybalte. Zkontrolujte obsah balení, zda je úplné a p i p eprav nedo lo k po kození. Jestli e je p ístroj po kozen nebo balení není kompletní, obra te se na prodejce. Originální obal uschovejte. M e b t pozd ji pou it p i p eprav nebo k ulo ení. Zlikvidujte obalov materiál ekologick m zp sobem podle platn ch vyhlá ek a zákona. M jte ve ker obalov materiál mimo dosah d tí. POKYNY K NABÍJENÍ Nabíjecí proud AA/C/D AAA Blok 9V Rychlé nabíjení 800mA 300mA 13mA Kapkové dobíjení 80mA 30mA - Ukazatelé LED Status Charging Block 9V Power Zapnuto Vypnuto Vypnuto ervená Rychlé nabíjení ervená ervená ervená Kapkové dobíjení Zelená Z stává ervená POZOR! P ed nabíjením respektujte bezpodmíne n údaje v robce na bateriích a obalu! Dodr ujte údaje v robce k opakovanému nabíjení a zacházení. 10

13 UVEDENÍ DO PROVOZU Nesmí b t p ekro ena kapacita baterie 4000mAh. Vlo it velikosti baterie AAA, AA, C a D Baterie se vlo í do p ihrádek na baterie (5). K tomu se stáhne zp t oupátko p íslu né p ihrádky (3) a baterii vlo it do p ihrádky. Pól plus (+) baterie musí p itom b t na stran ukazatele LED. Po vlo ení uvoln te oupátko. To upne baterii pevnou silou. Nikdy nevkládejte 2 baterie do stejné p ihrádky. Jestli e chcete nabíjet 2 baterie, polo te je do dvou lev ch p ihrádek. Nutno poznamenat, e není mo né vlo ení 1 nebo 3 baterií. Vlo it velikost baterie blok 9V Tento typ baterie se vlo í doprost ed nabíje ky svisle k nabíjecímu p ipojení blokové baterie (2). P i vkládání pozor na pólování. Nabíjení baterií Zcela odvi te sí ov kabel (1). Zasu te sí ovou zástr ku do vhodné zásuvky. Provozní ukazatel Power (8) se rozsvítí kontrolka Charging (6) jednou blikne. Vlo te baterie k nabíjení dle popisu v e. U typu baterií AAA, AA, C a D se p i nabíjení rozsvítí kontrolka Charging U typu baterie 9V block se rozsvítí p i nabíjení kontrolka Block 9V (7). Baterie typu AAA, AA, C a D lze nabíjet sou asn s bateriemi typu 9V block. Pozor: Nabíjejte nejlépe v dy baterie se stejn m v konem. Baterie nabité Jestli e jsou baterie nabité, m ní se barva kontrolek. Pro typy AAA, AA, C a D: Se kontrolka Charging m ní z ervené na zelenou a tím zobrazuje nabití baterií. Jestli e se rozsvítí zelené sv tlo, spíná nabíje ka do re imu kapkového dobíjení, co znamená, e od této doby z stávají baterie v nabitém stavu. PRO Typ 9V blok: Kontrolka Block 9V z stává u nabité baterie. P ístroj nemá ukazatel, kter zobrazuje pln nabitou baterii. Pro stanovení p ibli né doby nabíjení respektujte p ibli nou dobu nabíjení uva ujte následující p íklad: kapacita baterie 200 mah = cca 16h doby nabíjení. Pokyny k nabíjení baterií Pro typy AAA, AA, C a D: Po 8 hodinách doby nabíjení spínají bezpe nostní spínací hodiny p ístroj automaticky do re imu kapkového dobíjení, nezávisle na tom, zda jsou baterie kompletn nabity nebo ne. Kontrolka Charging spíná automaticky na zelenou. PRO Typ 9V blok: Baterie tohoto typu jsou nadále napájeny rychlonabíjecím proudem. Po nabíjení vyjm te baterie z nabíje ky, aby se zajistila jejich ivotnost. Ztráta v konu baterií se m e sní it pravideln m nabíjením. I T NÍ A ÚDR BA Pozor! P ed i t ním p ístroj vypn te a opojte kabel ze zásuvky. Pozor! Nepou ívejte alkohol, aceton, benzen, drhnoucí istící prost edky atd. pro i t ní plastov ch ástí p ístroje. Nepou ívejte tvrdé kartá e nebo kovové p edm ty. 11

