A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S Kovové zahradní domky FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S Kovové zahradní domky FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S Kovové zahradní domky FÉM KERTI HÁZ Příručka pro majitele / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Instrukce Útmutató k az montáži összeszereléshez RIVERTON széria verzió:.0/03/riverton Rozměr 80 x 0 cm Ver: ÉV ROZSDAMENTESSÉGI GARANCIA Az összeszereléshez K montáži je třeba két dvou ember osob kell, a és -3-3 óráig hodiny. tart. Megfelelő magasságú ahhoz, hogy kiegyenesedve járjon benne Gyors és könnyű összeszerelés v domku Gerinccel je možno megerősitett chodit falak vzpřímeně rychlá Széles a lehká dupla montáž ajtók stěny Különböző zesílené méretekben prolisy kapható široké 5 év dvojité rozsdamentességi dveře garancia k dostání v různých velikostech INFOVONAL: Abban az esetben, ha némely alkotóelem a csomagolásban hibás, vagy hiányzik, vegye fel velünk azonnal a kapcsolatot. Semmi esetre se küldje vissza az egész kerti házat. A reklamációkkal csak az esetben tudunk foglalkozni, ha nem próbálja meg beépíteni az elemeket. Köszönjük! NEMO Czech s.r.o., Plynární 35, Praha 7 DIČ: CZ V případě, že některé součásti v balení chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte prosím neprodleně svého prodejce. Tel.: , info@kerti-fem-hazak.hu V žádném případě domek nezasílejte nazpět Riverton HU.indd..04 0:5:0

2 DURAMAX összeszerelhető kerti ház 5 éves korlátozot jótállás Az U.S. Polymer Inc. a megvásárlástól számított 5 éven keresztül pótolja Önnek az anyaghibás, valamint technikailag károsult alkotóelemeket. Ez a jótállás kizárólag az eredeti vásárlóra vonatkozik. A jótállás érvényesítéséhez szükséges a vásárlást igazoló nyugta vagy a vásárlás dátumát igazoló más bizonylat bemutatása. Semmi esetre sem térítjük meg a járulékos burkolás, a munka, a telepítés díját és más egyéb felmerülő költségeket. Ez a jótállás csak anyaghibára, illetve olyan technikai hibára vonatkozik, mely használat közben lép fel, nem vonatkozik a szín kifakulására, figyelmetlenség következtében előforduló károsodásra, az összeszerelés helyes menetének be nem tartására, illetve olyan természeti jelenségek hatására fellépő változásokra, amit nem áll módunkban befolyásolni. A garancia érvényesítéséhez az időtartama alatt hívja a CZ: /SK: telefonszámokat, vegye fel velünk a kapcsolatot mailben az címen, esetleg postán. Mindkét utóbbi esetben kérjük mellékelje a vásárlási dokumentumokat, valamint a hibás alkatrész fényképét. Címünk: NEMO Czech s.r.o. Na Skalce 94 CZ Praha 5 A cég fenntartja a jogot, hogy egy idő után bizonyos termékek, elemek gyártásával leáll. Ez esetben az US Polymers inc. fenntartja a jogot egy hasonló minőségű, kompatibilitású elem kipostázásához. Korlátozások és kizárások Nem létezik más garancia a fent leírtakon kívül. Nem felelünk a járulékos károkért, amik a használat során keletkeznek, illetve a szerződésben foglaltak be nem tartásából fakadnak. Minden kifejezett jótállás kizárólag a fent felsoroltakra vonatkozik. Némelyik államban nem lehetséges a jótállást időhöz kötni, így abban az országban ez nem érvényes. Ez a garancia bizonyos jogokkal ruházza fel Önt, amihez országoktól függően más egyéb jogok is társulhatnak. A termékcímke elhelyezése Az elülső fal belső felén az alapverzióban, a fali paneleken a bővített verzióban. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. Olvassa át az elhelyezésről valamint alapokról szóló szabályzatot. Válasszon olyan helyet, hogy az épülő kerti ház körül elegendő terület legyen a munkálatokhoz 3. Jelölje ki az alapokat, és a ház kimerevítésének módszerét 4. Olvassa el a csomagolásban lévő útmutatót 5. Tartson be minden távolságot, és utasítást 6. A helyes munkamenet érdekében tartson be minden lépést 7. Szerelés előtt győződjön meg, hogy minden alkatrész a rendelkezésére áll 8. DOLGOZZON óvatosan: tartsa be a biztonsági előírásokat, hogy elkerülje az esetleges sérüléseket! 9. A talajnak egyenesnek kell lennie: Győződjön meg, hogy az alap keretszerkezete egyenesen fekszik a földön. Ha nem egyenes a talaj, akkor kérjük lapáttal, illetve a kavicsok, gátló tényezők eltávolításával egyenesítse ki 0. A doboz tartalmát osztályozza számok szerint, és ellenőrizze át. Győződjön meg, hogy a kerti ház minden egyes része rendelkezésére áll. A jegyzéket az építési útmutatóban találja VIGYÁZAT Éles szélek (HU)A kerti házban NE RAKTÁROZZON medencéhez szükséges vegyszereket. A maró és korrozív hatású anyagokat légmentesen kell tárolni Riverton HU.indd..04 0:5:

3 Biztonsága szavatolásának érdekében kérjük olvassa el, és tartsa be az alábbiakat.. Építés közben mindig védje szemét, használjon hosszú ujjú felsőt, és munkakesztyűt. Némelyik alkotóelem éles, és sérülést okozhat.. Kérjük figyeljen a szerszámok helyes használatára. Tekintse át mindegyik működését. 3. Kérjük tartsa távol a gyerekeket és az állatokat az építés helyétől. Mindennemű elektromos szerszám használata közben használjon védőszemüveget. Ne használja a szerszámokat vizes, nedves környezetben. Szilárd alapokon kell álljon a ház, betonfelületet javasolunk. Győződjön meg, hogy a felület egyenes, valamint, hogy elfolyik-e onnan a víz. Az építkezés alapterülete legyen 00 mm-rel szélesebb, mint a házikó alapja. Tartsa be a megadott méreteket (LÁSD BORÍTÓLAP). A gyártó nem vállal felelősséget a rosszul elhelyezett, rosszul felépített alap miatt. Betonalaphoz válasszon egyenes, vízszintes felületet. Minimum 00-5mm erősségűnek kell lennie. Helyi előírásoknak megfelelően szükséges lehet egy vékony kavicsréteg a beton alá. A kerti háznak erősen a betonhoz kell lennie kötve, hogy egy nagyobb szél azt fel ne döntse. Igaz, hogy a kerti ház nem igényel karbantartást, de figyelve a környezetére, megnövelhetjük annak élettartamát. TETŐ: Lágy, hosszú seprűvel távolítsa el a leveleket, havat a tetőről. Nagy mennyiségű hó a tetőn károsíthatja, veszélyessé teheti a házat. Ne lépjen a tetőre. FALAK: Ne támasszon a falaknak semmilyen tárgyat. AJTÓK: Károsodás elkerülése végett mindig tartsa zárva az ajtókat. MEREVÍTÉS: Mindig ellenőrizze a csavarokat, és az anyákat. Ha szükséges, újra húzza be őket. NEDVESSÉG: Hőmérsékletingadozással a pára bent lecsapódik. Megfelelő szellőztetéssel tartsa fenn a kívánt páratartalmat. TIPP: Szigeteléshez használjon rozsdamentes szigetelőanyagot. 4. Létra használata előtt győződjön meg, hogy az stabilan áll, és nem csukódik össze. Kérjük ne lépjen teljes súlyával a házikó tetejére, sem egyéb más részére. 5. Kérjük ne építkezzen szeles időben, a szél megemelheti bizonyos alkatrészeket, ami nehezebbé, veszélyesebbé teheti a munkát. 3 FONTOS: HASZNÁLJON KESZTYŰT A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN Riverton HU.indd :5:

4 Alkatrészlista N Megjegyzés: Ellenõrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése elõtt. TARTOZÉKOK PROFILOK Kód Név Drb BLC alaplista bal hátsó BRC alaplista jobb hátsó jobb és bal oldalsó alaplista alaplista elsõ, jobb és bal oldali ECC bejárati U-szelvény DCLC bal ajtóoszlop DCRC jobb ajtóoszlop ABLC hátsó bal felsõ sarok ABRC hátsó jobb felsõ sarok ASC oldalsó felsõ sarok bal és jobb SCC csúszó U-szelvény fedõ SSB csúszó U-szelvény támasz SLC csúszó U-szelvény bal SRC csúszó U-szelvény jobb RSC tetõ támasztéka, jobb és bal RFC tetõszegély (jobb elsõ/bal hátsó) RFC tetõszegély (bal elsõ/jobb hátsó) RFSA oldalsó jobb és bal tetõszegély RFCC középsõ tetõszegély TSLC ajtólaplista bal felsõ TSRC ajtólaplista jobb felsõ BDSC alsó ajtólaplista jobb és bal oldalsó ajtólaplisták jobb és bal oldal DSCC kereszt ajtólaplista 4 WCFC sarok fallemez bal és jobb elsõ sarok fallemez bal és jobb hátsó WSC oldalsó fallemez 3 WFLC fallemez bal elsõ WFRC fallemez jobb elsõ GPLC homloklemez bal elsõ/jobb hátsó GPRC homloklemez jobb elsõ/bal hátsó GPS homloklemez támaszték RPC tetõlemez bal elsõ/jobb hátsó RPC tetõlemez jobb elsõ/bal hátsó DPLC bal ajtólemez DPRC jobb ajtólemez Kód Név BS alsó csúszka Drb 4 DH ajtókilincs FC szegély borítója TC felsõ sarok 4 TS felsõ csúszka 4 VC szellõzõnyílás-fedõ 4 PW mûanyag alátét 34 PC mûanyag csavarfedõ 86 WSTszigetelõszalag,00 m,00 m 56 S 54 ÁTM. 4, x 0 mm (5/3 "x 3/8") fémlemez csavar ÁTM. 4, x 6mm (5/3 "x 5/8") fémlemez csavar m4 x 6mm (5/3 "x 5/8") anyás csavar TARTOZÉKOK ALAPLISTA (BLC, BRC, ) ALAPLISTA () BAL AJTÓOSZLOP (DCLC) ALSÓ CSÚSZKA AJTÓKILINCS CSÚSZÓ U-PROFIL BURKOLATA OLDALSÓ FELSÕ SAROK BAL ÉS JOBB (BS) (DH) (SCC) (ASC) FELSÕ SAROK FELSÕ CSÚSZKA CSÚSZÓ U-SZELVÉNY CSÚSZÓ U-SZELVÉNY TÁMASZ (TC) (TS) (SLC, SRC) (SSB) MÛANYAG ALÁTÉT MÛANYAG CSAVARFEDÕ TETÕ TÁMASZTÉKA (PW) (PC) (RSC) FELSÕ SAROK HÁTSÓ (ABLC, ABRC) BEJÁRATI U-SZELVÉNY CHANNEL (ECC) JOBB AJTÓOSZLOP (DCRC) AJTÓLAPLISTA OLDALSÓ / KERESZT (, DSCC) FÉMLEMEZ CSAVAR (),(S) ANYÁS CSAVAR NUT () TETÕSZEGÉLY (RFC, RFC) KÖZÉPSÕ TETÕSZEGÉLY (RFCC) Szükséges szerszámok Ujjas munkáskesztyû Philips fejes akkus fúró Philips fejes akkus csavarhúzó Ácsderékszög Védõszemüveg 4 méter magas létra Állítható fogó Vízmérték m Mérõszalag SZEGÉLY BORÍTÓJA SZELLÕZÕNYÍLÁS-FEDÕ AJTÓLAPLISTA BAL FELSÕ (FC) (VC) JOBB FELSÕ (TSLC, TSRC, BDSC) SZIGETELÕSZALAG (WST) HOMLOKLEMEZ TÁMASZTÉK (GPS) Riverton HU.indd :5:

5 (DE) (BG) Детайлен изглед (HR) Eksplodirala Prikaz (CS) Zvýrazněný pohled (HU) Perspektivikus bontott részábrázolás NAGYÍTOTT ÁBRA (RO) Imagine mărită (SK) Rozložený pohľad (SL) Eksplozijska risba (TR) Detaylı Görüntü RFCC RFCC RFC RFC RFSA RPC RPC RFSA RFC RPC RFC RPC RPC RFC RPC RFC RPC RFC RPC RFC RFSA RFSA GPRC GPRC BB GPLC RSC RSC GPLC GPS GPS GPRC GPRC GPLC GPLC WCFC WCFC ASC ABLC ASC SLC SLC SSB SRC SSB SRC ABLC ABRC ASC ABRC ASC WSC WSC WSC WSC WSC WSC 3 BLC BLC BRC WFLC BRC ECC WCFC WFLC ECC DCLC WFRC WFRC WCFC SCC DCLC SCC DCRC DPLC DCRC DPLC DPRC DPRC 5 (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (BG) ВНИМАНИЕ: ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЪКАВИЦИ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНИЯ. (HR) VAŽNO: KORISTITE RUČNI RUKAVICE DA SPRIJEČITE OZLJEDE. (CS) DŮLEŽITÉ: K MONTÁŽÍ POUŽÍVEJTE RUKAVICE. (HU) FONTOS: HASZNÁLJON KESZTYŰT A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. (RO) IMPORTANT: FOLOSIŢI MĂNUŞILE DE PROTECŢIE PENTRU A PREVENI ACCIDENTAREA. (SK) DÔLEŽITÉ: POUŽITE RUKAVICE, DÙLEŽITÉ: ABY STE SA POUŽÍVEJTE NEPORANILI. RUKAVICE, (SL) ABYSTE POMEMBNO: ZABRÁNILI UPORABITE ROKAVICE, ZRANÌNÍM. DA SE NE POŠKODUJETE. (TR) DİKKAT: HERHANGI FONTOS: BIR KAZAYI ÖNLEMEK HASZNÁLJON IÇIN LÜTFEN KESZTYÛT ELDIVEN TAKINIZ. A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN Riverton HU.indd :5:3

6 47 (93.80mm) 47 (93.80mm) A. Alapok és alapszerkezet Figyelmeztetés: Célszerû a leírást betartani, és az alapján haladni. A DuraMax-ot egyenes fa emelvényen, vagy egyenes beton alapon kell összeszerelni. Fa emelvény (Nem szerepel a csomagban) A szükséges faméretek és kellékek. Préselt fapillérek: 3 drb 50 mm x 88,9 mm x 803 mm ( "x 4" x 7 ") drb 50 mm x 88,9 mm x 94 mm ( "x 4" x 47 ") Furnér(CDX) - 9 mm (3/4 ") drb 9 mm x 94 mm x 98 mm (3/4 "x 47" x 78 ") A fa alap nem része a csomagnak, kérjük ne dolgozzon szeles idõben. 4 drb L-profil Szükséges elemek () Alaplista bal hátsó (BLC) () Alaplista jobb hátsó (BRC) () Jobb és bal oldalsó alaplista () () Alaplista elsõ, jobb és bal oldali () () Bejárati U-szelvény (ECC) (8) Fémlemez csavar () () Fémlemez csavar (S). 50x88,9 mm keresztmetszetû fából alakítson ki keretet, külsõ területe 94x98 mm. Az alap négyszögletes és sima legyen (50 mm x 88,9 mm) L-PROFIL L-PROFIL 8 /4 (463.55mm) 8 /4 (463.55mm) L-PROFIL L-PROFIL 7 (803.40mm) 78 (98.0mm). Használjon CDX 9 típusú furnérlemezt, vágja fel úgy hogy szilárd alap keletkezzen, ahogy az ábrán látszik. Egyenes, és derékszögû legyen (98.0mm) Riverton HU.indd :5:3

7 3. Kapcsolja össze a BLC-t a BRC-vel, az csavarok segítségével. Vigyázzon az éles szélekre BLC BLC BRC BRC. Kép. Kép 4. A kialakított szerkezetet tegye az alap emelvényére. Az alappal való összekapcsoláshoz használja az S csavarokat. S Bal BLC Hátul BRC Elöl Jobb 5. Illessze a -ket a BLC-be és BRC-be és csavarral fogja õket össze mindkét oldalon. Lásd a nagyított képet.. Lépés BLC BLC BRC. Kép 7. Lépés BRC. Kép Riverton HU.indd :5:4

8 6. Ácsderékszög segítségével illessze a sarkakat egymásra. A alját darab S-es csavarral erõsítse az emelvényhez, lásd nagyított kép. S 7. Tegye a alaplistát mindkét oldal -jére, és mindkét sarkon csavarozza oda -es csavarral. Lásd. és. kép.. KÉP. KÉP 8. Sarokmérõ segítségével tegye a sarkakat egymásra. A alját S-es csavarral erõsítse az emelvényhez. S Riverton HU.indd :5:4

9 9. Tegye az ECC-t felülrõl a két -re, és S-vel rögzítse az alaphoz. Lásd. és. kép. S ECC ECC. Kép. Kép 0. Mérje le az alapokat a kép szerint, tökéletesen derékszögûnek kell lennie. (970 mm) BLC (836mm ) Beton alapzat 0a. Ácsderékszöggel sarokmérõvel illesszük a sarkakat tökéletesen egymáshoz. Igazítsa az alaprudakhoz. Fúrjon 44mm mély lyukakat a betonba 6mm-es fúrófejjel, használjon 35 mm-es rögzítõcsavarokat (a készlet nem tartalmazza). ECC (836mm ) (970 mm) BRC B. Falak és oszlopok Minden elem meg van jelölve, kérjük a megfelelõt használja 49 Szükséges részek: () Fallemez jobb elsõ (WFRC) () Fallemez bal elsõ (WFLC) () Sarok fallemez bal és jobb elsõ () Sarok fallemez bal és jobb hátsó (WCFC) () (3) Oldalsó fallemez () Csúszó U-szelvény jobb (WSC) (SRC) () Csúszó U-szelvény bal (SLC) () Oldalsó felsõ sarok bal és jobb (ASC) () Csúszó U-profil burkolata (SSB) () Csúszó U-profil burkolata (SCC) (4) Felsõ csúszka (TS) () Bal ajtóoszlop (DCLC) () Jobb ajtóoszlop (DCRC) () Hátsó bal felsõ sarok (ABLC) () Hátsó jobb felsõ sarok (ABRC) (54) Mûanyag alátét (PW) (66) Fémlemez csavar () (8) Anyás csavar () Riverton HU.indd :5:5

