Telepítési útmutató QBX csőközbe építhető radiális ventilátor, zajcsökkentett kivitelű házban
|
|
- Hanna Katona
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 H Telepítési útmutató QBX csőközbe építhető radiális ventilátor, zajcsökkentett kivitelű házban Bevezetés A QBX (fig. 1) radiális ventilátor háztartási és egyéb tiszta levegő cseréjét igénylő helyiségek szellőztetésére lett tervezve. Fig. 1 A készülék biztonságos és megfelelő működése érdekében, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót a készülék üzembe helyezése előtt, őrizze meg annak érdekében, hogy a későbbiekben is a segítségére lehessen. A készülék megfelel az elektromos termékekre vonatkozó hatályos irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb megfelelő rendelkezéseinek. A telepítést és beállítást kizárólag megfelelő szakképesítéssel rendelkező szakember végezheti el, a helyi előírások figyelembevétele mellett. Az előírások figyelmen kívül hagyásából eredő esetleges személyi sérülésekért vagy anyagi károkért a gyártó nem vállal felelősséget. MŰSZAKI ADATOK A ventilátor külső burkolata porfestett védelemmel kialakított horganyzott acéllemezből készült. A ventilátor felső burkolata szükség esetén levehető, megkönnyítve ezzel a tisztítási és karbantartási folyamatokat. Hangcsillapított kialakítása alacsony zajszintű üzemeltetést biztosít. Magas minőségű, hosszú élettartamra tervezett gördülőcsapágyazás. Magas hatékonyságú, egyenletes áramlást biztosító radiális járókerék az alacsony zajszint és a hatékony elszívás érdekében. IPX2 védelem. Hálózati feszültség 230 Volt ~ 50/60 Hz. Modell légszállítás m 3 /h statikus nyomás Pa teljesítmény W Zajszint QBX100 AC 3V 278/240/ /383/350 63/50/48 37/36/35 QBX125 AC 3V 355/307/ /390/356 63/50/48 41/38/34 QBX150 AC 3V 406/351/ /395/363 63/50/48 41/37/33 QBX125 EC QBX150 EC QBX125 1ECL PLUS QBX150 1ECL PLUS TELEPÍTÉSSEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS A készülék kizárólag az ebben használati útmutatóban megjelölt szellőztetési feladatokra használható. Kicsomagolást követően győződjön meg a készülék megfelelő állapotáról. Amennyiben kétség merülne fel a termék állapotával kapcsolatosan, forduljon szakemberhez. A készüléket tartsa távol gyermekektől vagy csökkent szellemi, képességekkel rendelkező személyektől. Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel / lábbal. A készülék csak felügyelet mellett használható olyan személyek által (beleértve a gyermekeket is) akik csökkent szellemi illetve fizikai képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal, illetve tudással a készülék használatára vonatkozóan. Ne engedje gyermekét játszani a készülékkel! A készülék nem használható éghető gőzöket, pl. alkohol, rovarirtó szerek, üzemanyag, stb. tartalmazó levegő elszívására. Bármilyen, a normális működéstől eltérő jelenséget észlel, a készüléket válassza le az elektromos hálózatról és kérje szakember segítségét. Javításhoz, alkatrészcseréhez kizárólag gyári alkatrészeket használjon. Az elektromos hálózat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánja, feleljen meg az elektromos hálózattal szemben támasztott előírásoknak. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizni szükséges: a készülék adattábláján feltüntetett adatok (feszültség és frekvencia) megfelel az elektromos hálózat paramétereinek. Az elektromos hálózat, ill. a készülék számára kialakított elektromos csatlakozási felület / aljzat biztosítani tudja a készülék maximális áram és teljesítményfelvételét. Ellenkező esetben kérje szakember segítségét. A készülék működtetése nem aktiválhatja vízmelegítő, sütő, stb. működését. A ventilátor nem alkalmazható forró levegő, füstgáz, bármilyen típusú égéstermék elszívására. A készülék kizárólag légtechnikai csőrendszerhez csatlakoztatható az elszívott levegő elvezetése érdekében. 1
2 Üzemeltetési hőmérséklet: 0 C C. A készüléket kizárólag tiszta levegő elszívására tervezték. Zsírral, korommal, vegyi és maró anyagokkal szennyezett levegő, illetve tűz vagy robbanóképes közeget tartalmazó levegő elszívására nem alkalmazható. A készülék beltéri használatra lett tervezve, kültéri hatásoknak (eső, napsugárzás, hó, stb.) kitenni nem szabad. A készüléket vagy annak egyes részeit ne merítse víz vagy egyéb folyadék alá. Amennyiben meghibásodást észlel, vagy tisztítani szükséges a készüléket, kapcsolja le a főkapcsolót. A telepítés rögzített elektromos vezetékezéssel kerüljön kialakításra egy többpólusú kapcsoló segítségével, az elektromos hálózattal kapcsolatos előírásoknak megfelelően, figyelembe véve a túlfeszültségvédelem IIIas védelmi osztály követelményeit (a csatlakozások közötti távolság nem lehet kisebb, mint 3 mm). A vezetékezés sérülése esetén annak cseréjét bízza szakemberre a balesetek elkerülése érdekében. Ne takarja le a ventilátort, illetve a légtechnikai rendszer végén elhelyezett kilépő oldali elemet, védőrácsot. A hatékony működés érdekében gondoskodni szükséges a légutánpótlásról, a hatályos előírásoknak megfelelően. Amennyiben a telepítési környezetben olyan készülék is megtalálható, mely a működése során égéstermék kerülhet a helyiség levegőjébe (nem elektromos kivitelű bojler, fűtőberendezés, nem zárt égésterű készülékek, stb.), biztosítani szükséges a helyiség megfelelő légutánpótlását is a készlékek hatékony működése és a biztonságos üzemeltetés érdekében. A ventilátor telepítésénél biztosítani szükséges, hogy annak forgó részét kézzel, egyéb testrésszel vagy eszközzel ne lehessen megérinteni. VÁLTOZATOK QBX...AC 3V 3 sebességi fokozattal rendelkező ventilátor AC motorral és hátrahajló lapátozású radiális járókerékkel. QBX...EC Energiatakarékos ventilátor szabályozható EC motorral és előrehajló lapátozású radiális járókerékkel. QBX...EC PLUS Energiatakarékos ventilátor szabályozható EC motorral és hátrahajló lapátozású radiális járókerékkel. MŰKÖDTETÉS QBX...AC 3V Egysebességes működés A készüléket egy távoli be / kikapcsoló vagy lámpakapcsoló aktiválja. Kapcsolási rajz: 5A Háromsebességes működés Aerauliqa SEL3V típusú szabályzóegységgel (opcionálisan rendelhető). A SEL3V szabályzóegység gombjának az elforgatásával a ventilátor kiválasztott sebességgel működik (8. ábra). Kapcsolási rajz: 5B QBX...EC és QBX...EC PLUS Egysebességes működés A készülék a V1 potméter segítségével beállított teljesítménnyel működik. Ez az alapértelmezett gyári beállítás. Kapcsolási rajz: 6A DIPkapcsoló konfiguráció: 0000 (6F ábra) Kétsebességes működés A készülék a V1 potméter segítségével beállított teljesítménnyel folyamatosan működik, amely szűkség esetén a V2 potméter beállításainak megfelelő magasabb (Boost) teljesítményre állítható. Az emelt teljesítményű Boost funkció szükség esetén egy távvezérelt kétpozíciós kapcsolóval (nem tartozék) vagy érzékelő (pl. Aerauliqa SENHY, SENCO2 vagy SEN PIR) segítségével aktiválható. Kapcsolási rajz: 6B DIPkapcsoló konfiguráció: 1000 (6F ábra) Változtatható sebességű üzemeltetés a Aerauliqa CTRLM (opc. rendelhető) szabályzóval A készülék a CTRLM típusú szabályzóegység segítségével beállított teljesítménnyel üzemel. A teljesítmény beállítása a szabályzóegység forgatható gombjával fokozatmentesen lehetséges (7. ábra). Kapcsolási rajz: 6C DIPkapcsoló konfiguráció: 0100 (6F ábra) Változtatható sebességű üzemeltetés külső BMS rendszeren vagy ballasztpotenciométeren keresztül A készülék egy külső, 110V előtéttel ellátott potenciométer segítségével beállított teljesítménnyel vagy egy külső 110Vos jelet adó (BMS) rendszer jele alapján üzemel. Kapcsolási rajz: 6D DIPkapcsoló konfiguráció: 0110 (6F ábra) 2