14 1. P ed i t ním odpojit p ístroj od napájení proudem a nechat vychladnout. 2. Nabíje ku pravideln utírat such m had íkem event. zbavit prachu. 3. P ístroj v ádném p ípad nepono ovat do vody nebo ho dr et pod tekoucí vodou. P i i t ní pozor na to, aby voda nepronikla dovnit p ístroje. 4. K i t ní nepou ívejte v ádném p ípad drsné isti e a p edm ty, rovn ne benzin nebo rozpou t dla. 5. P ístroj uchovávat na suchém, chladném míst, chrán ném p ed vlhkostí a p ím m slune ním sv tlem na míst nep ístupném d tem. Pokyny k bateriím Jestli e by baterie jednou vytekly, vyjmout je had íkem z p ístroje a p edpisov zlikvidovat. Zamezte kontaktu k e a o í s bateriovou kyselinou. Pokud by v ak do lo ke kontaktu o í s bateriovou kyselinou, propláchn te o i v t ím mno stvím vody a okam it kontaktujte léka e. P i kontaktu bateriové kyseliny s k í omyjte místo velk m mno stvím vody a m dlem. Baterie jsou velmi nebezpe né, jestli e se spolknou. Udr ujte v dy vzdálenost od d tí, okam it vyhledat léka skou pomoc. Baterie nesm jí b t rozkládány, házeny do ohn nebo zkratovány. Baterie nepat í do domácího odpadu! Prosím likvidujte spot ebované baterie ekologicky a podle platn ch zákonn ch ustanovení. TECHNICKÁ DATA Vstup: 230V~ 50Hz 10,5W V stup: 2x 2,8V 800mA (AA, C, D) 2x 2,8V 300mA (AAA) 9V 13mA (Blok 9V) Likvidace star ch elektrick ch p ístroj. Evropská sm rnice 2002/96/EC o star ch elektrick ch a elektronick ch p ístrojích (WEEE) uvádí, e pou ité domácí p ístroje nesm jí b t odstran ny stejn s domácím odpadem. Tyto pou ité p ístroje musejí b t shroma ovány odd len od domácího odpadu, aby se zv il podíl zp t získan ch p ístroj, jejich materiály recyklovat s cílem, sní it d sledky na zdraví lidí a na p írodu. Ozna ení p e krtnuté popelnice je umíst no na v ech p ístrojích, abyste nezapomn li na povinnost odd lovaného sb ru. Spot ebitelé musejí po ádat místní zodpov dnou osobu nebo prodejce, aby se informovali, jak musí b t p ístroj zlikvidován. Kdy je spot ebi na konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodno te spot ebi p est i ením kabelu. Zlikvidujte obalov materiál p edepsan m zp sobem. Informujte se na místním ú ad, kde se nacházejí sb rná místa nebo kontejnery na t íd n odpad. Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 12

