D Keramik-Reisehaarglätter. H Kerámia úti hajsimító

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "D Keramik-Reisehaarglätter. H Kerámia úti hajsimító"

Átírás

1 D Keramik-Reisehaarglätter Bedienungsanleitung Ceramic travel hair straighteners Instruction manual Keramická cestovní ehli ka na vlasy Návod k obsluze Podró na prostownica do w osów z ceramiki Instrukcja obs ugi H Kerámia úti hajsimító Használati útmutató TL-101

2 D EINLEITUNG...1 SICHERHEITSHINWEISE...1 TEILE...2 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME...2 BETRIEB...2 REINIGUNG UND PFLEGE...3 TECHNISCHE DATEN...3 INTRODUCTION...4 SAFETY INSTRUCTIONS...4 PARTS LIST...5 PRIOR TO FIRST USE...5 OPERATION...5 CLEANING AND MAINTENANCE...6 TECHNICAL DATA...6 ÚVOD...7 BEZPE NOSTNÍ POKYNY...7 DÍLY...8 P ED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU...8 PROVOZ...8 I T NÍ A ÚDR BA...9 TECHNICKÁ DATA...9 WPROWADZENIE...10 WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA...10 CZ CI...11 PRZED PIERSZYM U YCIEM...11 OBS UGA...11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...12 DANE TECHNICZNE...12 H BEVEZETÉS...13 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...13 RÉSZEK...14 MIEL TT EL SZÖR HASZNÁLNÁ...14 KEZELÉS...14 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS...15 M SZAKI ADATOK...15

3 EINLEITUNG Dieses Gerät dient zum Glätten von menschlichem Haar. Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren. Das Gerät kann bei verschiedenen Haartypen verschiedene Resultate hervorbringen. Führen Sie daher beim Erstgebrauch an einer unsichtbaren Stelle einen Testversuch durch. Bei beschädigtem oder gebleichtem Haar ist die Verwendung nicht empfehlenswert. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. 5. Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 6. Nach jedem Gebrauch muss das Gerät ausgeschaltet werden. 7. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. 8. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 9. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 10. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. 11. LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten! 12. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser fallen, ziehen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker, bevor Sie ins Wasser greifen. 13. Vorsicht! Bitte verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasser enthaltenen Behältern. Die Nähe des Wassers ist auch dann gefährlich, wenn das Gerät ausgeschaltet, der Netzstecker aber nicht gezogen ist. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. 14. Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer. 15. Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 ma in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. 16. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. 17. VORSICHT! Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. 18. Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen. 19. Legen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen ab und bewahren Sie es nicht in der Nähe von solchen auf. Legen Sie es immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche außer Reichweite von Kindern und geistig behinderten Personen ab. 20. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Beschädigungen aufweist oder das Gerät vorher schon einmal fallen gelassen wurde. Im Falle von Schäden oder Funktionsstörungen am Gerät sofort den Netzstecker ziehen. 21. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse selbst. 22. STROMSCHLAGGEFAHR! Keine Fremdgegenstände in das Geräteinnere einführen. 23. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen fern. 24. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie regelmäßig Netzstecker und Kabel. 25. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 26. Sollte das Kabel verdreht oder verknotet sein, entknoten bzw. ausdrehen Sie das Kabel sofort. 27. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist. 28. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, so muss dieses für die Leistung des Verbrauchers geeignet sein. 29. Ziehen Sie nach Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker. 30. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb ist oder der Netzstecker mit einer Steckdose verbunden ist. 31. VERBRENNUNGSGEFAHR! Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß. Fassen Sie nur Handgriffe und Schalter an. Jeglichen Kontakt mit Ohren, Augen, Gesicht und Hals vermeiden. 32. Fassen Sie nie die Heizelemente an. 33. Verwenden Sie kein Zubehör, welches der Verpackung nicht beigelegt war oder vom Hersteller nicht empfohlen wird. 34. Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet. 35. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuss. 36. Gerät nicht benutzen, wenn Sie schläfrig sind oder wenn die Möglichkeit besteht, dass Sie einschlafen. 37. Das Gerät vor dem Verstauen vollständig abkühlen lassen. 38. Geräteöffnungen sind allzeit sauber zu halten und keine Fremdgegenstände durch diese Öffnungen einführen. 1 D

4 39. Das Gerät sollte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienungssystem betrieben werden. Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw Mülltrennung bei Ihrer Kommune. Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für kommerzielle Zwecke benutzt werden. TEILE 1. Oberes PTC-Heizelement 2. Unteres PTC-Heizelement 3. Oberer Griff 4. Netzkabel mit Netzstecker 5. Ein-/Ausschalter ON/OFF 6. Betriebsanzeige 7. Unterer Griff VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren das Gerät und Zubehör auf Beschädigungen. Jegliches Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Reinigen Sie das Gerät wie unter Reinigung und Pflege beschrieben. Beachten Sie dazu ebenfalls die Sicherheitshinweise. BETRIEB Trocknen Sie Ihr Haar vollständig und bürsten Sie es durch. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter ON/OFF [5] in der Stellung OFF steht. Verbinden Sie den Netzstecker [4] mit einer passenden Steckdose und schieben Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF in die Stellung ON. Die Betriebsanzeige [6] leuchtet auf. Das Gerät beginnt sich nun aufzuheizen und wird nach kurzer Zeit betriebsbereit sein. Achten Sie darauf, die heißen Platten (Heizelemente) nicht zu berühren. Verbrennungsgefahr! Legen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche ab. Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte Haar glätten. Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF in die Position OFF schalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät, an einem von Kindern unzugänglichen Ort, vollständig abkühlen. Verbrennungen vermeiden Beachten Sie bitte die nachfolgende Abbildung bezüglich heißer Flächen und seien Sie entsprechend vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Haar glätten Trennen Sie eine ungefähr 3cm breite Strähne von Ihren Haaren ab und bürsten Sie diese sorgfältig durch. Legen Sie die Strähne zwischen die Platten (Heizelemente) und pressen Sie das obere PTC- Heizelement [1] und das untere PTC- Heizelement [2] zusammen. Halten Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen [3,7]. Niemals auf der Höhe der Heizelemente berühren. Verbrennungsgefahr! 2 D

