PDV 01; PDV 02. instruction manual
|
|
- Ágnes Szekeres
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu
2 EN porcelain decor lighting Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. INSTALLATION Remove the socket on the bottom of the product by screwing it clockwise. Place to the socket a max. 6 W power LED light source wich can be wired into a standard E14 socket. Put back the socket to the bottom of the product and then screw it counterclockwise. Connect the product to a standard 230V ~ / 50Hz power outlet. The product can be switched on or off using the switch on the power cable. The product is ready to use. Attention! Only use a LED bulb in the product, otherwise the surface may become hot and may become accidental. CLEANING Disconnect the unit from the mains socket before cleaning. Remove the socket on the bottom of the product by screwing it clockwise. Use a soft, slightly moistened wipe to clean the porcelain figure and wait until it is dry. After drying, screw the socket back into the porcelain body as described in the INSTALLATION section. Do not use aggressive cleaning agents. Do not expose the product to liquid! No current-carrying material should leak into the socket! WARNINGS Attention! Place to the socket a max. 6 W power LED light source wich can be wired into a standard E14 socket, otherwise the surface becomes hot and may become accidental! The function of the product is mood lighting, it is not planned for illumination of household rooms. Replace the burned or defective bulb immediately with same nominal voltages and power, to avoid overheating. In case of changing the bulb, always unplug the product and be careful not to insert any current-carrying material into the socket. Do not remove or insert a bulb until the product is connected to the mains. Be sure to have bulbs in each socket! Attention! Risk of electric shock if light sources are broken or missing. Do not use it! The power cable can't be replaced! If the product is damaged, it must be discarded. Protect from dust, humidity, liquids, moisture, frost and shock, as well as from direct heat and sunlight! In order to avoid electric shock, do not expose the unit to dripping or splashing water and do not place objects filled with liquid, for example vase on it! Open flame-source, such as lighting candle must not be placed on the unit!! Do not disassemble or transform the unit as it may cause a fire, accident or electric shock. In case of malfunction, unplug the appliance and contact a specialist! Only for indoor use, in a dry place. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel. Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the product's user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way. SPECIFICATIONS material:...porcelain socket type:...e14 / max. 6 W LED power: V~ / 50 Hz length of power cable: cm, cord switch
3 H díszvilágítás, porcelán A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. ÜZEMBE HELYEZÉS Távolítsa el a termék alján található foglalatot az óramutató járásával megegyező irányba csavarva azt. Helyezzen a foglaltba egy szabvány E14 foglalatba tekerhető max. 6 W teljesítményű LED fényforrást. Helyezze vissza az aljzatot a termék aljába, majd az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva rögzítse. Csatlakoztassa a terméket szabványos 230 V~ / 50 Hz feszültségű hálózati aljzatba. A terméket a tápvezetéken található kapcsoló segítségével tudja be-, illetve kikapcsolni. A termék ezzel üzemkész. Figyelem! Kizárólag LED-es izzót használjon a termékben, ellenkező esetben annak felülete forróvá, balesetveszélyessé válhat! TISZTÍTÁS Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó hálózati aljzatból való eltávolításával. Távolítsa el a termék alján található foglalatot az óramutató járásával megegyező irányba csavarva azt. Használjon puha, enyhén nedvesített törlőkendőt a porcelán figura tisztításához, majd várja, meg amíg az megszárad. Száradás után csavarja vissza a porcelán testbe a foglalatot az ÜZEMBE HELYEZÉS pontban leírtak szerin. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülékbe nem kerülhet Folyadék! A foglalatba nem kerülhet semmilyen áramot vezető anyag! FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem! Kizárólag E14 foglalatba tekerhető, max. 6 W teljesítményű, gyertya alakú LED fényforrást használjon a termékben, ellenkező esetben annak felülete forróvá, balesetveszélyessé válhat! A termék rendeltetése dekorációs világítás, nem alkalmas háztartási helyiségek megvilágítására. A kiégett vagy meghibásodott izzót a túlmelegedés elkerülése érdekében azonnal cserélje ki ugyan olyan névleges feszültségűre, és teljesítményűre. Izzócserénél a terméket mindig áramtalanítsa, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön a foglalatba semmilyen áramot vezető anyag. Ne távolítsa el és ne is helyezzen be izzót, amíg a termék a hálózathoz van csatlakozva! Ügyeljen rá, hogy minden foglalatban legyen izzó! Figyelem! Áramütésveszély, ha a fényforrások töröttek, vagy hiányoznak! Ne használja! A hálózati csatlakozóvezeték nem cserélhető. Ha megsérül a terméket meg kell semmisíteni. Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a készülékre! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre! Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! Bármilyen meghibásodás esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez! Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva. MŰSZAKI ADATOK anyaga:...porcelán foglalat típusa:...e14 / max. 6 W LED tápellátás: V~ / 50 Hz tápkábel hossza: cm
4 SK porcelánová dekorácia Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Odstráňte objímku zo spodnej časti výrobku otáčaním v smere chodu hodinových ručičiek. Do štandardizovanej objímky E14 vložte LED zdroj svetla s výkonom max. 6 W. Objímku zakrúťte späť opačným smerom. Výrobok pripojte do normalizovanej sieťovej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz. Výrobok môžete za- a vypnúť pomocou spínača na kábli. Výrobok je týmto pripravený na prevádzku. Pozor! Používajte výlučne LED zdroj svetla, v opačnom prípade porvch svietidla sa môže zohriať a môže vzniknúť nebezpečenstvo úrazu! ĆISTENIE Pred čistením výrobok odpojte od elektrickej energie vytiahnutím pripojovacej vidlice zo sieťovej zásuvky. Odstráňte objímku zo spodnej časti výrobku otáčaním v smere chodu hodinových ručičiek. Na očistenie porcelánovej figúrky používajte mäkkú, mierne vlhkú utierku a počkajte, kým sa usuší. Potom zakrúťte objímku späť podľa opisu v odseku UVEDENIE DO PREVÁDZKY. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby sa do výrobku nedostala voda! Dbajte na to, aby sa do objímky nedostal žiadny vodivý predmet! UPOZORNENIA Pozor! Používajte výlučne LED zdroj svetla tvaru sviečky vhodný do objímky E14 s výkonom max. 6 W, v opačnom prípade porvch svietidla sa môže zohriať a môže vzniknúť nebezpečenstvo úrazu! Tento výrobok nie je určený na domáce osvetlenie; používajte na dekoračné osvetlenie. Vypálený alebo chybný zdroj svetla v záujme zabránenia prehriatiu okamžite vymeňte na zdroj s rovnakým menovitým napätím a výkonom. Pri výmene zdroja svetla výrobok vždy odpojte od elektrickej siete a dbajte na to, aby sa do objímky nedostal žiadny vodivý predmet. Nevložte ani neodstráňte zdroj svetla, kým je výrobok pripojený do elektrickej siete! Dbajte na to, aby v každej objímke bol zdroj svetla! Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, keď zdroje svetla sú rozbité alebo chýbajú! Nepoužívajte! Sieťový napájací kábel sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí, treba zlikvidovať celý výrobok. Chráňte prístroj pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred priamym slnečným a tepelným žiarením! Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepoložte naň predmet s vodou, napr. pohár! Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku! Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder elektr. prúdom! Keď spozorujete akúkoľvek poruchu, prístroj vypnite a obráťte sa na odborníka! Len na vnútorné použitie! Ak sa sieťový kábel poškodí, výmenu kábla zverte výrobcovi alebo odbornému servisu! Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie. TECHNICKÉ ÚDAJE materiál:...porcelán typ objímky:...e14 / max. 6 W LED napájanie: V~ / 50 Hz dĺžka napájacieho kábla: cm, spínač na kábli