3 Háromsebességes működés Aerauliqa SEL3V (opc. rendelhető) fokozatkapcsolóval A készülék a SEL3V fokozatkapcsoló gombjának elforgatásával kiválasztott sebességgel működik (8. ábra). Az 1. fokozatot úgy állítjuk be, hogy a beépített V1 potmétert a kívánt (alacsonyabb) értékre állítjuk. A 2. fokozatot úgy állítjuk be, hogy a beépített V2 potmétert a kívánt (közepes) értékre állítjuk. A 3. fokozat a ventilátor által elérhető maximális teljesítmény. Kapcsolási rajz: 6E DIPkapcsoló konfiguráció: 1000 (6F ábra) KARBANTARTÁS A karbantartás elvégzése előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék tápellátása megszűnte. A karbantartást szakember végezheti, a helyi szabályoknak és előírásoknak megfelelően. MEGFELELŐSÉG 2014/35/EU Kisfeszültségi villamos termékekre vonatkozó irányelvnek (LVD) 2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség irányelvének (EMC), az alábbi előírások figyelembevétele mellett: Elektromos készülékek biztonságára vonatkozó előírások EN603351(2008); EN (2005); EN / A2(2009) Elektromágneses kompatibilitás EN (2006)+A1(2009); EN (1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007) EN (2006)+A1(2009)+A2(2009); EN (2008) G Installation manual QBX Centrifugal Box Fan Fig. 1 Introduction QBX (fig. 1) is a centrifugal box fan, suitable for ceiling, falseceiling or floor installation, horizontally or vertically. Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained in this booklet. TECHNICAL SPECIFICATIONS Outer fan casing manufactured from powder coated galvanised sheet steel Top cover can be easily removed for maintenance Internal selfextinguishing acoustic foam lining External rotor motor mounted on ball bearings that guarantee a longer product life cycle and suitable for cold climates Centrifugal impeller to provide a smooth and silent airflow through the unit IPX2 protection Power supply 230V~ 50/60Hz Model Airflow m 3 /h Static pressure Pa Power W Sound pressure QBX100 AC 3V 278/240/ /383/350 63/50/48 37/36/35 QBX125 AC 3V 355/307/ /390/356 63/50/48 41/38/34 QBX150 AC 3V 406/351/ /395/363 63/50/48 41/37/33 QBX125 EC QBX150 EC QBX125 1ECL PLUS QBX150 1ECL PLUS
4 4 PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE The device should not be used for applications other than those specified in this manual. After removing the product from its packaging, verify its condition. In case of doubt, contact a qualified technician. Do not leave packaging within the reach of small children or people with disabilities. Do not touch the appliance with wet or damp hands/feet. The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Do not use the product in the presence of flammable vapours, such as alcohol, insecticides, gasoline, etc. If any abnormalities in operation are detected, disconnect the device from the mains supply and contact a qualified technician immediately. Use original spare parts only for repairs. The electrical system to which the device is connected must comply with regulations. Before connecting the product to the power supply or the power outlet, ensure that: the data plate (voltage and frequency) correspond to those of the electrical mains the electrical power supply/socket is adequate for maximum device power. If not, contact a qualified technician. The device should not be used as an activator for water heaters, stoves, etc., nor should it discharge into hot air/fume vent ducts deriving from any type of combustion unit. It must expel air outside via its own special duct. Operating temperature: 0 C up to +50 C. The device is designed to extract clean air only, i.e. without grease, soot, chemical or corrosive agents, or flammable or explosive mixtures. Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.). Do not immerse the device or its parts in water or other liquids. Turn off the main switch whenever a malfunction is detected or in case of cleaning/maintenance. For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring, in accordance with the wiring regulations, to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance equal to or greater than 3mm). If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage. Ensure adequate air return into the room in compliance with existing regulations in order to ensure proper device operat If the environment in which the product is installed also houses a fueloperating device (water heater, methane stove etc., that is not a sealed chamber type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment operation. Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger in compliance with the current safety regulations. VERSIONS QBX...AC 3V The unit is equipped with a 3 speed AC motor and backcurved centrifugal impeller. QBX...EC The unit is equipped with EC motor, for energy saving and backcurved centrifugal impeller. QBX...EC PLUS The unit is equipped with EC motor, for energy saving and forwardcurved centrifugal impeller. OPERATION QBX...AC 3V Single speed operation The unit is activated by means of a remote ON/OFF switch or light switch. Wiring diagram: Fig.5A Three speed operation with SEL3V speed selector (accessory on request) The unit runs at the speed selected by turning the knob of the SEL3V speed selector (fig.8). Wiring diagram: Fig.5B QBX...EC and QBX..EC PLUS Single speed operation The unit runs at the speed set by turning the integral trimmer V1 in the terminal box. This is the default factory setting. Wiring diagram: Fig.6A Dip switch configuration: 0000 (Fig.6F) Two speed operation The unit runs continuously at the speed set by turning the integral trimmer V1 in the terminal box and can be boosted at high speed, which is set by turning the integral trimmer V2 in the terminal box. Boost is activated, when needed, by means of a remote twoposition switch (not supplied) or by means of remote sensors (SENHY, SENCO2 or SENPIR), which are accessories on request. Wiring diagram: Fig.6B Dip switch configuration: 1000 (Fig.6F)
5 Variable speed operation with CTRLM remote manual controller (accessory on request) The unit runs at the speed set by turning the knob of the 149SENCTRLM remote manual control panel (accessory, fig.7). Wiring diagram: Fig.6C Dip switch configuration: 0100 (Fig.6F) Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast potentiometer The unit runs at the speed set by turning the knob of an external 110V ballast potentiometer or set by an external 110V signal from a domotic (BMS) system. Wiring diagram: Fig.6D Dip switch configuration: 0110 (Fig.6F) Three speed operation with SEL3V speed selector (accessory on request) The unit runs at the speed selected by turning the knob of the SEL3V speed selector (fig.8). Speed 1 is set by turning the integral trimmer V1 in the terminal box. Speed 2 is set by turning the integral trimmer V2 in the terminal box. Speed 3 is the maximum speed achievable by the unit. Wiring diagram: fig.6e Dip switch configuration: 100 (fig.6f) MAINTENANCE Make sure the mains supply of the unit is disconnected before performing any maintenance. The maintenance must be carried out by a qualified technician and in accordance with local rules and regulations. STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety EN603351(2008); EN (2005); EN /A2(2009) Electromagnetic Compatibility EN (2006)+A1(2009); EN (1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007) EN (2006)+A1(2009)+A2(2009); EN (2008). 5
6 FELSZERELÉS MOUNTING 1A 2A 3A 4A 1B 2B 3B 4B 6
7 ELEKMTROMOS BEKÖTÉS ELECTRICAL WIRING A készüléket védőföldeléssel szükséges telepíteni The unit must be earthed 5A Funzionamento singola velocità (Vmax) Egysebességes üzemmód (Vmax) 5B Funzionamento tre velocità Hármsebességes üzemeltetés SEL3V N L QBX...AC 3V N L QBX...AC 3V 6A QBX...EC QBX EC...PLUS Egysebességes üzemeltetés Single speed operation 7
8 N L V2 V1 GND POT +10 6B QBX...EC QBX EC...PLUS Kétsebességes üzemeltetés Two speed operation S1 S2 S3 GND TWO POSITION SWITCH OR REMOTE SENSOR DEVIATORE O SENSORE ESTERNO N L V2 V1 S1 S2 S3 GND GND POT U N L CTRLM 6C QBX...EC QBX EC...PLUS Változtatható fokozatú üzemeltetés CTRLM típusú külső szabályző egységgel Variable speed operation with CTRLM remote manual controller 8
9 N L V2 V1 S1 S2 S3 GND GND POT V BALLAST 6D QBX...EC QBX EC...PLUS Változtatható sebességű üzemeltetés BMS épületfelügyeleti rendszer segítségével vagy allast poteencióméterrel Variable speed operation through external domotic (BMS) system or ballast potentiometer 6E QBX...EC QBX EC...PLUS Háromsebességes üzemmód SEL3V típusú szabályzóval Three speed operation with SEL3V speed selector 9