15 WPROWADZENIE Za pomoc adowarki mo na na adowa baterie typu AAA, AA, C, D oraz 9V baterie blokowe. Mo liwe jest równie adowanie baterii ró nej wielko ci w tym samym czasie. Ta nowoczesna adowarka dzia a zgodnie z Metod V, która zapewnia najwy sz wydajno oraz d ugo u ytkowania baterii. Metoda V kontroluje przep yw napi cia podczas adowania. UWAGA! Przed rozpocz ciem adowania zawsze upewniaj si, i w o one baterie nadaj si do ponownego adowania. adowanie baterii nie nadaj cych si do ponownego adowania mo e prowadzi do wybuchu, wypadków lub uszkodzenia urz dzenia. WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA 1. Przed pierwszym u yciem dok adnie przeczytaj instrukcj obs ugi! 2. Stosuj si do wskazówek bezpiecze stwa, aby unikn uszkodze spowodowanych nieprawid owym u yciem! 3. Zachowaj instrukcj do przysz ego wgl du. Je li przekazujesz urz dzenie osobom trzecim, do cz równie niniejsz instrukcj. 4. Urz dzenie nadaje si wy cznie do u ytku prywatnego. 5. U ywaj urz dzenia zgodnie z przeznaczeniem i tylko w pomieszczeniach. 6. aduj wy cznie te typy baterii, które zosta y wymienione w instrukcji. 7. Nie u ywaj urz dzenia na zewn trz lub w azience. 8. Nie u ywaj adowarki w bezpo redniej blisko ci otwartego ognia. 9. Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia wynikaj ce z niew a ciwego u ycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obs ugi. 10. Przed pierwszym u yciem sprawd, czy typ pr du oraz napi cie s zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urz dzenia. 11. Przed pod czeniem do gniazda zasilania zawsze ca kowicie rozwijaj kabel. 12. Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umys owych, odznaczaj cych si brakiem do wiadczenia lub wiedzy, chyba, e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze stwo lub otrzymaj od niej wskazówki dotycz ce u ywania urz dzenia. 13. Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby nie u ywa y urz dzenia do zabawy. 14. NIEBEZPIE CZE S TWO PORA ENIA P R DEM! Nie próbuj naprawia urz dzenia samodzielnie. W razie usterek naprawa musi by przeprowadzona wy czne przez wykwalifikowanego specjalist. 15. Regularnie sprawdzaj wtyczk oraz kabel zasilania. W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego urz dzenia, aby unikn niebezpiecze stwa jego wymian mo e przeprowadzi wy cznie producent, jego Obs uga Klienta lub osoba posiadaj ce odpowiednie kwalifikacje. 16. Aby unikn uszkodzenia kabla sieciowego nale y unika ciskania, zginania i tarcia go o ostre kraw dzie. Trzymaj kabel z dala od gor cych powierzchni oraz otwartego ognia. 17. Umie kabel w takim miejscu, aby nie stwarza on zagro enia ewentualnego potkni cia, oraz aby nie by on nara ony na poci gni cie. 18. Od czaj kabel zasilania z gniazda sieci ci gn c za wtyczk, nie za kabel. 19. U W A G A, R Y Z Y K O U T R A T Y Y C I A! Podczas czyszczenia i obs ugi, nigdy nie zanurzaj urz dzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie trzymaj urz dzenia pod bie c wod lub innymi cieczami. 20. Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r kami. 21. Nie wk adaj obcych przedmiotów do rodka obudowy. 22. Nigdy nie otwieraj obudowy i nie próbuj modyfikowa urz dzenia. 23. Wyjmuj wtyczk z gniazda zasilania przed ka dym czyszczeniem oraz je li nie u ywasz urz dzenia. 24. Ustaw urz dzenie w taki sposób, eby wtyczka zawsze by a atwo dost pna. 25. Nie u ywaj urz dzenia, je li masz wilgotne r ce lub stoisz na mokrym pod o u. 26. Urz dzenie jest pod napi ciem dopóki jest pod czone do ród a zasilania. 27. Przed pod czeniem do gniazda zasilania dok adnie wysusz urz dzenie. 13

