XVIII. DUNA MENTI FOLKLÓRFESZTIVÁL TOLNA MEGYE HELYSZÍNEK: DUNAFÖLDVÁR SZEKSZÁRD
|
|
- Irén Virág Vargané
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 tmamk hírlevél IV. I. ÉÉVFFOLLYAM 6.. SSZZÁM JJÚNI IUSS XVIII. DUNA MENTI FOLKLÓRFESZTIVÁL TOLNA MEGYE HELYSZÍNEK: DUNAFÖLDVÁR SZEKSZÁRD ALSÓNYÉK BOGYISZLÓ BÖLCSKE GYÖRKÖNY MADOCSA SIÓAGÁRD valamint Kalocsa és a Kalocsai Sárköz június A képeken: a baszkok, a lengyel gurálok, a karibiak és a pandzsábiak
2
3 BEKÖSZÖNTŐ OPENING BEKÖSZÖNTŐ OPENING BEKÖSZÖNTŐ Kedves Vendégeink! Dear Guests! Tolna megye száz arcát mutatja az ideérkezőnek, ha az őszintén ismerkedni akar vele. Kulturális kincseink gazdagsága és sokfélesége nagy mértékben köszönhető megyénkben az autentikus folklór, a néptánc és népzene, a kézművesség és az alkotó népművészet elevenen továbbélő hagyományainak. Népművészeink, néptáncosaink, népzenészeink és társaik sok sok együttesben, csoportban, közösségben viszik tovább az örökséget. Hazánkban e tekintetben Tolna megye az egyik leggazdagabb megye. Összefogásunk eredményeképpen így országosan párját ritkító eseményre kerülhet sor: a XVIII. Duna Menti Folklórfesztivál városaihoz méltó társakként csatlakoznak a megye népi hagyományairól híres községei is. Kívánjuk, hogy a Fesztivál során váljanak Tolna megyénk igazi barátaivá! Tolna County has the potential to show the visitors hundreds of its faces if they want to become familiar with it. The variety of our cultural treasures due to the living traditions of folk dances, folk music, handicrafts and folk art. Our folk dancers, musicians and artists keep this tradition alive in many dance groups, orchestras and communities. In Hungary, Tolna County can boast with being one of the richest in folk art. As a result of our faithful co operations, the county hosts this outstanding event of international acclaim, and we have found partners in nearby villages, famous for their precious folklore art. We sincerely hope that they will become true friend of Tolna County. Dr. Puskás Imre elnök Tolna Megyei Önkormányzat Dr. Imre Puskás President of Tolna County Council TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 1
4 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR Június 24. csütörtök Dunaföldvár: az érkezés napja A vendégegyüttesek delegációinak ünnepi fogadása a polgármesternél Városháza díszterme ÜNNEPÉLYES MEGNYITÓ Baráti találkozó a vendégegyüttesekkel LENGYEL EST Táncház Várudvar Június 25. péntek Vendégségben Kalocsán A vendégegyüttesek delegációinak ünnepi fogadása a polgármesternél Városháza díszterme FELVONULÁS MENETTÁNC a Fesztivál Tolna megyei és Bács-Kiskun megyei vendégegyüttesei, valamint helyi hagyományőrző együttesei Szent István király út NEMZETKÖZI SZABADTÉRI TÁNCMŰSOR a Fesztivál Tolna megyei és Bács-Kiskun megyei vendégegyüttesei (Tolna megye részéről: Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India) Érsekkert, szabadtéri színpad Thursday, 24 June Dunaföldvár: Day of arrival 5.00 PM Reception of Mayor for delegations of the guest groups Town Hall, Ceremonial Hall 7.00 PM OPENING CEREMONY 8.00 PM Festival Club Social gathering POLISH EVENING Dance House Party: featuring dances Castle Courtyard Friday, 25 June As guests in town Kalocsa 4.00 PM Reception of Mayor for delegations of the guest groups Town Hall, Ceremonial Hall 5.00 PM PROCESSION PARADE foreign guest groups participating in the Tolna and the Bács-Kiskun County Festivals, as well as local Hungarian groups Szent István Király Street 8.00 PM INTERNATIONAL DANCE SHAW foreign guest groups participating in the Tolna and the Bács-Kiskun County Festivals (Ont he part of Tolna County: Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India) Open-air Stage, Archiepiscopal Park 2 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
5 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR Június 26. szombat Sióagárd: a gasztronómia napja Országos Halfőző Verseny Folklór sokadalom Nemzetközi szabadtéri táncműsor Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India Leányvár Pincefalu, présházak és szabadtéri színpad Alsónyék: a népzene és népdal napja Falunap Folklór sokadalom Nemzetközi népzenei műsor Pandzsáb India és Tolna megyei együttesek a Sík közepe Dunaföldvár: a történelmi vár napja Felvonulás Menettánc Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország és Tolna megyei együttesek Fő utca és Belváros Nemzetközi Szabadtéri Táncműsor Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India és Tolna megyei együttesek Vár szabadtéri színpad Friday, 26 June Sióagárd: Day of gastronomy AM Fishcooking Competition Folklore Bustle International Folklore Dance Show Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India Winery Village, Presse Houses and Open-air Stage Alsónyék: Folk music and folk song day 3.00 PM Holiday of village Folklore Bustle International Folk Music Show Punjab India and local Hungarian groups Open-air Stage Dunaföldvár: Day of historic castle 5.00 PM Procession and Parade Euskadi Spain, Carpathians Poland and local Hungarian groups High Street 7.00 PM International Folklore Dance Show Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India and local Hungarian groups Open-air Stage Historic Castle TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 3
6 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR Június 27. vasárnap Vendégségben Szekszárdon a Szent László-napi ünnepségen Középkori játékok Vásár Kézműves foglalkozások Zenés és színpadi műsorok ÜNNEPI ORSZÁGLÁS ÉS HÓDOLAT- FOGADÁS (FELVONULÁS) a Fesztivál Tolna megyei vendégegyüttesei (Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország), valamint hazai történelmi csoportok és hagyományőrző együttesek Garay tér Béla király tér NEMZETKÖZI SZABADTÉRI TÁNCMŰSOR a Fesztivál Tolna megyei vendégegyüttesei: Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India Béla király tér, szabadtéri színpad Dunaföldvár: Váreste Baráti találkozó a vendégegyüttesekkel BASZK EST Táncház Várudvar Sunday, 27 June As guests in town Szekszárd: St. Ladislaus Day Plays of the Middle Ages Folk art creations exhibit and demonstrations Music and stage programme 4.00 PM CEREMONIAL REIGNING AND HOMAGE (PROCESSION PARADE) foreign guest groups participating in the Tolna County Festivals (Euskadi Spain, Carpathians Poland), as well as local Hungarian historical and revival groups Garay Square Béla Király Square 7.30 PM INTERNATIONAL DANCE SHAW foreign guest groups participating in the Tolna County Festivals: Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India Béla Király Square Open-air Stage Dunaföldvár: Evening in the Castle 9.30 PM Festival Club Social gathering BASQUE EVENING Dance House Party: featuring dances Castle Courtyard 4 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
7 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR Június 28. hétfő Bogyiszló: a gyermektánc napja DÉL-DUNÁNTÚLI REGIONÁLIS GYERMEKTÁNC TALÁLKOZÓ Gyermek tánccsoportok bemutatója Közben: Nemzetközi Táncbemutató (Martinique, Baszkföld Spanyolország, Pandzsáb India) Népi játékok vetélkedő a gyermek tánccsoportok részére Gyermek tánccsoportok bemutatója Közben: Nemzetközi Táncbemutató (Kárpátok Lengyelország) Táncház gyermekeknek Bölcske: az erős emberek napja Római kori Kőtár megtekintése Séta a Pincefaluban Galambröptetés Virtusvetélkedő férfiaknak, nőknek, gyermekeknek Tekerőlant-bemutató Fafaragó bemutató Nemzetközi Táncbemutató (Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India) Pincefalu Györköny: a borospincék napja Séta a Pincefaluban borkostolóval Nemzetközi Táncbemutató (Martinique karibi táncok) Baráti találkozó a vendégegyüttessel MARTINIQUE-I EST Táncház Pincefalu Monday, 28 June Bogyiszló: Child s Dance Day SOUTH TRANSDANUBIAN REGIONAL CHILD S DANCE MEETING AM Child s Dance Opening Meanwhile: International Dance Shaw (Martinique, Euskadi Spain, Punjab India) 1.30 PM Folk play s competition for the child-groups 3.30 PM Child s Dance Opening Meanwhile: International Dance Shaw (Carpathians Poland) 5.00 PM Dance House Party for children Bölcske: Day of courage strenght 3.00 PM Seeing the Roman Stone-collections Guided tour in the Winery Village Pigeon-flying 5.00 PM Courage strenght for men, women and children 6.30 PM Hurdy-gurdy s opening Folk art demonstrations 8.00 PM International Dance Shaw (Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India) Winary Village Györköny: Day of wine-cellars 4.00 PM Guided tour in the Winery Village 6.00 PM International Dance Shaw (Martinique Caribbean dances) 8.30 PM Festival Club Social gathering CARIBBEAN EVENING Dance House Party: featuring dances Winary Village TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 5