10 6F Dip kapcsoló Beállítás/Operation Egysebességes üzemmód/single speed Kétsebességes üzemmód/two speed Változtatható sebességű üzemeltetés a Aerauliqa CTRLM (opc. rendelhető) szabályzóval Variable speed with CTRLM remote manual controller Változtatható sebességű üzemeltetés külső BMS rendszeren vagy ballasztpotenciométeren keresztül Variable speed throught external domotic (BMS) system or ballast potentiometer Háromsebességes működés Aerauliqa SEL3V fokozatkapcsolóval /Three speed with SEL3V VENTILÁTOR SEBESSÉG BEÁLLÍTÁS SETTING FAN SPEED 500 QBX100 3V AC 450 max Fokozat W max m 3 /h max Vmin Vmed Vmax Statikus nyomás Pa med min Légszállítás m 3 /h 500 QBX125 3V AC 450 max Fokozat W max m 3 /h max Vmin Vmed Vmax Statikus nyomás Pa med min Légszállítás m 3 /h
11 500 QBX150 3V AC 450 max Fokozat W max m 3 /h max Vmin Vmed Vmax Statikus nyomás Pa med min Légszállítás m 3 /h TRIMMER V1 V2 D C E B F A G Fokozat W max m 3 /h max A (min) B C D E F G (max) Statikus nyomás Pa QBX125 EC G 400 F 350 E D C 100 B 50 A Légszállítás m 3 /h TRIMMER V1 V2 D C E QBX150 EC QBX 150 B F A G Fokozat W max m 3 /h max A (min) B C D E F G (max) Statikus nyomás Pa A B C D E F G Légszállítás m 3 /h 11
12 TRIMMER V1 V2 D C E B F A G Position W max m 3 /h max A (min) B C D E F G (max) Statikus nyomás Pa QBX125 1EC PLUS G 400 F 350 E D C 100 B 50 A Légszállítás m 3 /h TRIMMER V1 V2 D C E B F QBX150 1EC PLUS QBX 150 A G Position W max m 3 /h max A (min) B C D E F G (max) Statikus nyomás Pa A B C D E F G Légszállítás m 3 /h 12
13 MÉRETEK DIMENSIONS (in mm) EC változat ACEC PLUS változat SHQ125 SHQ150 A Ø125 Ø148 B SHQ100 SHQ125 SHQ150 SHQ200 A Ø98 Ø125 Ø148 Ø200 B Oldalnézet Oldalnézet A A Oldalnézet Oldalnézet B B B B Felülnézet 370 Felülnézet
14 SZABÁLYZÓ EGYSÉG (opcionális) REMOTE CONTROLLER (on request) Fig.7 CTRLM Fig.8 SEL3V 14
15 Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung QBX100 AC 3V c) SEC osztály SEC class classe de SEC SEVKlasse D c1) c2) c3) SEC meleg klíma környezet SEC warm climates SEC climat chaud SEV für warmen Klimatyp SEC átlagos klíma környezet SEC average climates SEC climat moyen SEV für durchschnittlichen Klimatyp SEC hideg klíma környezet SEC cold climates SEC climat froid SEV für kalten Klimatyp Energiacímke; Energy label; étiquette énergétique; Energieverbrauchskennzeichnung d) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ e) f) g) h) i) j) k) l) m) Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Hővisszanyerő rendszer típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Hővisszanyerés termikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Maximális kégszállítási teljesítmény Maximum flow rate Débit maximal höchster Luftvolumenstrom Áramfelvétel maximális légszállítási teljesítményen Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal elektrische Eingangsleistung bei höchstem Luftvolumenstrom Zajszint (L WA ) Sound power level (L WA ) Niveau de puissance acoustique (L WA ) Schallleistungspegel (L WA ) Maximális légszállítási teljesítmény Reference flow rate Débit de rèfèrenc e BezugsLuftvolumenstrom Névleges nyomáskülönbség Reference pressure difference Différence de pression de référence Bezugsdruckdifferenz Fajlagos teljesítményfelvétel (SPI); Specific power input (SPI); Puissance absorbée spécifique (SPI); Spezifische Eingangsleistung (SEL) Vezérlési tényező Control factor n1) Facteur de régulation Steuerungsfaktor Vezérlés típusa Control typology n2) Typologie de régulation Steuerungstypologie Maximális belső szivárgási veszteség Maximum internal leakage rate Taux o1) de fuites internes maximaux höchste innere Leckluftquote Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate Taux o2) de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Belső keveredési arány Internal mixing rate p1) Taux de mélange interne Mischquote der Zuluftseite kwh/m2.a 6,9 kwh/m2.a 22,4 kwh/m2.a 49,4 Yes Háztartási unidirezionale; Residential unidirectional; Résidentiel simple flux; Wohnraumlüftung EinRichtung; Residencial unidireccional Többsebességes; multispeed drive; à plusieurs vitesses; Mehrstufenantrieb; de varias velocidades Nem elérhető; absent; absent; abwesend; ausente m3/h 192 W 63 dba 53 m3/h 134 Pa 50 W/m3/h 0,361 0,65 Helyi szabályozás, Local demand control; Régulation modulée locale; Steuerung nach ërtlichem Bedarf; Control de la demanda local % 2%
16 Külső keveredési arány External mixing rate p2) Taux de mèlange externe Mischquote der Abluftesite q) r) s) t) u) v1) v2) v3) Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások Instructions to install regulated grilles Instructions de l installation de grilles réglementées Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Internet address for preassembly/disassembly instructions Adresse internet concernant les instructions de préassemblage Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité du flux d air aux variations de pression Druckschwankungsempfindlichkeit des Luftstroms Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés Indoor/outdoor air tightness Ètanchéité à l air intérieur/extérieur Luftdichtheit zwischen innen und auβen Éves áramfogyasztás meleg klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat chaud jährlicher Stromverbrauch (JSV) für warmen Klimatyp Éves áramfogyasztás közepes klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption average climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat moyen jährlicher Stromverbrauch (JSV) für durchschnittlichen Klimatyp Éves áramfogyasztás hideg klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption cold climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat froid jährlicher Stromverbrauch (JSV) für kalten Klimatyp Éves hőmegtakarítás meleg klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved warm climates w1) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat chaud jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für warmen Klimatyp Éves hőmegtakarítás közepes klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved average climates w2) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat moyen jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für durchschnittlichen Klimatyp Éves hőmegtakarítás hideg klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved cold climates w3) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat froid jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für kalten Klimatyp N/A Telepítési útmutatócheck the instruction booklet; voir le manuel d instructions; sehen Sie die Montageanweisungen; controlar el folleto de instrucciones m3/h N/A kwh 2,4 kwh 2,4 kwh 2,4 kwh 12,8 kwh 28,3 kwh 55,4
17 Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung QBX125 AC 3V c) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ Nem lakossági felhasználás unidirezionale; Nonresidential unidirectional; Non résidentiel simple flux; Nicht Wohnraumlüftungsgeräte EinRichtung; no residenciales unidireccional d) Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Tipo de accionamiento Többsebességes; multispeed drive; à plusieurs vitesses; Mehrstufenantrie; De varias velocidades e) Hővisszanyerő rendszer Típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Tipo de sistema de recuperación de calor nem elérhető; none; aucun; keine; nadie f) Hővisszanyerés termikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Eficiencia térmica g) Légszállítás Nominal flow rate Débit nominal NennLuftvolumenstrom caudal nominal m3/h 0,056 h) Áramfelvétel Effective electric power input Puissance électrique nominale absorbée Tatsächliche elektrische Eingangsleistung potencia eléctrica de entrada efectiva kw 0,06 i) SPFint SFPint SFPint SVLint PVEint W/m3/s 80 j) Légsebesség a névleges légszállítás mellett Face velocity at nominal flow rate Vitesse frontale au débit nominal Anströmgeschwindigkeit bei AuslegungsLuftvolumenstrom Velocidad frontal con el caudal por construcción m/s 4,95 k) Névleges külső nyomás nominal external pressure Pression nominale externe Nennaußendruck Presión externa nominal Pa 250 l) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a ventilátor elemeken) Internal pressure drop of ventilation components Perte de charge interne des composants de ventilation Innerer Druckabfall von Lüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes de ventilación Pa 20 m) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a nem ventilátor elemeken) Internal pressure drop of nonventilation components Perte de charge interne des composants ne servant pas à la ventilation Innerer Druckabfall von Nichtlüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes no de ventilación Pa N/A 18