16 28. U ywanie akcesoriów, które nie s jednoznacznie zalecane przez producenta mog spowodowa urazy cia a oraz uszkodzenie urz dzenia. U ywaj wy cznie oryginalnych akcesoriów lub tych zalecanych przez producenta. 29. Nie u ywaj adowarki je li urz dzenie spad o lub je li wtyczka, kabel lub urz dzenie jest uszkodzone. 30. Wyjmij wtyczk z gniazda zasilania je li nie u ywasz urz dzenia. 31. Przed ka dym czyszczeniem od cz urz dzenie z gniazda zasilania. 32. Natychmiast od cz urz dzenie od ród a zasilania, je li zachodz widoczne usterki, np. wydobywa si niestandardowy zapach lub dym. 33. Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przy pomocy zewn trznego wy cznika czasowego lub oddzielnego pilota zdalnego sterowania. Urz dzenie jest przeznaczone do celów prywatnych i nie mo e by u ywane w celach komercyjnych. Ryzyko uduszenia! Trzymaj materia y opakowania z dala od dzieci. CZ CI 1. Kabel zasilania z wtyczk 2. Pod czenie na 9V bateri blokow 3. Suwak 4. adowarka 5. Przegrody na baterie 6. Lampka kontrolna Charging 7. Lampka kontrolna Block 9V 8. Lampka kontrolna Power PRZED PIERWSZYM U YCIEM Usu wszystkie materia y opakowania. Sprawd zawarto pod k tem kompletno ci i ewentualnych uszkodze powsta ych podczas transportu. Je li urz dzenie jest uszkodzone lub zawarto jest niekompletna skontaktuj si ze sprzedawc. Usu oryginalne opakowanie. Mo e by ono pó niej u yte do transportu lub przechowywania. Zutylizuj materia y opakowania w sposób przyjazny dla rodowiska i zgodnie z obowi zuj cymi przepisami. Trzymaj je z dala od dzieci. WSKAZÓWKI C O D O AD OWANIA Pr d AA/C/D AAA 9V bateria blokowa Szybkie adowanie 800mA 300mA 13mA Podtrzymywanie stopnia na adowania 80mA 30mA - Lampki LED Status Charging Block 9V Power W czona Aus Aus Czerwona Szybkie adowanie Czerwona Czerwona Czerwona Podtrzymywanie stopnia Czerwona Zielona Kolor si nie zmienia na adowania 14

17 UWAGA! Przed rozpocz ciem adowania zapoznaj si ze wskazówkami producenta na baterii oraz opakowaniu! Stosuj si do wskazówek producenta odno nie ponownego adowania oraz obchodzenia si z bateriami. PIERWSZE U YCIE Nie wolno przekroczy pojemno ci baterii w wysoko ci 4000mAh. Wk adanie baterii wielko ci AAA, AA, C oraz D Baterie nale y w o y do przegrody na baterie (5). W tym celu odsu suwak (3) ka dej przegrody pokolei i w ó baterie. Dodatni biegun (+) baterii powinien si znajdowa po stronie lampek LED. Po w o eniu baterii zwolnij suwak. Pozwoli to na prawid owe u o enie baterii. Nigdy nie wk adaj 2 baterii do tej samej przegrody. Je li chcesz na adowa 2 baterie, w ó je do dwóch przegród po lewej stronie. Warto zauwa y, e niemo liwe jest adowanie 1 lub 3 baterii. Wk adanie 9V baterii blokowej Bateri tego typu nale y w o y na rodek adowarki, pionowo na pod czenie (2). Przy wk adaniu zwró uwag na bieguny. adowanie baterii Ca kowicie rozwi kabel zasilania (1). W ó wtyczk do odpowiedniego gniazda zasilania. Lampka kontrolna Power (8) zacznie si wieci, a lampka kontrolna Charging (6) raz zamiga. W ó baterie do adowarki jak opisano wy ej. Podczas adownia baterii typu AAA, AA, C oraz D wieci si lampka kontrolna Charging. Podczas adowania 9V baterii blokowej wieci si lampka kontrolna Block 9V (7). Baterie typu AAA, AA, C oraz D mo na adowa równocze nie z 9V bateriami blokowymi. Uwaga: aduj baterie o takiej samej wydajno ci. Baterie na adowane do pe na Gdy baterie zostan na adowane, zmieni si kolory lampek kontrolnych. Dla typów AAA, AA, C oraz D: kolor lampki kontrolnej Charging zmieni si z czerwonego na zielony, co oznacza, i baterie s na adowane. Po zapaleniu si zielonej lampki, urz dzenie prze czy si na tryb podtrzymywania, co oznacza, i od tego momentu stopie na adowania baterii b dzie podtrzymywany. Dla 9V baterii blokowej: lampka kontrolna Block 9V b dzie si pali tak e po zako czeniu adowania. Urz dzenie nie ma adnego wska nika, który by pokazywa, i adowanie zosta o zako czone. Aby ustali przybli ony czas adowania kieruj si nast puj cym przyk adem: pojemno akumulatora 200mAh = ok. 16 h adowania. Wskazówki co do adowania baterii Dla typów AAA, AA, C oraz D: po 8 godzinach adowania wewn trzny wy cznik czasowy automatycznie prze cza urz dzenie na tryb podtrzymywania, bez wzgl du na to, czy baterie zosta y ca kowicie na adowane, czy nie. Lampka kontrolna Charging automatycznie zmieni kolor na zielony. Typ 9V baterii blokowej: baterie tego rodzaju s zasilane szybkim pr dem. Po zako czeniu adowania wyjmij baterie z urz dzenia, aby podtrzyma okres u ytkowania. Zmniejszon wydajno baterii mo na zwi kszy poprzez regularne adowanie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed ka dym czyszczeniem wy cz urz dzenie i od cz wtyczk z gniazda zasilania. Uwaga! Do czyszczenia urz dzenia nie u ywaj alkoholu, acetonu, benzyny ani ciernych rodków czyszcz cych. Nie u ywaj twardych szczotek lub metalowych obiektów. 15