8 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLNAPTÁR Június 29. kedd Madocsa: fesztiválzáró nap Megemlékezés a Temetőben Földesi János folklórkutató sírjánál Nemzetközi koszorúzás Beszédet mond: Dr. Pálos Miklós alelnök Tolna Megyei Önkormányzat Felvonulás Menettánc a Nyitott Porták útján Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India és Tolna megyei együttesek a Sportcsarnoktól a Művelődési Házig Kézművesek és Madocsai Csemegék utcája (Tolna megyei kézművesek és helyi termékek bemutatója) Faluház Földesi János Nemzetközi Hagyományőrző Néptánc Találkozó Baszkföld Spanyolország, Kárpátok Lengyelország, Pandzsáb India és Tolna megyei együttesek FESZTIVÁLZÁRÓ Faluház, szabadtéri színpad Baráti találkozó a vendégegyüttesekkel Táncház éjfélig Faluház tere Tuesday, 29 June Madocsa: Day of closing 3.00 PM Memorial tribute to folklorist János Földesi in the Cemetery International Wreath-laying Ceremony Speech Maker: Dr. Miklós Pálos Vice-President of Tolna County Council 4.00 PM Parade and Procession along Open to the World Avenue Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India and groups of Tolna County Route from Sports Center To the Culture Centre Folk arts and crafts fair and the delicacies of Madocsa (Introducing handcrafts of Tolna County and local goods) Community Centre 6.00 PM Folk Dance Performance Tribute in Honour of János Földesi Euskadi Spain, Carpathians Poland, Punjab India and groups of Tolna County CLOSING CEREMONY Community Centre, Open-air Stage 9.00 PM Festival Club Social gathering Dance House Party to Midnight Community Centre Square 6 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
9 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Szekszárd, a fesztiválok városa június 27. vasárnap Szekszárdi Pünkösdi Fesztivál Német nemzetiségi tánccsoportok közreműködésével egész napos folklór- és gyermekprogramok zajlanak sörkerttel, kirakodóvásárral, tájjellegű sváb gasztronómiai kínálattal, minden este bállal és sztár fellépőkkel. Német Nyelven Játszó Kisebbségi Színházak Fesztiválja Nemzetközi színházi találkozó a Deutsche Bühne Ungarn szervezésében. Nemzetközi Kékfrankos "Fesztivál" A Kékfrankos hazájában megrendezésre kerülő nemzetközi borversenyen a kékfrankos borok versenye zajlik konferencia kíséretében. Az eredményhirdetés és a díjkiosztás után a vendégek is megkóstolhatják a versenybe benevezett borokat. Streetball Fesztivál Országos szabadidős utcai rendezvény, különböző korosztályban csapatok versenyeznek egymással. Helyszíni nevezéssel egyéni dobóversenyre is lehet jelentkezni. Borok és Húrok Fesztivál A Wosinsky Mór Megyei Múzeum előtt megrendezésre kerülő nem mindennapi koncert, mely sajátos társítása az akusztikus és gasztronómiai élményeknek. A hallgatók élvezhetik a mediterrán zenével foglalkozó zenészek, gitárosok vérpezsdítő muzsikáit és a Szekszárdi Történelmi Borvidék kivételes borait. Szekszárdi Szent László Napok A város védőszentjét ünneplő fesztivál koronarendezvénye a középkor hangulatát idéző vigadalom vásári komédiákkal, középkori felvonulással és vásárral, lovagrendi bemutatókkal, gasztronómiai és boros programokkal. Felvezető rendezvények többek között a Szekszárdi Pörkölt és Bor Ünnepe, Múzeumok Éjszakája, Irodalmi Zsongás, Szent László Konferencia és Kiállítás. Duna Menti Folklórfesztivál A nemzetközi találkozóra olyan tánccsoportok kapnak meghívást, melyek szintén hitelesen őrzik és tolmácsolják népük tradicionális tánckultúráját és komplex folklórhagyományait. A fesztivál helyszínei a leggazdagabb népi hagyományokkal rendelkező Tolna megyei falvak, kisvárosok élükön Szekszárddal, a megyeszékhellyel. Szekszárdi Szüreti Napok A szőlészeti hagyományok bemutatása és a szüreti felvonulás mellett folklórműsorok, borudvari vigasságok, versenyek, kiállítások, koncertek, irodalmi műsorok, kézműves kirakodó vásár is várják a látogatókat a történelmi borvidék szívében. Márton-napi Borünnep A Szekszárdi pincék és borházak is gazdag gasztronómiai programajánlatokkal várják az érdeklődőket. A Katolikus Templomban történik az ünnepélyes termény- és boráldás, majd este az újbor jegyében Borbál kerül megrendezésre. Szekszárdi Karácsonyváró Az advent időszakában folyamatosan karácsonyi kirakodóvásár a Garay téren, este zenei és irodalmi műsorok az advent jegyében. Városi Örömünnep Az óév búcsúztatása és az újév köszöntése a toborzó helyszíneken zajló művészi produkciókkal, fáklyás felvonulással, majd a történelmi belváros központjában forralt boros koccintással, zenés műsorral, tűzijátékkal. TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 7
10 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Dunaföldvár, a Puszta kapuja június 26. szombat Dunaföldvár Budapesttől 90 km-re délre, a Duna jobb partján fekszik, szinte az ország közepén. A 6-os, a 61-es és 52-es számú főutak találkozása, a Dunán átívelő híd az ország egyik fontos csomópontjává avatta a kisvárost. A Dunaújváros, Paks, Kecskemét vonzáskörzetében fekvő település lakói ma is főként a mezőgazdaságból, illetve a kereskedelemből élnek. A honfoglalás kori "falucska" szerencsés fekvése és a nagy vonzáskörzete révén indult fejlődésnek. A XII. században itt hozott létre Bencés apátságot II. (Vak) Béla, s ez nagymértékben fejlesztette az iparban, de főképp a mezőgazdaságban tevékenykedők szakmai kultúráját. Fénykorát a XIV.-XV. században élte a település, hiszen itt vezettek át a nemzetközileg is jelentős kereskedelmi főútvonalak, s a révátkelőhely szerepe is meghatározó volt a város fejlődésében. A történelem során több esetben volt virágzó mezőváros, s a település igen sok törökkori emléket is őriz. A város hídja 1928 és 1930 között épült. Létesítése jelentős fejlődést hozott, mivel a Dunántúlt köti össze az Alfölddel. Ezért szokták Dunaföldvárt a "Puszta kapujának" nevezni. A város felszín alatti vizekben is gazdag. Egy 1966-os mélyfúrás során jó minőségű, ásványi sókban és szénsavakban gazdag C-os víz került felszínre, mely a helyi fürdőt is táplálja. A város kulturális életének központja a színházi előadások, hangversenyek otthonául szolgáló művelődési ház, a könyvtár, a Vár Múzeum, valamint a Fafaragó Galéria. Az utóbbi kettő nemcsak állandó, hanem időszaki képzőművészeti, régészeti, irodalmi, népművészeti kiállítások színhelye is. Az idegenforgalmi nevezetességek közül a város késő barokk műemlékeit érdemes kiemelni: a gyógyszertár Béke téri épületét, a Barátok templomát, a volt Ferences kolostort és a gimnázium épületét. Sajátos színfoltot jelent Dunaföldvár egyik legszebb helyén, a Duna-parti lösz dombon épült várerődítmény. Az épületegyüttesben található az úgynevezett Török (Csonka)- torony, melyet a XV. században gótikus stílusban építettek, a Fafaragó Galéria, a Vár Étterem és az udvar főbejáratánál újonnan felállított csodálatos kézi faragású nagy kapu. Kellemes kikapcsolódást, valamint több, helyi specialitást kínál a Kis-Duna melletti Horgásztanya is. A település 1989-től ismételten városi rangot vívott ki alközponti szerepével. 8 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
11 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Alsónyék, a Sárköz igazi arca június 26. szombat Alsónyék talán a legkarakteresebb sárközi falu, itt maradt fenn legnagyobb mértékben az egykori népi építészet jellegzetességeit őrző és bemutató épületállomány, oly mértékben, hogy egész utcák, sőt szinte egy, a modern átépítésektől mentes érintetlen településrész található. Összesen 91 objektum áll védettség alatt, melyből egy (a református templom) műemléki védettséget élvez. Alsónyéken a zártsorúan beépített utcaképek fémjelzik a jellegzetes sárközi településtípust, mely a régi Falura, a község központjára jellemző, a falu többi részén, a Síkon pedig az oldalhatáron álló beépítési mód jellemző. Apró telkek jöttek létre, melyeket a telek hátsó oldalán befordított beépítéssel igyekeztek minél jobban kihasználni, ezek az ún. L alaprajzú házak. A házak tehát körülölelték a telket egy szűk udvart hagyva. A meggazdagodásnak köszönhető díszes népi építészet az eredeti lakóhely funkcióját nem bővítette: a házak ugyan óriási méretűek, de a divatos bútorokkal, a viseletekkel és lakástextíliákkal zsúfolt szekrényekkel berendezett szobák inkább díszszobának nevezhetőek, egyetlen funkciójuk ugyanis a hivalkodás, a gazdagság bemutatása. Az is előfordult, hogy az óriási méretű háznak csak egyetlen szobáját használta a család vagy egyáltalán nem használták; kihúzódtak a kisházba (nyári konyhába). A zártsorúan beépült házak egyik jellegzetessége a hatalmas méretű zárt kapualj. Ilyen a terménytárolásra használt padlásterek falain található kis szellőző ablaksor, amely tökéletes példája a sárközi építkezés kreativitásának: a kis telken is helyet kell adni a terményeknek, ez esetben a padláson. A már használatos népi motívumokat (napsugaras dísz, karika, szív) keverték reneszánsz és barokk motívumokkal (meandervonal, rozetta). A német mesterek a gótikából elcsent csúcsíves megoldást, a reneszánsz, a barokk kacskaringóit vegyítették a népi motívumokkal. A gótikus csúcsívet az ablakok fölé helyezték. Általánosan elterjedt az a megoldás, hogy a homlokzaton, díszítés gyanánt feltüntetik az építés évét, vagy a férj és feleség monogramját. Az Alsónyéki Hagyományőrző Együttes az 1940-es évek elején, a Gyöngyös Bokréta Mozgalom időszakában alakult, napjainkban már hatvan főt számlál a tagjai között. A felnőtt és utánpótlás csoport mellé nemrégiben újabb korosztály csatlakozott: az Aprók csoportja, melyet óvodás és kisiskolás gyerekek alkotnak, így már három korcsoportban táncolnak. Fellépéseiken külön koreográfiákkal, illetve közös táncokkal is megörvendeztetik a közönséget. Európa szerte bemutatták a jellegzetes sárközi táncokat. Repertoárjukban többek között szerepel az Aprók tánca, Lucázás, Nyéki táncok, Sárközi karikázó, Háromugrós, Játszó, Szőlőtaposó, Bekapáltuk szölleinket, Szőlőőrzés, Botos-tánc, Nyéki táncok című koreográfiák. Színpadon kizárólag a Sárközi tánchagyományokat eleveníti fel a csoport, ám a próbák alkalmával más: széki, szatmári, székelyföldi forgatós, cigány táncokat is tanulnak, így a táncosok más vidékeken, különböző táncházakban is megállják a helyüket ben szoros baráti kapcsolatot alakított ki a tánccsoport az erdélyi Kézdiszentlélek Perkő Tánccsoportjával. Fellépéseiken ragaszkodnak a nagyanyáiktól, nagyapáiktól örökölt régi éves ruhákhoz, az élő népzenei kísérethez, melyek értékesebbé, látványosabbá, teszik az együttes által előadott koreográfiákat. TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 9