5 Halten Sie den Glätter für einige Sekunden, bis das Haar aufgeheizt ist und ziehen Sie ihn dann unter Spannung von der Wurzel bis zur Spitze durch die Haare. Achten Sie darauf, Ihr Haar nicht zu verbrennen und halten Sie immer einen Abstand von ca mm zur Kopfhaut. Bewegen Sie das Gerät nicht zu langsam, um Überhitzung zu verhindern. Wiederholen Sie den Vorgang bis der gewünschte Effekt erzielt ist. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände verwenden. Reinigen Sie das Gerät nicht, solange das Gerät heiß ist. Verbrennungsgefahr! Zur Reinigung auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. Das Gerät mit einem trockenen Tuch abwischen. Die Heizelemente können mit einem leicht angefeuchteten Tuch und eventuell etwas Spülmittel gereinigt werden. Nach der Reinigung gut abtrocknen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder lassen Wasser über die Heizelemente oder Gerät laufen. Keine scheuernden oder abtragenden Reinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel, scheuernde Reinigungsmittel, Gegenstände aus Metall oder Metallpolitur verwenden. Bei längerem Nichtgebrauch verstauen Sie das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung und an einem vor Feuchtigkeit geschützten Ort. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: V~ 50/60Hz, 20-20W Gewicht: 0,148kg Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss. Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, machen Sie das Gerät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 3 D

6 INTRODUCTION This device is intended for straightening human hair. Do not use this device on animals. The device could produce different results on different hair types. First test the device on an area of hair that is relatively concealed. It is not recommended to use the hair straightener on damaged or bleached hair. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read this instruction manual thoroughly prior to using this device. 2. If you pass on the device to a third party, please include this instruction manual as well. 3. This device complies with technical norms and safety requirements for electric devices. 4. The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or non-observance of this instruction manual. 5. Prior to first use, make sure that your type of current and power supply correspond to the information on the label. 6. The hair straightener must be turned off after every use. 7. Keep children away from this device. 8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by those with a lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 9. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 10. Use this device solely for its intended purpose. 11. DANGER TO LIFE! Do not submerge the device in water or in any other liquid! 12. Should the device fall into water, first pull the plug out of the power socket before you reach into the water. 13. Caution! Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Proximity of water is dangerous also when the device is switched off but the power plug is still connected to the socket. Do not touch the power plug with wet or moist hands. 14. Do not use this device in the bathroom. 15. Additional protection can be attained by installing a residual current protection device in the house with a rated residual operating current that does not exceed 30 ma. Consult your electrician for further information. 16. Never touch the power plug with wet or damp hands. 17. CAUTION! This device is supplied with power as long as it is still connected to the power supply. 18. Never carry the hair straightener by its power cord. 19. Do not place or store the device near or on top of hot surfaces. Always place the device on a flat and solid surface that is out of reach of children and the mentally handicapped. 20. Do not use the hair straightener if the device itself or the power cord has visible damages or if it has been dropped. In case of damages or malfunctions, disconnect the power plug immediately. 21. DANGER OF ELECTROCUTION! Never attempt to repair this device yourself. In case of malfunctions, have the device repaired by qualified professionals only. Do not open the housing yourself under any circumstances. 22. DANGER OF ELECTROCUTION! Do not insert foreign objects inside the device. 23. Prevent damage to the power cord by not squeezing, bending or rubbing it on sharp edges. Keep the cord away from hot surfaces. 24. Do not pull on the power cord when disconnecting the plug from the power socket. Do not wrap the power cord around the device. Inspect the power plug and cord regularly. 25. If the power cord of this device has been damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer s customer service or by a similarly qualified person in order to prevent hazards. 26. Should the cable be twisted or knotted together, please unwind it and take out the knots immediately. 27. Lay the power cord out in such as way that accidentally pulling on it or tripping over it will not be possible. 28. When using an extension cord, make sure it is suitable to the corresponding power rating. 29. Disconnect the power plug after each use and prior to cleaning the device. 30. Do not leave the device unattended as long as it is in operation or plugged in to a power socket. 31. DANGER OF BURNS! Some parts of the device become very hot during operation. Only touch the handles and the switch. Avoid all contact with ears, eyes, face and neck. 32. Never touch the heating elements. 33. Do not use any accessories that were not included with delivery nor recommended by the manufacturer. 34. This device is not suitable for commercial or outdoor use. 35. Do not use this device while barefoot. 36. Do not use the device when you are tired or if there is a possibility that you might fall asleep. 37. Let the device cool down completely before storing it. 38. Keep all openings on the device clean at all times. Do not insert foreign objects into any of the openings. 39. This device should not be operated with an external clock timer or a separate remote control system. 4

7 Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collectionpoints or waste separation. This device is intended solely for private household use and may not be used for commercial purposes. PARTS LIST 1. Upper PTC heating element 2. Lower PTC heating element 3. Upper handle 4. Power cord with power plug 5. On/off switch ON/OFF 6. Power indicator 7. Lower handle PRIOR TO FIRST USE Remove all packaging materials and inspect the hair straightener and its accessories for damages. Keep all packaging materials away from children. Clean this device as described under Cleaning and Maintenance. When doing so, also follow the Safety Instructions. OPERATION Dry your hair completely and brush it through. Make sure that the on/off switch ON/OFF [5] is in the OFF position. Plug the power plug [4] into a suitable power socket and push the on/off switch ON/OFF to the ON position. The power indicator light [6] goes on. The device begins to heat up and will be ready for operation after a short time. Make sure you do not touch the hot plates (heating elements). Danger of burns! Only place the device on a solid, flat and heat-resistant surface. Adhere to the following steps Straightening hair. After use, switch the device off by pushing the on/off switch ON/OFF to the OFF position and by unplugging the power plug from the power socket. Let the device cool down completely in a location that is safely out of reach of children. Avoiding burns Pay attention to the following diagram indicating the hot surfaces and exercise extreme caution in order to avoid burns. Extremely hot! Danger of burns! Hot Danger of burns! Warm Straightening hair Separate an approx. 3cm cm wide strand of hair from the rest of your hair and brush it through thoroughly. Place the strand of hair between the plates (heating elements) and press the upper PTC heating element [1] and the lower PTC heating element [2] together. Only hold the device by the handles [3, 7] provided for this purpose. Never touch the area right by the heating elements. Danger of burns! Hold the straightener for a few seconds until the hair has heated up and then pull it, still clamped together firmly, through your hair from the roots to the tips. Make sure you do not burn your hair and always keep the straightener approx mm away from your scalp. Do not move the straightener too slowly to avoid overheating. Repeat this procedure until you have reached the desired effect. 5