18 Przed czyszczeniem od cz urz dzenie od ród a zasilania i odstaw do ostygni cia. Przy pomocy suchej szmatki regularnie wycieraj lub odpylaj urz dzenie. Nigdy nie zanurzaj urz dzenia w wodzie i nie trzymaj go pod bie c wod. Podczas czyszczenia uwa aj, aby do rodka urz dzenia nie dosta a si woda. Nie u ywaj do czyszczenia szoruj cych rodków i przedmiotów, a tak e nie u ywaj benzyny i rozpuszczalników. Przechowuj urz dzenie w suchym, zimnym miejscu poza zasi giem dzieci, chronionym przed wilgoci oraz bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych. Wskazówki co do baterii Je li baterie wyciekn, wyjmij je za pomoc szmatki i zutylizuj zgodnie z obowi zuj cym prawem. Unikaj jakiegokolwiek kontaktu kwasu z baterii z oczami i ze skór. Je li kwas z baterii dostanie si do oczu, przemyj je du ilo ci wody i niezw ocznie skonsultuj si z lekarzem. Je li kwas z baterii mia kontakt ze skór, przemyj to miejsce du ilo ci wody z myd em. Po kni cie baterii jest bardzo niebezpieczne. Trzymaj baterie z dala od dzieci. Je li dojdzie do po kni cia baterii natychmiast skonsultuj si z lekarzem. Baterii nie wolno rozmontowywa, wrzuca do ognia lub doprowadza do zwarcia. Baterie nie mog by wyrzucane wraz z odpadami domowymi! Pozb d si zu ytych baterii w ekologiczny sposób i zgodnie z obowi zuj cymi przepisami. DANE TECHNICZNE Wej cie: 230V~ 50Hz 10,5W Wyj cie: 2x 2,8V 800mA (AA, C, D) 2x 2,8V 300mA (AAA) 9V 13mA (9V bateria blokowa) Utylizacja zu ytych urz dze elektrycznych. Zgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/EC o Zu ytym Sprz cie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zu yte urz dzenia nie mog by utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zu yte urz dzenia musz zosta oddzielone od zwyk ych odpadów domowych, aby zwi kszy udzia odzyskiwanych urz dze i podda ich cz ci procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz natur. Znak przekre lonego kosza na odpady b dzie obecny na wszystkich urz dzeniach, aby przypomina o konieczno ci sortowania odpadów. U ytkownik musi skontaktowa si z lokalnymi w adzami lub sprzedawc, aby dowiedzie si jak zutylizowa dane urz dzenie. Gdy okres u ytkowania urz dzenia dobiegnie ko ca, dezaktywuj urz dzenie poprzez od czenie wtyczki z gniazda sieciowego i przeci cie przewodu na dwie cz ci. Zutylizuj materia y opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj si z lokalnymi w adzami, aby dowiedzie si gdzie znajduj si punkty zbiorcze lub miejsca segreguj ce odpady. Importowane przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 16