18 n) A ventilátor statikus hatékonysága (reg.327/2011) Static efficiency of fans used (reg.327/2011) Rendement statique des ventilateurs utilisés (Reg. UE 327/2011) Statischer Wirkungsgrad von gemäß der Verordnung (EU) Nr. 327/2011 verwendeten Ventilatoren Eficiencia estática de los ventiladores utilizados conforme al Reglamento (UE) no 327/2011 % 30% o1) o2) Maximális belső szivárgási veszteség Maximum internal leakage rate Taux de fuites internes maximaux höchste innere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga interna Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa % 2% p) A szűrő energiaosztályba sorolása Energy Classification of filters Classification énergétique des filtres Filterwechsel für Energieeffizienz Clasificación energética de los filtros N/A q) Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Señal visual de aviso del filtro N/A r) Hangnyomásszint (burkolat) Casing sound power level Niveau de puissance acoustique du caisson Angabe des GehäuseSchallleistungspegels El nivel de potencia acústica de la envolvente dba N/A s) Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje 18
19 Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung QBX150 AC 3V c) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ Nem lakossági felhasználás unidirezionale; Nonresidential unidirectional; Non résidentiel simple flux; Nicht Wohnraumlüftungsgeräte EinRichtung; no residenciales unidireccional d) Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Tipo de accionamiento többsebességes; multispeed drive; à plusieurs vitesses; Mehrstufenantrie; De varias velocidades e) Hővisszanyerő rendszer Típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Tipo de sistema de recuperación de calor nincs adat; none; aucun; keine; nadie f) Hővisszanyerés termikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Eficiencia térmica g) Légszállítás Nominal flow rate Débit nominal NennLuftvolumenstrom caudal nominal m3/s 0,058 h) Áramfelvétel Effective electric power input Puissance électrique nominale absorbée Tatsächliche elektrische Eingangsleistung potencia eléctrica de entrada efectiva kw 0,061 i) SPFint SFPint SFPint SVLint PVEint W/m3/s 37 j) Légsebesség a névleges légszállítás mellett Face velocity at nominal flow rate Vitesse frontale au débit nominal Anströmgeschwindigkeit bei AuslegungsLuftvolumenstrom Velocidad frontal con el caudal por construcción m/s 3,28 k) Névleges külső nyomás nominal external pressure Pression nominale externe Nennaußendruck Presión externa nominal Pa 275 l) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a ventilátor elemeken) Internal pressure drop of ventilation components Perte de charge interne des composants de ventilation Innerer Druckabfall von Lüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes de ventilación Pa 10 m) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a nem ventilátor elemeken) Internal pressure drop of nonventilation components Perte de charge interne des composants ne servant pas à la ventilation Innerer Druckabfall von Nichtlüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes no de ventilación Pa N/A 19
20 n) A ventilátor statikus hatékonysága (reg.327/2011) Static efficiency of fans used (reg.327/2011) Rendement statique des ventilateurs utilisés (Reg. UE 327/2011) Statischer Wirkungsgrad von gemäß der Verordnung (EU) Nr. 327/2011 verwendeten Ventilatoren Eficiencia estática de los ventiladores utilizados conforme al Reglamento (UE) no 327/2011 % 30% o1) o2) Maximális belső szivárgási veszteség Maximum internal leakage rate Taux de fuites internes maximaux höchste innere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga interna Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa % 2% p) A szűrő energiaosztályba sorolása Energy Classification of filters Classification énergétique des filtres Filterwechsel für Energieeffizienz Clasificación energética de los filtros N/A q) Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Señal visual de aviso del filtro N/A r) Hangnyomásszint (burkolat) Casing sound power level Niveau de puissance acoustique du caisson Angabe des GehäuseSchallleistungspegels El nivel de potencia acústica de la envolvente dba N/A s) Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje 20
21 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen Marca AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung Modelo QBX125 EC c) SEC osztály SEC class classe de SEC SEVKlasse clase CEE B c1) c2) c3) SEC meleg klíma környezet SEC warm climates SEC climat chaud SEV für warmen Klimatyp CEE clima cálido SEC átlagos klíma környezet SEC average climates SEC climat moyen SEV für durchschnittlichen Klimatyp CEE clima templado SEC hideg klíma környezet SEC cold climates SEC climat froid SEV für kalten Klimatyp CEE clima frío Energiacímke; Energy label; étiquette énergétique; Energieverbrauchskennzeichnung; etiquetado energético d) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ Tipo e) f) g) h) i) j) k) l) m) n1) n2) o1) Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Tipo de accionamiento Hővisszanyerő rendszer típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Tipo de sistema de recuperación de calor Hővisszanyerés terikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Eficiencia térmica Maximális légszállítási teljesítmény Maximum flow rate Débit maximal höchster Luftvolumenstrom Caudal máximo Áramfelvétel maximális légszállítási teljesítményen Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal elektrische Eingangsleistung bei höchstem Luftvolumenstrom Potencia eléctrica de entrada con el caudal máximo Zajszint (LWA) Sound power level (L WA ) Niveau de puissance acoustique (L WA ) Schallleistungspegel (L WA ) Nivel de potencia acústica (L WA ) Névleges légszállítási teljesítmény Reference flow rate Débit de rèfèrenc e BezugsLuftvolumenstrom Caudal de referencia Névleges nyomáskülönbség Reference pressure difference Différence de pression de référence Bezugsdruckdifferenz Diferencia de presión de referencia Fajlagos teljesítményfelvétel (SPI); Specific power input (SPI); Puissance absorbée spécifique (SPI); Spezifische Eingangsleistung (SEL); Potencia de entrada específica Vezérlési tényező Control factor Facteur de régulation Steuerungsfaktor Factor del mando Vezérlés típusa Control typology Typologie de régulation Steuerungstypologie Tipo de mando Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa kwh/m2.a 11,9 kwh/m2.a 27,4 kwh/m2.a 54,5 Yes Háztartási unidirezionale; Residential unidirectional; Résidentiel simple flux; Wohnraumlüftung EinRichtung; Residencial unidireccional többsebességes; variable speed drive; variateur de vitesse; Drehzahlregelung; velocidad variable nincs adat; absent; absent; abwesend; ausente m3/h 196 W 63 dba 58 m3/h 143 Pa 50 W/m3/h 0,069 0,65 Helyi szabályozás, Local demand control; Régulation modulée locale; Steuerung nach ërtlichem Bedarf; Control de la demanda local