12 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Bogyiszló, a túlról szakadt falu június 28. hétfő A Bogyiszlót a Dunántúltól elválasztó fő folyami meder természetes hajdani áttevődését valószínűleg egy komoly jeges árvíz jégtorlasza okozhatta. A település életében ez nagy változást jelentett, hiszen az addigi széles folyam helyén egy egyre vékonyodó vízfolyás, végül évszázadokkal később egy tó maradt. A község néphagyományokban és népszokásokban gazdag, különösen a néptánc és a népzene terén. A szépen díszített népviselet nagyon jellemző a helységre. A női népviselet élénk színei, valamint a rakott szoknyák együttesen nagyon kihangsúlyozzák a környékre jellemző csípőmozgást és a bukózást. A táncrendet leginkább a lassú csárdás, friss csárdás, az ugrós, a cinege és a mars alkotják tambura és hegedű kísérettel. Nevezetes a bogyiszlói paprika. Az ártéri erdők kiirtása után ezeken a területeken kiváló adottságokkal termeszthető lett a csípős paprika és a fűszerpaprika is, mely Bogyiszló híressége lett. Az erdőgazdálkodás, a halászat és a vadászat szintén jelentős hagyományokkal rendelkezik. A hagyományőrző együttes 1976-ban alakult, egyesületként pedig 1991 óta működik. Többszörös arany minősítéssel, kiváló együttesi elismeréssel, nívódíjjal, különdíjjal, Muharay Elemér-díjjal, és sok-sok oklevéllel ismerték el az egyesület eddigi munkáját. A tagok között a diákoktól a nyugdíjasig minden korosztály megtalálható. Műsoraikban feldolgozták a falu népszokásait (keresztelő, lakodalom, pásztorkodás, halászat, eszköztánc), viseletükben szeretnék továbbőrizni a bogyiszlói emberek viseletkultúráját. Részt vesznek számos hagyományőrző találkozón, hagyományőrző fesztiválon, valamint helyi és környékbeli rendezvényen. Az Együttes az elmúlt 33 év alatt nemcsak szűkebb hazánkban, hanem külföldön is nagy sikerrel mutatta be Bogyiszló kultúráját: Németország, Franciaország, Szicília, Szardínia, Svédország, Görögország, Belgium, Ausztria láthatta már vendégül őket. Az Egyesületnek tíz fő Fülöp Ferenc-díjas, valamint két fő Népművészet Mestere címmel rendelkező táncosa van. 10 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
13 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Bölcske, az ókori emlékek őre június 28. hétfő A hazai régészeti irodalom sokat emlegetett lelőhelye Bölcske, amely a római kori úthálózat egyik állomása volt, dunai átkelőhellyel. Ezt bizonyítja az első magyarországi víz alatti régészeti feltárás eredményeképpen előkerült oltárkövek sokasága. A víz alatti régészeti feltárásban részt vett Cousteau kapitány, a nemzetközi hírű francia tengerkutató és legénysége is. A 4. századtól a keleti lovasnépek rohamai ellen a védekezés új formáit kellett alkalmazni az átszervezett Pannóniában. Az eddigi dunai ártér szélén húzódó, jobbára csak fa őrtornyokkal megerősített limes helyett a védekezés fő hangsúlya a Duna partjára épített erődökre tevődött át. A bölcskei Dunaszakasz medrében egy ilyen jelentős méretű erőd maradványait találták meg. Az erőd falaiba nagy mennyiségű mészkövet, illetve a nagytétényi légiós tábor környékéről származó, a kereszténység elterjedésével pogánnyá átminősülő oltárkövet építettek be. Egy hajó balesete során kerültek elő az első leletek, amelyek elárulták a római kori építményt. A Dunának ezt a szakaszát a lelőhelylyel együtt azóta kikotorták. Évek alatt rajzolódott ki a Dunában a 76 m hosszú, 56 m széles, a négy sarkon kis tornyokkal, a parti oldal közepén egy nagyobb toronnyal, a víz felőli oldalon pedig széles bejárati nyílással rendelkező római erőd alaprajza. A falakba másodlagosan felhasznált feliratos, domborműves oltárköveket is beépítettek. Különösen értékesek azok az oltárkövek, melyek a Gellért-hegyről a kelta eraviscus törzs központi szentélyéből kerültek ide. A legfelső sorban szereplő IOM TEUTANO felirat arra utal, hogy ezeket a romantizált bennszülöttek főistene számára állították. Ezért kapta meg a legfőbb római isten, Jupiter jelzőit is. Az oltárköveket állító császárok, augurok (madárjósok) és más fontos tisztségviselők neve alapján a kőemlék állításának éve, sőt napja is megállapítható: a II-III. századi márványemlékeket mindig június 16- án, a főistenség napján állították. Ezt az anyagot mutatja be a nagyszerű bölcskei kőtár, de sok kő jutott innen a Wosinsky Mór Megyei Múzeumba illetve az előtte lévő parkba is. TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 11
14 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Györköny, a pincefalu gazdája június 28. hétfő A török uralom alatt elnéptelenedő települést Meszlényi János földesúr vezényletével kezdték újranépesíteni. Meszlényi megígérte a betelepülőknek, hogy 7 évig adómentesen termeszthetnek szőlőt, minden család saját szőlőt telepíthet és házat építhet Györkönyben. Eleinte Ausztriából, Burgenlandból érkeztek telepesek, majd a német Hessen tartományból. A betelepülők magukkal hozták a bortermelési ismereteiket, hiszen borvidékekről érkeztek. Fellendítették az itteni szőlő- és bortermelést. Egyre több présházat építettek a falu keleti részének löszös domboldalán, ahol a boltozat nélküli pincék nem omlottak össze (ma is a pincék háromnegyede boltozatlan). A présházak egységes stílusban épültek, szorosan egymás mellett, hozzátartozó terület nélkül. Ennek is köszönhető, hogy ez a pincefalu csak 11 hektárnyi területre koncentrált. A XIX. század végén volt a legmagasabb a présházak száma, kb. 420 épület állt itt akkoriban. A II. világháborúig főként németajkúak éltek a faluban, s a fő jövedelemforrásuk a szőlőtermesztés és borkészítés volt. A présházak tulajdonosai összejártak, együtt szórakoztak. A présházak közötti kb. 1 hektáros terület lassan a legfrekventáltabb hely lett a faluban. Népünnepélyeket, felvonulásokat rendeztek a mai Május tér területén. A világháború után azonban sok szőlőültetvény és présház vált gazdátlanná. A 80-as években kezdtek el újra komolyabban foglalkozni az elhagyott pincékkel ben a település rendeletben szabályozta az épített értékek védelmét. A rendelet célja a terület egységes arculatának megőrzése, az elhanyagolt épületek helyrehozása, a köztes területek parkosítása, valamint az utak helyreállítása volt. A területrendezés mellett egy szabadidő központ létrehozása is bekerült a tervekbe, a már említett Május téren. A szabadidő központ helyét rendbe tették, füvesítették, parkosították, elkészült az elektromos légvezeték, térvilágítással ben az ivóvízhálózatot is kivezették a térhez, szabadtéri színpadot és egy 600 fős nézőteret hoztak létre, továbbá női, férfi mellékhelyiséget is. A téren fafaragó táborokat, tánctáborokat rendeznek. A fafaragó táborokban létrehozott csúszda, hinta, padok ma is díszítik a teret. Emellett fedett tekepálya szolgálja a kikapcsolódását kicsiknek és nagyoknak. A Pincemúzeumban (döngölt falú, nádfedeles présház) a területre jellemző tárgyak, hagyományos eszközök, viseletek tekinthetők meg. Jelenleg 490 lakóház van Györkönyben és 310 présház található a Pincefaluban. Pincefalvak közé azokat a településeket soroljuk, amelyek présházainak, pincéinek száma százas nagyságrendű, a pincék több sorban, egymáshoz viszonylag közel, egy jól körülhatárolható területen találhatók. Rendezett térszerkezettel bírnak. A település életének, szőlő-borkultúrájának szerves részét alkotó, hagyományosan is pincefaluként elismert települések, településrészek: Bóly, Bölcske, Cserépfalu, Györköny, Hajós, Monor, Paks, Palkonya, Sióagárd, Tibolddaróc. Pincesornak nevezik azokat a településeket, amelyeknél a pincék száma többnyire nem éri el a százat vagy ha magasabb is a számuk, térszerkezetük egyszerű, egy utcás jellegű. A pincék többnyire egységes arculattal bírnak, sorokban állnak, egymáshoz közel. Hagyományosan is pincesorként szerepelnek a köztudatban: Aszófő, Bogács, Budafok, Bükkzsérc, Cák, Etyek, Gyöngyös, Hercegkút, Nagyréde, Nemesnádudvar, Ócsa, Szólád, Szurdokpüspöki, Tök, Tokaj, Villány, Villánykövesd és Zsámbék adott részei. 12 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