19 BEVEZETÉS Ennek a tölt készüléknek a segítségével AAA, AA, C és D méret elemeket, valamint 9V-os elemeket lehet feltölteni. A készülékkel egyszerre több különböz típusú elem is tölthet. Ez a modern tölt készülék az úgynevezett V-eljárás alapján m ködik, melynek köszönhet en az elemek teljesítménye és élettartama is jelent sen megnövekedik. A V-eljárás felel s a feszültségátfolyás figyelemmel tartásáért a töltés alatt. VIGYÁZAT! Miel tt az elemek töltésébe kezdene, minden esetben bizonyosodjon meg arról, hogy a behelyezett elemek tölthet ek-e. Nem tölthet elemek feltöltése robbanáshoz, balesetekhez, vagy a készülék sérüléséhez vezethet. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Üzembe helyezés el tt olvassa el alaposan a használati útmutatót! 2. Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, hogy elkerülje a szakszer tlen használatból fakadó károkat! 3. rizze meg a használati útmutatót kés bbi használatra. Ha a készüléket egy harmadik személy részére továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is. 4. A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. 5. A készüléket csak rendeltetésszer en, beltéren használja. 6. Ezzel a készülékkel csak az ebben az útmutatóban megadott elemeket töltse. 7. Ne használja a készüléket se a szabadban, se fürd szobában. 8. A tölt készüléket ne használja nyílt láng közvetlen közelében. 9. A gyártó nem vállal felel sséget az ebben az útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából fakadó károkért. 10. Miel tt az áramforrásra csatlakoztatná a készüléket ellen rizze, hogy annak feszültségadatai egyeznek-e a készülék adattábláján felt nte tettekkel. 11. A hálózati áramra való csatlakoztatás el tt tekerje ki az elektromos vezetéket teljes mértékben. 12. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfelel tudással vagy tapasztalattal, kivéve, ha egy a biztonságukért felel s személy felügyeletet biztosít, illetve a készülék használatával kapcsolatban megfelel utasításokkal látta el ket. 13. A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel. 14. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Soha ne próbálja saját kez leg megjavítani készüléket. A javítási munkálatokat bízza képzett szakemberre. 15. Ellen rizze rendszeresen a hálózati kábelt és a csatlakozót. Ha a készülék hálózati kábele megsérül, akkor a veszélyek megel zése érdekében a gyártóval, vagy a vev szolgálatával vagy egy megfelel képzettséggel rendelkez személlyel cseréltesse ki azt. 16. Ügyeljen, hogy az elektromos vezeték ne sérüljön, az ne nyomódjon, ne törjön meg, és ne lógjon át éles sarkokon továbbá tartsa távol forró tárgyaktól és nyílt lángoktól. 17. Az elektromos vezeték elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy abban senki el ne tudjon botlani, így azt ne lehessen megrántani. 18. Az elektromos csatlakozó kihúzásakor csak a csatlakozót húzza, soha ne a vezetéket. 19. V I G Y Á Z A T É L E T V E S Z É L Y! A készüléket a tisztítás vagy a használat során soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz vagy egyéb folyadékok alá. 20. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz vizes vagy nedves kézzel. 21. Ne dugjon semmiféle idegen tárgyat a készülék belsejébe. 22. Semmilyen körülmények közt ne nyissa fel a készülék borítását, továbbá semmilyen formában ne módosítsa a készüléket. 23. Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból tisztítás el tt, illetve ha a készüléket nem használja. 24. A készüléket úgy helyezze el, hogy az elektromos csatlakozója bármikor hozzáférhet legyen. 25. Ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll. 26. A készülék addig áram alatt van, míg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva. 27. A hálózatra való csatlakoztatás el tt gondoskodjon arról, hogy a készülék száraz legyen. 17 H