8 CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Prior to each cleaning, switch the device off and disconnect the power plug from the power socket. Attention! Do not under any circumstance use alcohol, acetone, petrol, aggressive cleansers, etc. to clean the plastic parts. Do not use hard brushes or metal objects for cleaning purposes. Do not attempt to clean the device while it is still hot. Danger of burns! Make sure to follow the Safety Instructions carefully during cleaning. Wipe the device off with a dry towel. The heating elements can be cleaned with a slightly damp cloth and possibly a little dish soap. After cleaning, dry thoroughly. Never submerge the device in water or let water run over the heating elements or the device itself. Do not use abrasive or corrosive cleansers. Do not under any circumstance use petrol, solvents, abrasive cleaners, metal objects or metal polish to clean this device. When not using this device for a longer period of time, store it preferably in the original packaging and in a location protected from moisture. TECHNICAL DATA Power supply: V~ 50/60Hz, 20-20W Weight: 0.148KG Disposal of old electric devices. The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of. When the device has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting the power plug from the socket and cutting the cord in two. Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhaegener Straße Burgwedel 6

9 ÚVOD Tento p ístroj slou í k ehlení lidsk ch vlas. Nepou ívejte jej u zví at. P ístroj m e mít u r zn ch typ vlas r zné v sledky. Proto prove te na neviditelném míst testování. U po kozen ch nebo barven ch vlas se pou ití nedoporu uje. BEZPE NOSTNÍ POKYNY 1. P ed prvním pou itím si pe liv p e t te tento návod k obsluze. 2. Jestli e p ístroj p edáte jinému u ivateli, prosím, p ilo te také tento návod k obsluze. 3. Tento p ístroj odpovídá technick m normám a p íslu n m bezpe nostním p edpis m vztahujícím se na elektrické p ístroje. 4. V robce nenese odpov dnost za kody vzniklé v d sledku nesprávného pou ívání nebo nerespektování návodu k obsluze. 5. P ed zapojením kabelu do zásuvky zkontrolujte, zda údaj na typovém títku v robku odpovídá nap tí ve va í elektrické zásuvce. 6. Po ka dém pou ití musíte p ístroj vypnout. 7. P ístroj m jte mimo dosah d tí. 8. Spot ebi nesmí pou ívat osoby (v etn d tí) s omezen mi t lesn mi a du evními schopnostmi a poruchami vnímání nebo osoby bez zku eností a/nebo poznatk, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem dosp lého, kter je zodpov dn za jejich bezpe nost nebo pokud nebyly zodpov dnou osobou pou eny o obsluze spot ebi e. 9. D ti by m ly b t pod dozorem, aby si nemohly se spot ebi em hrát. 10. Pou ívejte p ístroj pouze k ú elu, ke kterému je ur en. 11. OHRO ENÍ IVOTA! Nikdy nedávejte p ístroj nebo kabel do vody nebo jin ch tekutin! 12. Spadne-li p ístroj ne astnou náhodou do vody, ihned odpojte kabel ze zásuvky a a potom ho vyndejte. 13. Pozor! Nepou ívejte tento p ístroj v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jin ch nádob s vodou. Blízkost vody je nebezpe ná, i kdy je p ístroj vypnut, ale kabel je stále zapojen do zásuvky. Nedot kejte se zástr ky mokr ma rukama. 14. Nepou ívejte p ístroj v koupeln. 15. Pro v t í bezpe nost je mo né instalovat do elektrického obvodu napájejícího koupelnu za ízení na diferen ní zbytkov proud (RCD) p edepsaného pracovního diferen ního proudu nep esahující 30mA. Pora te se s elektriká em. 16. Neuchopte zástr ku mokr ma nebo vlhk ma rukama. 17. POZOR! V robek je napájen, dokud je kabel zapojen do zásuvky. 18. Nep ená ejte p ístroj dr ením za kabel. 19. Neumis ujte p ístroj na horké podlo ky a nepokládejte ho do jejich blízkosti. V dy umíst te na rovném a stabilním povrchu mimo dosah d tí a mentáln posti en ch. 20. Nepou ívejte p ístroj, kdy spadl na zem nebo je viditeln po kozen kabel nebo samotn p ístroj. V p ípad po kození nebo poruchy ihned odpojte kabel ze zásuvky. 21. NEBEZPE Í ÚRAZU ELEKTRICK M PROUDEM! Nikdy se nesna te v robek sami opravovat. V p ípad poruchy nechte p ístroj opravit kvalifikovanou osobou. Nikdy sami neotevírejte svrchní obal p ístroje. 22. NEBEZPE Í ÚRAZU ELEKTRICK M PROUDEM! Dovnit za ízení se nesm jí dostat cizí p edm ty. 23. Zamezte po kození kabelu sk ípnutím, omotáváním nebo vedením p es ostré hrany a ve te kabel mimo horké plochy. 24. V dy odpojte kabel ta ením za zástr ku nikoliv za ru kabelu a neomotávejte kabel kolem p ístroje. Pravideln kabel a zástr ku kontrolujte. 25. Kdy je kabel p ístroje po kozen, smí b t vym n n pouze v robcem, v servisu v robce nebo osobu s odpovídající kvalifikací, aby nedo lo k úrazu. 26. Jestli e je kabel zkroucen nebo zauzlen, okam it kabel zbavte uzl event. ho vyto te. 27. Umíst te kabel tak, aby o n j nemohlo b t zakopnuto, a tak nebyl náhodn odpojen ze zásuvky. 28. Pou ijte prodlu ovací kabel, kter musí b t vhodn pro v kon spot ebi e. 29. Po pou ití a p ed ka d m i t ním v dy opojte kabel ze zásuvky. 30. Nenechte za ízení bez dozoru, pokud je v provozu nebo je sí ová zástr ka spojena se zásuvkou. 31. NEBEZPE Í POPÁLENÍ! ásti za ízení jsou b hem provozu velmi horké. Uchopte pouze dr adla a spína. Zamezte kontaktu s u ima, o ima, obli ejem a krkem. 32. Neuchopujte topné prvky. 33. Nepou ívejte p íslu enství, které nebylo p ilo eno k obalu nebo není doporu eno v robcem. 34. Toto za ízení není vhodné pro ivnostenské pou ití nebo v terénu. 35. Nepou ívejte za ízení s bos ma nohama. 36. Nepou ívejte p ístroj, kdy jste ospalí nebo kdy existuje mo nost, e usnete. 37. P ed ulo ením nechat p ístroj zcela vychladnout. 38. Otvory p ístroje musí b t v dy isté a nesmí jimi pronikat cizí áste ky. 39. P ístroj nesmí b t pou íván s externím asova em nebo systémem dálkového ovládání. 7