15 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Madocsa, Földesi János faluja június 29. kedd A tolnai 1998-tól tartozik a borvidékek sorába, a szőlőművelés azonban régebbi keletű itt, egészen a rómaiakig visszavezethető. A szőlőművelés terén sokat köszönhetünk az e vidékre települő német nemzetiségűeknek, akik a XVI. századra már teljesen alábbhagyott szőlőtermesztés megerősítésében fontos szerepet játszottak. A tolnai borvidék települése Madocsa is. Madocsán a szőlők az Örsi-hegyen vannak, ami közigazgatásilag még ma is Bölcskéhez tartozik, de már a XVII. sz.-ban is madocsaiak művelték. Ma itt a szőlők már teljesen a madocsai gazdák tulajdonát képezik, a bölcskeiek saját szőlői a belsőség közelében, attól északra voltak és vannak. Az utóbbi időkben Madocsán jelentősebb a szőlő- és borkultúra a gyümölcstermesztésnél. A hegyen most (a hegyközség jelentése szerint) összesen 136 hektár szőlőterület van a 300 madocsai gazda tulajdonában. A szüreti tánc a munkához fűződő táncalkalmak csoportjába tartozik. Gyakori elnevezései: szüreti bál, szüreti mulatság. A múlt században még szüretelés közben az egyes munkanapokon főleg az esti alkalmi táncolás az általános. A munka bevégzése után némely vidéken ünnepélyes felvonulásokat és táncos mulatságokat is rendeztek. Olyan helyeken is elterjedt, ahol szőlőműveléssel nem is foglalkoztak. Egységes sablonos formái alakultak ki. A szüreti felvonulás után délután kezdődik el a bál a feldíszített teremben és másnap reggelig tart. Dömötör Tekla röviden így ír: "A szőlőszedést befejező szüreti mulatságot hazánk minden szőlőtermő vidékén megtartották. Ehhez általában látványos, többnyire lovas felvonulás tartozott, melynek résztvevői lehetőleg népviseletet öltöttek fel. A táncmulatság helyét az épületet, sátrat, lugast szőlőfürtökkel díszítették fel, és aki lopott a szőlőből annak büntetést kellett fizetnie." Az első szüreti bált Madocsán szeptemberében szervezte meg Földesi János. A '30-as évek végén, '40-es évek elején a faluban négy kocsma volt, s mind a négyben egyenként tartottak szüreti bált. Később, a II. világháború végén is megtartották a szüreti bálokat, csak akkor már nem volt ezeknek olyan hangulata, mert a férfiak katonák voltak, nem lehettek itthon. A rendezvények időpontja nem volt konkrét dátumhoz kötve (mint például a Búcsú), de mindig az aratás után, augusztus végén, szeptember elején tartották után a Művelődési Ház intézménye szervezte a szüreti bált minden évben. A szervezés a '60-as, '70-es években volt a legegyszerűbb ben különleges alkalom volt. Együtt öltöztek be kicsik, fiatalok és idősek. A kicsik alatt a gyerekeket, az idősek alatt a középkorosztályt kell érteni. Ezután változott meg a helyzet. Ettől kezdve minden évben két szüreti bált is tartottak: külön a fiataloknak és az "időseknek". Kivétel volt ez alól az 1998-as évi felvonulás, ahol a fiatalok és az idősek újra együtt voltak. Amíg élt, Földesi János bácsi lelke volt a madocsai hagyományőrzésnek. Nagy lelkesedéssel gyűjtötte össze a szellemi örökséget, és tudása továbbadásával éltette a hagyományőrző csoportokat. Tolna megye hagyományőrző néptánc-találkozóit ezért is nevezték el róla, és ezért is rendezik azokat immár hagyományosan Madocsán. A találkozók mindig a temetőben az ő sírjánál tartott rövid megemlékezéssel és koszorúzással kezdődnek. A helyieket nemcsak hagyományőrző néptanítóként-népművelőként lepte meg sok-sok örömmel, rendszeresen írt verseket is, amelyeket faluja nem felejt. TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 13
16 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLHELYSZÍNEK Sióagárd, a folyók közötti folklórsziget június 26. szombat Nemegyszer előfordul, hogy az agárdi viseletet összetévesztik a sárközi falvak ugyancsak színes, a nagyközönség által jobban ismert díszes ruházatával, pedig a település néprajzilag sosem tartozott a Sárközhöz. A legkorábbi, tárgyi emlékeket is hátrahagyó korszak az 1880-as évekre nyúlik vissza, a ruházkodás fő alapanyaga ekkor a maguk szőtte kendervászon és kékfestő, ezenkívül használtak fekete klottot, atlaszselymet és fekete posztót is. A ruhák díszítéséről ekkor még nem nagyon beszélhetünk; kevés fehér színű hímzés jelenik meg csupán az öltözeten. A legjellegzetesebb ruhadarabok: a kendervászonból készült apró redőkbe szedett korcos péntő, mellé varrott ujjú béümög és a ruhánál kéthárom centiméterrel mindig hosszabb kötény, ami a hétköznapokra és ünnepekre egyaránt kékfestőből készült. Az ünnepre használt péntőket nagy gonddal készítették. A szoknyát vizes ruhán redőkbe szedték, majd a kemence tetején szárították, ezáltal a röggye belevasalódott az anyagba. Az 1890-es években új divat született. Turcsik Kata néni ekkor készítette el az első szűküngöt körül egyre színesebbé vált öltözékük, s ez a tendencia a következő évtizedekben tovább erősödött. A századforduló után a színek a férfiak ruháján is megjelentek. A XX. század elején a vászongatyákat lassan kiszorította a fekete és sötétkék pantalló vagy nadrág, amihez rendszerint bőrpapucsot vagy cipőt, a módosabbak csizmát viseltek. A mellény és a szűr helyett a századforduló táján úgynevezett ümög battyát és rövid kordbársony kabátot hordtak a férfiak. A női viselet a századforduló után számos változáson esett át. Új anyagok jelentek meg, egyre inkább teret hódítottak a sötét tónusú virágos selymek és a kasmír, a színvilág azonban ekkor még eléggé visszafogott. A XX. század elején jött divatba ünnepnapokra az úgynevezett rödös péntő, ami úgy készült, hogy a szoknyát sűrű, kerek, egyenletes redőkbe szedték, anélkül azonban, hogy az anyagot megtörték, levasalták volna. Az új szabású péntők alá két-három alsószoknyát, rokollát is felvettek. Ünnepnap délelőtt aranycsipkével és színes szalaggal, úgynevezett islóggal díszített, varrott virágú selyemkötényt kerítettek a szoknya elé, amit délutánra kenyett kötényre cseréltek le ban jött divatba az úgynevezett zágrábi ümög. A messze járó paprikázók hozták magukkal az újfajta slingelt anyagot, a tüskerúzsás slingütt -et. Az ing fölé a lányok, fiatal asszonyok a nyakba való keszkenyő helyett most fodros díszt, úgynevezett nyaksit kötöttek. A XX. század elején átalakul a fejviselet is. Korábban a menyecskék a hátul csomóba tekert hajat szalagos konttyal fedték be. Az esküvő után egy évvel levették a szalagokat, és piros alapú rózsás kendővel kötötték be a fejüket. A századforduló után vált népszerűvé a szomszéd községből, Harcról átvett új kendőviselet. A dísztelen hajkontyot fedő ruhára, a pintlire papírral keményített, sisakszerű, hátrakötött kendőt tettek. Lábukra színes mintásra kötött harisnyát, a XX. század első évtizedétől kezdve bütykös kapcát, nyáron selyem- ill. bőrpapucsot, legtöbbször azonban fekete kötött és hímzett mamuszt vagy tutyit húztak, télen házkörülre facipőt, ún. klumpát viseltek. 14 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
17 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLVENDÉGEK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLVENDÉGEK Gurálok Lengyelország Rajcza Zbójnicok Baszkok Spanyolország Donostia Gero Axular Szikhek India Pandzsáb Bhangra Karibiak Martinique Basse Pointe Pom Kanel TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS 15
18 TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLRENDEZŐK TOLNA MEGYEI FESZTIVÁLRENDEZŐK Fesztivál-igazgatóság Festival central office: Tolna Megyei Általános Művelődési Központ H-7100 Szekszárd, Szent István tér Telefon/fax: (36) Web: Fesztiváligazgató Festival director: Dr. Say István Fesztiválszervezők Festival organizers: Bajsz-Kiss Magdolna Czink Judit Földesi Gyula Kártyás József Komjáthi-Horváth Ágnes Mireider Beáta Sóhajda Mónika Polgármesterek Mayors: Alsónyék Dózsa Pál Tibor Bogyiszló Tóth István Bölcske Kiss József Györköny Braun Zoltán Madocsa Gelencsér-Tolnai Klára Sióagárd Háry János Társigazgatók Partner directors: DUNAFÖLDVÁR Pataki Dezső KALOCSA dr. Magó-Tóth Gyöngyi SZEKSZÁRD Matók-Kapási Julianna TMÁMK HÍRLEVÉL Kiadja: a Tolna Megyei Általános Művelődési Központ. Szerkesztik: a TMÁMK közművelődési munkatársai (Bajszné Kiss Magdolna, Czink Judit, Komjáthi Tamásné Horváth Ágnes). Felelős szerkesztő és kiadó: dr. Say István igazgató. Nyomdai munkák: SZLTISZK Nyomda, 7090 Tamási, Deák u TÁMOGATÓK: Tolna Megyei Önkormányzat Nemzeti Kulturális Alap 16 TMÁMK HÍRLEVÉL JÚNIUS
Ózdi kistérség ÓZDI KISTÉRSÉG. Régió: Észak-Magyarországi Megye: Borsod-Abaúj-Zemplén
Ózdi kistérség Régió: Észak-Magyarországi Megye: Borsod-Abaúj-Zemplén Ózd Kistérség Többcélú Társulása 3600 Ózd, Városház tér 1. Tel/fax: 48/470-332 ozdgfi@axelero.hu Az Észak-magyarországi régióhoz tartozik,
RÉGÉSZETI LELETEK KEVERMESEN ÉS KÖRNYÉKÉN
A BÉKÉS MEGYEI MÚZEUMI SZERVEZET MÚZEUMPEDAGÓGIAI FÜZETEI RÉGÉSZETI LELETEK KEVERMESEN ÉS KÖRNYÉKÉN PELLE FERENC BÉKÉSCSABA, 1978. A sorozatot szerkeszti SZ. KOZÁK MARIA Az eddig megjelent füzetek: 1.