20 28. Ha olyan alkatrészeket használ, melyeket nem kifejezetten a gyártó ajánlott, Ön és a készülék is megsérülhet. Csak az eredeti, tehát a gyártó által ajánlott alkatrészeket használja. 29. Ne használja a tölt készüléket ha az leesett, valamint ha az elektromos csatlakozója, vezetéke, vagy maga a készülék sérült. 30. Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból, ha nem használja a készüléket. 31. Tisztítás el tt mindig húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. 32. Ha a készülék m ködésében érzékelhet zavar keletkezik, pl. az szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. 33. Ne használja a készüléket küls id zít vel vagy külön távszabályzórendszerrel. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, üzleti célokra nem alkalmas. Fulladásveszély! Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekekt l, kisgyermekekt l távol. RÉSZEK 1. Elektromos vezeték csatlakozóval 2. 9V-os tölt aljzat 3. Csúszka 4. Tölt készülék 5. Elemfoglalatok 6. Charging jelz fény 7. Block 9V jelz fény 8. Power jelz fény MIEL TT EL SZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ellen rizze a csomagolás tartalmát, és hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. Amennyiben a szállítás során a készülék sérült, avagy a csomagolás hiányos, vegye fel a kapcsolatot a készülék eladójával. rizze meg a készülék eredeti csomagolását. A csomagolást kés bb használhatja szállításhoz illetve tároláshoz. A csomagolás azon részeit l, amelyekre nincs szüksége, szabaduljon meg környezetkímél módon, az érvényes szabályozásoknak megfelel en, és tartsa gyermekek számára nem hozzáférhet helyen. TUDNIVALÓK A TÖLTÉSHEZ Töltési áram AA/C/D AAA 9V-os elem Gyorstöltés 800mA 300mA 13mA Csepptöltés 80mA 30mA - LED jelzések Állapot Charging Block 9V Power Bekapcsolva Ki Ki Piros Gyorstöltés Piros Piros Piros Csepptöltés Zöld Égve marad Piros 18 H

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

D Keramik-Reisehaarglätter. H Kerámia úti hajsimító

D Keramik-Reisehaarglätter. H Kerámia úti hajsimító D Keramik-Reisehaarglätter Bedienungsanleitung Ceramic travel hair straighteners Instruction manual Keramická cestovní ehli ka na vlasy Návod k obsluze Podró na prostownica do w osów z ceramiki Instrukcja

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

D Waffeleisen. H Gofrisüt. Bedienungsanleitung Waffle Maker. Instruction manual Vaflovací p ístroj. Návod k obsluze Gofrownica. Instrukcja obs ugi

D Waffeleisen. H Gofrisüt. Bedienungsanleitung Waffle Maker. Instruction manual Vaflovací p ístroj. Návod k obsluze Gofrownica. Instrukcja obs ugi D Waffeleisen Bedienungsanleitung Waffle Maker Instruction manual Vaflovací p ístroj Návod k obsluze Gofrownica Instrukcja obs ugi H Gofrisüt Használati útmutató LW-068 D EINLEITUNG...1 SICHERHEITSHINWEISE...1

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

Bedienungsanleitung Chocolate Fountain. Instruction manual Fontána na okoládu. Návod k obsluze Czekoladowa fontanna. Instrukcja obs ugi

Bedienungsanleitung Chocolate Fountain. Instruction manual Fontána na okoládu. Návod k obsluze Czekoladowa fontanna. Instrukcja obs ugi D Schokoladenbrunnen Bedienungsanleitung Chocolate Fountain Instruction manual Fontána na okoládu Návod k obsluze Czekoladowa fontanna Instrukcja obs ugi H Csokoládékút Használati útmutató CF-800A D EINLEITUNG...