10 Nebezpe í udu ení! Uchovejte ve ker obalov materiál mimo dosah d tí. Zlikvidujte obalov materiál p edepsan m zp sobem. Informujte se na místním ú ad, kde se nacházejí sb rná místa nebo kontejnery na t íd n odpad. Tento p ístroj je ur en pouze pro soukromé ú ely a nesmí b t pou íván ke komer ním ú el m. DÍLY 1. Horní PTC-topn prvek 2. Dolní PTC-topn prvek 3. Horní dr adlo 4. Sí ov kabel se zástr kou 5. Spína /vypína ON/OFF 6. Provozní ukazatel 7. Dolní dr adlo P ED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU Odstra te v echny obalové materiály a zkontrolujte p ístroj a p íslu enství na po kození. Ve ker obalov materiál izolovat od d tí. Vy ist te p ístroj dle popisu v i t ní a údr ba. Rovn respektujte Bezpe nostní pokyny. PROVOZ Zcela vysu te vlasy a vykartá ujte je. Zajist te, aby spína / vypína ON/OFF [5] byl v poloze OFF. Zasu te zástr ku [4] do vhodné zásuvky a nastavte spína /vypína ON/OFF do polohy ON. Rozsvítí se provozní ukazatel [6]. P ístroj se za íná nyní zah ívat a v krátké dob je p ipraven k provozu. Pozor, nedot kat se hork ch desti ek (topné prvky). Nebezpe í popálení! Uchovejte p ístroj na pevné, rovné a tepeln plo e. Postupujte dle následujících krok ehlení vlas Po pou ití p ístroj vypn te tak, e sepnete spína / vypína ON/OFF do pozice OFF a vytáhn te zástr ku ze zásuvky. Nechte p ístroj zcela vychladnout na míst nep ístupném d tem. Zamezit popálení Pozor na následující obrázek t kající se hork ch ploch a bu te p íslu n opatrní, abyste zamezili popálení. Extrémn horká! Nebezpe í popálení! Horká Nebezpe í popálení! Teplá ehlení vlas Odd lte p ibli n prameny 3 cm iroké z vlas a pe liv je vykartá ujte. Polo te prameny mezi desti ky (topné lánky) a stiskn te horní PTC topn lánek PTC- [1] dolní PTC topn [2] Dr te p ístroj pouze za p íslu ná dr adla [3, 7]. Nikdy se nedot kat topn ch lánk ve v ce. Nebezpe í popálení! 8

11 Dr te vlasy po n kolik sekund, a se vlasy nah ejí a táhn te je potom pod nap tím od ko ene ke konc m. Pozor na to, aby se vlasy nespálily a udr ujte v dy vzdálenost cca cm k poko ce hlavy. Nepohybujte p ístrojem p íli pomalu, aby se zamezilo p eh átí. Opakujte postup, dokud nedosáhnete ádaného v sledného efektu. I T NÍ A ÚDR BA Pozor! P ed ka d m ist ním vypn te p ístroj a vytáhn te zástr ku ze zásuvky. Pozor! Nepou ívejte v ádném p ípad líh, aceton, agresivní rozpou t dla apod., pro i t ní plastov ch díl. Rovn nepou ívat tvrdé kartá ky nebo kovové p edm ty. Ne ist te p ístroj, dokud je hork. Nebezpe í popálení! K ist ní respektovat rovn Bezpe nostní pokyny. P ístroj ot ít such m had íkem. Topné lánky lze vy istit lehce navlh en m had íkem eventuálne trochou mycího prost edku. Po vy ist ní dob e vysu it. Nikdy nepono ujte p ístroj do vody nebo nedopus te, aby se voda dostala na topné lánky nebo p ístroj. Nikdy nepou ívat drsná nebo obru ující istící prost edky. K i t ní nikdy nepou ívat benzín, rozpou t dla, drsné isticí prost edky, p edm ty z kovu nebo kovovou politurou. P i del ím nepou ívání skladujte p ístroj nejlépe v originálním obalu na míst chrán ném p ed vlhkostí TECHNICKÁ DATA Napájení proudem: V~ 50/60Hz, 20-20W Váha: 0,148kg Likvidace star ch elektrick ch p ístroj. Evropská sm rnice 2002/96/EC o star ch elektrick ch a elektronick ch p ístrojích (WEEE) uvádí, e pou ité domácí p ístroje nesm jí b t odstran ny stejn s domácím odpadem. Tyto pou ité p ístroje musejí b t shroma ovány odd len od domácího odpadu, aby se zv il podíl zp t získan ch p ístroj, jejich materiály recyklovat s cílem, sní it d sledky na zdraví lidí a na p írodu. Ozna ení p e krtnuté popelnice je umíst no na v ech p ístrojích, abyste nezapomn li na povinnost odd lovaného sb ru. Spot ebitelé musejí po ádat místní zodpov dnou osobu nebo prodejce, aby se informovali, jak musí b t p ístroj zlikvidován. Kdy je spot ebi na konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodno te spot ebi p est i ením kabelu. Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 9