Hónap Nap Időpont Program Helyszín Szervező. Horgász Egyesület közgyűlése Művelődési Ház Horgász Egyesület
Rendezvénynaptár 2016. Hónap Nap Időpont Program Helyszín Szervező Január 24. 15 00 Magyar Kultúra Napja Művelődési Ház Művelődési Ház közgyűlése Művelődési Ház Február 6. Ovis farsang Művelődési Ház Óvoda
Sásdi kistérség SÁSDI KISTÉRSÉG
Sásdi kistérség Régió: Dél-Dunántúl Megye: Baranya A Sásdi kistérség az Észak-Zselic, Baranyai-hegyhát, a Völgység természetföldrajzi kistájak találkozásánál fekszik. A kiválasztott települések a Baranyai-hegyháton
ÜDE FOLT A HOMOKHÁTSÁGBAN!
ÜDE FOLT A HOMOKHÁTSÁGBAN! ÜDE-KUNSÁG Vidékfejlesztési Nonprofit Kft. Helyi Vidékfejlesztési Stratégiája 2011 Tartalomjegyzék 1. Vezetői összefoglaló 3 1.1 A Helyi Vidékfejlesztési Stratégia jövőképe 3
Kisvárda, Iskola tér 2. Megjegyzés
He-e/1. 2683 Iskola tér 2. Bessenyei György Gimnázium és Kollégium épülete Kisvárda város Önkorm. Kisvárda város Önkorm. Oktatási épület 1919 jó szabadon álló F+3 Összetett tetőidom, kontyolt nyeregtető.
TMÁMK hírlevél. Tolna megye kultúrája a világ szeme előtt E G Y Ü T T T O L N A M E G Y E K Ö Z Ö S S É G I M Ű V E L Ő D É S É É R T
E G Y Ü T T T O L N A M E G Y E K Ö Z Ö S S É G I M Ű V E L Ő D É S É É R T TMÁMK hírlevél IV. ÉVFOLYAM 3. SZÁM www.tmamk.hu 2 0 1 0. M Á R C I U S Tolna megye kultúrája a világ szeme előtt Intézményünk
- A hotel területén. - Turizmus
- A hotel területén A Panoráma Hotel területén a következő szabadidős tevékenységek aktív végzése lehetséges: fitnesz, úszás, tenisz, futball, lábfoci, kosárlabda, strandröplabda, tollaslabda, pentaque,
Tisztelt Elnök Úr! módosító javaslato t
tar é vít!és Hi u. :k' t Baráth Zsolt Országgyűlési képviselő Iro iac', S g2ám : 1 dc ' Érkezzit : "013 0KT 3 Módosító javaslat! Kövér László úrnak, az Országgyűlés elnökének Helyben Tisztelt Elnök Úr!
ATLÉTIKAI SZABÁLYKÖNYV 2016
ATLÉTIKAI SZABÁLYKÖNYV 2016 A Magyar Atlétikai Szövetség megbízásából az IAAF Competition Rules 2012-13, 2014-15, 2016-17, valamint a korábbi hazai kiadás (2010.) alapján összeállította: dr. Horváth Judit
Sárospatak Város Polgármesterétől 3950 Sárospatak, Rákóczi utca 32. Tel.: 47/513-250 Fax: 47/311-404 E-mail: sarospatak@sarospatak.
Sárospatak Város Polgármesterétől 3950 Sárospatak, Rákóczi utca 32. Tel.: 47/513-250 Fax: 47/311-404 E-mail: sarospatak@sarospatak.hu Beszámoló - a Képviselő- testületnek Sárospatak Város Kulturális Stratégiájának
SZÉCSÉNY VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA
SZÉCSÉNY VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA Budapest, 2008. április 30. Szécsény IVS I. Szécsény szerepe a településhálózatban... 4 II. Szécsény társadalmi-gazdasági adottságainak értékelése...
SZILÁGYI ADRIEN REBEKA ÉRMIHÁLYFALVA BABEȘ-BOLYAI TUDOMÁNYEGYETEM
ÉLŐ ERDÉLY EGYESÜLET ÉRMIHÁLYFALVA HONISMERETI TANULMÁNY SZILÁGYI ADRIEN REBEKA ÉRMIHÁLYFALVA BABEȘ-BOLYAI TUDOMÁNYEGYETEM 2014 Bevezető Érmihályfalva mind Bihar megye, mind Románia északnyugati részén
közép -2. Verőce BME Középülettervezési Tanszék, 2016
közép -2. Verőce BME Középülettervezési Tanszék, 2016 program: A tárgy célja, hogy a hallgatóságot rávezesse a természetes, minden tekintetben arányos, különösen a hely szellemének megfelelő építészeti
Varga Borbála 2011.01.18. VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben
Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben A Kárpát-medence fazekasművészetét egyedülálló változatosság jellemzi: a XVIII. századra kialakult az egyes központokra jellemző sajátos formavilág és
FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) 531 000 ; 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com. a Képviselő-testülethez
FÖLDES NAGYKÖZSÉG POLGÁRMESTERE 4177 FÖLDES, Karácsony Sándor tér 5. /Fax: (54) 531 000 ; 531 001 E-mail: foldes.ph@gmail.com Iktatószám: 4103-9/2010. 33. E LŐTERJESZTÉS a Képviselő-testülethez a Jobbik
A SOOVARI CSIPKE A SOÓVARI CSIPKE.
A SOOVARI CSIPKE A SOÓVARI CSIPKE. ifjc^sxa VOLNA KRÓNIKÁSUNK,
A SZEKSZÁRD-TOLNAI KISTÉRSÉG KULTURÁLIS ÉS KÖZMŐVELİDÉSI STRATÉGIÁJA ÉS RÖVIDTÁVÚ OPERATÍV PROGRAMJA
KULTURÁLIS ÉS KÖZMŐVELİDÉSI STRATÉGIÁJA ÉS RÖVIDTÁVÚ OPERATÍV PROGRAMJA Munkaanyag 2010. TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...2 HELYZETELEMZÉS...3 A KISTÉRSÉG KÖZMŐVELİDÉSI HELYZETE...10 SWOT elemzés...18 Problémafeltárás...20
3. számú napirendi pont előterjesztése Báta Község Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. július 24.-i ülésére
3. számú napirendi pont előterjesztése Báta Község Önkormányzat Képviselő-testületének 2013. július 24.-i ülésére 2. számú napirendi pont előterjesztése Báta Község Önkormányzat Gazdasági, Pénzügyi és
Üdülési lehetőség 2016
Üdülési lehetőség 2016 Kedves Kollégák! A PSZ Tolna Megyei Szervezete üdülői: 1. 2. 3. 4. 5. Balatonmáriafürdő, Dózsa György u. 95. Óbánya, Fő u. 67. Fadd-Dombori üdülőtelep, Ibolya u. 9. Harkány, Bartók
Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András)
Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András) A Budavári Palota előterében fekvő Szt. György tér és környezete már egy évtizede a középkori városi régészeti kutatások figyelmének
Tátyi Tibor. Az alapszervezet története
217 Tátyi Tibor Az alapszervezet története Párkányban 1949. április 24-én alakult meg a CSEMADOK városi alapszervezete. Elsősorban lelkes, tenni akaró a magyar kultúra ápolásáért kész emberek fogtak össze,
R E G É C, A V Á R R O M H A S Z N O S Í T Á S A GYŐRFFY ZOLTÁN, KORMÁNYOS ANNA, VARGA BENCE ÉPÍTÉSZETI ÖTLETPÁLYÁZAT MESTERISKOLA XX.