5 RO decor din porţelan, cu lumină Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Îndepărtați dulia aflată pe partea inferioară a produsului prin rotirea acestuia în direcția mișcării acelor de ceasornic. Înșurubați în dulie un bec LED cu standard E14 și o putere de max. 6W. Reatașați dulia cu bec de partea inferioară a produsului și fixați-l prin rotirea acestuia în direcția opusă mișcării acelor de ceasornic. Conectați produsul de o priză standard de perete, cu tensiunea de 230V~/50Hz. Produsul poate fi pornit și oprit cu ajutorul comutatorului aflat pe cablul de alimentare. Produsul este astfel pregătit pentru utilizare. Atenție! Utilizați doar becuri cu LED, în caz contrar suprafața produsului se încălzește prea tare și va prezenta pericol de accidentare! CURĂȚARE Înainte de curățare scoateți produsul de sub tensiunea de rețea prin îndepărtarea ștecherului din priză. Îndepărtați dulia aflată în partea inferioară a produsului prin rotirea acestuia în direcția mișcării acelor de ceasornic. Pentru curățarea figurinei din porțelan utilizați o lavetă moale, umezită, apoi așteptați până se usucă. După uscare reînșurubați dulia în figurina din porțelan și acționați conform celor descrise la punctul PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE. Nu folosiți soluții de curățare agresive! Nu permiteți infiltrarea de FLUIDE în interiorul produsului! Nu permiteți ca în soclu să ajungă materiale conductoare! ATENȚIONĂRI Atenție! Utilizați doar becuri cu LED tip lumânare, potrivite în fasung E14, cu o putere de max. 6W, în caz contrar suprafața produsului se încălzește prea tare și va prezenta pericol de accidentare! Produsul are destinația de lumină decorativă, nu este potrivit pentru iluminarea spațiilor casnice. Pentru a preveni supraîncălzirea, becul ars sau deteriorat trebuie schimbat imediat cu unul de tip și putere nominală identică. La schimbarea becului scoateți întotdeauna produsul de sub tensiune și verificați să nu ajungă material conductor în soclu. Nu îndepărtați și nu introduceți bec în produs în timp ce acesta este conectat la rețea! Aveți grijă să existe bec în fiecare dulie! Atenție! Pericol de electrocutare în cazul unor becuri sparte sau care lipsesc! Nu utilizați! Cablul de alimentare la rețea nu se poate schimba. În cazul deteriorării, întregul produs trebuie eliminat. Protejați produsul de praf, aburi, lichide, umezeală, îngheț, lovituri sau radiația directă solară sau termică! Protejați produsul de stropirea cu apă și nu așezați obiecte umplute cu lichide, de ex. pahar cu apă pe acesta! Nu așezați sursă deschisă de flacără, de ex. lumânare aprinsă pe produs! Nu demontați și nu modificați produsul, pentru că puteți cauza incendiu, accidentare sau electrocutare! În cazul sesizării oricărei defecțiuni scoateți imediat produsul de sub tensiunea de rețea și adresați-vă unei persoane calificate! Produsul poate fi pus în funcţiune numai în condiţii de interior, aer uscat! În cazul în care cablul de alimentare de la reţeaua electrică se defectează schimbarea acestuia poate fi efectuată exclusiv de către producător, de service-ul acestuia sau de către o persoană cu o calificare similară! Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. TRATAREA BATERIILOR / ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic. DATE TEHNICE material:...porțelan tip dulie:...e14 / max. 6 W LED alimentare: V~ / 50 Hz lungime cablu de alimentare: cm, comutator cu șnur
6 SRB MNE porculansko dekorativno svetlo Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. PUŠTANJE U RAD Okrećući poklopac u smeru kazaljke na satu izvadite grlo sa donje strane proizvoda. Uvrnite u grlo LED sveća sijalicu sa grlom E14 snage do 6W. Vratite poklopac sa grlom i u smeru kazaljke na satu zabravite poklopac. Uključite proizvod u standardnu strujnu utičnicu 230V~/50Hz. Proizvod se može uključiti i isključiti međugajtanskim prekidačem koji se nalazi na priključnom kabelu. Ovim je proizvod spreman za rad. Pažnja! Koristite isključivo LED sijalice, u suprotnom može da dođe do pregrevanja i nezgoda! ČIŠĆENJE Pre čišćenja priključni kabel izvucite iz struje. Skinite poklopac i izvadite grlo sa sijalicom. Za čišćenje figure koristite blago nakvašenu krpu, sačekajte dok se figura osuši. Nakon sušenja prema opisima za PUŠTANJE U RAD vratite poklopac sa grlom i sijalicom. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Ne sme da dopre voda unutar uređaja! Obratite pažnju da u grlo ne upadne ništa što može da vodi struju! NAPOMENE Pažnja! Isključivo se smeju koristiti LED sijalice sa E14 grlom snage do 6W, u suprotnom se proizvod može zagrejati koje može da dovede do nezgoda! Ovaj proizvod nije predviđen za osvetljavanje domaćinstva; predviđena za je za dekorativno osvetljenje. Pokvarenu ili oštećenu sijalicu odmah izvadite iz proizvoda i zamenite je istim tipom sijalice, iste snage. Pre zamene sijalice proizvod uvek isključite iz strujne utičnice i obratite pažnju da ništa ne upadne u sijalično grlo. Ne vadite i ne postavljaljte sijalicu u proizvod dok je uključena u strujnu utičnicu! Obratite pažnju da u svakom grlu bude sijalica! Pažnja! Opasnost od strujnog udara, ukoliko su sijalice slomljene ili nisu potpune! Ne koristite proizvod! Priključni kabel nije zamenljiv. Ukoliko se ošteti čitav proizvod je neupotrebljiv. Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca! Uređaj štitite od prskajuće vode, ne postavljajte ga u blizinu posuda sa tečnošću! Ne postavljajte ništa sa otvorenim plamenom u blizinu uređaja (sveća itd.)! Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara! U slučaju bilo kakve nepravilnosti odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ovaj proizvod je predviđed za upotrebu u suvim zatvorenim prostorijama! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani. TEHNIČKI PODACI materijal:...porculan tip grla:...e14/maks. 6W LED napajanje: V~ / 50 Hz dužina priključnog kabela:..165 cm, sa prekidačem na gajtanu
7 SLO porcelanska dekorativna svetilka Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo,oziroma neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke,otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe. ZAGON ZA DELOVANJE Obrnite pokrov v smeri urinega kazalca, odstranite grlo na spodnji strani proizvoda. Vstavite v okov LED svečno sijalko z grlom E14 moči do 6W. Vrnite pokrov z grlom in v smeri urinega kazalca zataknite pokrov. Vključite proizvod v standardno električno vtičnico 230V~/50Hz. Proizvod se lahko vključi in izključi s stikalom kateri se nahaja na priklopnem kablu. S tem je proizvod pripravljen za delovanje. Pozor! Uporabljajte izključno LED sijalke, v nasprotnem primeru lahko pride do pregrevanja in nezgode! ČIŠČENJE Pred čiščenjem priključni kabel izvlecite iz električnega omrežja. Odstranite pokrov in vzamite ven grlo z žarnico. Za čiščenje figure uporabljajte blago namočeno krpo, počakajte dokler se figura posuši. Po sušenju po opisanem v ZAGON ZA DELOVANJE vrnite pokrov z grlom in žarnico. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Znotraj naprave ne sme prodreti voda! Bodite pozorni da v grlo ne pade ni kar lahko privede do električnega stika! OPOMBE Pozor! Izključno se lahko uporabljajo LED sijalke z E14 grlom moči do 6W, v nasprotnem primeru se izdelek lahko pregreje in lahko pride do nezgode! Ta proizvod ni namenjen za osvetljevanje gospodinstva; namenjen je za dekorativno osvetlitev. Pokvarjeno ali poškodovano žarnico takoj odstranite iz proizvoda in jo zamenjajte z istim tipom žarnice, iste moči. Pred zamenjavo žarnice proizvod vedno izključite iz električne vtičnice in bodite pozorni da nič ne pade v žarnično grlo. Ne jemljite ven in ne vstavljajte žarnico v proizvod dokler je uključen v električno vtičnico! Bodite pozorni da je v vsakem grlu žarnica! Pozor! Nevarnost pred električnim udarom, vkolikor so žarnice polomljene ali niso celotne! Ne uporabljajte proizvod! Priključni kabel ni zamenljiv. Vkolikor se poškoduje, je celotni proizvod neuporaben. Napravo zaščitite pred prahom, tekočinami, toploto, vlago, zmrzovanjem, udarci in direktnim vplivom sonca! Napravo zavarujte pred prskajočo vodo, ne postavljajte je v bližino posod s tekočino! Ne postavljajte nič z odprtim plamenom v bližino naprave (sveča itd)! Ne razstavljajte in ne propravljajte napravo, nevarnost požara in električnega udara! V primeru kakršne koli nepravilnosti takoj izključite napravo in se obrnite strokovno usposobljeni osebi! Ta proizvod je namenjen za uporabo v suhih zaprtih prostorih! Vkolikor se poškoduje priključni kabel, lahko zamenjavo izvrši samo pooblaščena oseba uvoznika ali podobno kvalificirana oseba! Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane. TEHNIČNI PODATKI materijal:...porcelan tip grla:...e14/max. 6W LED napajanje: V~ / 50 Hz dolžina priključnega kabla:..165 cm, s stikalom na priklopnem kablu