12 WPROWADZENIE Urz dzenie s u y do prostowania ludzkich w osów. Nie u ywaj urz dzenia na zwierz tach. Uzyskane efekty mog si ró ni w zale no ci od typu w osów. Przy pierwszym u yciu przeprowad prób w niewidocznym miejscu. Nie zaleca si prostowania uszkodzonych lub rozja nionych w osów. WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA 1. Przed u yciem urz dzenia uwa nie przeczytaj instrukcj obs ugi. 2. Je li przekazujesz urz dzenie osobie trzeciej, do cz tak e niniejsz instrukcj obs ugi. 3. Niniejsze urz dzenie spe nia wszystkie standardy techniczne i wymagania bezpiecze stwa dla urz dze elektrycznych. 4. Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia wynikaj ce z niew a ciwego u ycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obs ugi. 5. Przed pod czeniem urz dzenia do sieci, upewnij si, e rodzaj pr du oraz napi cia zgadzaj si z danymi na tabliczce znamionowej urz dzenia. 6. Wy czaj urz dzenie po ka dym u yciu. 7. Trzymaj dzieci z dala od urz dzenia. 8. Niniejsze urz dzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych lub umys owych, odznaczaj cych si brakiem do wiadczenia lub wiedzy, chyba, e pozostaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecze stwo lub otrzymaj od niej wskazówki dotycz ce u ywania urz dzenia. 9. Dzieci powinny pozostawa pod nadzorem, aby nie u ywa y urz dzenia do zabawy. 10. U ywaj urz dzenia wy cznie zgodnie z przeznaczeniem. 11. ZAGRO ENIE DLA YCIA! Nie zanurzaj urz dzenia w wodzie lub innych cieczach! 12. Je li zdarzy si, e urz dzenie wpadnie do wody, najpierw zawsze od czaj wtyczk zanim wyjmiesz urz dzenie. 13. Uwaga! Nie nale y u ywa urz dzenia obok wanien, pryszniców, umywalek oraz innych pojemników zawieraj cych wod. Blisko wody jest niebezpieczna równie wtedy, gdy urz dzenie jest wy czone, ale wtyczka nie zosta a od czona od gniazda zasilania. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r kami. 14. Nie u ywaj urz dzenia w azience. 15. Dla dodatkowego bezpiecze stwa, instalacja elektryczna w mieszkaniu powinna by wyposa ona w wy cznik ró nicowopr dowy z wbudowanym zabezpieczeniem nadpr dowym, nie wy szym ni 30mA. Skonsultuj si z wykwalifikowanym elektrykiem. 16. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi r koma. 17. UWAGA! Urz dzenie znajduje si pod napi ciem dopóki jest pod czone do ród a zasilania. 18. Nie przeno urz dzenia trzymaj c je za kabel zasilania. 19. Nie stawiaj urz dzenia na gor cych powierzchniach oraz nie przechowuj go w ich pobli u. Zawsze k ad urz dzenie na równych i stabilnych powierzchniach poza zasi giem dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolno ciami umys owymi. 20. Nie u ywaj urz dzenia, je li kabel zasilania lub urz dzenie jest widocznie uszkodzone oraz gdy urz dzenie spad o na ziemi. W przypadku uszkodzenia lub usterek natychmiast od cz kabel zasilania od gniazda sieciowego. 21. RYZYKO PORA ENIA PR DEM ELEKTRYCZNYM! Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawia urz dzenia. W przypadku uszkodzenia, urz dzenie powinno by naprawione wy cznie przez wykwalifikowanego specjalist. Nigdy nie próbuj samodzielnie otwiera obudowy. 22. RYZYKO PORA ENIA PR DEM ELEKTRYCZNYM! Nie wk adaj adnych przedmiotów do wn trza urz dzenia. 23. Nie nara aj kabla zasilania na mia d enie, wyginanie i przetarcia spowodowane kontaktem z ostrymi powierzchniami oraz trzymaj go z dala od gor cych powierzchni. 24. Nie od czaj kabla zasilania z gniazda sieciowego poprzez poci gni cie za kabel i nie owijaj go wokó urz dzenia. Regularnie sprawdzaj kabel zasilania i wtyczk. 25. Aby unikn niebezpiecze stwa, uszkodzony kabel zasilania powinien by wymieniony przez producenta, jego centrum obs ugi klienta lub inn wykwalifikowan osob. 26. Je li kabel si skr ci lub zawi e na supe, natychmiast go rozwi lub rozprostuj. 27. U ó kabel w takim miejscu, aby nie stwarza zagro enia ewentualnego potkni cia oraz aby nie by nara ony na poci gni cie. 28. Je li u ywasz przed u acza, musi by przystosowany do mocy urz dzenia. 29. Od czaj kabel zasilania z gniazda sieciowego po u yciu i przed ka dym czyszczeniem. 30. Nie pozostawiaj urz dzenia bez nadzoru podczas pracy lub gdy wtyczka jest po czona z gniazdem zasilania. 31. NIEBEZPIECZE STWO POPARZE! Cz ci urz dzenia bardzo si rozgrzewaj podczas pracy. Dotykaj wy cznie uchwytów oraz przycisków. Unikaj jakiegokolwiek kontaktu z uszami, oczami, twarz i szyj. 32. Nie dotykaj elementów grzewczych. 33. Nie u ywaj akcesoriów nie do czonych do opakowania lub nie polecanych przez producenta. 34. Urz dzenie nie nadaje si do u ytku komercyjnego ani na wie ym powietrzu. 35. Nie u ywaj urz dzenia na boso. 36. Nie u ywaj urz dzenia, gdy jeste pi cy lub gdy istnieje mo liwo, e za niesz. 37. Zanim schowasz urz dzenie, pozwól mu ostygn. 38. Otwory urz dzenia musz by utrzymywane w czysto ci i nie wolno wk ada do nich adnych przedmiotów. 10

13 39. Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przy pomocy zewn trznego wy cznika czasowego lub oddzielnego pilota zdalnego sterowania. Niebezpiecze stwo uduszenia! Trzymaj materia y opakowania z dala od dzieci. Zutylizuj materia y opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj si z lokalnymi w adzami, aby dowiedzie si gdzie znajduj si punkty zbiorcze lub miejsca segreguj ce odpady. Urz dzenie s u y wy cznie do celów prywatnych i nie mo e by u ywane do celów komercyjnych. CZ CI 1. Górny element grzewczy typu PTC 2. Dolny element grzewczy typu PTC 3. Górny uchwyt 4. Kabel zasilania z wtyczk 5. Prze cznik ON/OFF 6. Lampka kontrolna 7. Dolny uchwyt PRZED PIERSZYM U YCIEM Usu materia y opakowania i sprawd, czy urz dzenie oraz akcesoria nie s uszkodzone. Trzymaj materia y opakowania z dala od dzieci. Wyczy urz dzenie jak opisano w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. Miej na uwadze Wskazówki bezpiecze stwa. OBS UGA Wysusz i rozczesz w osy. Upewnij si, e prze cznik ON/OFF [5] znajduje si w pozycji OFF. W ó wtyczk [4] do odpowiedniego gniazda zasilania i ustaw prze cznik ON/OFF na pozycj ON. Lampka kontrolna [6] si zapali. Urz dzenie zacznie si nagrzewa i po chwili b dzie gotowe do u ycia. Uwa aj, aby nie dotkn gor cych p ytek (elementów grzewczych). Niebezpiecze stwo poparze! K ad urz dzenie wy cznie na stabilnej, równej i aroodpornej powierzchni. Kieruj si nast puj cymi wskazówkami Prostowanie w osów. Po u yciu wy cz urz dzenie ustawiaj c prze cznik ON/OFF na pozycj OFF i wyjmij wtyczk z gniazda zasilania. Pozwól urz dzeniu ca kowicie ostygn w miejscu niedost pnym dla dzieci. Unikanie poparze Zwró uwag na poni szy rysunek ukazuj cy gor ce powierzchnie i zachowuj ostro no, aby unikn poparze. Bardzo gor ce! Niebezpiecze stwo poparze! Gor ce Niebezpiecze stwo poparze! Ciep e Prostowanie w osów Oddziel oko o 3 cm pasemko w osów i dok adnie rozczesz. Po ó pasemko pomi dzy p ytkami (elementami grzewczymi) i przyci nij górny element grzewczy typu PTC [1] do dolnego elementu grzewczego typu PTC [2]. Trzymaj urz dzenie wy cznie za przewidziane w tym celu uchwyty [3, 7]. Nigdy nie dotykaj urz dzenia na wysoko ci elementów grzewczych. Niebezpiecze stwo poparze! 11