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ DEPILATORE HAIR REMOVER DÉPILATEUR ENTHAARER DEPILADORA TESTSZÕRZETNYÍRÓ

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ TAGLIA CAPELLI HAIR CLIPPER TONDEUSE À CHEVEUX HAARSCHNEIDER CORTADORA

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

MCMD-R1 Sony Corporation 2004 Printed in Czech Republic

MCMD-R1 Sony Corporation 2004 Printed in Czech Republic 2-189-280-11(1) Čtečka paměťových karet pouze pro Hi-MD walkman Čítačka pamäťových kariet určená len pre Hi-MD Walkman Czytnik kart pamięci (tylko do odtwarzaczy Hi-MD Walkman) Memóriakártya olvasó (csak

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK Battery Tester Akku-Tester Akkumulátor teszter Tester Baterii tester baterija tester akumulátora Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 25861 User Manual

Részletesebben

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče _ 4 Provoz 5 Při prvním použití _ 5 Denní používání

Részletesebben

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos 1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 3 4 5 2 1 6 3 7 8 3 User's Manual for SC-KA-1000-AZ.indd 1 2015.04.15. 11:08:40 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements,

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Cikksz.: Használati útmutató I 3 Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU DGI 30 q (8896215) Digitální generátor el. proudu / Digitálny generátor el. prúdu / Digitális áramfejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

124   Dust-proof for block. Kocsi porvédelme Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

FSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu

FSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu www.blackanddecker.eu FSL12 FSL144 Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 4 English (Original instructions) 10 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker kézilámpáját

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

Electrolux. Thinking of you.

Electrolux. Thinking of you. EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA

TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenš ina... 100 TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Aku- roubovák Návod k obsluze. Wkr tarka bezprzewodowa Instrukcja obs ugi H Vezeték nélküli csavarhúzó

Aku- roubovák Návod k obsluze. Wkr tarka bezprzewodowa Instrukcja obs ugi H Vezeték nélküli csavarhúzó D Akkuschrauber Bedienungsanleitung Cordless Screwdriver Instruction manual Aku- roubovák Návod k obsluze Wkrtarka bezprzewodowa Instrukcja obsugi H Vezeték nélküli csavarhúzó Használati útmutató SD0018

Részletesebben

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. 4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

2108RM143 PT-503 Suitcase scales-5l:2108rm143 PT-503 Suitcase scales-5l 3/8/11 2:32 PM Page. Bedienungsanleitung Digital luggage scale

2108RM143 PT-503 Suitcase scales-5l:2108rm143 PT-503 Suitcase scales-5l 3/8/11 2:32 PM Page. Bedienungsanleitung Digital luggage scale D Digitale Kofferwaage Bedienungsanleitung Digital luggage scale Instruction manual Digitální váha na zavazadla Návod k obsluze Cyfrowa waga do ważenia bagażu Instrukcja obsługi H Digitális csomagmérleg

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Biztonsági utasítások: A gépet csak 230V ~ 50Hz váltóáramra

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65E AVR-1E (8896121) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

FM136.3 AA / KS 15423 W

FM136.3 AA / KS 15423 W PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LI ÝROBKU INFORMAČNÍ LI PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) Kategoria modelu urządzenia chłodniczego

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 10026452 Mini sütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

használati utasítás TV-Dex

használati utasítás TV-Dex használati utasítás TV-Dex 2 tartalom a csomag tartalma... 4 Az eszköz leírása...5 TV-Controller...7 TV-Base...8 LED.... 9 kezdetek....10 Az egységek csatlakoztatása:... 10 Amikor egynél több tv-base egységet

Részletesebben

AR5R11 léghűtő-párologtató. Vigyázat!

AR5R11 léghűtő-párologtató. Vigyázat! AR5R11 léghűtő-párologtató A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment 21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the

Részletesebben

Zitruspresse orange

Zitruspresse orange Zitruspresse orange Mozgó óratartó 10008166 10008167 10029403 10029479 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális

Részletesebben