8 CZ porcelánové dekorační svítidlo Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem. UVEDENÍ DO PROVOZU Vyjměte objímku umístěnou v dolní části svítidla, vyšroubováním ve směru chodu hodinových ručiček. Umístěte do standardní zásuvky E14 světelný LED zdroj se závitem o výkonu max. 6W. Objímku vraťte zpátky na místo a potom ji upevněte zašroubováním ve směru proti chodu hodinových ručiček. Svítidlo zapojte do standardní síťové zásuvky s napětím 230V~/50Hz. Svítidlo zapnete a vypnete prostřednictvím vypínače umístěného na kabelu. Nyní je svítidlo připravené k používání. Upozornění! Ve výrobku použijte výhradně LED žárovku, v opačném případě se může povrch zahřát a může dojít k úrazu popálením! ČIŠTĚNÍ Předtím, než začnete svítidlo čistit, jej odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky elektrické sítě. Vyjměte objímku umístěnou v dolní části svítidla, vyšroubováním ve směru chodu hodinových ručiček. K čištění porcelánové figurky používejte měkkou, mírně navlhčenou utěrku, potom vyčkejte, až uschne. Po uschnutí zašroubujte zpátky do porcelánového těla objímku, podle pokynů uvedených v části UVEDENÍ DO PROVOZU. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do svítidla se nesmí dostat žádné tekutiny! Do objímky se nesmí dostat žádné materiály vodící proud! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Upozornění! Umístěte do standardní zásuvky E14 světelný LED zdroj se závitem o výkonu max. 6W v opačném případě se může povrch zahřát a může dojít k úrazu popálením! Tento produkt je určen k dekoračnímu osvětlení, není vhodný pro účely běžného osvětlení prostor v domácnosti. Abyste předešli přehřívání, vypálenou nebo poškozenou žárovku ihned vyměňte za žárovku se stejným jmenovitým napětím a příkonem. Při výměně žárovky svítidlo vždy odpojte z elektrické sítě a dbejte na to, aby se do objímky nedostal žádný materiál vodící proud. Žárovku ze svítidla nevyjímejte ani do svítidla nevkládejte, dokud je svítidlo zapojené do elektrické sítě! Vždy dbejte, aby v každé objímce byla umístěna žárovka! Upozornění Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v případě poškozených nebo chybějících světelných zdrojů! V takovém případě produkt nepoužívejte! Síťový napájecí kabel nelze vyměňovat. Jestliže je poškozený, je nutné jej zlikvidovat. Chraňte před prachem, vysokou relativní vlhkostí vzduchu, tekutinami, vlhkem, mrazem a nárazy, dále před bezprostředním působením vysokých teplot nebo slunečního záření! Produkt nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na produkt nepokládejte předměty naplněné vodou, např. sklenici! Na produkt je zakázáno pokládat zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící svíčka! Produkt nerozebírejte, ani nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo zásah elektrickým proudem! V případě jakéhokoli poškození svítidlo odpojte z elektrické sítě a kontaktujte odborníka! Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba! Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem TECHNICKÉ PARAMETRY materiál:...porcelán typ zásuvky:...e14 / max. 6W LED napájení: V~ / 50 Hz délka napájecího kabelu: cm, šňůrový vypínač
9 HR BiH dekorativna porculanska rasvjeta Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. Osobe sa smanjenom fizičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za korištenje uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba. INSTALACIJA Uklonite utičnicu na dnu proizvoda pričvršćivanjem u smjeru kazaljke na satu. Postavite u utičnicu maks. 6 W izvor LED svjetla koji se može spojiti u standardnu utičnicu E14. Vratite utičnicu na dno proizvoda i zatim ga pričvrstite suprotno od kazaljke na satu. Spojite proizvod na standardnu 230V~ / 50Hz utičnicu. Uređaj se može uključiti ili isključiti pomoću prekidača na kabelu za napajanje. Proizvod je spreman za upotrebu. Pažnja! Koristite samo LED žarulju u proizvodu, jer inače površina može postati vruća i potencijalno opasna. ČIŠĆENJE Odspojite jedinicu iz utičnice prije čišćenja. Uklonite utičnicu na dnu proizvoda okretanjem u smjeru kazaljke na satu. Koristite mekanu, lagano navlaženu krpu kako biste očistili porculansku sliku i pričekali da bude suha. Nakon sušenja vratite utikač natrag u porculansko tijelo kao što je opisano u odlomku INSTALACIJA. Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje. Nemojte izlagati proizvod tekućini! Nijedan materijal koji struje ne bi trebao curiti u utičnicu! UPOZORENJA Pažnja! Postavite u utičnicu maks. 6 W izvor LED svjetla koji se može spojiti u standardnu utičnicu E14, inače površina postaje vruća i potencijalno opasna! Funkcija proizvoda je rasvjeta raspoloženja, nije planirano za osvjetljenje kućanskih prostorija. Zamijenite spaljenu ili neispravnu žarulju odmah s istim nazivnim naponom i snagom kako biste izbjegli pregrijavanje. U slučaju zamjene žarulje, uvijek odspojite uređaj i budite pažljivi da ne stavljajte materijal koji struji u utičnicu. Nemojte vaditi ili umetati žarulju dok je proizvod spojen na mrežom. Provjerite da li ima žarulja u svakoj utičnici! Pažnja! Rizik od električnog udara ako su svjetlosni izvori izgorjeli ili nedostaju. Nemojte ga koristiti! Kabel za napajanje ne može se zamijeniti! Ako je proizvod oštećen, mora se odbaciti. Zaštitite od prašine, vlažnosti, tekućina, vlage, mraza i šoka, kao i od izravne topline i sunčeve svjetlosti! Kako biste izbjegli električni udar, nemojte izlagati uređaj kapanju ili prskanju vode i ne stavljajte predmete napunjene tekućinom, na primjer vaze na uređaj! Otvoreni izvor plamena, kao što je upaljena svijeća, ne smije se postavljati na jedinicu! Nemojte rastavljati ili pretvoriti uređaj jer može prouzročiti požar, nesreću ili električni udar. U slučaju kvara, iskopčajte aparat i kontaktirajte stručnjaka! Može se koristiti samo u suhim okolnostima i zatvorenim prostorijama! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim. NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija. TEHNIČKI PODACI material:...porculan vrsta utičnice:...e14 / maks. 6 W LED napajanje: V~ / 50 Hz duljina napojnog kabela: cm, kabel sa prekidačem
10 Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +421/0/ Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/ C.U.I.: RO Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: Tel.: , Fax: Ţara de origine: China Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, Subotica, Srbija Tel:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za SLO: Elementa elektronika d.o.o. Cesta zmage 13a, 2000 Maribor, Slovenija Tel.: Država uvoza: Madžarska Država porekla: Kitajska Proizvajalec: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, Sesvete, Hrvatska Tel: Zemlja porijekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, Novi Travnik, BiH Tel: Zemlja porijekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
BB AL01. instruction manual
instruction manual Bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN Table lamp, Berry
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK
Battery Tester Akku-Tester Akkumulátor teszter Tester Baterii tester baterija tester akumulátora Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 25861 User Manual
VUK ML01. instruction manual
instruction manual Bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu 1. 2-b 1 OFF 2-a 4 3 5
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás
HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DP 011
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DP 011 9 5 6 1 8 1 2 3 4 5 6 7 13 3 2 4 10 11 14 6 12 7 1 2 3 4 5 6
Utasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
THO SERIES. instruction manual. 230 V / max 1000 W. 230 V / max 3680 W
instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu THO 1 230 V / max 1000 W THO 2 230 V / max 3680 W THO 111 230 V / max 1000 W
Bedienungsanleitung Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produktcode / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 28022 User Manual Bedienungsanleitung Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Safety Notes Tip is
instruction manual FTW 1
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu figure 1 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica
MX 300. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN solar garden torch Before using the product