14 Przytrzymaj prostownic przez kilka sekund, a w osy si nagrzej, a nast pnie, lekko naciskaj c, przesuwaj urz dzenie od skóry g owy do ko cówek w osów. Uwa aj, aby nie spali w osów i zachowuj odst p ok mm od skóry g owy. Nie przesuwaj urz dzenia zbyt wolno, aby unikn przegrzania. Powtarzaj proces prostowania a do uzyskania zamierzonego efektu. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Wy czaj urz dzenie przed ka dym czyszczeniem i wyjmuj wtyczk z gniazda zasilania. Uwaga! W adnym wypadku nie u ywaj alkoholu, acetonu, benzyny, agresywnych rodków czyszcz cych itd. do czyszczenia plastikowych cz ci. Nie u ywaj tak e twardych szczotek lub metalowych przedmiotów. Nie czy urz dzenia dopóki jest ono gor ce. Niebezpiecze stwo poparze! Podczas czyszczenia miej na uwadze Wskazówki bezpiecze stwa. Wycieraj urz dzenie such szmatk. Elementy grzewcze mog by czyszczone lekko zwil on szmatk oraz ewentualnie niewielk ilo ci p ynu do zmywania naczy. Po czyszczeniu dobrze wytrzyj urz dzenie do sucha. Nigdy nie zanurzaj urz dzenia w wodzie i nie pozwalaj, aby woda mia a kontakt z elementami grzewczymi lub urz dzeniem. Nie u ywaj szoruj cych i cieraj cych rodków czyszcz cych. Do czyszczenia nie wolno u ywa benzyny, rozpuszczalników, szoruj cych rodków czyszcz cych, przedmiotów z metalu lub past do czyszczenia metalu. Je li nie u ywasz urz dzenia przez d u szy czas, przechowuj je w oryginalnym opakowaniu w miejscu chronionym przed wilgoci. DANE TECHNICZNE Zasilanie: V~ 50/60Hz, 20-20W Waga: 0,148kg Utylizacja zu ytych urz dze elektrycznych. Zgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/EC o Zu ytym Sprz cie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zu yte urz dzenia nie mog by utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zu yte urz dzenia musz zosta oddzielone od zwyk ych odpadów domowych, aby zwi kszy udzia odzyskiwanych urz dze i podda ich cz ci procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz natur. Znak przekre lonego kosza na odpady b dzie obecny na wszystkich urz dzeniach, aby przypomina o konieczno ci sortowania odpadów. U ytkownik musi skontaktowa si z lokalnymi w adzami lub sprzedawc, aby dowiedzie si jak zutylizowa dane urz dzenie. Gdy okres u ytkowania urz dzenia dobiegnie ko ca, dezaktywuj urz dzenie poprzez od czenie wtyczki z gniazda sieciowego i przeci cie przewodu na dwie cz ci. Importowane przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 12

15 BEVEZETÉS Ez a készülék az emberi haj kiegyenesítésére alkalmas. Ne használja a készüléket állatokon. A készülékkel különböz hajtípusokon különböz hatást érhet el. Az els használat során végezzen el egy próbát egy kevésbé felt n helyen. Sérült, kifakult hajra nem ajánljuk a készülék használatát. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A készülék használata el tt olvassa át alaposan ezt a használati útmutatót. 2. Amennyiben a készüléket egy harmadik személynek továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is. 3. Ez a készülék megfelel az elektromos készülékek ide vonatkozó normáinak és követelményeinek. 4. A gyártó nem vállal felel sséget az ebben az útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából fakadó károkért. 5. A hálózati áramra való csatlakoztatás el tt ellen rizze, hogy a hálózat feszültsége és típusa egyezik-e a készülék adattábláján feltüntetettel. 6. A készüléket használat után mindig kapcsolja ki. 7. Tartsa távol a gyermekeket a készülékt l. 8. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfelel tudással vagy tapasztalattal, kivéve, ha egy a biztonságukért felel s személy felügyeletet biztosít, illetve a készülék használatával kapcsolatban megfelel utasításokkal látta el ket. 9. A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel. 10. A készüléket csak rendeltetésszer en használja. 11. ÉLETVESZÉLY! Ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba! 12. Amennyiben a készülék mégis vízbe esne, el bb húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból, miel tt a vízbe nyúlna. 13. Vigyázat! Ne használja ezt az alkalmazást fürd kád, zuhanyzó, lavor vagy egyéb, vizet tartalmazó edény közelében. A víz közelsége akkor is veszélyes lehet, ha a készülék kikapcsolt állapotban van, az elektromos csatlakozója azonban be van dugva a konnektorba. Ne éjen az elektromos csatlakozóhoz nedves, vizes kézzel. 14. Ne használja a készüléket fürd szobában. 15. További védelemhez szerelje fel háztartását egy hibás áramkör megszakítóval, melynek névleges áramer ssége nem haladja meg a 30mA-t. Forduljon egy m szerészhez tanácsért. 16. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves, vizes kézzel. 17. VIGYÁZAT! A készülék addig áram alatt van, míg az elektromos vezetéke a hálózati áramra van csatlakoztatva. 18. Ne szállítsa a készüléket az elektromos vezetékénél fogva. 19. Ne helyezze a készüléket forró felületekre, ne is tárolja ilyen helyek közelében. A készüléket mindig helyezze egyenletes, stabil felületre, gyermekek, szellemi fogyatékosok számára nem elérhet helyen. 20. Ne használja a készüléket, amennyiben azon, vagy annak elektromos vezetékén látható sérüléseket észlel, illetve ha a készüléket leejtette. Amennyiben a készülék megsérült, vagy hibásan m ködik, azonnal húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. 21. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Soha ne próbálja saját kez leg megjavítani készüléket. Hiba esetén javíttassa meg a készüléket egy képzett szakemberrel. Soha ne próbálja saját kez leg felnyitni a készülék borítását. 22. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülék belsejébe. 23. Óvja az elektromos vezetéket, vigyázzon, hogy az ne nyomódjon meg, ne törjön meg, és hogy ne lógjon át éles sarkokon. Tartsa továbbá távol forró felületekt l és nyílt lángoktól. 24. A csatlakozó kihúzásakor soha ne a vezetéket húzza, és ne tekerje a vezetéket a készülék köré. Ellen rizze az elektromos vezetéket és annak csatlakozóját rendszeresen. 25. Ha a készülék elektromos vezetéke megsérülne, cseréltesse azt ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával, vagy annak megfelel képzettség szakemberrel, hogy a veszélyeket elkerülje. 26. Ha a vezeték megcsavarodott vagy összecsomózódott, azt csavarja ki, illetve oldja ki a csomót azonnal. 27. Az elektromos vezeték elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy abban senki el ne tudjon botlani, így azt ne lehessen megrántani. 28. Amennyiben hosszabbítót használ, megfelel teljesítmény t válasszon. 29. Használat után, illetve tisztítás el tt mindig húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. 30. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg a készülék m ködésben van, illetve amíg az a hálózati áramra van csatlakoztatva. 31. ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A készülék részei a használat során nagyon felforrósodnak. Csak a fogókhoz és a kapcsolókhoz érjen. Kerülje a készülék mindennem érintkezését a füleivel, szemeivel, arcával és nyakával. 32. Soha ne érjen a vasalólemezekhez. 33. Csak a csomagolásban a készülékkel szállított, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. 34. A készülék nem alkalmas üzleti célokra és a szabadban való használatra. 35. Ne használja a készüléket, ha mezítláb van. 36. Ne használja a készüléket, ha álmos, illetve ha fennáll a veszély, hogy elalszik. 37. Tárolás el tt hagyja a készüléket teljes mértékben leh lni. 38. A készülék nyílásait tartsa mindig tisztán, továbbá soha ne dugjon a készülékbe idegen tárgyat ezeken a nyílásokon keresztül. 39. Ne használja a készüléket küls id zít vel vagy külön távszabályzórendszerrel. 13 H