22 Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate o2) Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa p1) p2) q) r) s) t) u) v1) v2) v3) Belső keveredési arány Internal mixing rate Taux de mélange interne Mischquote der Zuluftseite Índice de mezcla interna Külső keveredési arány External mixing rate Taux de mèlange externe Mischquote der Abluftesite Índice de mezcla esterna Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Señal visual de aviso del filtro Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások Instructions to install regulated grilles Instructions de l installation de grilles réglementées Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter Instrucciones para la instalación de rejillas reguladas Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité du flux d air aux variations de pression Druckschwankungsempfindlichkeit des Luftstroms Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés Ètanchéité à l air intérieur/extérieur Luftdichtheit zwischen innen und auβen Estanqueidad al aire interior/exterior Éves áramfogyasztás meleg klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat chaud jährlicher Stromverbrauch (JSV) für warmen Klimatyp Consumo de electricidad anual (CEA) en clima cálido Éves áramfogyasztás közepes klímaosztály (AEC) Annual electricity consumption average climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat moyen jährlicher Stromverbrauch (JSV) für durchschnittlichen Klimatyp Consumo de electricidad anual (CEA) en clima templado Éves áramfogyasztás hideg klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption cold climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat froid jährlicher Stromverbrauch (JSV) für kalten Klimatyp Consumo de electricidad anual (CEA) en clima frío Éves hőmegtakarítás meleg klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved warm climates w1) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat chaud jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für warmen Klimatyp Ahorro anual en calefacción (AAC) en clima cálido Éves hőmegtakarítás közepes klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved average climates w2) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat moyen jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für durchschnittlichen Klimatyp Ahorro anual en calefacción (AAC) en clima templado Éves hőmegtakarítás hideg klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved cold climates w3) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat froid jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für kalten Klimatyp Ahorro anual en calefacción (AAC) en clima frío % 2% N/A telepítési útmutató szerint; check the instruction booklet; voir le manuel d instructions; sehen Sie die Montageanweisungen; controlar el folleto de instruccioner el folleto de instrucciones m3/h N/A kwh 0,4 kwh 0,4 kwh 0,4 kwh 12,8 kwh 28,3 kwh 55,4
23 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen Marca AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung Modelo QBX150 EC c) SEC osztály SEC class classe de SEC SEVKlasse clase CEE B c1) c2) c3) SEC meleg klíma környezet SEC warm climates SEC climat chaud SEV für warmen Klimatyp CEE clima cálido SEC átlagos klíma környezet SEC average climates SEC climat moyen SEV für durchschnittlichen Klimatyp CEE clima templado SEC hideg klíma környezet SEC cold climates SEC climat froid SEV für kalten Klimatyp CEE clima frío Energiacímke; Energy label; étiquette énergétique; Energieverbrauchskennzeichnung; etiquetado energético d) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ Tipo e) f) g) h) i) j) k) l) m) Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Tipo de accionamiento Hővisszanyerő rendszer típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Tipo de sistema de recuperación de calor Hővisszanyerés terikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Eficiencia térmica Maximális légszállítási teljesítmény Maximum flow rate Débit maximal höchster Luftvolumenstrom Caudal máximo Áramfelvétel maximális légszállítási teljesítményen Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal elektrische Eingangsleistung bei höchstem Luftvolumenstrom Potencia eléctrica de entrada con el caudal máximo Zajszint (LWA) Sound power level (L WA ) Niveau de puissance acoustique (L WA ) Schallleistungspegel (L WA ) Nivel de potencia acústica (L WA ) Névleges légszállítási teljesítmény Reference flow rate Débit de rèfèrenc e BezugsLuftvolumenstrom Caudal de referencia Névleges nyomáskülönbség Reference pressure difference Différence de pression de référence Bezugsdruckdifferenz Diferencia de presión de referencia Fajlagos teljesítményfelvétel (SPI); Specific power input (SPI); Puissance absorbée spécifique (SPI); Spezifische Eingangsleistung (SEL); Potencia de entrada específica Vezérlési tényező Control factor n1) Facteur de régulation Steuerungsfaktor Factor del mando Vezérlés típusa Control typology n2) Typologie de régulation Steuerungstypologie Tipo de mando Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate o1) Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa kwh/m2.a 11,6 kwh/m2.a 27,1 kwh/m2.a 54,2 Yes Háztartási unidirezionale; Residential unidirectional; Résidentiel simple flux; Wohnraumlüftung EinRichtung; Residencial unidireccional többsebességes; variable speed drive; variateur de vitesse; Drehzahlregelung; velocidad variable nincs adat; absent; absent; abwesend; ausente m3/h 216 W 63 dba 58 m3/h 151 Pa 50 W/m3/h 0,091 0,65 Helyi szabályozás, Local demand control; Régulation modulée locale; Steuerung nach ërtlichem Bedarf; Control de la demanda local
24 Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate o2) Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa Belső keveredési arány Internal mixing rate p1) Taux de mélange interne Mischquote der Zuluftseite Índice de mezcla interna Külső keveredési arány External mixing rate p2) Taux de mèlange externe Mischquote der Abluftesite Índice de mezcla esterna q) r) s) t) u) v1) v2) v3) Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Señal visual de aviso del filtro Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások Instructions to install regulated grilles Instructions de l installation de grilles réglementées Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter Instrucciones para la instalación de rejillas reguladas Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité du flux d air aux variations de pression Druckschwankungsempfindlichkeit des Luftstroms Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión Beltéri/szabadtéri levegő közötti légáteresztés Ètanchéité à l air intérieur/extérieur Luftdichtheit zwischen innen und auβen Estanqueidad al aire interior/exterior Éves áramfogyasztás meleg klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption warm climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat chaud jährlicher Stromverbrauch (JSV) für warmen Klimatyp Consumo de electricidad anual (CEA) en clima cálido Éves áramfogyasztás közepes klímaosztály (AEC) Annual electricity consumption average climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat moyen jährlicher Stromverbrauch (JSV) für durchschnittlichen Klimatyp Consumo de electricidad anual (CEA) en clima templado Éves áramfogyasztás hideg klímaosztály (AEC) AEC Annual electricity consumption cold climates Consommation d électricité annuelle (CEA) en climat froid jährlicher Stromverbrauch (JSV) für kalten Klimatyp Consumo de electricidad anual (CEA) en clima frío Éves hőmegtakarítás meleg klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved warm climates w1) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat chaud jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für warmen Klimatyp Ahorro anual en calefacción (AAC) en clima cálido Éves hőmegtakarítás közepes klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved average climates w2) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat moyen jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für durchschnittlichen Klimatyp Ahorro anual en calefacción (AAC) en clima templado Éves hőmegtakarítás hideg klímosztály (AHS) AHS Annual heating saved cold climates w3) Èconomie annuelle de chauffage (EAC) en climat froid jährlicher Einsparung an Heizenergie (JEH) für kalten Klimatyp Ahorro anual en calefacción (AAC) en clima frío % 2% N/A telepítési útmutató szerint; check the instruction booklet; voir le manuel d instructions; sehen Sie die Montageanweisungen; controlar el folleto de instruccioner el folleto de instrucciones m3/h N/A kwh 0,5 kwh 0,5 kwh 0,5 kwh 12,8 kwh 28,3 kwh 55,4