6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 7 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT... 6
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
FZ 47. instruction manual. eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Made for Europe EN DVB-T/T2 indoor antenna with signal amplifier
HSK 110. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu 2 5 4 1 3 outdoor decoy
POWX027 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
FL 30 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
DL 210L Made for Europe
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití 3 x Ć5 mm DIP LED 1 V~ / 670 ma ta: 10-35 C 60 x 05 x 160 mm
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de
KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
FL 10 LED/G IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
Olansi K07A. Car Air Purifier. manual ENG/CZ/DE/HUN/RO
Olansi K07A Car Air Purifier manual ENG/CZ/DE/HUN/RO Product structure / Popis zařízení / Produktstruktur / termékszerkezet / structura produsului 1) Indicator / indikátor / Indikator / Indikátor / Indicator
eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití SMA 005
eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití SMA 5 SMA 5 ragasztópisztoly A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa
aprító MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c aprító C-11 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
IP65. instruction manual. eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
IK 230. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu 6. 5. 1. 2. 3. 4. Before using
Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN
Használati utasítás 10028612 KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN BÉBIÉTEL KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Olvassa el figyelmesen és járjon el a következő használati
PP 75. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN soldering gun kit Before using the product
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
IKM 150. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu IKM 150 6 4 1 3 5 1. UV-A violet fluorescent tubes.
SMC 38. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu SMC 38 KEZELŐSZERVEK, ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Kisebb
Get started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 14 HU Használati útmutató 26 LV Lietošanas instrukcija 39 SK Návod na používanie 51 Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra ZOB131 Sadržaj Informacije o sigurnosti
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
TMX 2211 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
TMX 2211 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití GB TMX 2211 mini stereo mixer Before using the product
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB Használati utasítás 10004933/1008980 = HiFi erősítő 10005063/1008983 = CD lejátszó Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk Önnek megköszönni, hogy megvásárolta
7.1 Légtelenítése a szivattyút használat előtt... 4 7.2 Az úszókapcsoló be- és kikapcsolási helyzetének beállítása... 4
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 5 INDÍTÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG A KÖVETKEZŐKRŐL!... 3 6 FELSZERELÉS... 3 7 ELINDÍTÁS... 4 7.1 Légtelenítése
MX 636 MX 638 MX 638 MX 636. instruction manual
MX 636 MX 638 instruction manual bedienungsanleitung használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití MX 638 MX 636 GB MX 636 MX 638 solar
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG KP 01
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití HG KP 01 HG KP 01 1 2 5 4 figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú szépségápolási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included
Sound. GTx 542. GTx 803
Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití MX 720 IP44
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití MX 720 IP44 EN MX 720 solar cell garden light This garden light uses
ERF3300AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33
ERF3300AOW...... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál
hauser rádió Tr-9203 TISZTELT VÁSÁRLÓ!