16 Fulladásveszély! Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekekt l távol. Gondoskodjon a a csomagolóanyagok szakszer hulladékba való kihelyezésér l. A gy jt helyekkel illetve a hulladékszelekcióval kapcsolatban érdekl djön a helyi hatóságoknál. Ez a készülék nem használható üzleti célra, illetve a szabadban. RÉSZEK 1. Fels vasalólemez 2. Alsó vasalólemez 3. Fels fogó 4. Elektromos vezeték csatlakozóval 5. ON/OFF Be-/kikapcsológomb 6. A m ködés jelz fénye 7. Alsó fogó MIEL TT EL SZÖR HASZNÁLNÁ Távolítsa el a csomagolóanyagokat, és ellen rizze, hogy minden tartozék megvan-e, illetve, hogy a készülék nem sérült-e. A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekekt l távol. Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és ápolás c. részben leírtak szerint. Vegye figyelembe a Biztonsági utasítások c. részt is. KEZELÉS Szárítsa meg a haját teljesen, majd alaposan fésülje át. Gy z djön meg arról, hogy az ON/OFF be- /kikapcsológomb [5] OFF állásban van. Dugja az elektromos vezeték csatlakozóját [4] egy megfelel konnektorba, majd tolja az ON/OFF be/kikapcsológombot ON állásba. A m ködés jelz fénye [6] kigyullad. A készülék ekkor elkezd felmelegedni, és rövid id n belül használatra készen áll. Ügyeljen arra, hogy ne érjen a vasalólemezekhez. Égési sérülés veszélye! A készüléket kizárólag szilárd, egyenletes, h álló felületre helyezze. Kövesse a Haj kiegyenesítése c. részben leírtakat. Használat után kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF be/kikapcsológomb OFF állásba való csúsztatásával, majd húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. Hagyja a készüléket egy gyermekek számára nem elérhet helyen teljes mértékben leh lni. Ügyeljen az égési sérülés veszélyére Vegye figyelembe az alábbi ábrát a forró felületek kezelésével kapcsolatban, és legyen ennek megfelel en rendkívül óvatos, így elkerülheti az égési sérülés veszélyét. Nagyon forró! Égési sérülés veszélye! Forró Égési sérülés veszélye! Meleg Haj kiegyenesítése Válasszon le a hajából kb. 3cm széles csíkokat, majd fésülje oket ki alaposan. Helyezze be a fürtöket a vasalólemezek közé, majd nyomja össze a fels [1] és az alsó [2] vasalólemezeket. Ezalatt a készüléket csak az arra kijelölt fogóinál [3, 7] tartsa. Soha ne nyúljon a készülékhez a vasalólemezek magasságában. Égési sérülés veszélye! Tartsa a hajsimítót néhány másodpercig, míg a haj fel nem melegszik, majd húzza végig a hajt t l a hajvégek irányában. Ügyeljen arra, hogy nehogy megégesse a haját, tartson a fejb r és a készülék között is mindig kb mm távolságot. Hogy a haj nehogy túlhevüljön, a készüléket ne mozgassa túlságosan lassan. 14 H

17 Ismételje ezt az eljárást addig, míg el nem éri a kívánt hatást. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Figyelem! Tisztítás el tt kapcsolja ki a készüléket, és az elektromos csatlakozóját húzza ki a konnektorból Figyelem! Ne használjon semmiképp a m anyag részek tisztításához alkoholt, acetont, benzint, durva tisztítószereket. Ne használjon kemény keféket, fémes eszközöket sem. Ne tisztítsa a készüléket, amikor az még forró. Égési sérülés veszélye! Tisztításhoz vegye figyelembe a Biztonsági utasítások c. rész is. Törölje át a készüléket egy száraz ruha segítségével. A lemezeket megtisztíthatja egy enyhén nedves ruhával és kevés tisztítószerrel is. Tisztítás után hagyja alaposan megszáradni. Soha ne merítse a készüléket vízbe és ne hagyja, hogy a vasalólapokra vagy a készülékre víz folyjon. Ne használjon durva, maró hatású tisztítószereket. A tisztításhoz ne használjon benzint, oldószereket, súrolószereket és súroló hatású eszközöket, fémtárgyakat, fémdörzsit. Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, tárolja azt az eredeti csomagolásában, nedvességt l védett helyen. M SZAKI ADATOK Áramellátás: V~ 50/60Hz, 20-20W Súly: 0,148kg Elhasznált elektromos készülékekt l való megszabadulás. A 2002/96/EC jel, elektromos készülékekr l szóló európai irányelv (WEEE) kimondja, hogy az elhasznált háztartási készülékek nem helyezhet k a vegyes hulladék közé. Ezeket az elhasznált berendezéseket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell gy jteni, így mindenki kiveheti a részét a hulladékok újrahasznosításában, melynek célja, hogy az emberek egészsége és a természet minél kevésbé károsodjon. Az áthúzott szemeteskukát ábrázoló szimbólum felkerül minden készülékre, ezzel arra figyelmeztet, hogy azokat elkülönítve kell gy jteni. A készülékek használóinak a helyi illetékesekt l vagy az eladóktól kell érdekl dniük a készülékek hulladékba való kihelyezésének módjával kapcsolatban. Ha a készülék élettartama lejárt, tegye azt m ködésképtelenné, ehhez vágja át annak elektromos vezetékét. Importálja: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 15 H