R E G É C, A V Á R R O M H A S Z N O S Í T Á S A ÉPÍTÉSZETI ÖTLETPÁLYÁZAT MESTERISKOLA XX. CIKLUS GYŐRFFY ZOLTÁN, KORMÁNYOS ANNA, VARGA BENCE MESTER: CZIGÁNY TAMÁS REGÉC, A VÁRROM HASZNOSÍTÁSA - ÉPÍTÉSZETI
A Szeghalmi Kistérség Kulturális Stratégiája (2011-2014)
A Szeghalmi Kistérség Kulturális Stratégiája (2011-2014) 2011. Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 1 2. A stratégiát megalapozó dokumentumok... 2 3. A stratégia készítésében résztvevők köre... 3 4. A szeghalmi
Hírlevél szeptember-október
Hírlevél szeptember-október Kedves Barátaink! Új iskolai szezon kezdődött, melyben Egyesületünk nagy lépést tett a kisebb térségünk néptánc ügyeinek fejlesztése terén. Sok nagy ívű terv jár az eszünkben,
LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE
LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV, SZABÁLYOZÁSI TERV HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE LEPSÉNY TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar. Doktori Disszertáció Tézisek Papp Adrienn. Fürdők a török kori Budán
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Doktori Disszertáció Tézisek Papp Adrienn Fürdők a török kori Budán Történettudományi Doktori Iskola Dr. Erdődy Gábor DSc a Doktori Iskola vezetője
I. AZ INTÉZMÉNY NEVELÉSI PROGRAMJA
BÉKÉS MEGYEI HUNYADI JÁNOS GIMNÁZIUM, SZAKKÉPZŐ ISKOLA, SPECIÁLIS SZAKISKOLA, ALAPFOKÚ MŰVÉSZETOKTATÁSI INTÉZMÉNY, EGYSÉGES GYÓGYPEDAGÓGIAI MÓDSZERTANI INTÉZMÉNY ÉS KOLLÉGIUM 5800 Mezőkovácsháza, Sármezey
Fejér Megyei Önkormányzat. 2012-2014. évekre szóló. Megújított. Gazdasági Programja és Fejlesztési Elképzelései
Fejér Megyei Önkormányzat 2012-2014. évekre szóló Megújított Gazdasági Programja és Fejlesztési Elképzelései Fejér Megye Közgyőlése 29/2013. (II.28.) önkormányzati határozatával elfogadva 2 Bevezetés Az
Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján
Dömötör Gábor Szabadka urbanisztikai és építészeti fejlõdése a XIX XX. század fordulóján Európa nagy építészei közül valaki azt mondta: Ahol a homlokzatokról hullik a vakolat, az utcák pedig elhanyagoltak,
Halas Táncegyüttes. Javaslat a. települési értéktárba történő felvételéhez. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez.
1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm. rendelethez Javaslat a Halas Táncegyüttes települési értéktárba történő felvételéhez Készítette:. Kiskunhalas, 2014. március 7 I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI HELYI ÉRTÉK
BALATONFÜRED VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA 2008. JÚNIUS 12.
BALATONFÜRED VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA 2008. JÚNIUS 12. I. VEZETŐI ÖSSZEFOGLALÓ...I-4 II. BEVEZETÉS... II-17 II.1. AZ INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA FOGALMA ÉS ALKALMAZOTT MÓDSZERTAN...
Az Őriszentpéteri Kistérség Területfejlesztési Koncepciója és Programja. II. Stratégiai program
Az Őriszentpéteri Kistérség Területfejlesztési Koncepciója és Programja II. Stratégiai program Natúrpark Térségfejlesztési Kht. 2002. 1 I.1. Az Őriszentpéteri Kistérség jövőképe. Az őrségi kistérség több
2011.június XXI. évfolyam 6.szám BAJÓTI LAKODALMAS A BAJÓ TI Ö NKO RM ÁNYZAT LAPJA. Bajóti Kisbíró
1 Bajóti Kisbíró A BAJÓ TI Ö NKO RM ÁNYZAT LAPJA 2011.június XXI. évfolyam 6.szám BAJÓTI LAKODALMAS A vőfély elbúcsúztatja a menyasszonyt és a vőlegényt szüleitől,testvéreitől, barátaitól, Lakodalmas menet
K I V O N A T. A Tolna Megyei Közgyűlés 13/2013. (II. 15.) közgyűlési határozata a Tolna Megyei Területfejlesztési Koncepció tárgyában:
Szám: 2/2013. K I V O N A T a Tolna Megyei Önkormányzat Közgyűlése 2013. február 15-i ülésének jegyzőkönyvéből A Tolna Megyei Közgyűlés 13/2013. (II. 15.) közgyűlési határozata a Tolna Megyei Területfejlesztési
1.1. Településhálózati összefüggések, a település helye a településhálózatban, térségi kapcsolatok
1. HELYZETFELTÁRÓ MUNKARÉSZ Az Integrált Településfejlesztési Stratégia (ITS) középtávra (a 2015-2020 közötti időszakra) határozza meg egy község fejlesztésének főbb irányait, és konkrét lépéseit az önkormányzat
Tisztelt Olvasó! végül 4603-at mutattak be szerzőik.
Tisztelt Olvasó! A tudományos diákköri tevékenység és az Országos Tudományos Diákköri Konferencia több mint 60 éve része a magyarországi felsőoktatásnak: 1955-ben, több mint hatvan évvel ezelőtt rendezték
INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA
SZEGED MEGYEI JOGÚ VÁROS INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA 2 0 0 8 III. VÁROSRÉSZEK TERÜLETI MEGKÖZELÍTÉSŰ ELEMZÉSE 2008. június Aktualizálva: 2009. szeptember 1 A fejezet tartalma 3.1. VÁROSRÉSZEK
A NYUGDÍJASKLUBOK ÉS IDŐSEK ÉLETET AZ ÉVEKNEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE SZAKMAI BESZÁMOLÓJA A 2014. ÉVBEN VÉGZETT TEVÉKENYSÉGÉRŐL
A NYUGDÍJASKLUBOK ÉS IDŐSEK ÉLETET AZ ÉVEKNEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE (Budapest, 1053 Királyi Pál u. 20. I/3.) SZAKMAI BESZÁMOLÓJA A 2014. ÉVBEN VÉGZETT TEVÉKENYSÉGÉRŐL Szövetségünk feladatát az alapszabályában
TURISZTIKAI HÍRLEVÉL. www.videkjaro.hu. 2014. április 15. BEVEZET VIDÉKJÁRÓ HÚSVÉTI SAJTNAPOK SZERTE AZ ORSZÁGBAN
TURISZTIKAI HÍRLEVÉL www.videkjaro.hu 2014. április 15. BEVEZET VIDÉKJÁRÓ HÚSVÉTI SAJTNAPOK SZERTE AZ ORSZÁGBAN A rendezvény célja, hogy minél szélesebb körben megismertessük a magyar kézm ves sajtokat
Z sám bék jelenkori utcaneveinek
mertetése sajnos meghaladná ezen írás kereteit, ezért inkább csak a betekintés, az érdeklődés felkeltése volt a cél. Köszönettel tartozom a város már említett helytörténészeinek, valamint Szuchy M. Emilnek
Jász-Nagykun-Szolnok megye 1878-ban és 1991-ben megállapított címere
Vármegyék és szabad kerületek 197 Jász-Nagykun-Szolnok megye 1878-ban és 1991-ben megállapított címere Botka János Az emberek csoportjai, közösségei már kezdetektől hitték a jelképek erejét. A legkülönbözőbb
Szempontok a Budai Várnegyed hosszú távú fejlesztése stratégiai terveinek elkészítéséhez
Szempontok a Budai Várnegyed hosszú távú fejlesztése stratégiai terveinek elkészítéséhez 1.) Örökségvédelmi szempontok A terület teljes egésze a budapesti műemléki jelentőségű terület részeként területi
HÍRLEVÉL VELENCEI-TÓ TÉRSÉGFEJLESZTŐ EGYESÜLET 2016/3
HÍRLEVÉL VELENCEI-TÓ TÉRSÉGFEJLESZTŐ EGYESÜLET HELYI FEJLESZTÉSI STRATÉGIA (TERVEZET) VÉLEMÉNYEZÉSE Tisztelt Partnereink! A Velencei-tó Térségfejlesztő Közhasznú Egyesület 2016.április 4.-én megkapta a
Bátonyterenyei kistérség
Bátonyterenyei kistérség Régió: Észak-Magyarország Megye: Nógrád megye A 14 települést magába foglaló kistérség Nógrád megye keleti részén, a Cserhát és a Mátra találkozásánál fekszik. Két, egymástól jól
SIÓAGÁRD. 1. A település területére vonatkozó információk: gazdasági erdő védett terület ipari hasznosítású terület egyéb -----
SIÓAGÁRD 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület Ebből szántó gazdasági erdő védett terület ipari hasznosítású terület egyéb 2440 ha ----- Polgármesteri Hivatal: 7171 Sióagárd,
1. Az iskolavezetés önértékelése [5]
1. Az iskolavezetés önértékelése [5] 5. Igen; (teljes mértékben) igaz. 4. Igen; általában igaz, de vannak még kisebb hiányosságok. 3. Igen; igaz, de vannak még nagyobb hiányosságok. 2. Részben igaz, de
A MÓRAHALMI ÉS A KISTELEKI KISTÉRSÉG TANYAFEJLESZTÉSI PROGRAMJA 2012.