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c rádió Tr-9203 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú szórakoztatóelektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
INSTRUCTION MANUAL UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPORABU NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUCTION MANUAL UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPORABU NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ English 2 English 3 1. Mic 1 input level control 2. Mic 2 input level control 3. Line input level control
HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!
OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat
DL 27. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania użytkowania uputa za uporabu GB disco
Print Spec J Stapled booklet, 148 x 210 mm, 3 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Print Spec J 92194885 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 3 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black De En Fr Es CareStyle 7 Po Ita Ne Da No Sv Su Po Če Sl M Hr Sl Tü icare technology Calc clean Ro Ελ Қа Ру
EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
PAX 41PRO. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu Box Pm / Pn Pamp Z
Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions
Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat
WARNINGS AND PRECAUTIONS
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu NLO 5 oceanarium nightlight
instruction manual FZ 42
instruction manual bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DVB-T TV UHF/VHF analogue DVB-T SET TOP
terra top D US Terrarien- Beleuchtung Light hood for terrariums F Eclairage de terrariums 40/03INT 40/04INT 40/08INT 1 1.1 1.5 1.6 1.7 1.2 1.3 1.2 1.4 1.9 1.8 2 2.2 2.1 2 3 3.1 3.2 4 4.1-4.3 + 4.2 - -
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
INSTRUCTION MANUAL UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPORABU NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUCTION MANUAL UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPORABU NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ English 2 English 3 Model name ARTX-200 ARTX-300 System Passive 2-Way full range Passive 2-Way full range
Construction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE...................................................
Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott
Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
Sound. THc THc THc THc 652
Sound THc 542 7 606 336 001 THc 652 7 606 373 000 THc 662 7 606 337 001 THc 652 www.blaupunkt.com THc Series MAGYAR Általános információk Az Európai Unióban vásárolt termékekre gyártói garanciát nyújtunk.
EM 03. instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu
EM 03 instruction manual eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu EN - Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the
GLUE GUN SERIES. Dremel European Sales Office The Netherlands /2010 All Rights Reserved RUS EST FIN SLO SRB
GLUE GUN SERIES 910 920 930 940 GB Original instructions 5 CZ Překlad originálních pokynů 41 D Bedienungsanleitung 7 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 43 F Traduction de la notice originale 10 BG 46
kontakt grill cg-202 Minőségi tanúsítvány
használati útmutató hauser e l e c t r o n i c kontakt grill cg-202 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27
EWS 31074 NU HU MOSÓGÉP RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 MANUAL DE UTILIZARE 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS...
INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DPV 30
INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS manual de utilizare UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DPV 0 GB color outdoor camera Features: Color outdoor camera for SOMOGYI ELEKTRONIC
MX 737. instruction manual. eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití MX 737 PAP Made for Europe EN MX 737 solar cell garden light
HG GK 04. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu HG GK 04 HG GK 04 3 2 1 4 2 7 6 5 figure 1. 1. ábra
Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 28021 User Manual Anwendungsinformation Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Safety Notes Tip
INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő Rendelési szám: 126682 Rendeltetésszerű használat A hőmérő egy külső merülő-érzékelő segítségével
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Using the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme
Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel
instruction manual használati utasítás návod na pouitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k pouití HG GS 20
instruction manual használati utasítás návod na pouitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k pouití HG GS 20 HG GS 20 4 3 1 2 5 3 6 7 figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1.
Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 13 RO Manual de utilizare 25 TR Kullanma Kılavuzu 36 Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu ZFT11100WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Upravljačka ploča _ 4