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

D Waffeleisen. H Gofrisüt. Bedienungsanleitung Waffle Maker. Instruction manual Vaflovací p ístroj. Návod k obsluze Gofrownica. Instrukcja obs ugi

D Waffeleisen. H Gofrisüt. Bedienungsanleitung Waffle Maker. Instruction manual Vaflovací p ístroj. Návod k obsluze Gofrownica. Instrukcja obs ugi D Waffeleisen Bedienungsanleitung Waffle Maker Instruction manual Vaflovací p ístroj Návod k obsluze Gofrownica Instrukcja obs ugi H Gofrisüt Használati útmutató LW-068 D EINLEITUNG...1 SICHERHEITSHINWEISE...1

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 3 4 5 2 1 6 3 7 8 3 User's Manual for SC-KA-1000-AZ.indd 1 2015.04.15. 11:08:40 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements,

Részletesebben

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. 4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 76 H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése...2 2 Jelmagyarázat...2

Részletesebben

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70 Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

D Universelles Akku-Ladegerät. H Univerzális akkumulátor tölt

D Universelles Akku-Ladegerät. H Univerzális akkumulátor tölt D Universelles Akku-Ladegerät Bedienungsanleitung Universal Battery Charger Instruction manual Universální nabíje ka baterií Návod k obsluze Uniwersalna adowarka do baterii Instrukcja obs ugi H Univerzális

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

FM136.3 AA / KS 15423 W

FM136.3 AA / KS 15423 W PL CZ SK DE HU KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LI ÝROBKU INFORMAČNÍ LI PRODUKTDATENBLATT TERMÉK ADATLAP KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) Kategoria modelu urządzenia chłodniczego

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz TECH LUX DUO TL107002 - Használati utasítás a második képernyőhöz 1 Fontos biztonsági figyelmeztetések Vigyázat : Ne vegye le a készülék burkolatát. Figyelmetlenségnél fenn áll egy elektromos ütés veszélye.

Részletesebben

Bedienungsanleitung Chocolate Fountain. Instruction manual Fontána na okoládu. Návod k obsluze Czekoladowa fontanna. Instrukcja obs ugi

Bedienungsanleitung Chocolate Fountain. Instruction manual Fontána na okoládu. Návod k obsluze Czekoladowa fontanna. Instrukcja obs ugi D Schokoladenbrunnen Bedienungsanleitung Chocolate Fountain Instruction manual Fontána na okoládu Návod k obsluze Czekoladowa fontanna Instrukcja obs ugi H Csokoládékút Használati útmutató CF-800A D EINLEITUNG...

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče _ 4 Provoz 5 Při prvním použití _ 5 Denní používání

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU

HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU HAIR DRYER IONIC HD 6080 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-46 MAGYAR 47-52 ČESKY 53-58

Részletesebben

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos 1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,

Részletesebben

Aku- roubovák Návod k obsluze. Wkr tarka bezprzewodowa Instrukcja obs ugi H Vezeték nélküli csavarhúzó

Aku- roubovák Návod k obsluze. Wkr tarka bezprzewodowa Instrukcja obs ugi H Vezeték nélküli csavarhúzó D Akkuschrauber Bedienungsanleitung Cordless Screwdriver Instruction manual Aku- roubovák Návod k obsluze Wkrtarka bezprzewodowa Instrukcja obsugi H Vezeték nélküli csavarhúzó Használati útmutató SD0018

Részletesebben

GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary

GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010.

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra www.iconsupport.eu FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010. by WESLO EasyFit. by WESLO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Típusszám: WLIVEL6300.0 Sorozatszám: A visszakereshetőség végett tüntesse fel a sorozatszámot a fenti sorban. KÉRDÉSE VAN? Ha kérdése van, vagy valamilyen

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ DEPILATORE HAIR REMOVER DÉPILATEUR ENTHAARER DEPILADORA TESTSZÕRZETNYÍRÓ

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

124   Dust-proof for block. Kocsi porvédelme Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató MG music H H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +9 (0)731 / 39 89-1 Fax: +9 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Csomagolás

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.

Részletesebben

AR5R11 léghűtő-párologtató. Vigyázat!

AR5R11 léghűtő-párologtató. Vigyázat! AR5R11 léghűtő-párologtató A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják

Részletesebben

6723DW INSTRUCTION MANUAL WARNING:

6723DW INSTRUCTION MANUAL WARNING: GB In-Line Cordless Screwdriver D Akku-Schrauber in Stabform PL Wkr tarka akumulatorowa prosta HU Elfordítható markolatú akkumulátoros csavarhúzó RO Ma in de g urit i în urubat în linie cu acumulator SK

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR

KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS. RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 2 1 3 4 5 9 6 8 7 3 User's Manual for VLO-9016.indd 1 2015.04.15. 10:48:46 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.)

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UNGHERES ÚTMUTATÓ TAGLIA CAPELLI HAIR CLIPPER TONDEUSE À CHEVEUX HAARSCHNEIDER CORTADORA

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer ENREGIS/Gitterbox 250 cikkszám 101010 Tartalom: (I) (II) Termékleírás / Műszaki adatok Általános útmutató a munka előkészítéséhez (III)

Részletesebben

INSTRUCTIONS FOR USE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAN HEATER WITH TIMER VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ FŰTÉS IDŐZÍTŐVEL AR4F06T

INSTRUCTIONS FOR USE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAN HEATER WITH TIMER VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ FŰTÉS IDŐZÍTŐVEL AR4F06T INSTRUCTIONS FOR USE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAN HEATER WITH TIMER VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ FŰTÉS IDŐZÍTŐVEL AR4F06T 1 5 3 4 2 6 2 GB This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...

Részletesebben

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 A XXI. században senkinek sem kell magyarázni az idegen nyelvek és az informatika fontosságát. Ebben a nyelvi előkészítő osztályban elsőbbséget

Részletesebben

AR5T81R TOROnY ventilátor

AR5T81R TOROnY ventilátor AR5T81R TOROnY ventilátor A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással nem bíró személyek is használhatják

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština

Részletesebben