A MÓRAHALMI ÉS A KISTELEKI KISTÉRSÉG TANYAFEJLESZTÉSI PROGRAMJA 2012. A Mórahalmi és a Kisteleki Kistérség Tanyafejlesztési Programja 2012. MEGJEGYZÉS: A tanyaprogram elkészítéséhez végzett kérdőíves felmérés
A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon
A reformáció megjelenése és térhódítása Magyarországon A reformáció gyors elterjedésének az okai Az egyház elvilágiasodása Mátyás király uralkodása alatt a király az ország irányításában alkalmazott nagy
Nagyszekeres. Nagyszekeres. Ref. templom. A kapuk és a szentségfülke
Nagyszekeres A 4134. sz. úton, amit vasútvonal vág át, előbb Nagyszekeresre térünk. A Szatmárierdőháton, a Gőgö patak partjain fekvő hajdan egyutcás faluban, egy kis szigeten vár ránk a község messze földön
A kultúra és nyugalom völgye.
Vereb A kultúra és nyugalom völgye. Vereb község Fejér megyében fekszik a Velencei-tótól 15 km-re, északra. Lakosainak száma 829 fő. Kicsi település, vendégszeretete annál nagyobb. Látogasson el hozzánk
REGISZTRÁCIÓS LAP. 41. Országos és Nemzetközi Túrakerékpáros Találkozó II. Békési Kerékpáros-fesztivál
Jelentkez - neve: - postacíme: - e-mail címe: - telefonszáma: - állampolgársága: REGISZTRÁCIÓS LAP Kerékpárral a Körösök lágy ölén 41. Országos és Nemzetközi Túrakerékpáros Találkozó II. Békési Kerékpáros-fesztivál
INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA
INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA Hajdúdorog 2010 1 KÉSZÍTETTE: Koncept 2000 Bt. Dr. Szabó Attila Közgazdász IVS Hajdúdorog Város részéről projektvezető: Csige Tamás Polgármester Az IVS készítésében
Herendi templom litofán ablaka
Herendi Római Katolikus templom Herend, Kossuth Lajos u. 38 TARTALOM: Borító Tartalomjegyzék Bevezető Lokalizáció Az ablak templomba kerülésének története (Hudi József Herend története) Csapváry Károly
HAJDÚSZOBOSZLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK
HAJDÚSZOBOSZLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK GAZDASÁGI PROGRAMJA 2014-2019 Hajdúszoboszló Város Önkormányzata Az elkészítésben közreműködő külső szakértők: Róka László, Deme Lóránt MEGAKOM Stratégiai Tanácsadó
Hungarian language version
Urban Reconstruction, Social Exclusion and the Roma in Budapest Workshop at Central European University, Budapest November 19, 2010 The workshop is organized within the RESPECT research project (http://respect.iusspavia.it/),
KÖSZÖNTŐ. Kedves Természetbarátok!
VERSENYKIÍRÁS KÖSZÖNTŐ Kedves Természetbarátok! Engedjétek meg, hogy egy kicsit saját szemszögemből ajánljam nektek az idei rendezvényt. Elolvastam az előző évek köszöntőit és mindegyikben megtaláltam,
Fogyasztói preferenciák és attitűdök hagyományos és tájjellegű élelmiszerekkel kapcsolatban
Fogyasztói preferenciák és attitűdök hagyományos és tájjellegű élelmiszerekkel kapcsolatban Jasák Helga Fehér András Szakály Zoltán Magyarország mezőgazdasági és élelmiszeripari kincseit a HÍR-gyűjtemény
FADD TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA ÉS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE
1 1 FADD TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓJA ÉS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE V é l e m é n y e z t e t é s i d o k u m e n t á c i ó I. kötet: Megalapozó vizsgálat Készítette:PÉCSÉPTERV STÚDIÓ Kft, 7621 Pécs,
Kiváló Európai Desztináció European Destinations of Excellence Könnyű elérni nehéz elhagyni! Fókuszban az akadálymentes turizmus 1 A pályázati anyag tartalma a 2012 évben, Kaposváron, a ténylegesen megvalósult
J e g y z ő k ö n y v
J e g y z ő k ö n y v Készült: 2015. április 21-én (kedd), 18.00 órakor, a Közösségi Házban megtartott munkaterv szerinti üléséről Jelen vannak: Pintérné Kanyó Judit Bárány Erzsébet jegyző Bárány Pál al
E.ON Áramszolgáltató (0-24) : 06-80/205-020 E.ON Gázszolgáltató (0-24) : 06-80/424-242 ERÖV Vízszolgáltató (0-24) : 06-30/997-4275
2016. JANUÁR Címlapsztori főcíme A tartalomból: Önkormányzati hírek 1-2. oldal Óvodai hírek 2. oldal Iskolai hírek 3. oldal Visszatekintő 4-5. oldal Felhívások 6. oldal Közelgő események: Iskolás farsang
Innováció és együttm ködési hálózatok Magyarországon
Bajmócy Zoltán Lengyel Imre Málovics György (szerk.) 2012: Regionális innovációs képesség, versenyképesség és fenntarthatóság. JATEPress, Szeged, 52-73. o. Innováció és együttm ködési hálózatok Magyarországon
Közép- és hosszú távú vagyongazdálkodási terv. Répcelak Város Önkormányzat
Közép- és hosszú távú vagyongazdálkodási terv Répcelak Város Önkormányzat P.H... Dr.Németh Kálmán Polgármester Dr.Kiss Julianna Jegyző Készült: 2012... Old. 1 Közép- és hosszú távú vagyongazdálkodási terv
Online kérd íves felmérés a Gazdálkodás olvasóinak és szerz inek körében
389 V ITA Online kérd íves felmérés a Gazdálkodás olvasóinak és szerz inek körében FEHÉR ANDRÁS SZABÓ G. GÁBOR SZAKÁLY ZOLTÁN Kulcsszavak: elégedettség, vélemények, olvasók, szerz k, Gazdálkodás. ÖSSZEFOGLALÓ
Az olvasókörök társadalmi, közéleti tevékenysége az 1940-es években Szóró Ilona Könyvtárellátó Nonprofit Kft. szoro.ilona@kello.hu
DOI: 10.18427/iri-2016-0057 Az olvasókörök társadalmi, közéleti tevékenysége az 1940-es években Szóró Ilona Könyvtárellátó Nonprofit Kft. szoro.ilona@kello.hu A 20. század közepén az agrárvidékek lakosságának,
Szervezeti- és Működési Szabályzat TARTALOMJEGYZÉK
SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT NAGYMÁGOCSI PETŐFI SÁNDOR MŰVELŐDÉSI HÁZ ÉS KÖNYVTÁR Nagymágocs, 2015. február 20. Tóthné Rostás Ágnes igazgató Szervezeti- és Működési Szabályzat TARTALOMJEGYZÉK I. ÁLTALÁNOS
Veresegyházi kistérség
Veresegyházi kistérség területfejlesztési koncepciója és stratégiai programja Pest megyei Terület-,Település-, Környezet Tervező és Tanácsadó Kft. 1085. Budapest, Kőfaragó u. 9. Tel: 267 05 08, 267 70
NEMZETI ERİFORRÁS MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység
NEMZETI ERİFORRÁS MINISZTÉRIUM Vizsgarészhez rendelt követelménymodul azonosítója, megnevezése: 186-06/1 Szóbeli vizsgatevékenység Szóbeli vizsgatevékenység idıtartama: 4 perc A 20/2007. (V. 21.) SZMM
HERMANN GUSZTÁV MIHÁLY. A működő székely autonómia
HERMANN GUSZTÁV MIHÁLY A működő székely autonómia A székely területi önkormányzat vagy autonómia kialakulása minden bizonnyal akkor kezdődött, midőn a székelyek Erdély dél-keleti szegletébe érkeztek azzal
AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR RÉGI NYOMTATVÁNYAINAK DIGITALIZÁLÁSI TERVE ÉS A VIRTUÁLIS KIÁLLÍTÁSOK, ESETTANULMÁNNYAL
AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR RÉGI NYOMTATVÁNYAINAK DIGITALIZÁLÁSI TERVE ÉS A VIRTUÁLIS KIÁLLÍTÁSOK, ESETTANULMÁNNYAL Farkas Gábor Farkas, farkas_g@ludens.elte.hu ELTE Egyetemi Könyvtár Az Egyetemi Könyvtár őrzi
A CET projekt 1. Időrendi áttekintés Önkormányzat
A CET projekt 1. Id rendi áttekintés 2006-ban Budapest F város Önkormányzata (Önkormányzat) közbeszerzési eljárást kezdeményezett a nyertes ajánlattev saját finanszírozásában megvalósítandó Közraktárak
Turisztikai Tanácsadók Szövetsége támogató javaslata az Új Széchenyi Terv megvalósításáért
Turisztikai Tanácsadók Szövetsége támogató javaslata az Új Széchenyi Terv megvalósításáért Örömmel üdvözölve az Új Széchenyi Terv megalkotását, a Vitairat véglegesítéséhez alábbi javaslatainkkal kívánunk
EGY ÉBREDŐ VÁROSRÉSZ
EGY ÉBREDŐ VÁROSRÉSZ RÉSZVÉTELI TIPUSÚ VÁROSMEGÚJITÁS A JÓZSEFVÁROSBAN ALFÖLDI GYÖRGY CZEGLÉDY ÁKOS HORVÁTH DÁNIEL Bevezetés Együttműködés és társadalmi részvétel a városmegújításban, így lehetne néhány
Kora-római kocsi és ló sírok kincsei Állandó kiállítás (1 teremben). Partnerünk a Magyar Nemzeti Múzeum és a Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága
MUNKATERV 2014 A Budaörs területén évtizedek óta folyó régészeti feltárások és helytörténeti kutatások gazdag eredményei lehetővé tették, hogy településünk több ezer éves múltját először időszakos kiállításokon,
Hon-és népismeret. Régi idők története
Kecskeméti Főiskola Tanítóképző Főiskolai Kar Alapismereti és Szakmódszertani Intézet Hon-és népismeret Kurzuskód: TA - 113 Régi idők története Interjú dédnagymamámmal Helle Brigitta HEBVAAT. KEFO Óvodapedagógus
Nagyszentjános Településrendezési terv
Nagyszentjános Településrendezési terv Örökségvédelmi hatástanulmány Vágner Zsolt régész 2009. június 12. I. Vizsgálat Bevezetés A jelenlegi hatástanulmány Nagyszentjános település Szerkezeti és Szabályozási
Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei. CÉH-IPARTESTÜLET-SZÖVETKEZET. Társadalmi és munkaszervezési változások az endrődi lábbelikészítő iparban
Egyetemi doktori (PhD) értekezés tézisei CÉH-IPARTESTÜLET-SZÖVETKEZET. Társadalmi és munkaszervezési változások az endrődi lábbelikészítő iparban Szonda István Témavezető: Dr. Ujváry Zoltán DEBRECENI EGYETEM
PEST MEGYE ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZLÖNYE
PEST MEGYE ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÖZLÖNYE 2013. ÉVI 7/5. SZÁM A MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT HIVATALOS LAPJA 2013. december 10. TARTALOMJEGYZÉK 7/5. SZÁM (2013. DECEMBER 10. ) MELLÉKLET 77/2013. (11.29.) PMÖ határozat
HAJDÚBAGOS. Elhelyezkedés. Földrajz, természeti adottságok. Terület: 37,44 km 2 Lakosság: 2054 fő Polgármester: Szabó Lukács Imre
Terület: 37,44 km 2 Lakosság: 2054 fő Polgármester: Szabó Lukács Imre HAJDÚBAGOS Elérhetőség: Hajdúbagos Község Önkormányzata 4273 Hajdúbagos Nagy u. 101. Telefon: 52/567-212 Fax: 52/374-018 Hajdúbagos
Tűzvédelmi Műszaki Irányelv TvMI 10.1:2015.07.15.