10 . Állítsa a WFRC fallemezt a alaprúdra. Az elsõ falat a nyílások megfelelõ odaillesztésével, kívülrõl csavarozza oda és gyûrûk használatával. WFRC WFRC Elülsõ oldal.. Állítsa a WCFC lemezt a alaprúdra. Illessze egybe a nyílásokat, és csavarozza oda -el, illetve gyûrûkkel. Gyõzõdjon meg arról, hogy az. képen mutatott módon fedjék egymást! WCFC WFRC WFRC WCFC. Kép. Kép 3. a fallemezek összekapcsolásához kérem használja az tengelyeket gyûrûvel, és anyacsavarral. WFRC WCFC Riverton HU.indd :5:5

11 4. Állítsa az SRC vezérlistát a WFRC fallemezhez a belsõ oldalról. Ellenõrizze az -es ábra alapján, hozza fedésbe a nyílásokat, és, valamint gyûrû segítségével csavarozza össze. Lásd. kép. SRC SRC SRC WCFC WCFC WFRC WCFC. Kép. Kép 5. Illesszen be TS-t az SRC vezérlistába. Lásd nagyított kép. Gyõzõdjön meg róla, hogy a (TS)-en lévõ kiemelkedés befelé nézzen. SRC TS TS SRC WFRC Elülsõ oldal. 6. Állítsa a WFLC lemezt a rúdra. Helyezze egymás fölé a nyílásokat és valamint gyûrû segítségével csavarozza össze kívülrõl. 6 WFLC WFLC Elülsõ oldal Riverton HU.indd..04 0:5:5

12 7. Állítsa a WCFC lemezt a -re. Helyezze egymás fölé a nyílásokat és valamint gyûrû segítségével csavarozza össze kívülrõl. Gyõzõdjön meg arról, hogy az. képen mutatott módon fedjék egymást. WCFC WFLC WCFC WFLC. Kép. Kép 8. A fallemezek összekapcsolásához kérem használja az tengelyeket gyûrûvel, és anyacsavarral. WCFC WFLC 9. Tegye az SLC bal vezérlistát a WFLC lemezre. Figyelje meg a helyes pozíciót az -es képen. Hozza fedésbe a nyílásokat, és valamint gyûrûk segítségével csavarozza össze. Lásd. kép. SLC 7 SLC WFLC WFLC WFLC. Kép. Kép Riverton HU.indd..04 0:5:6

13 0. Helyezzen kép. TS-t az SLC vezérlistába Lásd nagyított ábra. Gyõzõdjön meg róla, hogy a (TS)-en lévõ kiemelkedés befelé nézzen. SLC TS TS SLC Elülsõ oldal.. Tegye a vezérlisták SSB támasztékát az SLC és SRC listákra. Lásd. kép. Hozza fedésbe a nyílásokat, és -el csavarozza össze. Lásd. és 3. kép. SRC SLC SRC SRC SSB SLC SSB SLC SSB. Kép. Kép. Tegye a hátsó részen a lemezt a rúdra. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. és anyák segítségével kapcsolja össze WCFC-t és -t. WCFC 3 8 WCFC Elülsõ oldal Riverton HU.indd :5:6

14 3. Tegye a WSC lemezt a BLC rúdra. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. tengelyekkel, anyákkal, gyûrûvel fogja össze a fallemezeket. WSC Gyõzõdjön meg arról, hogy az. képen mutatott módon fedjék egymást. BLC WSC. Kép. Kép 4. Tegye a sarok ABLC hátsó részét a WSC-re belülrõl. Nézze az -es képet. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. Lásd. kép. ABLC ABLC ABLC WSC. Kép. Kép 5. Állítsa a felsõ oldalát az ASC-nek a WCFC fallemezekre, és az ABLC felsõ sarokra. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. Lásd. és. kép. ASC foglalata az ABLC-n kell legyen. Az (ASC) felsõ sarokvasnak az (ABLC) felsõ sarokvason kell ülnie. ABLC ASC 4 9 ABLC ASC ABLC ASC. Kép. Kép WCFC Riverton HU.indd :5:6

15 6. Állítsa a -t a -re. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. tengelyekkel, anyákkal, gyûrûvel fogja össze a fallemezeket. Hátulsó oldal 7. Állítsa a WSC-t a BRC-re. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. tengelyekkel, anyákkal, gyûrûvel fogja össze a fallemezeket. Lásd. kép. Gyõzõdjön meg arról, hogy az. képen mutatott módon fedjék egymást. WSC BRC BLC WSC. Kép. Kép 8. Tegye a sarok ABRC hátsó részét a WSC-re belülrõl. Lásd. kép. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. Lásd. kép. ABRC 0 5 ABRC ABRC WSC WSC. Kép. Kép Riverton HU.indd :5:7

16 9. Kapcsolja össze az ABLC és ABRC hátsó felsõ sarkait csavarok segítségével. Lásd a nagyított képen. ABRC ABLC 0. Állítsa a felsõ oldalát az ASC-nek a WCFC fallemezekre, és az ABRC felsõ sarokra. Hozza fedésbe a nyílásokat és -el valamint gyûrûkkel csavarozza össze. Az (ASC) felsõ sarokvasnak az (ABLC) felsõ sarokvason kell ülnie. ASC ASC ABRC ASC ABRC WCFC. Kép. Kép. Állítsa a WSC lemezt a rúdra és hozza fedésbe a sarokfalakkal. Erõsítse össze õket csavarral és gyûrûkkel. A fallemezek összekapcsolásához használjon -as tengelyeket, anyát és gyûrût. Gyõzõdjön meg arról, hogy az. képen mutatott módon fedjék egymást. WSC 6 WSC. Kép. Kép Hátulsó oldal Riverton HU.indd :5:7

17 . Állítsa a DCLC bal ajtórudat a rúdra, és illessze bele a fallemezbe. Lásd a nagyított képet. DCLC DCLC Obr. DCLC Obr. 3. Csavarozza össze az ajtót csavarokkal. Ismételje meg ugyanezt a jobb ajtórúddal DCRC. DCLC DCLC 4. Tegye a vezérlista burkát SCC az SSB-re. Erõsítse oda csavarral a nagyított kép szerint. 7 SCC SCC Riverton HU.indd :5:7