25 Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung QBX125 ECL PLUS c) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ Nem lakossági felhasználás unidirezionale; Nonresidential unidirectional; Non résidentiel simple flux; Nicht Wohnraumlüftungsgeräte EinRichtung; no residenciales unidireccional d) Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Tipo de accionamiento többsebességes; variable speed drive; variateur de vitesse; Drehzahlregelung; velocidad variabile e) Hővisszanyerő rendszer Típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Tipo de sistema de recuperación de calor nincs adat; none; aucun; keine; nadie f) Hővisszanyerés termikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Eficiencia térmica g) Légszállítás Nominal flow rate Débit nominal NennLuftvolumenstrom caudal nominal m3/s 0,064 h) Áramfelvétel Effective electric power input Puissance électrique nominale absorbée Tatsächliche elektrische Eingangsleistung potencia eléctrica de entrada efectiva kw 0,084 i) SPFint SFPint SFPint SVLint PVEint W/m3/s 53 j) Légsebesség a névleges légszállítás mellett Face velocity at nominal flow rate Vitesse frontale au débit nominal Anströmgeschwindigkeit bei AuslegungsLuftvolumenstrom Velocidad frontal con el caudal por construcción m/s 5,66 k) Névleges külső nyomás nominal external pressure Pression nominale externe Nennaußendruck Presión externa nominal Pa 475 l) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a ventilátor elemeken) Internal pressure drop of ventilation components Perte de charge interne des composants de ventilation Innerer Druckabfall von Lüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes de ventilación Pa 20 m) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a nem ventilátor elemeken) Internal pressure drop of nonventilation components Perte de charge interne des composants ne servant pas à la ventilation Innerer Druckabfall von Nichtlüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes no de ventilación Pa N/A 25
26 n) A ventilátor statikus hatékonysága (reg.327/2011) Static efficiency of fans used (reg.327/2011) Rendement statique des ventilateurs utilisés (Reg. UE 327/2011) Statischer Wirkungsgrad von gemäß der Verordnung (EU) Nr. 327/2011 verwendeten Ventilatoren Eficiencia estática de los ventiladores utilizados conforme al Reglamento (UE) no 327/2011 % 48% o1) o2) Maximális belső szivárgási veszteség Maximum internal leakage rate Taux de fuites internes maximaux höchste innere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga interna Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa % 2% p) A szűrő energiaosztályba sorolása Energy Classification of filters Classification énergétique des filtres Filterwechsel für Energieeffizienz Clasificación energética de los filtros N/A q) Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Señal visual de aviso del filtro N/A r) Hangnyomásszint (burkolat) Casing sound power level Niveau de puissance acoustique du caisson Angabe des GehäuseSchallleistungspegels El nivel de potencia acústica de la envolvente dba N/A s) Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje 26
27 Direttiva ErP Regolamenti 1253/ /2014 ErP Directive Regulations 1253/ /2014 a) Gyártmány Mark Marque Warenzeichen AERAULIQA b) Modell Model Modèle Modellkennung QBX150 ECL PLUS c) Készülék típusa Unit typology Typologie Typ Nem lakossági felhasználás unidirezionale; Nonresidential unidirectional; Non résidentiel simple flux; Nicht Wohnraumlüftungsgeräte EinRichtung; no residenciales unidireccional d) Hajtás típusa Type of drive Type de motorisation Antrieb Tipo de accionamiento többsebességes; variable speed drive; variateur de vitesse; Drehzahlregelung; velocidad variabile e) Hővisszanyerő rendszer Típusa Type of Heat Recovery System Type de système de récupération de chaleur Wärmerückgewinnungssystem Tipo de sistema de recuperación de calor nincs adat; none; aucun; keine; nadie f) Hővisszanyerés termikus hatásfoka Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Wärmerückgewinnung Eficiencia térmica g) Légszállítás Nominal flow rate Débit nominal NennLuftvolumenstrom caudal nominal m3/s 0,081 h) Áramfelvétel Effective electric power input Puissance électrique nominale absorbée Tatsächliche elektrische Eingangsleistung potencia eléctrica de entrada efectiva kw 0,084 i) SPFint SFPint SFPint SVLint PVEint W/m3/s 70 j) Légsebesség a névleges légszállítás mellett Face velocity at nominal flow rate Vitesse frontale au débit nominal Anströmgeschwindigkeit bei AuslegungsLuftvolumenstrom Velocidad frontal con el caudal por construcción m/s 4,58 k) Névleges külső nyomás nominal external pressure Pression nominale externe Nennaußendruck Presión externa nominal Pa 415 l) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a ventilátor elemeken) Internal pressure drop of ventilation components Perte de charge interne des composants de ventilation Innerer Druckabfall von Lüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes de ventilación Pa 30 m) A ventilátor belső nyomásvesztesége (a nem ventilátor elemeken) Internal pressure drop of nonventilation components Perte de charge interne des composants ne servant pas à la ventilation Innerer Druckabfall von Nichtlüftungsbauteilen Caída de presión interna de los componentes no de ventilación Pa N/A 27
28 n) A ventilátor statikus hatékonysága (reg.327/2011) Static efficiency of fans used (reg.327/2011) Rendement statique des ventilateurs utilisés (Reg. UE 327/2011) Statischer Wirkungsgrad von gemäß der Verordnung (EU) Nr. 327/2011 verwendeten Ventilatoren Eficiencia estática de los ventiladores utilizados conforme al Reglamento (UE) no 327/2011 % 48% o1) o2) Maximális belső szivárgási veszteség Maximum internal leakage rate Taux de fuites internes maximaux höchste innere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga interna Maximális külső szivárgási veszteség Maximum external leakage rate Taux de fuites externes maximaux höchste äuβere Leckluftquote Índices máximos declarados de fuga externa % 2% p) A szűrő energiaosztályba sorolása Energy Classification of filters Classification énergétique des filtres Filterwechsel für Energieeffizienz Clasificación energética de los filtros N/A q) Vizuális szűrő telítettség jelzés Visual filter warning Alarme visuelle des filtres optischen Filterwarnanzeige Señal visual de aviso del filtro N/A r) Hangnyomásszint (burkolat) Casing sound power level Niveau de puissance acoustique du caisson Angabe des GehäuseSchallleistungspegels El nivel de potencia acústica de la envolvente dba N/A s) Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató internetes elérhetősége Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Dirección de internet para las instrucciones de montaje y desmontaje 28
29 JEGYZET 29
30 30 JEGYZET
31 JEGYZET 31
32 Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője óta H 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(361) , +(361) ; fax: +(361) Sede operativa/warehouseoffices: via Mario Calderara 39/41, Montichiari (Bs) Sede legale/registered office: via Corsica 10, Brescia C.F. e P.IVA/VAT REA BS Tel: Fax: info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products at any time and without prior notice
Telepítési útmutató QA axiális ventilátor
H Telepítési útmutató QA axiális ventilátor Bevezetés QA (fig. 1 axiális ventilátor kisebb és közepes méretű helyiségek (mellékhelyiségek, fürdőszobák, konyhák, stb. szellőztetésére lett tervezve. Kiválóan
TELEPÍTÉSSEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
H Telepítési útmutató QMF csőközbe építhető félradiális ventilátor Bevezetés A QMF (fig. 1) félradiális ventilátor háztartási és egyéb tiszta levegő cseréjét igénylő helyiségek szellőztetésére lett tervezve.