1 Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS... 3 2. FOGALMAK... 3 3. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK... 4 4. KIÜRÍTÉS... 5 4.1. Általános feltételek... 5 4.2. Elrendezési megoldások, feltételek a kiüríthetőség igazolására... 7
Mi történt, kedves István?
There are no translations available. Az Arany Embertől Attiláig Történelmi Lovasút Kazaksztánból Magyarországra 2009. március szeptember Az íjfeszítő népek testvériségének gondolata ma, a XXI. század elején
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
VELENCEI-TÓ TERÜLETFEJLESZTÉSI PROGRAM STRATÉGIAI TERVEZÉS ALAPJAINAK VIZSGÁLATA ÁLTALÁNOS ÖSSZEFOGLALÓ 2009 VELENCEI-TÓ A TERMÉSZETES EGÉSZSÉG ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A Velencei-tó tó a 1117/2005. (XII.
Andornaktálya Települési Önkormányzat 6/2006. (03. 27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE Andornaktálya község címeréről, zászlajáról és pecsétjéről
Andornaktálya Települési Önkormányzat 6/2006. (03. 27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE Andornaktálya község címeréről, zászlajáról és pecsétjéről Andornaktálya Község Önkormányzat Képviselő-testülete a helyi
Szécsény Város Önkormányzata. A település bemutatása. Nógrád megye leghangulatosabb határmenti kisvárosa
Szécsény Város Önkormányzata A település bemutatása Nógrád megye leghangulatosabb határmenti kisvárosa 2 A TELEPÜLÉS TÖRTÉNETE AZ İSKORTÓL NAPJAINKIG Az Ipoly völgye, különösen annak Szécsény körüli része
Püspökladány Város Polgármesterétől 4150 Püspökladány, Bocskai u. 2. Készítette: Szabó-Nagy Andrea
Püspökladány Város Polgármesterétől 4150 Püspökladány, Bocskai u. 2. Készítette: Szabó-Nagy Andrea Előterjesztés Helyi Esélyegyenlőségi Program felülvizsgálatának elfogadására Tisztelt Képviselő-testület!
Nagy öröm számunkra, hogy az egyesület közhasznú lett 2014. május 23-án.
2015. évben végzett feladatok részletes bemutatása Az egyesület tagjai 2015 évben is önkéntes munkavégzésben vettek részt az egyesület rendezvényeiben, a rendezvények, vetélkedők szakmai anyagának összeállításában,
Részidős hallgatók intézményválasztási döntései határokon innen és túl
TŐZSÉR Zoltán Debreceni Egyetem Részidős hallgatók intézményválasztási döntései határokon innen és túl Bevezetés Ebben az esettanulmányban a Partium történelmi régió magyar tannyelvű felsőoktatási intézményében
SZEGEDI DEÁK FERENC GIMNÁZIUM PEDAGÓGIAI PROGRAMJA
Szegedi Deák Ferenc Gimnázium 6723 Szeged, József Attila sgt. 118-120. Tel.: (36) 62/620-180; Fax: (36) 62/620-186 OM azonosító: 029 744 E-mail: deak.ferenc.gimnazium@gmail.com honlap: www.dfg-szeged.hu
WIZZ Guides compiled by Universal Business Media Ltd. Doncaster/Sheffield. Áttekintés. Sheffield. Doncaster. page 1 / 5
Doncaster/Sheffield Áttekintés Sheffield Sheffield városa Dél-Yorkshire-ben fekszik a Sheaf folyó partján, melyről nevét is kapta. A XIV. századra a város késkészítéséről lett híres, és a XVII. századra
ELŐTERJESZTÉS. Eplény Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2011. május 12-ei ülésére
ELŐTERJESZTÉS Eplény Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 2011. május 12-ei ülésére Tárgy: Beszámoló a Zirc Kistérség Többcélú Társulása Tanács munkájáról Előadó: Fiskál János polgármester Az előterjesztés
Az erősebbik nem? Június a férfiak hónapja, ezért követjük a Költőt, aki ezzel a felszólítással kezdi nevezetes eposzát:
Az erősebbik nem? Június a férfiak hónapja, ezért követjük a Költőt, aki ezzel a felszólítással kezdi nevezetes eposzát: Férfiuról szólj nékem, Múzsa És ha már a magas kultúránál tarunk még két irodalmi
Educatio 2013/4 Forray R. Katalin & Híves Tamás: Az iskolázottság térszerkezete, 2011. pp. 493 504.
Az iskolázottság térszerkezete, 2011 Az iskolázottság alakulása egyike azoknak a nagy népesedési folyamatoknak, amelyekre különös figyelem irányul. Természetesen nemcsak az e területtel hivatásszerűen
Elıterjesztés Lajosmizse Város Önkormányzata Egészségügyi, Szociális és Sport Bizottsága 2010. június 22-i ülésére
Elıterjesztés Lajosmizse Város Önkormányzata Egészségügyi, Szociális és Sport Bizottsága 2010. június 22-i ülésére EÜ. Tárgy: Lajosmizse Város Önkormányzata Egészségügyi, Gyermekjóléti és Szociális Intézménye
1. Általános nyitva tartás: hétfő kivételével minden nap 10-16 óráig A kiállítás megtekintése és a tárlatvezetés díjtalan!
BESZÁMOLÓ 2012 A Budaörs területén évtizedek óta folyó régészeti feltárások és helytörténeti kutatások gazdag eredményei lehetővé tették, hogy településünk több ezer éves múltját először időszakos kiállításokon,
HAJDÚSÁMSON VÁROSÁNAK INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA 2010. január
HAJDÚSÁMSON VÁROSÁNAK INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA 2010. január Jóváhagyva Hajdúsámson Város Önkormányzatának /2010 (I.) képviselőtestületi határozatával 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...
kardcsapásokra utal. A tárgyat mely köré tehát színes történet kerekedett jelenleg a Néprajzi Múzeum őrzi.
Hordók cserépből Az idei esztendő, a nagy nyári meleg korai szüretet hoz. A szőlő szedése sok helyen már augusztus végén megkezdődött. A szokásosnál talán három héttel is előbbre tart a természet. A bor
A Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium nevelési programja és helyi tanterve
"Az iskola dolga, hogy megtaníttassa velünk, hogyan kell tanulni, hogy felkeltse a tudás iránti étvágyunkat, hogy tanítson minket a jól végzett munka örömére és izgalmára, hogy megtanítson szeretni, amit
Tolnai Hegyhát 35/30/25 teljesítménytúra Kedves Túratárs!
TÁJAK KOROK MÚZEUMOK EGYESÜLET KURD KÖZSÉG POLGÁRMESTERI HIVATALA VÖLGYSÉG TURISTA EGYESÜLET Tolnai Hegyhát 35/30/25 teljesítménytúra Kedves Túratárs! Örömmel üdvözöljük a Tolnai Hegyhát 25 elnevezésű
Dávidné B. Hidvégi Julianna Szász Henriett A Kapu Program
Dávidné B. Hidvégi Julianna Szász Henriett A Kapu Program A Kapu Program kifejlesztője a Béthel Alapítvány amelynek jogelődje 1994-ben kezdte meg működését. Az Alapítvány fő célja a kezdetektől fogva a