18 C. TETÕ Minden elem megfelelõen meg van jelölve, kérjük e szerint használja õket. Távolítsa el az összeszerelés megkezdése elõtt a polietilén fóliát. Szükséges részek: () Homloklemez bal elsõ/jobb hátsó (GPLC) () Homloklemez jobb elsõ/bal hátsó (GPRC) () Homloklemez jobb elsõ/bal hátsó (GPS) () Tetõ támasztéka, jobb és bal (RSC) () Tetõlemez bal elsõ/jobb hátsó (RPC) () Tetõlemez jobb elsõ/bal hátsó (RPC) () Tetõszegély (jobb elsõ/bal hátsó) (RFC) () Tetõszegély (bal elsõ/jobb hátsó) (RFC). Állítsa a GPRC-t az SRC listára. Lásd. kép. Illessze bele a GPRC-t az ASC-be. Lásd. kép. Hozza fedésbe a nyílásokat, és belülrõl segítségével csavarozza össze. () Oldalsó jobb és bal tetõszegély (RFSA) () Középsõ tetõszegély (RFCC) () Szegély borítója (FC) (m)szigetelõszalag (WST) (4) Szellõzõnyílás-fedõ (VC) (4) Felsõ sarok (TC) (98) Mûanyag alátét (PW) (98) Fémlemez csavar () (4) Fémlemez csavar (S) (40) Anyás csavar () GPRC GPRC SRC SRC GPRC SRC 38 ASC ASC. Kép. Kép GPRC ASC 3. Kép Riverton HU.indd :5:8

19 . Állítsa a GPLC-t az SLC listára. Illessze bele a GPLC-t az ASC-be. Hozza fedésbe a nyílásokat, és belülrõl segítségével csavarozza össze. GPLC SLC 3. Kapcsolja össze a a GPLC és GPRC lemezeket a GPS,, segítségével a képek alapján. GPLC GPRC GPLC GPRC GPLC GPRC GPS GPS 4. Állítsa a GPLC és GPRC lemezeket az ABRC és ABLC sarkaira, illessze bele a homloklemezt az ASC felsõ sarkaiba. Hozza fedésbe a felsõ sarkak nyílásait és -el csavarozza össze. GPRC GPLC ABRC GPLC ABRC GPLC 4 9 ASC ASC. Kép. Kép GPLC ASC 3. Kép Riverton HU.indd :5:8

20 5. Kapcsoljon össze két RSC-t csavar és anya segítségével. Lásd kép. Ügyeljen arra, hogy az (RSC) csúcsos vége legyen felfelé. RSC RSC Hegyes oldal RSC RSC 6. Helyezze bele a tetõszerkezet egyik végét a homloklemezekbe. -s tengelyekkel és anyákkal fogja össze õket. Végezze el ugyanezt a másik oldalon is. Lásd. és. kép. Ügyeljen arra, hogy az (RSC) csúcsos vége legyen felfelé. RSC Hegyes oldal RSC GPRC RSC GPLC. Kép. Kép 7. Helyezze az RPC fedõlemezt a GPRC-re, hozza fedésbe a nyílásokat, és anya segítségével rögzítse. 5 0 RPC GPRC RPC GPRC Riverton HU.indd :5:8

21 8. Hozza fedésbe a fedõlemez és a tetõszerkezet nyílásait. és gyûrûkkel rögzítse. RPC 9. Helyezze az RPC lemezt a tetõszerkezetre illetve a omloklemezekre. A szerkezethez +gyûrû a rögzítés, a homlokhoz pedig tengely anyával, gyûrûvel. Gyõzõdjön meg róla, hogy a tetõpanel úgy illeszkedik, ahogy a nagyításon látható. RPC RPC RPC RPC 0. Helyezze az RPC lemezt a tetõszerkezetre illetve a homloklemezekre. A szerkezethez +gyûrû a rögzítés, a homlokhoz pedig tengely anyával, gyûrûvel. 6 RPC Riverton HU.indd..04 0:5:9

22 . Helyezze fel az RPC fedõlemezt hozza fedésbe a nyílásokat, és anya segítségével rögzítse. A tetõszerkezethez -el és gyûrûvel. Gyõzõdjön meg róla, hogy a tetõpanel úgy illeszkedik, ahogy a nagyításon látható. RPC RPC RPC RPC. A tetõszegélyek felszerélese elõtt ragassza fel a tetõlapok közé a mellékelt szigetelõt. RPC RPC 3. Szerelje fel a tetõre az RFC-t és RFC-t, és gyûrûk segítségével erõsítse oda. Lásd kép. RFC 7 RFC RFC RFC Riverton HU.indd..04 0:5:9

23 4. Erõsítse fel a kép szerint a RFSA-kat, és gyûrûk segítségével. RFSA RFSA 5. Tegye fel a középsõ RFCC-t és -el, gyûrûkkel rögzítse. RFCC RFC RFCC RFC 6. Tegye fel elõl hátul az FC borítást és -el csavarozza oda. Lásd. és. kép. 8 3 RFCC FC. Kép. Kép Riverton HU.indd :5:9

24 7. A sarokelemek TC borítását S-vel csavarozza a helyére és gyûrûkkel. S TC 8. Helyezze be a szellõzõrácsokat a homloklemezekbe és -el csavarozza be. VC Elülsõ oldal 9. Ugyanezt tegye meg hátul is. 9 4 VC Hátulsó oldal Riverton HU.indd :5:0

25 Riverton HU.indd :5:0

26 D. AJTÓK Szükséges részek () Bal ajtólemez (DPLC) () Jobb ajtólemez (DPRC) (4) Oldalsó ajtólaplisták jobb és bal oldal (DSCC) () Kereszt ajtólaplista () () Ajtólaplista bal felsõ (TSLC) () Ajtólaplista jobb felsõ (TSRC) () Alsó ajtólaplista jobb és bal (BDSC) () Ajtókilincs (DH) (4) Alsó csúszka (BS) () Mûanyag alátét (PW) (0) Fémlemez csavar () (6) Anyás csavar () TSLC TSRC DSCC DPLC DSCC BDSC DPRC DSCC 6 Bal ajtó BDSC Jobb ajtó Riverton HU.indd :5:0