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR100M Hővisszanyeréses szellőztető berendezés
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR00M Hővisszanyeréses szellőztető berendezés A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbbi használat céljából
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK. Chiaravalli 220 01/01. www.tech-con.hu T E C H NOLÓGIA C O N TROL ALATT
ELEKTROMOS MOTOROK ELEKTROMOS MOTOROK Chiaravalli 220 01/01 LEÍRÁS CHT sorozatú motorokat úgy tervezték, hogy hajtóművekre szerelhetőek, ezért a mechanikus és elektromos jellemzőik az ilyen alkalmazásoknak
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
Telepítési útmutató Quasar félaxiális ventilátor
H Telepítési útmutató Quasar félaxiális ventilátor Bevezetés (fig. 1) félaxiális ventilátor kisebb és közepes méretű helyiségek (mellékhelyiségek, fürdőszobák, konyhák, stb.) szellőztetésére lett tervezve.
Füstelszívó ventilátor típus ATC
ATC Csőventilátor 250 Füstelszívó ventilátor típus ATC Füstgáz elszívó ventilátor. Használat æ Az ATC 250 C-os füstgáz elszívó ventilátorai olyan teljesítményűek, amelyek a nagyobb ipari/kereskedelmi létesítmények
Telepítési útmutató QX radiális ventilátor
HU Telepítési útmutató QX radiális ventilátor Bevezetés QX (fig. 1) radiális ventilátor kisebb és közepes méretű helyiségek (mellékhelyiségek, fürdőszobák, konyhák, stb.) szellőztetésére lett tervezve.
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling
UZ 878 Operating Instructions
UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...
Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz
Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz FJ-RC-MBS-1 Mobus szervezet: -> http://www.modbus.org (néha Modbus-IDA) -> Modbus eszköz kereső motor http://www.modbus.org/devices.php Modbus (RTU) - soros kommunikációs
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 Q (m3/h)
ÖSSZEHASONLÍTÁS 450 400 350 300 P (Pa) 250 200 150 100 50 0 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 Q (m3/h) Tervezett munkapont Q (m 3 /h) 0 P (Pa) 0 összehasonlítás összegzése modell Q (m
Megnevezés. Térfogatáram
ikk: 6157 SB E 315 Kép Statikus nyomás Pa Jelleggörbe Tulajdonságok ikkszám 6157 Típus Megnevezés Nyomás Térfogatáram Max. térfogatáram Fordulatszám Áramfelvétel (szabályozatlan) Indítási áram (szabályozatlan)
ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK
ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény
0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 Q (m3/h)
ÖSSZEHASONLÍTÁS 450 400 350 300 P (Pa) 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 Q (m3/h) Tervezett munkapont Q (m 3 /h) 0 P (Pa) 0 összehasonlítás összegzése
Megnevezés. Térfogatáram
ikk: 6136 SB E 160 A Kép Statikus nyomás Pa Jelleggörbe Térfogatáram m³/h Tulajdonságok ikkszám 6136 Típus Megnevezés Nyomás Térfogatáram Max. térfogatáram Fordulatszám Áramfelvétel (szabályozatlan) Indítási
Megnevezés. Térfogatáram
ikk: 6138 SB E 200 Kép Statikus nyomás Pa Jelleggörbe Térfogatáram m³/h Tulajdonságok ikkszám 6138 Típus Megnevezés Nyomás Térfogatáram Max. térfogatáram Fordulatszám Áramfelvétel (szabályozatlan) Indítási
Gitárerősítő. Használati utasítás
Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR180MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR180MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbbi használat céljából
DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040
Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;
Q (m3/h)
ÖSSZEHASONLÍTÁS 400 350 300 250 P (Pa) 200 150 100 50 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Q (m3/h) Tervezett munkapont Q (m 3 /h) 0 P (Pa) 0 összehasonlítás összegzése
Megnevezés. Térfogatáram
ikk: 6140 SB E 400 Kép Statikus nyomás Pa Jelleggörbe Térfogatáram m³/h Tulajdonságok ikkszám 6140 Típus Megnevezés Nyomás Térfogatáram Max. térfogatáram Fordulatszám Áramfelvétel (szabályozatlan) Indítási
SZELLŐZTETŐ VENTILÁTOROK
SZELLŐZTETŐ VENTILÁTOROK 2015 HÁZTARTÁSI VENTILÁTOROK Axiális ventilátor fürdőszobákba és mellékhelységekbe Y VERNT E L I S E-Glass: az energiatakarékosság jegyében RGY ENENCY H G I H FICIE EF Perimetrikus
AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet
AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység
GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység
Termékadatlap Karakterisztika GV3P50 motor megszakító GV3 pólusú - 50 A - 3-pólusú 3d - mágneses léptetőegység Fő jellemzők Termékcsalád TeSys Termék neve TeSys GV3 Készülék rövid megnevezése GV3P Termék
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
SZELLŐZTETŐ VENTILÁTOROK
SZELLŐZTETŐ VENTILÁTOROK 2016 HÁZTARTÁSI VENTILÁTOROK Axiális ventilátor fürdőszobákba és mellékhelységekbe E-Glass: az energiatakarékosság jegyében VERY SILENT HIGH ENERGY EFFICIENCY E-100 GTH E-100 G
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR350MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR350MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbbi használat céljából
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Cég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2
A fordulatszámszabályozás a beépített potencióméterrel történik, vagy 0-10 V külső szabályozójellel.
CK 100 C EC MK 100 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti BSV/BSR 100 védőrács RSK 100 visszacsapószelep 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. CK 100 C EC tartomány 0.90 A 111 W 3600 1/min
HAL SST CL P 30 W 230 V E14
HAL SST CL P 30 W CLASSIC SUPERSTAR P Halogen lamps, classic mini-ball shape Areas of application _ General illumination _ Mood lighting _ Entrance lighting _ Mirror lighting Product benefits _ Simple
Motorvédelem Integrált, elektronikus hőmérséklet-felügyelet. elektronika számára. Védőrács A kifúvó részen szabványos védőrács. Közeghőmérs.
ø 225 mm RD radiális EC-tetőventilátor RD EC 50% Megtakarítás* *szabályozott üzemben méretek mm-ben Leírás Alacsony építési magasságú, vízszintesen kifúvó, radiális, EC-hajtású tetőventilátor, túlnyúló
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Depending on the load class and nominal size, the inlet invert between mm.