27 JOBB AJTÓ. A ajtólistát szerelje bele a DPRC ajtótokba a belsõ oldalról. Használjon tengelyt, anyát, és gyûrût a rögzítéshez. Távolítsa el az összeszerelés megkezdése elõtt a polietilén fóliát. DPRC. Szerelje össze a DSCC keresztlistát az ajtólappal a belsõ oldalról. Az egyik fele a -be kell csusszanjon, a másik pedig az ajtó tokjába. Rögzítés: +anya+gyûrû. DSCC DPRC 7 DSCC Riverton HU.indd :5:0

28 3. Csavarozza a DSCC-t a -hez segítségével. Lásd kép. DSCC DSCC DSCC DSCC 3 4. Szerelje a TSRC-t az ajtólapra. Az -es ábra szerint gyõzõdjön meg, hogy az ajtólap sarka a TSRC-be illeszkedik-e Csavarozza oda -el a -hez. A másik végét a DSCC-hez szintén -el. Lásd. és 3. kép. TSRC TSRC 3 8 DPRC DPRC TSRC TSRC. Kép. Kép 3. Kép 4 BDSC DPRC Riverton HU.indd :5:

29 4a. Szerelje fel az ajtólap BSRC listáját az ajtólapra. Gyõzõdjön meg, hogy a BSRC beleilleszkedik-e az ajtólap alsó élébe. -el erõsítse -hez és DPRC-hez. Lásd 5. kép. Az ajtólaphoz használjon -at anyával, mint a 4. képen látszik. BDSC 4. Kép DSCC DPRC BDSC 5. Kép 5. Szerelje fel a BS-t az ajtólap mindkét felére, -mal és anyával, plusz gyûrûkkel. DPRC 4 9 BS Riverton HU.indd :5:

30 6. A DH fogantyút az ajtó elülsõ oldalára tegyük -mal és anyával. DPRC DH BAL AJTÓ 7. A ajtólistát szerelje bele a DPLC ajtótokba a belsõ oldalról. Használjon tengelyt, anyát, és gyûrût a rögzítéshez. Távolítsa el az összeszerelés megkezdése elõtt a polietilén fóliát DPLC Riverton HU.indd :5:

31 8. Szerelje össze a DSCC keresztlistát az ajtólappal a belsõ oldalról. Az egyik fele a -be kell csusszanjon, a másik pedig az ajtó tokjába. Rögzítés: +anya+gyûrû. DSCC DPLC DSCC 9. Csavarozza a DSCC-t a -hez segítségével. DSCC DSCC DSCC DSCC Riverton HU.indd :5:

32 0. Szerelje a TSLC-t az ajtólapra. Az -es ábra szerint gyõzõdjön meg, hogy az ajtólap sarka a TSLC-be illeszkedik-e Csavarozza oda -el a -hez. A másik végét a DSCC-hez szintén -el. Nézze közben. és 3. képet. 3 TSLC TSLC DPLC TSLC DPLC. Kép. Kép TSLC DPLC 4 BDSC 3. Kép 5 0a. Szerelje fel a BDSC-t az ajtólapra. Az alsó éle a BDSC-be kell csusszanjon. segítségével kapcsolja össze DPLC-vel és -vel. Lásd 4. kép. Az ajtólaphoz való rögzítéshez használjon -at anyával. Lásd 5. kép. DPLC DSCC BDSC Kép BDSC 5. Kép Riverton HU.indd :5:

33 . Szerelje fel a BS-t az ajtólap mindkét felére, -mal és anyával, plusz gyûrûkkel. DPLC DPLC BS. A DH fogantyút az ajtó elülsõ oldalára tegyük -mal és anyával. DPLC DH Riverton HU.indd :5:

34 3. Szúrja be a kész ajtókat a és ECC alaprúdba. Gyõzõdjön meg, hogy a BS csúszka belecsusszan a rúdba. Lásd. kép. Csavarozza az ajtó felsõ élét a TS-hez csavarokkal. Lásd. és 3. kép. TS. Kép BS. Kép TS TS BS ECC 3. Kép 3a. Hogy az ajtó megfelelõ legyen, figyelje, hogy a nyílások megfelelõen fedésben vannak-e. SC 4. Kép 5. Kép TS FONTOS! 4. FONTOS! A csavarok és a tengelyek fejeit fedje be PC mûanyag borítással, megelõzve a károsodást PC PC Riverton HU.indd :5:

Příručka pro majitele / Instrukce k montáži

Příručka pro majitele / Instrukce k montáži A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S Kovové FÉM KERTI zahradní HÁZ domky Příručka pro majitele / Instrukce k montáži Ver:. FELHASZNÁLÓI

Részletesebben

Kovové zahradní domky

Kovové zahradní domky A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S A L L P U FÉM R P O S E M E T A L S T O R A G E KERTI S H E D S HÁZ Kovové zahradní domky Příručka FELHASZNÁLÓI pro majitele KÉZIKÖNYV / Instrukce

Részletesebben

KERTI FÉM HÁZAK. Építési útmutató Verzió: 1.0./2013/Colossus/Alap. COLOSSUS ház alapszerkezet USP US POLYMERS INC

KERTI FÉM HÁZAK. Építési útmutató Verzió: 1.0./2013/Colossus/Alap. COLOSSUS ház alapszerkezet USP US POLYMERS INC A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S TM A Product of USP P US POLYMERS INC KERTI FÉM HÁZAK COLOSSUS ház alapszerkezet Építési útmutató Verzió: 1.0./2013/Colossus/Alap 1. RÉSZ Colossus

Részletesebben

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ BH0-HU CIKKSZÁM ED65 GD65-B WR65 729065 Raktár: 27 Sq. Ft. 67 Cu. Ft. méretei 2,5 m 2 4,7 m 3 FIGYELEM: AZ EGYES RÉSZEK ÉLESEK. ÓVATOSAN KEZELJE ŐKET A TESTI SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSE

Részletesebben

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...

Részletesebben

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ BA0-HU CIKKSZÁM ED86 GD86-B WR86 7223065 Raktár: 43 Sq. Ft. 27 Cu. Ft. méretei 4,0 m 2 7,7 m 3 FIGYELEM: AZ EGYES RÉSZEK ÉLESEK. ÓVATOSAN KEZELJE ŐKET A TESTI SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSE

Részletesebben

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs. Ponyvagarázs Összeszerelési útmutató Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.hu 2 Biztonsági előírások Ellenőrizze a ponyvagarázs csomagolásaiban található

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

Multigym Plus kézikönyv

Multigym Plus kézikönyv Multigym Plus kézikönyv Összeszerelési instrukciók: Távolítsa el a doboz tartalmát és győződjön meg arról, hogy minden elem kifogástalan állapotban a rendelkezésre áll! Az összeszereléshez két személy

Részletesebben

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan

Részletesebben

Ládaderbi-járgány kis autóversenyzőknek Fúrás, csavarozás és padlógáz!

Ládaderbi-járgány kis autóversenyzőknek Fúrás, csavarozás és padlógáz! Ládaderbi-járgány kis autóversenyzőknek Fúrás, csavarozás és padlógáz! Lóerő ugyan nincs benne, de szenvedély annál több: a ládaderbi-járgány megdobogtatja a kis autóversenyzők szívét. 1. Bevezetés Ugyan

Részletesebben

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ BP01-HU CIKKSZÁM EH54-A EN54 HM5467 LM5467 RM54-A RMG54 RMW54 VL5467 WL54 717710515 Raktár: 16 Sq. Ft. 98 Cu. Ft. méretei 1,5 m 2 2,8 m 3 FIGYELEM: AZ EGYES RÉSZEK ÉLESEK.

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez VFK 900 S Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Szerpentines síkkollektor az aurostep rendszerhez HU VFK 900 S Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Biztonsági tudnivalók Tartalomjegyzék

Részletesebben

D Felépítési útmutató a 2-3 mezős alumínium melegházhoz

D Felépítési útmutató a 2-3 mezős alumínium melegházhoz D Felépítési útmutató a 2-3 mezős alumínium melegházhoz GB TUV Rheinland Product Safety 1 Melegház típusterv 2-mezős 3-mezős Felépítés Hátsó fal Tető Ablak 2-részes ajtó előszerelve Oldalfal Első fal Profilok

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

Robert Bosch GmbH. Mobil tálalókocsi

Robert Bosch GmbH. Mobil tálalókocsi Mobil tálalókocsi Mobil segítőtárs Mobil tálalókocsi Igencsak praktikus: az ilyen tálalókocsi mindig ott lehet, ahol éppen szükség van rá, és sok helyet kínál mindenféléhez. 1 Bevezetés Bármit varázsol

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a Beépítési útmutató a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és

Részletesebben

TETŐSÍKBA SZERELŐ KÉSZLET KAIROS XP 2.5 V KOLLEKTORHOZ. Telepítői útmutató

TETŐSÍKBA SZERELŐ KÉSZLET KAIROS XP 2.5 V KOLLEKTORHOZ. Telepítői útmutató TETŐSÍKBA SZERELŐ KÉSZLET KAIROS XP 2.5 V KOLLEKTORHOZ Telepítői útmutató FELSZERELŐKÉSZLET-TÍPUSOK Tetősíkba szerelő készlet 2 db Kairos XP 2.5 V kollektorhoz (cikkszám: 3721428) Kiegészítő készlet további

Részletesebben

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1. Tartalom Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B Beszerelési útmutató Axovia 180B NS 1 216 079 V1 Tartalom 1 Biztonságtechnikai javaslatok 2 A készlet tartalma 3 Beszerelés előtt ellenőrizendő 4 Összeszerelés

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Global Gym kézikönyv

Global Gym kézikönyv Global Gym kézikönyv Összeszerelési instrukciók: Távolítsa el a doboz tartalmát és győződjön meg arról, hogy minden elem kifogástalan állapotban a rendelkezésre áll! Az összeszereléshez két személy munkája

Részletesebben

TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ felnõtt

Részletesebben

Faház M2412/16mm Építési útmutató

Faház M2412/16mm Építési útmutató Faház M212/16mm Építési útmutató 200 1200 HP076-0 16 15 5 10A 12 10B 6 13 7 19 11A 1 20 17 11B 22 2 3 23 8 2 21 1 9 2 1 ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 23 1 CSAVARCSOMAG 22 13 TAKARÓLÉC 15x38x00 21 1 AJTÓLAP 900x1787

Részletesebben

Robert Bosch GmbH. Tálalószekrény

Robert Bosch GmbH. Tálalószekrény Tálalószekrény Ennyi dizájnra szüksége van. Tálalószekrény Különleges stílusjegyek és praktikus rakodófelületek egyben: rafinált anyag-összeállítású tálalószekrény. 1 Bevezetés Az anyagok összeválogatása

Részletesebben

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SVENDBORG FAHÁZ ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SVENDBORG FAHÁZ ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ SVENDBORG FAHÁZ ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HP0580/0 14 15 16 SVENDBORG FAHÁZ DARABLISTA 12 7 6 10 18 17 3 19 4 11 13 23 24 22 21 20 8 25 5 1 2 9 25 1 CSAVARCSOMAG 24 4 RÖGZÍTÕLÉC 24x34x480 23 1 ÜVEG 435x435x2 22

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

Szerelési útmutató a KLASIK 120 előtetőhöz

Szerelési útmutató a KLASIK 120 előtetőhöz 1. Előtető anyagjegyzék Szerelési útmutató a KLASIK 120 előtetőhöz Ssz. Ábra Db Megnevezés 1 4 Rozsdamentes csavar 4,8 x 19 2 4 Takaróelem 3 4 Tipli 12 mm horganyzott hatlapfejű csavarral 4 4 Alátét 5

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

Solatube SolaMaster Széria Solatube 330 DS & 750 DS Beszerelési Utasítás

Solatube SolaMaster Széria Solatube 330 DS & 750 DS Beszerelési Utasítás Solatube SolaMaster Széria Solatube 330 DS & 750 DS Beszerelési Utasítás (530 mm-es fénycsatorna rendszer) Belógó fénycsatorna (Open Ceiling) Alkatrész lista Mennyiség (db) 1. Lehetséges külső Kupolák

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 31342hu #342_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül

Részletesebben

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás

LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200. Használati utasítás MAKITA LEMEZVÁGÓOLLÓ JS3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Célcsoport...3 A szimbólumok magyarázata...3 Biztonsági előírások...3 Kapcsolat...3 Felépítés...4 Hibaelhárítás a hibajelenség szerint...5 Javítási műveletek...6