ACO Light liquid separator series Oleopator P and Oleopass P from polyethylene ACO Sludge trap series anyag from polyethylene alapanyagból (PE) Oleopator P Class I Oleopator P Class I light liquids separators
DIMENSIONI, DIMENSIONS, MÉRETEK(mm) C B
CARATTERISTICHE Ventilatore centrifugo cassonato a doppia aspirazione da condotto Adatti per aria pulita con temp. max. C Girante con pale curve in avanti Accoppiamento motore/ventola realizzato tramite
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szelepek és szelepmozgatók
Szelepek és szelepmozgatók Összesítés 2004. április 2. V241 V311 V211 V341 V232 Adatlap Adatlap Egyutú, kétjáratú szelepek Kétutú, háromjáratú szelepek V241 Bronz F-20-50 V341 Bronz F-30-50 V211T Gömbgrafitos
MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.
Magyar ISO 9001:2000. English
Magyar ISO 9001:2000 English ISO 9001:2000 A z 1 9 9 3 - b a n a l a p í t o t t T E C. L A S r l. e g y 2 3 0 0 m 2- e s ü z e m m e l r e n d e l k e z õ, k o r l á t o l t f e l e l õ s s é g û t á
Manuale istruzioni QD - Aspiratore assiale
I Manuale istruzioni QD Aspiratore assiale Introduzione QD (fig.1 è un aspiratore assiale progettato per garantire il ricambio dell aria in ambienti di piccole/medie dimensioni quali stanze da bagno, toilette
HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H
Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR
KAPOSVÁRI VILLAMOSSÁGI GYÁR EN 900 ISO Típusú Hengeres biztosító betétek Typ Zylindrische Sicherungseinsätze Type ilindrical fuse-links Az erõsáramú biztosító betétek villamos áramkörök, készülékek és
Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL
/ 300 A AC Tetőventilátor kör- () vagy négyszögkeresztmetszetű 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. szigetelt csapágyazással rendelkezik. A fordulatszámszabályozáshoz transzformátoros
1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:
D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu
Top secret Secret Internal use only Public. Daikin Modular. termékismertető
Top secret Secret Internal use only Public Daikin Modular termékismertető KIALAKÍTÁS A termék egy Fő modulból áll, amelyet egy Forgódobos hővisszanyerő ( 80%-nál magasabb hővisszanyerési hatásfokkal),
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV WRC-HPC Infra távirányító OM-GS02-0112(0)-Daikin-HU WRC-HPC WRC-HPC Infra távirányító jelölései Fali tartó felszerelése Elemek behelyezése (AAA.R03) Távirányító lopás megelőzés (opció):
referenciák geminipark tychy
T E R M O V E N T I L Á T O R O K É S L É G F Ü G G Ö N Y Ö K referenciák warsaw spire VARSÓ geminipark tychy BMW Gliwice GYÁRCSARNOK Tuchom Zasada Trans Spedition Niepołomice POland Czech Republic BALTIC
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/5 (1) Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati
EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz A B C D E F 2 3 MAX 780mm 4 7 EN Dear Customer,
INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
LED BULB IL-XC 3W E27
LED LIGHTS LED BULB IL-XC E27 3W INTEGRALED offers LED Bulbs manufactured of high quality materials and LED Chips to the European and International market. The INTEGRALED LED Bulbs are suitable for a variety
Zephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
ILHT F Típustól függően kapható háromfázisú, 4, 6, 8, 4/6, 4/8, 6/8 vagy 6/12 pólusú motorokkal.
F4-12 Direktmeghajtású csatornaventilátorok füstelszívásra tűz esetén F4-12 tanusítással (CE jelöléssel). MIndegyik típus max. 8 C-os levegő szállítására alkalmas. A burkolat anyaga erős horganyzott acéllemez.
VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu
VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY
TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment
21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
Telepítési kézikönyv. TCP/IP Modul
Speech Dialler Installation Manual THANK YOU FOR VOTING TEXECOM Telepítési kézikönyv TCP/IP Modul Yes Omit No Service Omit Chime Part Area Power Info. Ready Reset Menu ComIP telepítési kézikönyv 1. Bevezetõ
referenciák geminipark tychy
T E R M O V E N T I L Á T O R O K É S L É G F Ü G G Ö N Y Ö K referenciák warsaw spire VARSÓ geminipark tychy BMW Gliwice GYÁRCSARNOK Tuchom Zasada Trans Spedition Niepołomice POland Czech Republic BALTIC
MŰSZAKI ADATLAP a KAKIT3 és a KAKIT4 mikroszűrőkhöz TECHNICAL DATA SHEET for microfiltration KAKIT3 and KAKIT4
Leírás: KingAir szűrők KAKIT széria - mikroszűrés. Úgy lett tervezve, hogy távolítsa el a szilárd szennyeződéseket, vízet, olajat, aeroszolokat, szénhidrogéneket,baktériumokat, szagokat a sűrített levegős
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
CDP 40T USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ
CDP 40T USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40T egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás
Lapos légcsatornás SZŰK HELYEKRE. Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség
SZŰK HELYEKRE Lapos légcsatornás Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség Lapos légcsatornás beltéri egység Digital Inverter, Super
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR550MBP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés
Telepítési kézikönyv (szerelési és felhasználói) QR550MP Hővisszanyeréses szellőztető berendezés A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbbi használat céljából
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Felvonók Energiahatékonysága Schindler Hungária Kft. Honvári Gábor
Felvonók Energiahatékonysága 2017.04.03. Schindler Hungária Kft. Honvári Gábor Schindler TD BUD&ADR Page 2 Schindler TD BUD&ADR Page 3 Schindler TD BUD&ADR Page 4? Meglévő kétsebességes csigahajtómű Relés
2014 MRV-III S Katalógus
201 MRV-III S Katalógus 201 Katalógus SMART LIFE BETTER PLANET TERMÉKVÁLASZTÉK Beltéri egységek Btu/h 7000 2.2 9000 2.8 12000 3.6 16000.5 18000 5.6 2000 7.1 Kazettás kifúvási iránnyal AB092MCERA AB122MCERA
Axiális keretes ventilátorok Plate mounted and ring axial fans 3 QC 3 / Axiális keretes ventilátorok Plate mounted axial fans INDEX/INDEX Centrifugális tetõventilátorok CENTRIFUGAL ROOF FANS Axiális tetõventilátorok
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
OBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés
OBD2 Hibakód lista P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés P0030 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 1) C-29 P0036 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 2) C-31 P0100=Levegőtömeg-
Árlista. Energy Save termékek CIKK SZÁM: TIPUS: NETTÓ ÁR: Levegő/levegő oldalfali split hőszivattyú, 5,5 kw fűtés Ft
Szerelvények Tartók Tartályok Tartályos Tartály nélküli ES Icestorm Árlista Energy Save termékek CIKK SZÁM: TIPUS: NETTÓ ÁR: A/A 5,5 Performance Levegő/levegő oldalfali split hőszivattyú, 5,5 kw fűtés
ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK
Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651
E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely
LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató
Italiano English Deutsch Français Español Cod. 110030251 (CAPPE CLASSICHE) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u
Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési
bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W
bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát
Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II
Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II Dátum Beüzemelést végző szakember Név Cégnév Cím Város Ország Felhasználó adatai Cégnév Cím Város Ország Szerviz telefonszáma Beépítés helye Megnevezés Cím
CAB ECOWATT Hangszigetelés a szívóoldalon.
Alacsony profilú hangszigetelt házba épített ventilátorok, horganyzott acéllemezből készül mm vastag, tűzálló, belső hangszigeteléssel (M) és külön hangszigeteléssel a szívóoldalon. Mindegyik típus mind