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AZ UNICLIC BURKOLÓANYAG LERAKÁSÁHOZ

UTASÍTÁSOK AZ UNICLIC BURKOLÓANYAG LERAKÁSÁHOZ UTASÍTÁSOK AZ UNICLIC BURKOLÓANYAG LERAKÁSÁHOZ 1) ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az UNICLIC olyan forradalmian új rendszer, amellyel ragasztó nélkül végezhető a laminált padlóburkolók lerakása. A padlólapok összeillesztéséhez

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401

40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 40 [1016 mm] Hajlító- és vágógép Model 110-0401 Szerelési és kezelési útmutató Műszaki jellemzők Tulajdonság Legnagyobb hajlító-/ vágókapacitás Teljes hosszúság Állómagasság Teljes konstrukció Súly Megnevezés

Részletesebben

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

AKNABEMENETEK A különböző méretű és alakzatú kábeleket, csövek segítségével

AKNABEMENETEK A különböző méretű és alakzatú kábeleket, csövek segítségével CARSON SzerelÕaknák SZERELŐAKNÁK A Multicsatornák és a Carson típusú műanyag kábelszerelő aknák együttes alkalmazása rendkívül előnyös, lehetővé teszik a nagyon könnyű hozzáférést a kábelek beszerelésénél,

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - x1 CIKKSZÁM: 02-0123-M - BELSŐ SZORÍTÓ - x6 CIKKSZÁM: 02-0097 699-0536-01 AJÁNLOTT SZERELÉSI

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B R0A Split rendszerű sorozat FTYN0EVB FTYN60EVB FTN0EVB FTN60EVB FTYN0EVB FTN0EVB R0A Split rendszerű sorozat FTYN60EVB FTN60EVB Tartalomjegyzék Oldal Biztonsági előírások... Tartozékok... A berendezés

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

HOME GYM. EDZÖTORONY Cikk szám: 1164

HOME GYM. EDZÖTORONY Cikk szám: 1164 HOME GYM EDZÖTORONY Cikk szám: 1164 Alkatrészek listája 1 Fö alapzat 1 47 Emelö csiga 9 2 Stabilizáló alap 2 48 Sima csiga 3 3 Emelés-ellenes lemez 1 49 Kábel elvezetés 15 4 Elülsö függöleges gerenda 1

Részletesebben

Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött.

Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött. Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy a speciális, lángmentes rostéllyal ellátott faszéntüzelésű kerti grillező mellett döntött. Mielőtt első alkalommal használatba venné új grillezőjét, ismerkedjen meg

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK A FIGYELMEZTETÕ MATRICA FELHELYEZÉSE

TARTALOMJEGYZÉK A FIGYELMEZTETÕ MATRICA FELHELYEZÉSE TARTALOMJEGYZÉK Figyelmesztetõ matrica elhelyezése..........................................2 Fontos óvintézkedések....................................................3 Használat elött...........................................................4

Részletesebben

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató az E22 zuhanykabinokhoz

Szerelési és kezelési útmutató az E22 zuhanykabinokhoz SZANITERÁRU NAGYKERESKEDELEM 1222 Budapest, Nagytétényi út 112. Tel: +6 1 424-0670 Fax: +6 1 424-0679 E-mail: info@sanotechnik.hu www.sanotechnik.hu Szerelési és kezelési útmutató az E22 zuhanykabinokhoz

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

Kerti házak fémből 2013/2014

Kerti házak fémből 2013/2014 Kerti házak fémből 2013/2014 Faimitáció Zöld színű Szabadon álló f ém kerti házak karbantartás-mentes horgonyzott acéllemezből. 15 ÉV GARANCIA ROZSDAMENTESSÉGRE Lemezvastagság 0,26 mm falvastagságú, lemez

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

KOSÁRLABDA PALÁNK. Termék száma: 1157

KOSÁRLABDA PALÁNK. Termék száma: 1157 KOSÁRLABDA PALÁNK Termék száma: 1157 FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az összeszerelő személynek és a rendszer felhasználójának kötelező a biztonsági és szerelési utasításokat elolvasnia, megértenie

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Válaszfalak. Az építés befejeztével a válaszfalak

Válaszfalak. Az építés befejeztével a válaszfalak Válaszfalak 4. A Rigips válaszfalak segítségével a teret egyszerûen oszthatjuk különálló helyiségekre. A gipszkarton válaszfal egyszerûen tégla, habarcs és egyéb segédanyagok felhasználása nélkül készül.

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Pantanet Fortinet. Szerelési útmutató. www.betafence.com

Pantanet Fortinet. Szerelési útmutató. www.betafence.com Pantanet Fortinet Szerelési útmutató www.betafence.com Teljes kerítésrendszer mely gyors és megbízható összeszerelést biztosít. A Betafence az igényeknek megfelelő kerítésrendszereket kínál minden felhasználási

Részletesebben

Atlantic kézikönyv G2525

Atlantic kézikönyv G2525 Atlantic kézikönyv G2525 Biztonsági instrukciók: Mielőtt bármilyen edzésprogramba belekezdene, konzultáljon szakorvossal és essen át minden szükséges orvosi vizsgálaton. Csak olyan edzésprogramot végezzen,

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Bekaclip -P. Szerelési útmutató. www.betafence.com

Bekaclip -P. Szerelési útmutató. www.betafence.com Bekaclip -P Szerelési útmutató www.betafence.com Előnyök: y Bekaclip kerítésrendszer A Bekaclip -P kerítésrendszer használatának főbb előnyei: Nagyon egyszerűen összeszerelhető Hosszú élettartam A Bekaclip

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTXG35EV1BS ATXG50EV1B CTXG50EV1BS

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTXG35EV1BS ATXG50EV1B CTXG50EV1BS R0A Split rendszerű sorozat FTXGEVBW FTXGEVBW CTXG0EVBW ATXGEVB ATXGEVB ATXG0EVB FTXGEVBS FTXGEVBS CTXG0EVBS FTXGEVBW FTXGEVBW CTXG0EVBW ATXGEVB ATXGEVB ATXG0EVB FTXGEVBS FTXGEVBS CTXG0EVBS R0A Split rendszerű

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben